diff --git "a/taip/del/taip_del_0.2.json" "b/taip/del/taip_del_0.2.json" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/taip/del/taip_del_0.2.json" @@ -0,0 +1,90322 @@ +[ + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徵在吴楚周岁,所获馈遗□□。", + "output": "他在吴楚将近一年,得到的馈赠特别多。", + "original_input": "徵在吴楚且周岁,所获馈遗甚多。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "章?兼琼尚书镇□川,常□右搜访道术士。", + "output": "章仇兼琼尚书镇守西川,经常派他的手下人察访道家术士。", + "original_input": "章仇兼琼尚书镇西川,常令左右搜访道术士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□有□席罗,肴馔奇果,香闻阁下。", + "output": "不一会儿,有筵席摆设出来,美味佳肴和奇异水果的香气一直传到阁下。", + "original_input": "俄有筵席罗列,肴馔奇果,香闻阁下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "再拜而□,倏忽不。", + "output": "向薛嵩拜了拜,转眼不见了。", + "original_input": "再拜而名,倏忽不见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "怀明追〓目之,□门便不,意甚�之。", + "output": "怀明追出看他,他出门便不见了,心里很讨厌。", + "original_input": "怀明追而目之,出门便不见,意甚恶之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天骨?禀,复何疑乎?", + "output": "你的仙骨早就具备了,还迟疑什么呢?", + "original_input": "尔天骨宿禀,复何疑乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "归真乃斋醮数,以御札致□□穴。", + "output": "赵归真就斋戒祭祀了几天,把皇帝的书札送到岩洞。", + "original_input": "归真乃斋醮数朝,以御札致于岩穴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因解□还家。", + "output": "于是他就解职回家。", + "original_input": "因解职还家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "独语曰:?三乎?", + "output": "又自语道:还能有三年吗?", + "original_input": "独语曰:得三年乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少年神扬□者诗□鸟啼莺语思何穷,一世荣华一梦□。", + "output": "神气自得的年青人吟道:鸟啼莺语思何穷,一世荣华一梦中。", + "original_input": "少年神貌扬扬者诗云:鸟啼莺语思何穷,一世荣华一梦中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "向□子无噫声,□之药成,子亦上矣□", + "output": "卢生摔你孩子时你若不出声,我的仙丹就能炼成,你也就能成为上仙了。", + "original_input": "向使子无噫声,吾之药成,子亦上仙矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或静栖林野,或醉卧道□。常携□犬□号之曰乌。", + "output": "韦善俊有时静静地栖息在山林荒野,有时喝醉了睡在道路上,他经常携带着一条狗,称它乌龙。", + "original_input": "或静栖林野,或醉卧道途。常携一犬,号之曰乌龙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂□及第。", + "output": "游山玩水,纵情豪放。", + "original_input": "遂放及第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是年东都□选,□□取北路令子取南路。", + "output": "这一年在东都选拔举人,茂方走北路,让义郎走南路。", + "original_input": "是年东都举选,茂方取北路,令子取南路。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言讫,□客□入阁子中,独守之", + "output": "说完话,仙客就把无双抱进了阁子里,一个人伴着她。", + "original_input": "言讫,仙客抱入阁子中,独守之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "窟前一柏树,□□后棘草间,委曲隐□。", + "output": "洞前有一棵柏树,长在大道后面的荆棘草丛里,挡着那个洞。", + "original_input": "窟前有一柏树,生道后棘草间,委曲隐蔽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "定小字二,□人多以小字〓。", + "output": "他的小名董二,人们大都称呼他小名。", + "original_input": "定小字董二,时人多以小字称。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□疾不合加刑。", + "output": "残废人是不该加刑的。", + "original_input": "笃疾不合加刑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鼍自分死,?来,先入幔与女辞恸哭〓:失其同好□", + "output": "鼍自己料定一定会死,冒死而来,先进到幔帐里与那女子说话诀别,痛哭着说:我失去了好伙伴。", + "original_input": "鼍自分死,冒来,先入幔与女辞诀,恸哭云:失其同好。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴君方求道术士,用�禁□〓冀其苦。", + "output": "裴君正要访求有道行的术士,用呵禁法治病,希望能减轻痛苦。", + "original_input": "裴君方求道术士,用呵禁之,冀瘳其苦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "毁锁,见经□为断。", + "output": "毁坏锁头,看见经书已断为两截。", + "original_input": "毁锁,见经已为两断。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山都□形,骂□人:我居□野,何预汝事?", + "output": "山都于是现了形,骂两兄弟说:我在荒山野岭里住着,碍你们什么事了?", + "original_input": "山都见形,骂二人曰:我居荒野,何预汝事?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但于?所〓壁上题□数章,言□山僭窃及幸蜀之□。时人莫晓,后验之。", + "output": "他只在住处的墙上题了几首诗,记的是安禄山想要窃国和唐玄宗将要到蜀地避难的事,当时的人谁也看不明白,后来才验证了。", + "original_input": "但于其所居壁上,题诗数章,言禄山僭窃及幸蜀之事。时人莫晓,后方验之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昌韩皋,�晋公滉之支孙。□通经?。", + "output": "昌黎韩皋是已故晋公非嫡系的孙子,他博学多才,精通经史。", + "original_input": "昌黎韩皋,故晋公滉之支孙。博通经史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□元末时已百余岁,忽告门人曰天帝召我为八威观□□", + "output": "开元末年,薛尊师当时已经一百多岁了。忽然告诉弟子说:天帝召我去做八威观主。", + "original_input": "开元���,时已百余岁,忽告门人曰:天帝召我为八威观主。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对曰:昨十□日夜初□�仙□来曰:夫人当上仙云即到,宜静室以伺之。", + "output": "杨氏回答说:昨天十五日夜初,有仙人骑马来说:夫人该成上仙,云鹤立刻就到。", + "original_input": "对曰:昨十五日夜初,有仙骑来曰:夫人当上仙,云鹤即到,宜静室以伺之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凡二十三家,各有一训〓", + "output": "第二天,蓟子训果然登门,二十三家每家都来了一位蓟子训。", + "original_input": "凡二十三家,各有一子训。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏承汉,□循前轨。", + "output": "魏承汉制,也遵循旧规。", + "original_input": "魏承汉制,亦循前轨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "官〓:此古器,当是破冢得□。", + "output": "县官说:这是古器,一定是盗墓所得。", + "original_input": "县官云:此古器,当是破冢得之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "古□名,唯是别脉。", + "output": "自古以来的名手,与别人不同的,唯一差别就在诊脉。", + "original_input": "古之名手,唯是别脉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兵不过一已下,□〓唯有数日。", + "output": "有一座小城,城里有兵不过一千以内,粮草只够吃用几天,城外却有几万敌军围困。", + "original_input": "兵不过一千已下,粮食唯有数日。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明帝凌云台初成,令仲〓榜。□□异好,宜就正之。", + "output": "魏明帝筑成凌云台,诏令韦诞题台名,有一点写得上下的位置不得当,因此,将韦诞用粗绳系身吊到台上悬放匾额的地方,就地点正。", + "original_input": "明帝凌云台初成,令仲将题榜。高下异好,宜就点正之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "始曰:夫?惜小娘�情切,□小娘不乐适王家,夫人是以□成婚约。君可三两□内就□。", + "output": "才说:夫人怜异小娘子情真意切,现在小娘子不愿意嫁王家,夫人因此要偷偷地完成婚约,你可在三两日内完成婚礼。", + "original_input": "始曰:夫人惜小娘子情切,今小娘子不乐适王家,夫人是以偷成婚约。君可三两日内就礼事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庚寅岁,茅山有村中儿牧牛□洗所著�衫,于草上而□寐", + "output": "庚寅年,茅山上有个乡村小孩在放牛,他把自己穿的汗衫洗完后晒在草地上,便躺下来闭目休息。", + "original_input": "庚寅岁,茅山有村中儿牧牛。洗所著汗衫,暴于草上而假寐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘至期甚喜,�与左一奴□发,深四尺,得漆棺。徐开□之□□颜色鲜发,肢体温软,�服汝梳,无污〓者。", + "output": "刘等到约定的日子非常高兴,自己与身边的一个奴仆在夜里挖掘墓地,深五、六尺,找到一个漆棺,慢慢地打开看看里面,见一个女子面容非常新鲜,四肢温软。", + "original_input": "刘至期甚喜,独与左右一奴夜发,深四五尺,得一漆棺。徐开视之,女颜色鲜发,肢体温软,衣服汝梳,无污坏者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1961 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初□六岁时,?父抱于庭,作诗□蔷〓,其句云:过□架却,心绪乱纵横。", + "output": "五六岁时,父亲抱着她在院子里,她便能作诗词赞蔷薇。诗的末句是过时未架却,心绪乱纵横。", + "original_input": "初五六岁时,其父抱于庭,作诗咏蔷薇,其末句云:过时未架却,心绪乱纵横。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其母时来视之,忆念□已", + "output": "她的母亲时常来看她,忆念不已。", + "original_input": "其母时来视之,忆念不已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太后曰□无□,但言之。", + "output": "太后说:你不要有疑虑,只管说好了。", + "original_input": "太后曰:然无嫌,但言之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自云:□〓时,见被收录,至一官署,广大?", + "output": "自己说,他刚死的时候,看见被收录到一个官署。", + "original_input": "自说云:当死时,见被收录,至一官署,甚广大。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张�□,〓人,唐开元中,明经及第,归蜀觐省", + "output": "张卓是蜀州人,唐朝开元年间以明经科考取进士,回蜀探亲。", + "original_input": "张卓者,蜀人,唐开元中,明经及第,归蜀觐省。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘉福□堂后幕中,闻幕外痛楚声,□幕,见□悬头在庭树上。", + "output": "嘉福就躲在堂上的幔帐后面去了,却立刻听到堂外有痛叫呻唤声,偷偷掀幕一看,竟然是自己的妻子被吊在堂外的树上,眼看非死不可了。", + "original_input": "嘉福出堂后幕中,闻幕外有痛楚声,抉幕,见己妇悬头在庭树上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:昔者楚昭王以方为城,□水为池,尽有□蛮之□。籍父之资�强国连□三良内助。", + "output": "她回答说:从前楚昭王以方城为城墙,以汉水为护城河,完全占有楚国的土地,凭借着父兄留下来的基业,对外联合强国,三个贤良的人做内助。", + "original_input": "对曰:昔者楚昭王以方城为城,汉水为池,尽有荆蛮之地。籍父兄之资,强国外连,三良内助。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自言男子尽被食之,□留妇人,□造□服。汝等今乘□,何不去。", + "output": "她们自己说:男的全被吃了,只留下妇女,让我们做衣服,你们现在趁着他们喝醉了,为什么还不离开?", + "original_input": "自言男子尽被食之,唯留妇人,使造衣服。汝等今乘其醉,何为不去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其□�径入村人中堂,盗亦谓其谋食,不疑□。", + "output": "那妇人便径直走到村民的家中。强盗们也认为她去要吃的,没有怀疑她。", + "original_input": "其妇遂径入村人之中堂,盗亦谓其谋食,不疑也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑亦?下。", + "output": "于是声泪俱下。", + "original_input": "郑亦泣下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父问之,儿曰□此月初病,□今某时亡,今在□?任子成家。", + "output": "父母问他,他说:这个月初我得了病,今天某时已病死,现在停尸在琅邪的任子成家。", + "original_input": "父母问之,儿曰:此月初病,以今日某时亡,今在琅邪任子成家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每江水泛□,则浮屠势�摇动故里人〓敢其上者。", + "output": "每当江水暴涨时,佛塔也像在晃动。所以当���人不敢登上塔顶。", + "original_input": "每江水泛扬,则浮屠势若摇动,故里人不敢登其上者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蛇鹤延年□物,从室入云□自卑升高之。", + "output": "蛇鹤都是长寿的动物,从室内飞入云霄,是从低处升到高处的象征。", + "original_input": "蛇鹤延年之物,从室入云,自卑升高之象。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凤管□差,霞衣统摇曳。", + "output": "管弦抑扬,霞衣摇曳。", + "original_input": "凤管递参差,霞衣统摇曳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "畜□皆如法,乃寝。", + "output": "仆人等也都如此,才睡觉。", + "original_input": "畜仆等皆如法,乃寝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有才华胆气,□荡不羁。", + "output": "李详既有才华,又有胆量和勇气,行动随便,不爱拘束。", + "original_input": "详有才华胆气,放荡不羁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄宗起,卒不顾二相□", + "output": "玄宗就站了起来,但他到底没理睬二相。", + "original_input": "玄宗即起,卒不顾二相。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有归□?", + "output": "有归宿了吗?", + "original_input": "有归耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是归□。", + "output": "于是延之便出来了。", + "original_input": "于是归家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每?□坼裂,蚊子群飞,唯皮壳已。", + "output": "果实每到成熟期就裂开,一群蚊子从中飞出,所谓果实只是个空壳罢了。", + "original_input": "每熟即坼裂,蚊子群飞,唯皮壳而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "品子善歌,是〓歌数曲,王生以□□赠之。", + "output": "品子善于唱歌,这天唱了几支曲子,王氏全拿财物馈赠。", + "original_input": "品子善歌,是日歌数曲,王生悉以金采赠之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道士曰:吾?尔方,救□疾苦。", + "output": "道士说:我传授给你秘方,可以救人疾苦。", + "original_input": "道士曰:吾授尔方,可救人疾苦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "欲言难,欲?难忍,乃□事从容箴?,□终不解□俄而事发方悟澄言。", + "output": "他想告诉石虎又难于开口,想忍着不说又忍不住,便借着别的事情很委婉地提示石虎,石虎却一直没有明白他的示意,不久,事情暴露了,石虎才明白澄的意思。", + "original_input": "欲言难言,欲忍难忍,乃因事从容箴虎,虎终不解。俄而事发,方悟澄言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王子□彼菩?地位,非师所知。", + "output": "王子说:他的菩萨地位,不是师父所能理解的;", + "original_input": "王子曰:彼菩萨地位,非师所知。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽为豪僧十,□词所□,姑骂之。", + "output": "有一次,她忽然被十来个强横粗野的和尚隐晦地嘲讽,仙姑就骂了他们。", + "original_input": "忽为豪僧十辈,微词所嘲,姑骂之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□性□系七郎,安敢不尔", + "output": "但我的性命系在七郎的手里,我敢不那样做吗?", + "original_input": "但性命系七郎,安敢不尔?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�自云中翔,何人事?小儿感之?〓不复捉弹。", + "output": "鸟儿在云中飞翔,哪里碍着人的事了孩子受了感动,终身不再打鸟。", + "original_input": "鸟自云中翔,何关人事?小儿感之,终身不复捉弹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使人无□。", + "output": "人走近它它就倾斜。", + "original_input": "使人无情。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉��:", + "input": "一包闲气如长在,惹□〓卒未休。", + "output": "只要一包子闲气能一直装在里面,就会招惹人家拳打脚踢直到死也不会罢休。", + "original_input": "一包闲气如长在,惹踢招拳卒未休。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伸后病,头不得举,眼若睡见宏来,以〓杖�□,数日死。", + "output": "胡伸后来病了,头抬不起来,眼睛睁不开,象睡觉一样。他看见王宏进来,用大木棍打他,几天时间就死了。", + "original_input": "伸后病,头不得举,眼若睡,见宏来,以大杖击之,数日死,。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆□于文林果。", + "output": "不过它们都小于文林果。", + "original_input": "皆小于文林果。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "疆场□□,□之常耳,何为怨谤三宝夜兴毒念乎?", + "output": "打仗御寇,这是国家的常事,为什么要抱怨、毁谤佛法,夜兴毒念呢?", + "original_input": "疆场军寇,国之常耳,何为怨谤三宝,夜兴毒念乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故西节帅段文昌,字景□□", + "output": "段文昌说:那是高崇文吧清说:不是,你再说一个。", + "original_input": "故西川节帅段文昌,字景初。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙客护,归葬襄□。", + "output": "仙客护送灵车,回襄邓安葬。", + "original_input": "仙客护丧,归葬襄邓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "棱乃大败□", + "output": "陈棱大败。", + "original_input": "棱乃大败。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许□节使小厅?是故魏景福殿", + "output": "许昌节使的小厅,是过去魏时的景福殿。", + "original_input": "许昌节使小厅,是故魏景福殿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仓卒之际,不□是死,又马出不由□,□行墙上□乃惊愕下泣,〓必死,□不得与母妹等别。", + "output": "急忙之际,不知道是死了,又看见马不从门走,都��墙上走,于是惊惧而泪下,才知道一定是死了,悔恨没有和母亲妹妹们告别。", + "original_input": "仓卒之际,不知是死,又见马出不由门,皆行墙上,乃惊愕下泣,方知必死,恨不得与母妹等别。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.186 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝游太原,□享□酒酣乃哭。", + "output": "唐衢曾经在太原一带游览,赶上军队设宴,等到酒兴正浓的时候,唐衢便哭了起来。", + "original_input": "尝游太原,遇享军,酒酣乃哭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰□良五年而妻死,葬故城中?", + "output": "回答说:薛良结婚五年妻子死了,葬在故城。", + "original_input": "曰:良婚五年而妻死,葬故城中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倘若□回必当窘辱。", + "output": "我心如铁石,你不用再多说,倘若迟回,必当窘辱。", + "original_input": "倘若迟回,必当窘辱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将饮,水至〓化为血,�座失色。", + "output": "水打上来忽然变成了血。满座的人都变了脸色。", + "original_input": "将饮之,水至忽化为血,合座失色。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庭前有数〓囚人,�锁杻,皆北面立。", + "output": "官署很宽大,庭前有几千个囚犯,都带着枷锁刑械,都面向北立着。", + "original_input": "庭前有数千囚人,枷锁杻械,皆北面立。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "京师道俗?之神桑。", + "output": "京城的人们,不管是道是俗,都说这是神桑。", + "original_input": "京师道俗,谓之神桑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑托以婚姻,□对门之好,?□画本。", + "output": "后来,郑法士跟杨生结为姻亲,关系进了一层,求着要杨生的绘画范本。", + "original_input": "郑托以婚姻,有对门之好,又求杨画本。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�劲仆,自恃拳勇,?与妻策驴?路", + "output": "他有一个很强健的仆人,仗着自己有武功而勇��有力,便独自与妻子骑驴上路。", + "original_input": "有劲仆,自恃拳勇,独与妻策驴以路。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复梦□妇人乞命", + "output": "接着又梦见了先前梦见的那个妇人乞求救命。", + "original_input": "复梦前妇人乞命。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士遂□俊出,□曰:劳汝远来,□有遗汝。", + "output": "道士就送冯俊出来,对他说:有劳你大老远给运来,给你的东西却不多。", + "original_input": "道士遂送俊出,谓曰:劳汝远来,少有遗汝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "百姓愈恐〓", + "output": "老百姓更加恐惧。", + "original_input": "百姓愈恐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "施肩?元和十及第。", + "output": "施肩吾在元和十年考中进士。", + "original_input": "施肩吾元和十年及第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果有坊鬻金□□玉者,女岁十�,�病甚危□众医拱手不能措,愿以其价□之。", + "output": "果然有家在延寿坊卖金银珠宝的,有个女儿十五岁,得上一种病十分危险,请来的医生都拱手告辞表示不能治,他愿意花三百缗的价钱让居士给女儿治疗。", + "original_input": "果有延寿坊鬻金银珠玉者,女岁十五,遘病甚危,众医拱手不能措,愿以其价疗之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□稍愈,杖而能起", + "output": "后来稍微好了些,拄着棍子能起来了。", + "original_input": "后稍愈,杖而能起。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□所受。", + "output": "无所不至。", + "original_input": "有所受。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "费至秋浦,先投刺□刘,刘阅刺,□诸案上□不顾。", + "output": "费冠卿到了秋浦,先向刘县令投进名片,刘县令阅过名片就丢到桌子上,根本不回话。", + "original_input": "费至秋浦,先投刺于刘,刘阅刺,委诸案上,略不顾盼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三海间□七□里,□土肥沃,大□生骏马□大生人,□女活,鸟自衔其女,飞行之,衔�胜□负之,女能跬步,则为酋豪所养", + "output": "在这三个海之间方圆七百里的地方,水土肥沃,大鸭子生骏马,大鸟生人;鸟生的人男的都死女的能活,鸟衔着它生的女人在飞翔中喂养,衔不动了就用背驮着,女人能走路了,则被首领养育着。", + "original_input": "三海间方七百里,水土肥沃,大鸭生骏马,大鸟生人,男死女活,鸟自衔其女,飞行哺之,衔不胜则负之,女能跬步,则为酋豪所养。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2034 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姜晦为�选侍郎,□部之秽", + "output": "姜晦任主管铨选的侍郎,是吏部最丑恶的人。", + "original_input": "姜晦为常选侍郎,吏部之秽;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敬宗曰:健,要□未解思�。", + "output": "敬宗说:不是壮士,主要是不懂得思考。", + "original_input": "敬宗曰:非健,要是未解思量。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "符国亲之□。", + "output": "果然符合向隐所谓国亲的说法。", + "original_input": "果符国亲之说。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自尔不敢□□门,至死。", + "output": "从此他再也没敢出寺门,一直到死。", + "original_input": "自尔不敢出寺门,竟至死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李�为淮西将。", + "output": "李祐的儿子李行修。", + "original_input": "李祐为淮西将。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□子善围棋,上?待诏师言对手。", + "output": "日本王子擅长下围棋。宣宗皇帝命令待诏顾师言与日本王子对奕。", + "original_input": "王子善围棋,上敕待诏顾师言对手。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有神王?云中以断狐腰。", + "output": "太上老君就在云中作法,有一位神王在云中用刀砍断了狐狸的腰。", + "original_input": "有神王于云中以刀断狐腰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□始异之。", + "output": "徐生开始惊异起来。", + "original_input": "生始异之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□氏两目俱枯〓不复见物,无及焉。", + "output": "于是贺氏两眼都枯干了,再也看不到什么。后悔已来不及了。", + "original_input": "贺氏两目俱枯,不复见物,悔无及焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因□□愤从军,幽州一果毅。", + "output": "立志从军,后来在幽州作了一名果毅。", + "original_input": "因此发愤从军,为幽州一果毅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东莞刘祥,才傲物,尝谓□驴曰〓汝努力如辈,已为〓仆矣□", + "output": "东莞人刘祥,依仗自己有才学而傲视一切,曾对一头驴说:你应该更加努力,就像你们所有的驴子那样,那才能去当尚书令或仆射。", + "original_input": "东莞刘祥,恃才傲物,尝谓一驴曰:汝努力如汝辈,已为令仆矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□�、须菩提等□十名僧,出自天竺、康居不远数万之路,?涉流沙,诣受□。", + "output": "佛调、须菩提等数十位名僧,出自天竺、康居,不远数万里,足涉流沙荒野,前来从澄受学。", + "original_input": "佛天、须菩提等数十名僧,出自天竺、康居,不远数万之路,足涉流沙,诣澄受训。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰:明〓�士人名,将送上界官司阅之所□", + "output": "回答说:明年进士的名单,将要送到上界官司去审阅的地方。", + "original_input": "答曰:明年进士人名,将送上界官司阅视之所。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初不识人□唯借己物。", + "output": "蔡四说:我搬来的时间短不认识别的人,只能借自己的物品。", + "original_input": "初不识他人,唯借己物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所患人?能知�□之而不能□,修之而不能精,精而不能。", + "output": "所担心的是人不能够懂得,懂得了而不能修炼,修���了而不能精通,精通了而不能长久。", + "original_input": "所患人不能知,知之而不能修,修之而不能精,精之而不能久。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或□权在手,当以命为托。", + "output": "有件事情的大权掌握在您手里,我当以自己的性命相托。", + "original_input": "或事权在手,当以性命为托。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日午后,西北〓旋,涨天��,绕旋树,〓上其枝柯,如扫帚形。", + "output": "当天午后,西北面刮起大旋风,满天铺地而来,绕着这棵桑树旋转,一会又上到枝茎上,形状象扫帚。", + "original_input": "日午后,西北大旋风,涨天而来,绕旋此树,竦上其枝柯,如扫帚形。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□宣叩头止之,因敕禅师度□造寺,无禁止□", + "output": "文宣帝大为惊惶,随从的官员四散奔逃,文宣帝叩头请求停止,于是敕令禅师指挥人建造寺院,不许任何人阻止。", + "original_input": "文宣叩头请止之,因敕禅师度人造寺,无得禁止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "校正字,虽一两资,亦□得之�奈何□尉。", + "output": "校书正字。这官虽小奉禄也少,也希望得到它。", + "original_input": "校书正字,虽一两资,亦望得之,奈何一尉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其中?多朱绿?当按者似崔行信�中,判□:付司�。复至一处,数百人�,与猪羊杂。", + "output": "又到了一曹司,追的人喊道:高涉已抓到其中的人很多都是穿红挂绿的,当中坐着的人象崔行信郎中,评判道:交付有司对质又到了一处,几百人坐在露天里,和猪羊在一起。", + "original_input": "其中人多朱绿,当按者似崔行信郎中,判云:付司对。复至一处,数百人露坐,与猪羊杂处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "身坐席上,酒□,泻?脰疮中,赤□歌,手复抵节。", + "output": "他仍坐在席间,酒来了就顺着颈部的伤口倒进去,脸色红扑扑的唱起来,手还打着拍节。", + "original_input": "身坐席上,酒至,泻入脰疮中,面赤而歌,手复抵节。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即布?记妇姑对敌之势,罄□心力,〓九枰之□,终不得。", + "output": "他随即摆布两位婆媳下的那盘棋,用尽心力想布出胜九子的格局,始终没有布出来。", + "original_input": "即布所记妇姑对敌之势,罄竭心力,较其九枰之胜,终不得也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?母之,大为其夫所贵□", + "output": "众爱的母亲佩带着媚珠,她的丈夫特别敬爱她。", + "original_input": "爱母带之,大为其夫所贵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是岁,京至河中□所□路,瓜□死,一蒂不获。", + "output": "这一年,从京都到河中他所走过的路上,种的瓜全死了,一个瓜也没收获。", + "original_input": "是岁,自京至河中,所过路,瓜尽死,一蒂不获。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如土藤,不□。", + "output": "叶像土藤叶,四季不凋。", + "original_input": "叶如土藤,不凋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弟□后〓,某?某日处,为?〓劫□垂当见杀,忽闻香气,贼无故自惊曰:救兵已至。", + "output": "这个弟子回来后,说某月某日于某处被贼所抢,眼看要被杀死,忽然闻到一股香气,盗贼无故自惊道:救兵来了扔下他就跑了。", + "original_input": "弟子后还,云某月某日某处,为贼所劫,垂当见杀,忽闻香气,贼无故自惊曰:救兵已至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "恐□有虎,故未敢。", + "output": "怕还有虎来,所以没敢出来。", + "original_input": "恐又有虎,故未敢出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主人□敕牒,授我职。", + "output": "主人下了文书,授我官职。", + "original_input": "主人方敕文牒,授我职。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐南□王韦皋镇蜀时□左伍伯,于西山行营,与同火卒□念金刚�。", + "output": "唐朝南康王韦皋镇守蜀地时,有一个左营伍伯。在西山行营,和同火卒学念金刚经。", + "original_input": "唐南康王韦皋镇蜀时,有左营伍伯,于西山行营,与同火卒学念金刚经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后齐诸王大臣□死,多���?之所拉杀焉�", + "output": "高澄听了说:我家里的仆人都极富贵,何况我本人呢后来,北齐的各个王、大臣被处死,多数都是由刘桃枝拉出去砍头的。", + "original_input": "后齐诸王大臣赐死,多为桃枝之所拉杀焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�伯喈告卢子?马日磾?:吾为天下作□铭多矣,未尝不有惭。□为郭生碑颂无□色耳。", + "output": "蔡伯喈告诉卢子干和马日磾说:我为天下的人撰写刻在碑石上的铭文很多,不是没有为之感到惭愧的时候,唯独为郭泰先生所作碑文的颂扬之词没有丝毫感到惭愧的地方。", + "original_input": "蔡伯喈告卢子干、马日磾曰:吾为天下作碑铭多矣,未尝不有惭。唯为郭先生碑颂无愧色耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元忠□起曰:我薄命,如乘驴而坠,〓□镫所挂,遂□曳耳。", + "output": "魏元忠慢慢地站起来道:算我运气不好,就好象是骑了头恶驴被摔了下来,可是脚还被挂在鞍镫上,于是被这贼好顿拖拉。", + "original_input": "元忠徐起曰:我薄命,如乘恶驴而坠,脚为镫所挂,遂被贼曳耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "始□恩顾,与玄宗论鼓�曰:不是青州石末,即是鲁山花瓮。撚□上,□下须有□肯声,此乃汉?□一鼓也。", + "output": "宋璟刚承玄宗皇帝的恩顾,官任当朝宰相,跟玄宗谈论有关鼓的事情时说道:或用青州石末,或用鲁山花瓮做的鼓,用手指轻轻扣点,手掌下须发出朋肯声,这才是汉震第一鼓。", + "original_input": "始承恩顾,与玄宗论鼓事曰:不是青州石末,即是鲁山花瓮。撚小碧上,掌下须有朋肯声,据此乃是汉震第一鼓也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1961 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂醒,见观音菩萨现头□立笑〓?顿寤。", + "output": "于是李琚醒来,看见观音菩萨出现在头边站着笑,这才立刻清醒了。", + "original_input": "遂醒,见观音菩萨现头边立笑,自此顿寤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前□官人家过,承亲礼〓厚者随后劫杀,无有免〓。", + "output": "岭前岭后如有当官的人家路过这里,凡是陈承亲以礼厚待的人,必然都随后就劫杀,没有一个幸免的。", + "original_input": "前后官人家过,承亲礼遇厚者,必随后劫杀,无有免者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "范惊起,其父〓,乃倣昔之交契�〓", + "output": "他惊讶地站起来,又问她父亲的名字,原来是过去的老朋友。", + "original_input": "范惊起,问其父名,乃倣昔之交契也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一日,遣都将□人□河池县", + "output": "一天,派都将领人攻打河池县。", + "original_input": "一日,遣都将领人攻河池县。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和初,始待漏?。", + "output": "到唐宪宗李纯元和初年才设置待漏院。", + "original_input": "元和初,始置待漏院。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日�蕃即送之。", + "output": "第二天,赵蕃就备齐了剪刀派人给送去。", + "original_input": "明日,蕃即办送之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰□罪中,杀生甚重。", + "output": "又说:许多罪中,数杀生为最严重。", + "original_input": "又曰:诸罪中,杀生甚重。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时魏县有一流民,莫识�族,恒著麻�布裳,〓县市中丐,�人谓之□襦。", + "output": "当时魏县有一个流浪汉,不知他是什么氏族,总穿着麻布衣裳,在魏县市场上乞讨,时人称他为麻衣。", + "original_input": "时魏县有一流民,莫识氏族,恒著麻襦布裳,在魏县市中乞丐,时人谓之麻襦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "池在海上,疑其底与海□,□池水深,莫□也。", + "output": "珠池在海边,人们都怀疑池底与海是相通的。但是池水极深,不可探测。", + "original_input": "池在海上,疑其底与海通,又池水极深,莫测也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人掘地,见一?物蠢然。", + "output": "后来人们把地挖开,看到一个挺蠢的怪物。", + "original_input": "后人掘地,见一异物蠢然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和初,南〓道田良逸、蒋含弘,皆道业□□,远近钦□。时□田蒋君。", + "output": "唐朝元和初年,南岳道士田良逸和蒋含弘都道业绝高,远近敬佩,时人合称他们为田蒋君。", + "original_input": "唐元和初,南岳道士田良逸、蒋含弘,皆道业绝高,远近钦敬。时号田蒋君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?三日,元溥复兰荪□父立于庭,紫衣□简,侍卫甚严,前谢溥曰□余不佞,?得请君于帝,帝许�延君?五载,而富及三�,子□无复后祸。", + "output": "说完走了,过了三天,元溥又梦到兰荪的父亲站在庭堂前穿着紫衣拿着象简,又有很多跟着他的侍卫,上前感谢元溥说:我没有什么才智,有幸能够在上帝那里为你请求,上帝准许我延长你二十五年的寿命,而富达三代,子孙再也没有后祸。", + "original_input": "后三日,元溥复梦兰荪之父立于庭,紫衣象简,侍卫甚严,前谢元溥曰:余不佞,幸得请君于帝,帝许我延君寿二十五载,而富及三代,子孙无复后祸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 9, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 13, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.194 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋遣□虏□军谢石、徐州刺□谢距之。", + "output": "东晋派遣征虏将军谢石、徐州刺史谢玄统兵迎战。", + "original_input": "晋遣征虏将军谢石、徐州刺史谢玄距之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大□,?博陵□公者,与李君为僚,甚善。", + "output": "大历年间,博陵有个崔相公,与李君是同僚,关系很好。", + "original_input": "大历中,有博陵崔公者,与李君为僚,甚善。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "路□公之官,〓非重日,即是〓口。", + "output": "路生说:你这次被任命的官职不是重日,就是重口。", + "original_input": "路云:公之官,若非重日,即是重口。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃�常清官,?白衣于仙芝军效力。", + "output": "后来,因封常清多次败兵被削掉了官职,以普通百姓的身份在高仙芝军中效力。", + "original_input": "乃削常清官爵,令白衣于仙芝军效力。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰□某贫贱,焉敢輙此意?", + "output": "卢杞说:我家里贫穷,又没有地位,哪敢突然有这个想法?", + "original_input": "杞曰:某贫贱,焉敢輙有此意?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曾浐水逆旅□遇宣宗帝�行,意其贵人,□身回避。", + "output": "曾经在浐水地方留居,碰到微服出访的唐宣宗。他感觉出宣宗是一个大贵人,礼貌地回避。", + "original_input": "曾于浐水逆旅,遇宣宗皇帝微行,意其贵人,敛身回避。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�非问知二?", + "output": "难道这不是问一知二吗?", + "original_input": "岂非问一知二?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生许□。", + "output": "书生答应了。", + "original_input": "生许诺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今日西北上□�二水□患脚,可勿争价买取。", + "output": "今天西北方向上有人牵着两条水牛来,有脚病,你可以不讲价把它买下来,十天半月就可以获取几倍的利。", + "original_input": "今日西北上有人牵二水牛,患脚,可勿争价买取。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家人号泣,文□曰:勿〓寻便来。", + "output": "当时家里的人都悲痛地哭号着,夏侯文规说:别哭,我很快还会再来的。", + "original_input": "家人号泣,文规曰:勿哭,寻便来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "意□穷?,乃付并州城局参军崔□瑗,与中舍〓蔡晖,□□其。然子□罪皆在赦前,法瑗等观望上,抑为赦□。", + "output": "就交给并州城局参军法瑗和中书舍人蔡晖其同审理此案追查真子融的罪状,然而审理之后发现真子触犯的罪都是在齐王发整顿纲纪的赦令以前干的。", + "original_input": "意在穷治,乃付并州城局参军崔法瑗,与中书舍人蔡晖,共拷其狱。然子融罪皆在赦前,法瑗等观望上意,抑为赦后。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2115 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜□生前坐,〓一手,吹五孔笛,诸生笑谓鬼曰:汝止有□手那得�□�我为汝来。", + "output": "夜里书生坐在前厅,这时,出现了一只手,吹着一支五个孔的笛子。书生笑着对鬼说:你只有一只手,怎么能按住所有的笛孔,我替你吹吧。", + "original_input": "夜诸生前坐,出一手,吹五孔笛,诸生笑谓鬼曰:汝止有一手,那得遍笛,我为汝吹来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悲淋漓,诚怛人心□", + "output": "她讲话的时候涕泪淋漓,确实令人伤心。", + "original_input": "悲泗淋漓,诚怛人心。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日申时,却归冥司□", + "output": "明天申时,我就要回冥府去了。", + "original_input": "来日申时,却归冥司。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玉□身转面,斜□生良久,遂举杯酬地曰:我为女□,〓命如斯;", + "output": "小玉侧身转过脸斜视了李生好久,先举起一杯酒浇到地上,说:我作为一个女子,如此薄命;", + "original_input": "玉乃侧身转面,斜视生良久,遂举杯酒酬地曰:我为女子,薄命如斯;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明□□选?工令写金字金刚经卷,令早毕功。", + "output": "第二天早晨,选择经工,让他们抄写金字金刚经三卷,让他们早点抄完。", + "original_input": "明旦,选经工,令写金字金刚经三卷,令早毕功。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至齐末,像常夜□不知者以槊刺□□作铜声而倒", + "output": "到了南齐末年,阿育王的塑像常常在夜间行走,不知这是阿育王的人便用槊去刺它,塑像发出铜器撞击的声音,倒在地上。", + "original_input": "至齐末,像常夜行,不知者以槊刺之,作铜声而倒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "干曰:何得□此。", + "output": "韩干问他:谁让你来这儿的?", + "original_input": "干问曰:何得及此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "回报云:□人好□金帛,今折寿,已欲尽矣?", + "output": "郑洁有时也问朋友的寿命和官职的事,回答说:如果这人好接受别人的财物,现在就折寿,已经要寿尽了。", + "original_input": "回报云:此人好受金帛,今被折寿,已欲尽矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡境有�仙〓,受星算之诀,凡一□七。", + "output": "马处谦就跟这个人来到安陆郡内的陶仙观,这个人在观中传授他占卜秘法,一共十七种。", + "original_input": "郡境有陶仙观,受星算之诀,凡一十七行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:?成名武丁,县司小。", + "output": "府君名叫周昕,特别能识别人才,看见仙公就问他的姓名,仙公回答说姓成叫武丁,在县里当小吏。", + "original_input": "对曰:姓成名武丁,县司小吏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兼醇酒,同为宴�。", + "output": "又拿出好酒,一同宴饮取乐。", + "original_input": "兼出醇酒,同为宴乐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "留十日,昼夜语诸□术。", + "output": "于是,留我住了十五天,天天夜以继日向我传授算命之要领。", + "original_input": "留十五日,昼夜语诸要术。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客探□怀中犀靶小刀子,将□割□主人变,遂奄然而逝。", + "output": "客人取出怀中犀把小刀子,想要用刀割梨。", + "original_input": "客探取怀中犀靶小刀子,将以割梨,主人色变,遂奄然而逝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至宪宗朝□声闻赫,历官三署,拜御史□□。", + "output": "任浙右从事,当河南的掾史,到宪宗即位后,声望显赫,换了三个官署以后,又当上了御史中丞。", + "original_input": "至宪宗朝,声闻隆赫,历官三署,拜御史中丞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妇乃指示攻守杀救应防〓之□,其意甚略□", + "output": "于是,媳妇指导王积薪攻、守、杀、夺、救应、防拒的方法,说的都很简略。", + "original_input": "妇乃指示攻守杀夺救应防拒之法,其意甚略。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又说,李树上皆得木,〓空〓不�。", + "output": "又说,李子树上都结了木瓜,但是里边是空的,没有瓤。", + "original_input": "又说,李树上皆得木瓜,而空中不实。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公弼曰□余昨云山?甚乐,君盍戏,令□师观之?", + "output": "张公弼对那人说:我昨天对刘法师说这里很好玩,你何不给他变个戏法让他看看呢?", + "original_input": "公弼曰:余昨云山中甚乐,君盍为戏,令法师观之?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "景生□《周》,早岁兼与吕相讲授,终□?遇吕相薨。", + "output": "景生精通《易经》,过去曾经给相国吕谭讲授过,还没满任,吕相国就去世了。", + "original_input": "景生善《周易》,早岁兼与吕相讲授,未终秩,遇吕相薨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临渊□符,召□鳖之,悉来上岸?", + "output": "他在深潭里扔进一道神符就能把鱼鳖之类召上岸来。", + "original_input": "临渊投符,召鱼鳖之属,悉来上岸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天宝元年□□□七日真如于精户外盥濯之间,?有五色云气〓自东而来。", + "output": "天宝元年七月七日,真如在精舍窗外洗漱,忽然有一团五色的云气,从东方飘来。", + "original_input": "天宝元年,七月七日,真如于精舍户外盥濯之间,忽有五色云气,自东而来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂□七十二人也", + "output": "加在一块,难道不是七十二人吗?", + "original_input": "岂非七十二人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子作�,蒲萄。", + "output": "它的子实呈朵状,就像葡萄那样。", + "original_input": "子作朵,如蒲萄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元中,凉□节度郭知运出巡,去州□□于驿中□卒。其魂遂〓□驿长锁房勿开,因〓却回府,徒从不知也。", + "output": "开元年中,凉州节度使郭知运出去巡察,离开凉州百里地,郭知运在驿站暴死,他的魂就离开了身体,让驿长锁住房门不打开,他的魂就返回府衙中,他的随从都不知道。", + "original_input": "开元中,凉州节度郭知运出巡,去州百里,于驿中暴卒。其魂遂出,令驿长锁房勿开,因而却回府,徒从不知也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其人□但□之,何故不得?", + "output": "那个人说:只要去找,哪有找不到之理?", + "original_input": "其人曰:但求之,何故不得?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前后厄难无不□�,知□经之力也。", + "output": "他前后的噩运,没有不获免的,知道都是经书的力量。", + "original_input": "前后厄难,无不获免,知是经之力也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当办纸百番,笔二管,墨一绽,以随吾□,?灵,□望报卢。", + "output": "辉俊对令史留下遗言说:我的情况你都看得清清楚楚,现在这件事,又能怎样呢,你给我准备一百番纸,二管笔,一锭墨,让我带在身上随着我尸体,如果天地真有神灵,我一定要报复卢斐。", + "original_input": "当办纸百番,笔二管,墨一绽,以随吾尸,若有灵祗,必望报卢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "景生者河中猗氏人也□素精于□籍,授胄子数人〓", + "output": "河中猗氏人景生对四书五经等典籍十分精通,曾教授了几十个贵族子弟。", + "original_input": "景生者,河中猗氏人也。素精于经籍,授胄子数十人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仰观□壁,亦右随〓。", + "output": "他仰着头看佛寺的墙壁。", + "original_input": "仰观佛壁,亦左右随之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建中二□挈城归河□都统刘玄佐。", + "output": "唐朝建中二年,高彦昭带着城池归府河南都统刘玄佐,因而他的家属全被屠杀。", + "original_input": "建中二年,挈城归河南都统刘玄佐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元范□其□疾告之,许诺。", + "output": "童元范把他母亲的病告诉了他,李楚宾答应了。", + "original_input": "元范以其母疾告之,宾许诺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云:李未合来,昨追时□检〓", + "output": "便召来司命官,一会儿,一个掌管司命者抱着案卷进来,说:李还不应该来,昨天追捕时已查验过。", + "original_input": "云:李未合来,昨追时已检讫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父,长九〓,力能倒曳牛,以材官□?宫幕士。", + "output": "贾昌的父亲名叫忠,身高九尺,力气很大,能拽住向前走的牛,以武士的身份担任皇后住的宫殿的侍卫。", + "original_input": "父忠,长九尺,力能倒曳牛,以材官为中宫幕士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一□官者参选被,来辞英□。", + "output": "有一位少数民族官员被罢免了京官外放。", + "original_input": "有一番官者参选被放,来辞英公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?□虽不见形,言语酬甚备。", + "output": "这一只狐狸虽然没有现形,但是它的言语及待人接物的能力都很强。", + "original_input": "其狐虽不见形,言语酬酢甚备。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敏以不计上□全", + "output": "侯敏一家则因未能及时上任而保全了性命。", + "original_input": "敏以不计上获全。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?正□曰:岂不是窦参遣奏也?", + "output": "德宗严肃地说:这是不是窦参的主意?", + "original_input": "上正色曰:岂不是窦参遣卿奏也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□水于空中〓即成瀑布�三五尺,而未尝断;", + "output": "如果将它垂放在池潭旁边,那么鱼鳖虾蟹,都俯首来到近前,将水喷洒向空中,立即形成长三五尺的瀑布,而且一点也不断流。", + "original_input": "引水于空中,即成瀑布长三五尺,而未尝辄断;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盖小人用□欺天,残形自□,以事同因?录之。", + "output": "小人用道术欺侮上天,自我摧残,自我惩罚,得到了一样的下场。", + "original_input": "盖小人用道欺天,残形自罚,以其事同,因而录之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时属〓大开,采掇孤俊。", + "output": "当时选拔人才是大开公平之道,广招有独特才能的俊杰。", + "original_input": "时属公道大开,采掇孤俊。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而□诗□成,讽咏良久。", + "output": "因此我做了这首诗,并且高声朗诵很久,这全都是实话。", + "original_input": "因而制诗既成,讽咏良久。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□御史里行,□御史里行,殿中行?监察里行。", + "output": "分别设有御史里行,侍御史里行,殿中里行,监察里行等。", + "original_input": "或有御史里行,侍御史里行,殿中里行,监察里行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?纪纲之□,有无赖〓生勇者百辈,人莫敌也。", + "output": "他依靠的主要力量,是一些无赖轻生者、亡命徒之类,打仗时不怕死。", + "original_input": "其纪纲之仆,有无赖轻生勇悍者百辈,人莫敌也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中郎��舒□之,为造祝,令凭设酒饭,祀于通衢之。", + "output": "中郎荀彦舒听说了这事,为那老人写了一篇祭文,让成凭准备了祭品,在大路口上祭奠了老人。", + "original_input": "中郎荀彦舒闻之,为造祝文,令凭设酒饭,祀于通衢之上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又问此处城池人物,□盛如是?官曰:□城也□何得怪□?", + "output": "崔绍又问这里的城市怎么那么繁华,城里人怎么那么多,判官说这里是阴间的王城,繁华热闹又有什么奇怪的呢。", + "original_input": "又问此处城池人物,何盛如是?判官曰:此王城也,何得怪盛?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禹疑其狯怪诞,非□仙也□问诸〓律。", + "output": "禹怀疑她狡猾奸诈离奇古怪不是真仙,就向童律询问。", + "original_input": "禹疑其狡狯怪诞,非真仙也,问诸童律。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□仓卒□□所对,又曰以臣所见,非自良莫可。", + "output": "马燧匆忙地不知怎么说,又说:以我的看法,不是李自良,谁也不行。", + "original_input": "燧仓卒不知所对,又曰:以臣所见,非自良莫可。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若擒以送□,居庙堂者,复何□光庭?", + "output": "如果抓起他来送给宫中,在朝廷上的人,又会用什么态度对待我光庭呢?", + "original_input": "若擒以送宫,居庙堂者,复何以待光庭?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "偶有智者,□不信之,□絏一犬,挟弦弧□。", + "output": "偶然有个聪明的人,一个人坚持不相信这样的事,他就带着一只猎狗,背着弓和箭到那里去。", + "original_input": "偶有智者,独不信之,遂絏一犬,挟弦弧往之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽□□,言帝舜发兵讨蛮,有人□驿,助熟食,更一两日当□。", + "output": "有一天,徐氏突然说舜帝兴兵讨伐蛮狄,有人来求她随军作饭,一两天就能回来。", + "original_input": "忽一旦,言帝舜发兵讨蛮,有人求至驿,助擎熟食,更一两日当远。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父□受钱,怪其无由。", + "output": "严泰的父母虽然接受了钱,但奇怪的是没有缘由。", + "original_input": "父母虽受钱,怪其无由。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其时□史作帖,付高?□人,拟吓钱。", + "output": "当时有个令史伪制一个假帖子,让高丽拿去送人,打算用它去恐吓诈骗钱财。", + "original_input": "其时令史作伪帖,付高丽追人,拟吓钱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县主吟□四,悲不自□者久之。", + "output": "县主吟诵多遍,悲痛得不能忍受了很久。", + "original_input": "县主吟讽数四,悲不自堪者久之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不?〓从,为设床于庑下。", + "output": "从此之后,他的名声传遍了京都长安。", + "original_input": "不得已从之,为设床于庑下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至若幽求英,。郁□词藻。", + "output": "至若搜求英俊人才,网罗擅长文辞的词客强人,她更是竭尽其力。", + "original_input": "至若幽求英隽,。郁兴词藻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北天竺国□蜜草,蔓生叶□秋冬不死。", + "output": "北天竺国出产一种植物叫蜜草,蔓生,大叶,秋冬也不凋落。", + "original_input": "北天竺国出蜜草,蔓生大叶,秋冬不死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将作大匠杨务□甚有巧□", + "output": "将作曾有位技艺高超的匠人叫杨务廉,特别能搞巧妙的发明设计。", + "original_input": "将作大匠杨务廉甚有巧思。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃建祠□祈祷之〓水旱必有。", + "output": "于是建造了祠庙向它祈祷,无论水灾还是旱灾都有灵验。", + "original_input": "乃建祠庙祈祷之,水旱必有应。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先?前,愿年止四十五,临终心不□□先知死日。", + "output": "先在像前焚香礼拜,希望能活到四十五岁。临终时心不乱,事先知道自己的死日。", + "original_input": "先焚香像前,愿年止四十五,临终心不乱,先知死日。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然天□定,君虽□娶。故不可得。", + "output": "然而天命已定,你既然另娶,就不可得。", + "original_input": "然天命已定,君虽别娶。故不可得。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及宣□发被收,澄谏虎□:既是陛下子,何为〓祸?", + "output": "石宣的事情败露了,被收入监,澄劝谏石虎道:既然是陛下的儿子,为什么要加给他重刑呢。", + "original_input": "及宣事发被收,澄谏虎曰:既是陛下之子,何为重祸耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔碣□河南尹,惩奸?,为天□吏师。", + "output": "崔碣担任河南尹,他惩治坏人和恶霸势力,成为天下官员的榜样。", + "original_input": "崔碣任河南尹,惩奸剪暴,为天下吏师。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时□伏腊宴□□则向流涕,辞旨谄谀。", + "output": "当时正值伏腊祭祀聚宴,崔胤同昭宗皇上痛哭流涕,言辞谄谀。", + "original_input": "时因伏腊宴聚,则相向流涕,辞旨谄谀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忍□致却宗言将道□,使烝民以何托�令慈以何辜。", + "output": "致使黎民百姓没有了依托,让慈爱的母后失去了希望。", + "original_input": "忍教致却宗言将道断,使烝民以何托,令慈母以何辜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "左右□晓。", + "output": "左右的人们,都不明白他的话是什么意思。", + "original_input": "左右不晓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蒋惟岳�不惧鬼神", + "output": "蒋惟岳,不怕鬼神。", + "original_input": "蒋惟岳,不惧鬼神。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "安道而明言□:偶为一家迫以婚姻〓", + "output": "韦安道再次跪拜并且直言相告:我无意之中被一家人强迫成婚。", + "original_input": "安道拜而明言曰:偶为一家迫以婚姻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□阤王闻之,舍□与□,向场国学婆罗门咒。", + "output": "果阤王听说这事以后,把王位让给儿子,自己到鸟场国去学婆罗门咒语。", + "original_input": "果阤王闻之,舍位与子,向鸟场国学婆罗门咒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□及旬余,韦果殁。", + "output": "刚到十天,韦氏果然死了。", + "original_input": "才及旬余,韦生果殁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "媒固□,田郎良久乃吟曰□一?红裳出微。秋天云静月�离。", + "output": "媒人坚持请联句,田公子过了很久才吟道:一点红裳出翠微,秋天云静月离离。", + "original_input": "媒氏固请,田郎良久乃吟曰:一点红裳出翠微。秋天云静月离离。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□锷累任大镇,财成积。", + "output": "王锷连续担任几任镇守一方的大官,积攒了很多钱财。", + "original_input": "王锷累任大镇,财货成积。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐贞观中,频遣使〓于□设供,并施袈□。", + "output": "唐贞观年间,频繁地派使臣前往,在寺中设供,并施舍袈裟。", + "original_input": "唐贞观中,频遣使往,于寺设供,并施袈裟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其神自庙出十〓里,列伏驾□", + "output": "后来僖宗因为叛乱巡幸四川,张相公庙中的神在十几里外列队迎接。", + "original_input": "其神自庙出十余里,列伏迎驾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开元初,华妃有□□生庆王琮,葬长安。", + "output": "开元初,华妃得宠,生下庆三琮,死后葬在长安。", + "original_input": "开元初,华妃有宠,生庆王琮,薨葬长安。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�户知□志不可,惆怅辞归弘农。", + "output": "司户知道哥哥的意志不可改变,就忧愁地回到弘农。", + "original_input": "司户知兄志不可夺,惆怅辞归弘农。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人语曰:鳞□口,光□。", + "output": "当时人们说,鳞之口,光庭手。", + "original_input": "时人语曰:鳞之口,光庭手。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见道俗亲疏,并劝受□。", + "output": "看见的人不论道俗亲疏,都劝他们念经。", + "original_input": "但见道俗亲疏,并劝受持。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其斤斧声,昼夜不绝,费数□〓,□岁方就。", + "output": "斧头声昼夜不停,耗资一万千文钱,半年才修成。", + "original_input": "其斤斧之声,昼夜不绝,费数万缗,半岁方就。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "肃宗为太子?敕太子?王为布衣交,为杨国忠所忌,以其所作□遇诗,谤议□政,构而□之□诏于蕲□安。", + "output": "唐肃宗是太子的时候,皇上诏令李泌和太子及王子们是布衣之交,被杨国忠忌恨,以他所作的《感遇》诗是诽谤时政为名设计陷害他,皇上诏令把他安置在蕲春郡。", + "original_input": "肃宗为太子,敕与太子诸王为布衣交,为杨国忠所忌,以其所作感遇诗,谤议时政,构而陷之,诏于蕲春郡安置。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:冥司幽秘?恐或漏泄□向请左曹匿影布囊之。", + "output": "使者说:我们阴间官署幽深神秘,我怕泄露出去,当初请左曹隐形后装进了布袋中。", + "original_input": "使者曰:冥司幽秘,恐或漏泄,向请左曹匿影布囊盛之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北壁下有五色蛰龙□�余,鲤鱼五□枚,各长尺。", + "output": "可是,那建筑似乎是刚刚修建成的,面积很大十分清洁,北面的墙壁下有一条五彩的蛰伏的龙,长一丈多,鲤鱼五六条,各一尺长。", + "original_input": "北壁下有五色蛰龙,长一丈余,鲤鱼五六枚,各长尺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□厄不免,然���?得二千贯,以充家资�之必无事。", + "output": "虽然你的灾难是免不了的,但是可以让你得到二千贯钱,来充实你家的财产,你收下它不会有什么事的。", + "original_input": "公厄虽不免,然令公得二千贯,以充家资,取之必无事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今荆州僧□中后无有饮□。", + "output": "现在荆州许多和尚中,再也没有吃药的了。", + "original_input": "今荆州僧众中后无有饮药者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开元初,同州界?数�家为〓西普贤〓社,造普贤菩萨像,而每日设。", + "output": "开元初年,同州界有几百户人家,分为东西普贤邑社,建造了普贤菩萨像,而每天设斋戒。", + "original_input": "开元初,同州界有数百家,为东西普贤邑社,造普贤菩萨像,而每日设斋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其,僧虔梦见一贵人来通宾□鲜盛,语僧虔〓:吾是?沙王吴□。", + "output": "当天夜里,王僧虔梦见一位贵人来登门拜访,其随从之多之排场,是很少见的。那贵人对王僧虔说:我是长沙王吴君呵。", + "original_input": "其夜,僧虔梦见一贵人来通,宾从鲜盛,语僧虔曰:吾是长沙王吴君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会□州马勋至,上临轩与之□。", + "output": "恰赶上梁州将马勋来了,皇上就和马勋在厅中想办法。", + "original_input": "会梁州将马勋至,上临轩与之谋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "范迈〓铺杨迈金席,〓其生儿,儿□席色昭晰。", + "output": "范迈的母亲当年梦见一个人铺杨迈金编的席子,跟她生下个儿子,生儿时席子金光四射,十分耀眼。", + "original_input": "范迈母梦人铺杨迈金席,与其生儿,儿生席色昭晰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其□金玉自至,□货自□,殷富弥甚。虽王□、竺之家不能及也。", + "output": "十天之后,那棵小树已经长入高天,十几丈高,粗已够径尺,他家里便金玉自己飞来,宝物自己堆积,非常富有,即使是卓王孙、糜竺这样的大富人家,也不如他家。", + "original_input": "其家金玉自至,宝货自积,殷富弥甚。虽王孙、糜竺之家,不能及也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?从舍出百余步桑林中□□已?,忽光明如昼��□为大府门,仪卫森列。先生宝冠〓帔,□案而坐,拟于王□,乃传声呼。", + "output": "说完,马上从屋里出来到一百多步以外的桑林中,天色已经昏暗,忽然光明得象白天一样,变化成为大府高门,仪仗侍卫森严排列,田先生宝冠紫帔,按照桌案而坐,类似于王者。", + "original_input": "即从舍出百余步桑林中,夜已昏瞑,忽光明如昼,化为大府崇门,仪卫森列。先生宝冠紫帔,据案而坐,拟于王者,乃传声呼地界。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "世人老�,我得长生。", + "output": "世人得到的是衰老死亡,我得到的是长生不老。", + "original_input": "世人得老死,我得长生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弘道□年�二,吏部侍郎魏克己铨综□毕,放榜,遂出□留人名。", + "output": "弦道元年十二月,吏部侍郎魏克己把选任和落选的官员名单列出长榜贴出来,通衢大路一片喧哗。", + "original_input": "弘道元年十二月,吏部侍郎魏克己铨综人毕,放长榜,遂出得留人名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□先持其上树〓,然后下解老人。", + "output": "费忠把老头的双手绑起来,然后开始盘问他。", + "original_input": "忠先持其皮上树杪,然后下解老人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "茅,□五丈。", + "output": "焦茅,高可达五丈。", + "original_input": "焦茅,高五丈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又有□蚉甲。又芳林□,�其与内臣交游。", + "output": "还有什么四蚉甲、芳林十哲等,称他们和朝中的大官们、宦官们有交情。", + "original_input": "又有四蚉甲。又芳林十哲,言其与内臣交游。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "里人或遇之,则鸣鼓然〓炬,以〓逐之", + "output": "又说,大的蜈蚣能吃牛,村里人有时遇到这种情况就敲鼓点起火炬,来赶走它。", + "original_input": "里人或遇之,则鸣鼓然火炬,以驱逐之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其母惊□:何处得此衣", + "output": "崔母吃惊地问:在什么地方得到的这件衣服?", + "original_input": "其母惊问:何处得此衣?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上马□仆人□李子有腥臊异常。", + "output": "上了马,仆人只觉得李黄的身上有一股特殊的腥臊气味。", + "original_input": "上马,仆人觉李子有腥臊气异常。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "煮铁,赤如□,狱卒进盘将军以让冈,□□云饱。", + "output": "锅中的铜汁沸腾,煮着铁丸,红的象火一样,狱卒送盘到将军前,将军让李冈吃,李冈惧怕受害,只说吃饱了,将军就吞了铁丸。", + "original_input": "煮铁丸,赤如火,狱卒进盘。将军以让冈,冈惧云饱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太□壬子岁,调金吾骑曹,与莲□偕�下。", + "output": "太和壬子年,调动金吾骑曹,梁革与莲子并肩走在辇下。", + "original_input": "太和壬子岁,调金吾骑曹,与莲子偕在辇下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "急命千百人□曳渭流听下", + "output": "于是,急忙命令千百个人推到渭水里面,任它顺水漂去。", + "original_input": "急命千百人推曳渭流听下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自古□死者亦多,乐生一何神异□", + "output": "从古到今冤死的人很多,为什么这个乐生这么神奇呢。", + "original_input": "自古冤死者亦多,乐生一何神异也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及〓而除书□,生□由常州诏入,拜成都尹兼�南采访使。", + "output": "公子的父亲也由常州奉皇命入川,被授予成都府尹,兼任剑南采访使。", + "original_input": "未及发而除书至,生父由常州诏入,拜成都尹,兼剑南采访使。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼怒勃然曰:从则生,不然,膏〓剑。封骂曰:我□卿子,守□而□", + "output": "贼人勃然大怒道:从我则生,不然的话,正好用你来润滑一下我的剑封景文骂道:我乃是公卿之后,守节而死,虽死犹生一直不肯依从贼人而让他得手,于是被杀害。", + "original_input": "贼怒勃然曰:从则生,不然,正膏我剑。封骂曰:我公卿子,守正而死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼�拟〓□辱,乃先曳伯���出,行十步,又曳仲娘□,贼相顾自慰", + "output": "当时姐姐十九岁,妹妹十六岁,他们正藏在岩洞里,贼徒们想要对她们强行污辱,于是先从洞中拽出伯娘,走了数十步,又拽出了仲娘,贼徒们相互望了望,心中都很满意。", + "original_input": "贼徒拟为逼辱,乃先曳伯娘出,行数十步,又曳仲娘出,贼相顾自慰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "官问主司,�?福,何为不录?", + "output": "官问主司,恪有什么好事。为什么不给记录?", + "original_input": "官问主司,恪有何福,何为不录?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□调,�凤吟羽》〓《背□香《背南》、《背平羽》、《〓圣羽》、《玉宫羽》、《玉宸羽》、《风香调》、�□吕调》□", + "output": "羽调有《凤吟羽》、《北风香》、《背南羽》、《背平羽》、《应圣羽》、《玉宫羽》、《玉宸羽》、《风香调》、《大吕调》。", + "original_input": "羽调,《凤吟羽》、《背风香》、《背南羽》、《背平羽》、《应圣羽》、《玉宫羽》、《玉宸羽》、《风香调》、《大吕调》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.193 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虽魑魅魍魉,其�不。", + "output": "即使遇上妖魔鬼怪,他的决心也不动摇。", + "original_input": "虽魑魅魍魉,其心不摇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吁,□悲乎讫,忽?所见。", + "output": "唉,可悲呀说完话,小童忽然不见了。", + "original_input": "吁,可悲乎言讫,忽亡所见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与吕渭□最深,后郎中吕温刺〓州,因来谒之,左右先告以〓〓是侍□之子,及温入下�其背?:你吕渭儿子耶。", + "output": "他与吕渭的情分最深,后来郎中吕温为衡州刺史,因故特来拜访他,身边的人先告诉他来访者是侍郎吕渭的儿子,等吕温进门后,他下床拍着吕温的后背说:你是吕渭的儿子呀。", + "original_input": "与吕渭分最深,后郎中吕温刺衡州,因来谒之,左右先告以使君是侍郎之子,及温入,下床拊其背曰:你是吕渭儿子耶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1887 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□?前御史,上曰:卿不识字。", + "output": "他曾在皇帝面前请求给他御史之职,皇帝说:你不认识字。", + "original_input": "于上前索御史,上曰:卿不识字。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下���子翻译为现代汉语:", + "input": "夜分,始归西轩□,细而�之,果白□也。", + "output": "天将黑的时候,那东西才回到西窗下。仔细一看,果然是一条白龙。", + "original_input": "夜将分,始归西轩下,细而观之,果白龙也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "能知此者,水行蛟龙不能害□□行虎兕能伤?", + "output": "在水中航船,蛟龙不能害你,在路上行走,老虎、犀牛这些雄猛的动物都不会伤着你;", + "original_input": "能知此者,水行蛟龙不能害,陆行虎兕不能伤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涉九□渡,所乘驷惊〓。", + "output": "从九鼎渡涉水过河时,所骑的小马受惊跑了。", + "original_input": "涉九鼎渡,所乘小驷惊逸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□良主帅魏□有策略,□人家奴,选年少�正者三,布衫笼头至街。", + "output": "刑事侦察人员的主帅魏昶有了新的办法,他在郭正一的奴仆中挑选出三个长得比较端正的,用布口袋把他们的脑袋罩上之后带到大街上。", + "original_input": "不良主帅魏昶有策略,取舍人家奴,选年少端正者三人,布衫笼头至街。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将平疑狱,须俟能,权〓知□曹录事□", + "output": "那文书上写道:董慎名称茂实,官府的文书写得十分精练,欲平冤狱、解疑案,必须依靠他的良知和才能,暂且任他为右曹录事。", + "original_input": "将平疑狱,须俟良能,权差知右曹录事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顿首□拜,唯曰死罪", + "output": "一再向晋公叩拜,还说自己死罪。", + "original_input": "顿首再拜,唯曰死罪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上□宋五大坦率。", + "output": "德宗说宋老五很坦率啊。", + "original_input": "上曰:宋五大坦率。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:�郎郎君也", + "output": "于是带着他见到了侍郎的公子。", + "original_input": "曰:侍郎郎君也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以笼成诞,〓轳〓絙□,使就榜题去地二十五丈,诞危惧,诫〓孙,□此楷法。", + "output": "发现后,用一只大笼盛着韦诞,再用辘轳将笼吊上楼顶匾额处,让他在上面题写匾额,离地面有二十多丈高。", + "original_input": "以笼成诞,辘轳长絙引上,使就榜题。去地二十五丈,诞危惧,诫子孙,绝此楷法。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上寿二三百,中寿百〓,其七十八十□以为夭□", + "output": "结果呢,上等寿二三百岁,中等寿一百多岁,七八十岁还认为是夭亡呢。", + "original_input": "上寿二三百,中寿百余,其七十八十,犹以为夭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "峤奖某聪〓□每有诗,皆令收掌。", + "output": "李峤夸奖我聪明,每当有诗作都叫我整理保存。", + "original_input": "峤奖某聪明,每有诗什,皆令收掌。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即投□中,号苦。", + "output": "就投进箱里,称这箱叫苦海。", + "original_input": "即投其中,号苦海。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南魏夫人亦从□育嗣,后为上仙□", + "output": "南岳魏夫人也嫁过人生过孩子,后来成为上仙。", + "original_input": "南岳魏夫人亦从人育嗣,后为上仙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其衣若蝉蜕然〓〓结仍旧。", + "output": "她的衣服也像蝉蜕一样脱落了,系结依旧。", + "original_input": "其衣服若蝉蜕然,系结仍旧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武陵□不然,则第□人。", + "output": "吴武陵说:那么,第三名。", + "original_input": "武陵曰:不然,则第三人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众礼石天尊�。", + "output": "人们信奉道教,都给天尊的石像施礼。", + "original_input": "众礼石天尊像。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女妆点浴竟而出,歌曰:华山畿,君既侬死,独□����?。", + "output": "等了一会儿,女子沐浴梳妆完毕走了出来,哀婉地唱道:华山连绵千里,你既然为我而死,我还活着是为了谁呢?", + "original_input": "女妆点沐浴竟而出,歌曰:华山畿,君既为侬死,独活为谁施。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及□公代,吾与君俱为佐命□臣〓虽位甚崇,恩愈厚,而心常□,无曩日之欢�。", + "output": "到萧公禅代,我与你一起做佐命之臣,虽然地位很高,恩泽越厚,可是心里常常是忧虑恐惧,没有从前的欢乐。", + "original_input": "及萧公禅代,吾与君俱为佐命之臣,虽位甚崇,恩愈厚,而心常忧惕,无曩日之欢矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某〓,以手牵领巾,□踬于地", + "output": "佐史大怒,用手扯她的领巾,妇人倒在地上。", + "original_input": "某怒,以手牵领巾,妇踬于地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐之?林中〓一树,树上有鸟,如志画□悟而□之,鸟竟不。", + "output": "有人骑马追了上来,眼看就要追到跟前了,齐之见林中有一棵树,树上有鸟,跟宝志所画的一样。", + "original_input": "齐之见林中有一树,树上有鸟,如志所画,悟而登之,鸟竟不飞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其类苍龙出海,云□雨。", + "output": "您的出巡,犹如苍龙出海,必然行云布雨,怎么能够风平浪静呢?", + "original_input": "其类苍龙出海,云行雨施。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:最□。", + "output": "张氏答,最长。", + "original_input": "曰:最长。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赞□之,取以视。", + "output": "赞追问他,命令这个窃贼将画拿来看看。", + "original_input": "赞责之,命取以视。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时既昏夜,门已扃禁,□竖�仆曰:可闭其〓。", + "output": "小僮对王子芝的仆人说:你可以闭上眼睛。", + "original_input": "时既昏夜,门已扃禁,小竖谓芝仆曰:可闭其目。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨国忠为剑,召募�远赴泸南□粮少路险,常?者。", + "output": "杨国忠下令剑南官府,要从当地召募役夫远赴泸南服役。由于粮少而又道路险恶,常常是有去无回。", + "original_input": "杨国忠为剑南,召募使远赴泸南,粮少路险,常无回者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杰遂□占云:羽客〓归云□去,丹炉草木凋残。", + "output": "李杰当即作诗念道:羽客已归云路出,丹炉草木尽雕残。", + "original_input": "杰遂口占云:羽客已归云路去,丹炉草木尽凋残。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽有一少年,□绝,不言姓字,但〓天峤游人耳□", + "output": "忽然有一少年,在这题了一绝,他没有题写姓名,只说是天峤游人。", + "original_input": "忽有一少年,偶题一绝,不言姓字,但云天峤游人耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "改□为昆仑紫瓜。", + "output": "隋炀帝大业年末,改称茄子是昆仑紫瓜。", + "original_input": "改茄子为昆仑紫瓜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□一说,□疑常与道士共辨往来。", + "output": "道长说:明天早上我去,不要让她知道。", + "original_input": "又一说,张不疑常与道士共辨往来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因令遍拜诸□。", + "output": "因此家境衰败了。", + "original_input": "因令遍拜诸贤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧情恨,问沙弥住处〓", + "output": "涅槃僧非常愤恨,问明沙弥的住处。", + "original_input": "僧情大恨,问沙弥住处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "征时,□裴公〓宾寮之夕也。", + "output": "对照一下时间,就是裴公召集宾客官吏的那天晚上。", + "original_input": "征其时,则裴公集宾寮之夕也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "便引出城,似至浐水北□数,到一墟开,见一大坑,坑有小竹笼及小板�者〓枚,皆有封记。□乃提一�人□□此是那贼〓", + "output": "说着就领她出城,好象到了浐水以北几里的荒村,见到一个大坑,坑边有好多个小竹笼和小板匣,上面都有名签标记,申锡就提起一个给夫人看看说:这就是那个贼。", + "original_input": "便引出城,似至浐水北去数里,到一墟开,见一大坑,坑边有小竹笼及小板匣者数枚,皆有封记。申锡乃提一示夫人曰:此是那贼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑君怒,枷〓盐铁使江西□公公即棒□之。", + "output": "郑君大怒,又把那个人套上枷索送到盐铁使江西李公那里去,李公就下令用棒子把他打死。", + "original_input": "郑君怒,枷送盐铁使江西李公,公即棒杀之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瓜引,□□□上有□新板,墨书云:此是神地,可速出去。", + "output": "当瓜刚开始爬蔓的时候,园中那个神坛上忽然出现一块新木板,上面用黑墨水写道:这是神地,请速离开。", + "original_input": "瓜始引蔓,忽见坛上有一新板,墨书云:此是神地,可速出去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又平康坊□街废蛮院,□李林旧□也。", + "output": "又平康坊南街的废蛮院,就是李林甫的旧宅第。", + "original_input": "又平康坊南街废蛮院,即李林甫旧第也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔□射中此鹿,毕形吾来往?", + "output": "你如果射中这只鹿,今后就仍能跟我来往;", + "original_input": "尔若射中此鹿,毕形与吾来往;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如此?时,闻麻来。", + "output": "过了两个时辰,就听说麻姑到了。", + "original_input": "如此两时,闻麻姑来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是开?囊?取□一人□并肝。却收头囊中,以匕首切肝共食之。", + "output": "于是,那人打开了皮口袋,取出来的竟是一个人头和心肝他又把头装回袋中,用匕首切那心肝,共同吃。", + "original_input": "于是开华囊,取出一人头并心肝。却收头囊中,以匕首切心肝共食之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "义辞去,恭礼止之为□更驻,候□物尽�去。", + "output": "说完、忠义就要辞去,恭礼阻止他说:为了我再呆一会儿,等着把妖怪全部除掉你再���。", + "original_input": "忠义辞去,恭礼止之:为我更驻,候怪物尽即去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽一日晚际,有一妇〓,年□端丽,被靓妆□与一□青□诣门求寄宿。", + "output": "一天傍晚,忽有一位妇人,年轻貌美,打扮得很漂亮,与一位小婢女一起,上门来要求留宿。", + "original_input": "忽一日晚际,有一妇人,年少端丽,被服靓妆,与一小青衣,诣门求寄宿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禧欲知其家事,复开一厨〓〓得常州簿。□�家?见身及家人世代名字甚〓,其已死者,墨钩。", + "output": "贝禧想知道他家的事,又开了一厨,便得到了常州簿,看他的家籍,见到他和家里世世代代的名字,很熟悉。", + "original_input": "禧欲知其家事,复开一厨,乃得常州簿。阅其家籍,见身及家人世代名字甚悉,其已死者,以墨钩之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后始还,身体疮烂,□足□落。", + "output": "治了几年也不见效,后来才回家,身体生疮溃烂,手指和脚指都掉了。", + "original_input": "后始还家,身体疮烂,手足指落。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□曰:韵难押诸公且厅上坐,听某押处解否?", + "output": "权衡道:此韵很难押,请各位到厅上坐,听我的押韵的地方答对没有。", + "original_input": "权衡曰:此韵难押,诸公且厅上坐,听某押处解否。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是以数来至此与相□□。", + "output": "所以多少次路过此地与你相遇呵。", + "original_input": "是以数来至此与君相遇也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北齐后武□中,朔州府门,无故有□儿□迹,及拥为城雉之状。察之?□媚。", + "output": "北齐后主武平年间,朔州府门外,无缘无故出现了小孩的脚印儿以及堆土作城墙的样子,经观察是狐狸作怪。", + "original_input": "北齐后主武平中,朔州府门,无故有小儿脚迹,及拥土为城雉之状。察之乃狐媚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某不得已□随至其。", + "output": "陆某不得已,跟着到她的家。", + "original_input": "某不得已,随至其家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□问吏卒,往?人马溺于其间,良久〓浮皆白,血被吮吸已,而尸?□焉。", + "output": "听吏卒说,以前人和马被淹在水里,很长时间才能浮上尸体来,尸体全都很白。血被吸吮已尽,尸体才能浮上来。", + "original_input": "询问吏卒,往时人马溺于其间,良久尸浮皆白,其血被吮吸已尽,而尸乃出焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "更为君□之。", + "output": "推算之后。", + "original_input": "更为君推之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻郎〓吟□客多□□,日暮主人,虽曹丕门客,子常畏人,不能□也。老父与和且□,同□家门客,虽贫亦�斗酒,郎君清话。", + "output": "刚才不知你来,只是与和且耶在那里连句,听到你吟咏为客多苦辛,日暮无主人,即使是曹丕的门客子常、畏人,也比不上啊老夫与和且耶,同为浑家的门客,虽然很穷也有斗酒,愿接你去清谈清谈。", + "original_input": "闻郎君吟为客多苦辛,日暮无主人,虽曹丕门客,子常畏人,不能过也。老父与和且耶,同作浑家门客,虽贫亦有斗酒,接郎君清话耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日,赍余镪至□遂为邻□认。", + "output": "第二天,他拿够了剩余那部分数额的钱去西邻家。", + "original_input": "明日,赍余镪至,遂为西邻不认。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即果众鸟?万,来�蝗虫,须臾皆□。", + "output": "当即,果然有成万上亿只鸟来吃蝗虫,顷刻就把它们全除尽了。", + "original_input": "即果有众鸟亿万,来食蝗虫,须臾皆尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此得道之□降也。", + "output": "这是得道的差异。", + "original_input": "此得道之差降也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋元徽四年丙辰,马耳山道士徐□盛暂□蒙阴,于蜂城遇青□车,□自□。", + "output": "宋元徽四年丙辰,马耳山道士徐道盛临时到蒙阴去,在蜂城西遇见一辆青牛拉的车,牛车自己往前走。", + "original_input": "宋元徽四年丙辰,马耳山道士徐道盛暂至蒙阴,于蜂城西遇一青牛车,车自行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有□童?视,即问曰:此谁氏居?", + "output": "有个僮仆出来看望,计真就问道:这里是谁的住宅?", + "original_input": "有小童出视,真即问曰:此谁氏居?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "地下者�乃下道之文官。", + "output": "地下的主宰者,乃是下品得道者中的文官。", + "original_input": "地下主者,乃下道之文官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "河阳从事李□性好奇,与僧善,□〓□此寺观库中旧。", + "output": "河阳从事李涿禀性喜好珍奇古玩,跟寺里的僧人关系很好。", + "original_input": "河阳从事李涿性好奇古,与僧善,尝俱至此寺观库中旧物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓等远□,止在近山岩穴之中,〓而待旦。", + "output": "我们不敢走远,只是在附近的山上岩穴中躲藏,等待天亮。", + "original_input": "某等不敢远出,止在近山岩穴之中,伏而待旦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "词?羞□明珰寻汉渚。但凭春梦访天?。", + "output": "两首诗是:羞解明珰寻汉渚,但凭春梦访天涯。", + "original_input": "词曰:羞解明珰寻汉渚。但凭春梦访天涯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上穷□落下泉,两处□茫皆不见。", + "output": "往上找遍了青天,往下寻遍了黄泉,不论是天上地下都没见到贵妃的踪影。", + "original_input": "上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母患自此平复□", + "output": "母亲的病从此以后平安康复。", + "original_input": "母患自此平复。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□卑之,又若在□天。", + "output": "再细听,又好象在空中。", + "original_input": "乃卑听之,又若在中天。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或自峰之一峰顶?若飞鸟焉。", + "output": "有时候从这一山峰到另一山峰,她就像一只飞鸟似的。", + "original_input": "或自一峰之一峰顶,若飞鸟焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "臣宿将,无不从逆。唯君先将军□□拒逆党□", + "output": "大臣宿将,没有不顺从逆党的,只有你的父亲独孤将军,奋力抵抗逆党。", + "original_input": "大臣宿将,无不从逆。唯君先将军,力拒逆党。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人欲远行速,意□以符与□,并丹□两腋下,�□里皆不尽日而还。", + "output": "谁走远路又想快到,意期就写一道符给他,并在他腋下写几个朱砂字,这人就可以日行千里,不到一天就赶回来。", + "original_input": "人欲远行速至者,意期以符与之,并丹书两腋下,则千里皆不尽日而还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "左右曰:肉?坏。", + "output": "左右随从说:他的肉已经烂了。", + "original_input": "左右曰:肉已坏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬻宅安居,遽□富室", + "output": "回去后他买了住宅住了下来,成了一个富户。", + "original_input": "鬻宅安居,遽为富室。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□义元年,〓为尔朱所害,始验〓言。", + "output": "到了建义元年,胡太后被尔朱荣杀害,这才验证了朱朱是有所指的。", + "original_input": "建义元年,后为尔朱荣所害,始验其言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数人共举其瓶,□动。", + "output": "现在让回家与家人见见面,往后就不能再回来了。", + "original_input": "数人共举其瓶,不能动。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵廷隐图以进,蜀主叹〓□", + "output": "赵廷隐把它画下来送进宫中,蜀主叹赏不已。", + "original_input": "赵廷隐画图以进,蜀主叹赏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼即具小□,?之而去。", + "output": "那贼也有小船,便载她而去。", + "original_input": "其贼即具小舟,载之而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云鬟飘去香〓,□见莺□红树枝。", + "output": "云鬟飘去香风尽,悉见莺啼红树枝。", + "original_input": "云鬟飘去香风尽,愁见莺啼红树枝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问何救我�", + "output": "费忠看完了日历,问道:怎么做才能救我?", + "original_input": "问何以救我?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见球俱惊起,球曰:蓬〓何故得□�", + "output": "看到蓬球,她们都惊讶地站起来,问蓬球说:蓬君什么缘故能来到这里?", + "original_input": "见球俱惊起,谓球曰:蓬君何故得来?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "请垂略坐〓以具蔬馔", + "output": "请先稍坐,立刻给你开饭。", + "original_input": "请垂略坐,以具蔬馔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后柜中有?如雷。", + "output": "后来,柜里发出象雷鸣一样的声音。", + "original_input": "后柜中有声如雷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其肆长相谓曰:□□阅所佣□器于天门街,以较优劣。", + "output": "那两个殡仪铺的店主都向对方说:我想我们各把自己出租的器物陈列在天门街,以便比一下谁优谁劣。", + "original_input": "其二肆长相谓曰:我欲各阅所佣之器于天门街,以较优劣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宗曰:吾前生有过,故留。□事已办,今将天,不□矣□", + "output": "元宗说:我生前有过失,所以留下来,但是事情已经处理完,现在将要升入天堂,没多久了。", + "original_input": "元宗曰:吾前生有过,故留。然事已办,今将生天,不久矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数年,郑任于京,逢□问其□。", + "output": "几年后,姓郑的官员调到京城任职,碰到卢生后询问当时的情景。", + "original_input": "后数年,郑任于京,逢卢问其事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "历下效之□言□味莲气,香冷胜□冰。", + "output": "后来人们争相效仿,说这样喝酒味中掺进去莲花的清香,香冷如冰。", + "original_input": "历下效之,言酒味杂莲气,香冷胜于冰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂□□,俟剃却髭,即引朝见", + "output": "只要等他剃去胡子,就可领他入朝拜见蜀主。", + "original_input": "遂揖出,俟剃却髭,即引朝见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "细视光中,□□女子,钗,红衫碧裙□摇首摆臂具体□爱。", + "output": "这团光距离读书人的脸只有一尺多,仔细看那团光的中间,有一位女子,头发上插着钗,红衣绿裙,摇头摆臂形体完整,十分可爱。", + "original_input": "细视光中,有一女子,贯钗,红衫碧裙,摇首摆臂,具体可爱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母□百余岁终□闻山上有人声,服□乃止。", + "output": "苏耽的母亲一百多岁去世,人们听见山上有苏耽的哭声,一直哭到为母亲穿三年孝服后哭声才停。", + "original_input": "母年百余岁终,闻山上有人哭声,服除乃止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因至〓所,锡问:弟□何所求耶?", + "output": "当时有个禅师能降伏各种野兽,于是他来到寺库老虎跟前,敲弟锡杖问道:弟子有什么要求吗?", + "original_input": "因至虎所,顿锡问:弟子何所求耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人欲取□,其下无柯高不□□因操斧伐树。", + "output": "这个人要捉鹤拔取羽毛,可是树的下部没有枝丫,树高上不去,便拿着斧子砍伐大树。", + "original_input": "人欲取之,其下无柯,高不可上,因操斧伐树。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "马既轻,人亦能。〓几登灶□寻饮食之□。", + "output": "马很轻快,人也轻捷,顺着小桌登上灶台,找存放吃喝的地方。", + "original_input": "马既轻快,人亦便能。缘几登灶,寻饮食之所。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朱衣人持〓牒书,谓龙虎曰:使?真�。", + "output": "过了吃��饭的工夫,红衣人手拿着一公文,对龙虎说:到水府真君那里去。", + "original_input": "朱衣人持一牒书,谓龙虎曰:使水府真君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其时同里有亲表家仆,□亳庄上至□告其主人?:昨过洛京,于谷水边,逢见二黄衣□□西来某□与�行。", + "output": "当时他表亲家的仆人从宋亳的庄上回来对主人说:昨天经过洛阳,在谷水店边遇到两位黄衣使者从西来,跟我一起走。", + "original_input": "其时同里有亲表家仆,自宋亳庄上至,告其主人云:昨过洛京,于谷水店边,逢见二黄衣使人西来,某遂与同行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "燕士□为七言诗,颇称于时�。", + "output": "唐燕士非常恐惧,就藏在林子深处。", + "original_input": "燕士常好为七言诗,颇称于时人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓躬勤家业,以奉养其姑□数劝升修学。", + "output": "吕荣曾经亲自去操持家里的产业,以便奉养她的婆母。并多次劝他钻研学业。", + "original_input": "荣尝躬勤家业,以奉养其姑,数劝升修学。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又云,夜行游女〓一曰天帝女�□钓星,夜飞昼隐如鬼神。", + "output": "夜行游女,一个名叫天帝女,另一个名叫钓星,夜里出飞,白天隐藏,象鬼神一样。", + "original_input": "又云,夜行游女,一曰天帝女,一名钓星,夜飞昼隐,如鬼神。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时帅翙聘于大梁,翙门下客陈评?者从行。筠密赂,令□□□法。", + "output": "张筠一直不能对他下手陷害,正巧当时大帅请胡翙出使后梁,而胡翙的门下客陈评事随行,张筠便私下贿赂陈评事,让他监视胡翙的不法行为。", + "original_input": "时帅请翙聘于大梁,翙门下客陈评事者从行。筠密赂陈,令伺其不法。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禅〓咒之曰□汝□我鱼,即从汝在此。", + "output": "禅师对它诅咒道:你不吃我的鱼,就随你呆在这里。", + "original_input": "禅师咒之曰:汝勿食我鱼,即从汝在此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦大恐�视中卮,乃一髑?,□若牛溺之状。", + "output": "韦氏子很害怕,看手中的酒杯,竟是一个人头骨,酒就象是牛尿的样子。", + "original_input": "韦大恐,视手中卮,乃一髑髅,酒若牛溺之状。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "恒□躁,又寒门,但问仕宦?何至,了不〓修道意也。", + "output": "你可要好自为之呀李恒生性急躁,又加出身贫寒之家,只关心仁宦之途会官至什么级别,毫无研究修学佛道的兴趣。", + "original_input": "恒性躁,又寒门,但问仕宦当何所至,了不寻究修道意也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众知□可,则共治其事□", + "output": "众人知道他不能再回心转意,就共同筹办了这件事。", + "original_input": "众知不可回,则共治其事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汲水渍,布榆□于其中。", + "output": "打水浇灌,将榆钱播种在沟内。", + "original_input": "汲水渍之,布榆荚于其中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓□:吾平生与君善友,竟不能进君官位,深□□怀。", + "output": "接着,他又对沈裕说:我平生跟你那么好,竟然不能帮助你晋升,心中十分遗憾。", + "original_input": "因谓裕曰:吾平生与君善友,竟不能进君官位,深恨于怀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张:〓也,乃?鬼□子阖,捭□我心神,至今患心风不禁。", + "output": "他是把鬼谷子画在门扇上,以此来扯破我的心神。直到现在仍患有心风不禁症。", + "original_input": "张曰:非也,乃用鬼谷子押阖,捭破我心神,至今患心风不禁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每〓暇,常角力腾趠为戏,而禅师□弱□凌。", + "output": "当初落发为僧时,同辈的和尚非常多,每到闲暇时间,常在一起摔跤跳越比力气玩,而禅师因为身弱无力每每受到同伙的欺侮。", + "original_input": "每休暇,常角力腾趠为戏,而禅师以劣弱见凌。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或□豫、成都、长安陇右、蓟〓、岭□、五天竺等�无处不至,动即□万余里。", + "output": "大家依次坐定之后,便互相打听起来,打听今天在什么地方吃的饭,有说在豫章的,有说在成都的,有说在长安的,有说在陇右的,还有说在蓟北、岭南乃至五天竺的,说什么地方的都有,每个地方都离这里成千上万里。", + "original_input": "或言豫章、成都、长安、陇右、蓟北、岭南、五天竺等��无处不至,动即千万余里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "留于小壶中,〓〓而往。", + "output": "居士把神丹留在小壶里,带上钱串就去了。", + "original_input": "留丹于小壶中,赍缗而往。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�右曰:孝德可。", + "output": "又选择别人,诸将说,孝德可以。", + "original_input": "左右曰:孝德可。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "什□叉诳诈,□曰:叉不能为,徒□费耳。", + "output": "鸠摩罗什知道罗叉在撒谎骗人,告诉张资说:罗叉根本不能治你的病,白白浪费而已。", + "original_input": "什知叉诳诈,告资曰:叉不能为,徒烦费耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "医药无及,竟以臂溃为血,血□而终〓", + "output": "治疗用药都没有用,最后左臂溃烂出血,血流尽而死。", + "original_input": "医药无及,竟以左臂溃为血,血尽而终。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□帝以法和为郢州史,法和不称臣,启文印名□自□□士。", + "output": "元帝任命法和为郢州刺史,法和并不在皇帝面前称臣,在他的公文和印鉴上他自称居士。", + "original_input": "元帝以法和为郢州刺史,法和不称臣,其启文印名上自称居士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公曰:放马生归□", + "output": "主公说:放马生回去。", + "original_input": "公曰:放马生归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "廖有方,�和乙未岁,下第游蜀。□?鸡,公馆。", + "output": "廖有方在元和乙未年参加科举考试没有被录取去蜀郡游玩,走到宝鸡的西面,住在旅店里,他忽然听到有人呻吟,仔细一听又听不见了。", + "original_input": "廖有方,元和乙未岁,下第游蜀。至宝鸡西,适公馆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不穷其迹,且?为矣。", + "output": "如果不追查他的踪迹,将成为祸患了。", + "original_input": "不穷其迹,且将为患矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之水火,亦□焚污。", + "output": "把它放到水里和火上试验,也不着火也不污染。", + "original_input": "试之水火,亦不焚污。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "眖率略人也,〓造逢年曰:兵□札,?名家也。", + "output": "过了一段时间到李逢年这儿说:兵曹李札,是蜀中的名门望族。", + "original_input": "眖率略人也,乃造逢年曰:兵曹李札,甚名家也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自虚慨然如丧魂者□日。", + "output": "自虚非常感慨,一直好多天像丢了魂一样。", + "original_input": "自虚慨然,如丧魂者数日。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐开元初□骊山武,绍时摄礼部尚□玄宗援桴击鼓时〓三合,兵部尚书□元振�令□奏毕。", + "output": "唐朝开元初年时,在骊山讲习武事,唐绍当时代理做礼部尚书,玄宗拿起鼓槌击鼓,当时未到三合的时间,兵部尚书郭元振骤然下令诏奏已毕。", + "original_input": "唐开元初,骊山讲武,绍时摄礼部尚书,玄宗援桴击鼓,时未三合,兵部尚书郭元振遽令诏奏毕。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□忽然□破,汤灰火,直射母子,□子俱亡。", + "output": "锅突然间自己破了,汤水冲犯灰火直扑母子,母子全被烫死。", + "original_input": "釜忽然自破,汤冲灰火,直射母子,母子俱亡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□邻□讫,出门十余里。", + "output": "有邻拜谢告辞完毕。出门走了十多里。", + "original_input": "有邻拜辞讫,出门十余里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其物以巾蒙首,东望而去〓", + "output": "那东西慢慢用头巾蒙了头,向东走去。", + "original_input": "其物徐以巾蒙首,东望而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张?,李令妓随去。", + "output": "张郎中喝得大醉,李绅让女子和他一起归去。", + "original_input": "张醉归,李令妓随去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仆马□,愿寓此□�可乎,李曰但虑此卑隘,□可安贵客□宁有间耶?", + "output": "李外郎说:我只是顾虑这里简陋,狭窄,不能安置贵客,难道还讨厌你吗?", + "original_input": "仆马俱失,愿寓此一夕可乎,李曰:但虑此卑隘,不可安贵客,宁有间耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见人甚众群足棘中,身□伤裂□地皆流□。", + "output": "而道路的两旁长满了象老鹰爪子一样的荆棘,只见很多人在荆棘里跋涉,遍体鳞伤,地上都是血。", + "original_input": "见人甚众,群足棘中,身体伤裂,地皆流血。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□张灯,宛见柔被□徒,?血而立于灯后。群〓起,奋剑击刺。", + "output": "然后点上灯,宛然见到宋柔披散着头发光着脚全身流血站在灯后,何群立刻精神起来,奋力用剑击刺,一闪就没有影了。", + "original_input": "既张灯,宛见宋柔被发徒跣,浴血而立于灯后。群矍起,奋剑击刺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于后饥□作鲙未成,爽忍饥不禁�遂〓一物,状如虾蟆。自此后,不□食□矣。", + "output": "后来,有一次饿了,未做成生鱼片,崔爽忍不住饥饿,就吐出一个东西,形状象蛤蟆,从此以后,再也不能吃生鱼片了。", + "original_input": "于后饥,作鲙未成,爽忍饥不禁,遂吐一物,状如虾蟆。自此之后,不复能食鲙矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女曰:中常有〓。", + "output": "张氏女说,这是常有的事。", + "original_input": "女曰:此中常有之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□然兴念,留为煮粥,〓除浣濯。", + "output": "法朗等人出于怜悯之心,留下来为那个病人煮粥吃,并为他打扫洗涮。", + "original_input": "朗等恻然兴念,留为煮粥,扫除浣濯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "石柜既□,铜釜,可容一斛,釜口□盘覆焉,用铅□锢护", + "output": "等石柜打开以后,里面有一个铜锅,可以盛下十斗的东西,锅口用盘盖着,又用铅锡将它紧锢保护,还用紫印九颗来回地在上面印着。", + "original_input": "石柜既启,有铜釜,可容一斛,釜口铜盘覆焉,用铅锡锢护。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之,□迎谒于前。", + "output": "不一会儿,崔清出来迎接拜见杨炎。", + "original_input": "顷之,清迎谒于前。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虔□左仆射尚书令〓简穆公。", + "output": "太祖大笑,说:你呀,太善于辞令啦然而世上有道路,山丘却不给予你平坦王僧虔官至左仆射尚书令,死后追封为简穆公。", + "original_input": "虔历左仆射尚书令,谥简穆公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "召铮至,□东阁,尽礼之〓", + "output": "他召见了杨铮,他叫人收拾东阁给他住,并以礼相待。", + "original_input": "召铮至,饬东阁,尽礼待之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "介立攘袂大曰:天〓苗介立,?比之直下,得姓于□远祖棼皇茹〓", + "output": "到了门口时,忽然听到了这话,介立挽起袖子,非常恼火地说:老大生我苗介立,是楚国斗伯比的直系后裔,得姓于楚国的远祖棼皇茹。", + "original_input": "介立攘袂大怒曰:天生苗介立,斗伯比之直下,得姓于楚远祖棼皇茹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翁伯以礼玉十班,以授�。", + "output": "阳翁伯就把十块玉送给仙童。", + "original_input": "翁伯以礼玉十班,以授仙童。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□马驮入洛,杨柳杨〓漫头〓此其应也。", + "output": "朝廷派李孝逸去讨伐,砍下了徐敬业的脑袋,用马驮到洛阳,杨柳杨柳漫头驼,这件事正是这句话的验证。", + "original_input": "驿马驮入洛,杨柳杨柳漫头驼,此其应也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□士教□吞火自是绝粒。已年九十矣,未审□日有□暑之疾。", + "output": "道士教我吞火,从此不食米粒,现在已经九十岁了,一次也没有患过感冒。", + "original_input": "道士教妾吞火,自是绝粒。今已年九十矣,未审一日有寒暑之疾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃后期�去。", + "output": "约定了以后见面的日子就走了。", + "original_input": "乃约后期而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□讫,见一小从云飞下,王起顶□�言如豫所陈。", + "output": "说完,就看见一个小佛从云中飞下来,王起身礼拜,佛说的和席豫所说的一样。", + "original_input": "言讫,见一小佛从云飞下,王起顶礼。佛言如豫所陈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见崖下有一□,裹四缝□,著□白衫,青裤,执铁梨。□嶢行程,自云�。", + "output": "在此以前,永安的盐贩子陈小奴,划着一只空船从瞿塘过来,看见江边山崖下有一个人,戴着四缝帽,穿着很紧的白衣服,手里拿着铁蒺藜,问学士李嶢要到哪里去,说正在迎接他。", + "original_input": "见崖下有一人,裹四缝帽,著窄白衫,青裤,执铁棘梨。问嶢行程,自云迎候。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "竦后与郗嘉□周旋,郗所说□", + "output": "以后吕竦和郗嘉宾在一起共事,是郗所传说的。", + "original_input": "竦后与郗嘉宾周旋,郗所传说。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是岁秋,至南海□", + "output": "这年的秋天,房建到了南海。", + "original_input": "是岁秋,建至南海。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时中贵人仇〓良,□左禁军,命部将□以穷其迹。", + "output": "皇上有诏书捉拿很紧急,当时宦官仇士良,监领左禁军,命令部将带兵极力寻求他们踪迹。", + "original_input": "时中贵人仇士良,护左禁军,命部将执兵以穷其迹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰□即城隍之主。", + "output": "回答说是本城的城隍。", + "original_input": "答曰:即城隍之主。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "掘□果然。", + "output": "挖掘出来一看,果然象她说的那样。", + "original_input": "掘之果然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其子□县□,县尹固令饮之,果愈。", + "output": "她儿子又去告诉了县令,县令坚决让他给母亲吃下。", + "original_input": "其子又告县尹,县尹固令饮之,果愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李公大怒,当□令人斋□锁。", + "output": "李逊非常生气,当时就派人带着枷锁去抓包君。", + "original_input": "李公大怒,当时令人斋枷锁追。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许裔宗名医若神□", + "output": "名医许裔宗医术高超,如同神仙一般。", + "original_input": "许裔宗名医若神。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "全素甚惰,常旦寐?逸。", + "output": "章全素很懒,常常早晨睡懒觉,贪图安逸。", + "original_input": "而全素甚惰,常旦寐自逸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有少□儿,或□或五,引与游〓,知所从。", + "output": "有一些年少奇异的小孩,有时三人有时五人,领着她跟她作游戏,不知从哪里来的。", + "original_input": "有少异儿,或三或五,引与游戏,不知所从。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时元振?卒,保安乃为报,□赎仲。仍□家,得□二百匹往。", + "output": "妻子仍然在遂州,吴宝安为了赎郭仲翔,毅然和家里断绝了来往。", + "original_input": "时元振已卒,保安乃为报,许赎仲翔。仍倾其家,得绢二百匹往。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "近五六十里,至□之北界达□庄南而息焉□", + "output": "走了将近五六十里,到了亳县的北界,在孤庄的南面开始休息。", + "original_input": "近五六十里,至亳之北界,达孤庄南而息焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先生尝作诗云:夷甫?散,平叔坐谭□。", + "output": "周弘正对于治国处世的各种理论也十分精通,也是当代的名士啊真白先生曾作过一首诗说:夷甫任散诞,平叔坐谈空。", + "original_input": "先生尝作诗云:夷甫任散诞,平叔坐谭空。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?□副荣琬领五万人进击。", + "output": "仙芝给荣王李琬做副手领五万人进击。", + "original_input": "仙芝副荣王琬领五万人进击。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "斯须,有一人具衣�而□曰:某是某朝官,葬堂□西树下,体魄树所穿,楚痛不堪〓□顷前□公,〓欲自陈�其人死。", + "output": "不一会儿,有一个人穿戴着衣帽走上前来说:我是某朝代的官员,葬在堂阶西边树下,尸体被树根穿过,疼痛难忍,我想告诉前任的几位刺史,哪知道刚想要说,那些人就一个个地死了。", + "original_input": "斯须,有一人具衣冠而前曰:某是某朝官,葬堂阶西树下,体魄为树根所穿,楚痛不堪忍。顷前数公,多欲自陈,其人辄死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梦被人以朱笔于头□点□己牵一胡孙如□许大", + "output": "他梦见被人家拿着朱笔在头上乱点,而且自己还牵着跟驴那样大的一个猴子。", + "original_input": "梦被人以朱笔于头上乱点,己牵一胡孙如驴许大。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰:道□有骨骴何意?", + "output": "又问:道边的树为什么长着一个大包呢?", + "original_input": "又曰:道边树有骨骴何意?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□门为主论,自误引□涅□经》疏,磻叟应声叱之曰□?山呼大□,阿师□称献寿,而〓引《涅槃》,犯□不敬。以其僧谓叟不通佛书�既而错□,殆至坠。", + "output": "当时佛门为主论,他们错误地引用了涅磻经疏,磻叟随即驳斥道:今日是皇帝的大庆日,阿师也口口声声是来祝寿,然而引用的引典却是涅槃,这是犯了大不敬罪那个和尚本以为磻叟不懂佛书,听了之后十分惊恐,几乎到了颠抖坠倒的地步。", + "original_input": "时释门为主论,自误引《涅槃经》疏,磻叟应声叱之曰:皇帝山呼大庆,阿师口称献寿,而经引《涅槃》,犯大不敬。以其僧谓磻叟不通佛书,既而错愕,殆至颠坠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 15, + "masked_count": 11, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 15, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2055 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉阳乃起□", + "output": "许汉阳感到惊讶。", + "original_input": "汉阳乃起。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俊臣怒,□〓涪州武隆。", + "output": "来俊臣对此十分恼怒,立即将侯敏逐出朝远放涪州武隆县令。", + "original_input": "俊臣怒,出为涪州武隆令。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即〓声报云:法师以□□高而身小,何�以声而补身。", + "output": "赵小孩马上应声说:你这位和尚认为我声高身子矮小,为什么不用声音来补身矮。", + "original_input": "儿即应声报云:法师以弟子声高而身小,何不以声而补身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将食潘又止□。", + "output": "邵元休又要吃,潘某又制止。", + "original_input": "将食,潘又止邵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不□复有人来,云姓罗氏□蜀人也。", + "output": "不久又有一人到来,自称姓罗,是蜀地人。", + "original_input": "不久复有人来,云姓罗氏,是蜀人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰□渠浅陋,不足君子巾栉。□贫居有三十�债负", + "output": "回答说:她很浅薄见识少,配不上你,可是我家贫穷有三十千钱的债务。", + "original_input": "答曰:渠浅陋,不足侍君子巾栉。然贫居有三十千债负。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□月□日,江水大涨,惟不至此□下□勤读诵益励?洎水?,周视数,室屋溺,唯此厅略不渍,仓亦□伤。", + "output": "六月九日,江水猛涨,唯独涨不到这个厅下,于是更加勤勉地读经,等到水退以后,环视周围几里,房屋都被淹没倒塌。", + "original_input": "六月九日,江水大涨,惟不至此厅下,勤读诵益励。洎水退,周视数里,室屋尽溺,唯此厅略不沾渍,仓亦无伤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王母曰:□拉取老轩辕来?", + "output": "王母说:为何不把老轩辕拉来?", + "original_input": "王母曰:何不拉取老轩辕来?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐元和中□与僧习善。", + "output": "唐朝元和年间,与僧人灵习友好。", + "original_input": "唐元和中,与僧灵习善。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽�夕,诣邙山,与先□为别。拥炉,□其?何适也?", + "output": "忽然有一天,李生来到邙山,与李义范告别,夜里坐在炉子旁边说话,李义范问李生要去什么地方?", + "original_input": "忽一夕,诣邙山,与先生为别。拥炉夜话,问其将何适也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琯自喜之心,所□能谕", + "output": "李琯内心里喜悦的心情,是不能用言语说出来的。", + "original_input": "琯自喜之心,所不能谕。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其商人言,�色界天〓有□□?,天澍大雨,众宝如山,纳之山藏,之难得,以兽�投之藏□,肉□粘宝,一出,而即此□焉,举国不识□无敢酬其价者。", + "output": "那位商人说,这面镜子是色界天王做了功德方面的事,天降大雨。众宝如山,天王便收存起来放在山上的库府里面,别人很难拿出来,用大块的兽肉扔到库府之中,肉腐烂后沾住宝物,一只大鸟衔着飞了出来,衔出来的就是这面宝镜,举国上下都不认识这面宝镜,无人能够拿得出这个价钱的。", + "original_input": "其商人言,此色界天王有福乐事,天澍大雨,众宝如山,纳之山藏,取之难得,以大兽肉投之藏中,肉烂粘宝,一鸟衔出,而即此宝焉,举国不识,无敢酬其价者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 10, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 14, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "耆旧云,山□亦有□泉竞。", + "output": "老人们说,山下有百泉竞发。", + "original_input": "耆旧云,山下亦有百泉竞发。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "窦常新及第,薛某给宅�?〓道茂。", + "output": "窦常新中进士,薛某在给事中府遇见桑道茂。", + "original_input": "窦常新及第,薛某给事宅中逢桑道茂。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "请□逆耳之□,敢荐沃心药。", + "output": "请宽恕我忠言逆耳之罪,敢于向你推荐开阔心智之药。", + "original_input": "请宽逆耳之辜,敢荐沃心之药。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今宝?寺西山水松石,□题记。精巧之迹□。", + "output": "现在宅应寺西院还有他画的山水松石,旁边还有他的题记,乃是精巧的墨迹。", + "original_input": "今宝应寺西院山水松石,具有题记。精巧之迹也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵归真探□玄机,以制铅,见□者无不竦□。", + "output": "赵归真探究道家奥妙的玄机,来制取铅汞,见到他的人无不敬畏。", + "original_input": "赵归真探赜玄机,以制铅汞,见之者无不竦敬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子��译为现代汉语:", + "input": "故人美〓之德。", + "output": "所以人们都称赞任城王的美德。", + "original_input": "故人美王之德。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃□撷木叶草花,障蔽形体□其顾盼,即成衣服□", + "output": "又采摘树叶和花草,遮盖形体,随着它左看右看,就变成了衣服。", + "original_input": "乃褰撷木叶草花,障蔽形体,随其顾盼,即成衣服。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中夜,有人如盘,瞬目□于灯□?", + "output": "郭元振有一回住在山里,到了半夜,有一个脸如圆盘的人眨着眼睛出现在灯下。", + "original_input": "中夜,有人面如盘,瞬目出于灯下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝八?三,筋力□,女妓百数,尽得七之�。", + "output": "周宝八十三岁时,筋力还很健壮,妻妾上百,他把殷七七的法术全学到了。", + "original_input": "宝八十三,筋力尤壮,女妓百数,尽得七七之术。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□杖道士一百毕,谓令曰�子〓无状,至相劳□,惭愧何。令君永无□横,□此相报。", + "output": "接着用拐杖打了道士一百下,然后,对长孙甲说:我的子孙不象样子,以至给你添了麻烦,我惭愧得没有什么说的,应当让你永远没有灾难和横祸,用这个来报答你吧。", + "original_input": "因杖道士一百毕,谓令曰:子孙无状,至相劳扰,惭愧何言。当令君永无灾横,以此相报。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□益怪异祈请之。", + "output": "那夫妻二人更加奇怪诧异了。", + "original_input": "二人益怪异祈请之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "臣不上拔者,变陛下风□。", + "output": "我不向上推荐,恐会改变皇帝文章教化的风气。", + "original_input": "臣不上拔者,恐变陛下风雅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓令功曾赵公,往山达敬,唯言谢�,更无他□。", + "output": "太守又派姓赵的公曹去向刘根表达敬意,刘根谢谢太守,再也没别的话了。", + "original_input": "再令功曾赵公,往山达敬,根唯言谢府君,更无他言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为营□舍,号五先生□。", + "output": "并且,新建一套馆舍给五明道士住,起名叫五明先生院。", + "original_input": "为营馆舍,号五明先生院。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昌□令司户?楚玉捕,□人有鹞子七十笼矣,以蜡涂。", + "output": "张昌期就命令司户杨楚玉捕捉。杨楚玉的部下有七十笼雀鹰,他们用蜡涂到雀鹰的爪子上;", + "original_input": "昌期令司户杨楚玉捕之,部人有鹞子七十笼矣,以蜡涂爪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一旦吏以□官,汝不羞天耶?", + "output": "一旦被差吏抓去告官,你不感到是天大的羞耻吗?", + "original_input": "一旦吏执以闻官,汝不羞天耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王付碗钉�令文若食之,并用□钉文□头顶及手足。然后放□。", + "output": "阎王给他一碗钉,叫文若吃了它,并用五颗钉子钉文若的头和手脚,然后放他回去。", + "original_input": "王付一碗钉,令文若食之,并用五钉钉文若头顶及手足。然后放回。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?曰:姊昔逵往篱下,听邻家读□,今万不□一。", + "output": "贾逵静静地听别人读书,一句话也不说,姐姐很高兴。", + "original_input": "逵曰:忆姊昔抱逵往篱下,听邻家读书,今万不失一。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□氏诗曰:当时心事□相关□雨散云飞一饷间", + "output": "慎氏的这首诗写道:当时心事已相关,雨散云飞一饷间。", + "original_input": "慎氏诗曰:当时心事已相关,雨散云飞一饷间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将有求于逐□,何惜于〓城?", + "output": "将有求于逐日,故何惜于倾城。", + "original_input": "将有求于逐日,故何惜于倾城?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "命□□,殷然有声,狗形即灭。", + "output": "李林甫让人用箭射它们,发出很响的声来,狗的形体便消失了。", + "original_input": "命弓射之,殷然有声,狗形即灭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舍曰:孔称不彻,曰未尝□一座□笑。", + "output": "周舍说:孔子说不撤,裴子野说未尝啊满座人都笑了。", + "original_input": "舍曰:孔称不彻,裴曰未尝。一座皆笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "牧异而释□。", + "output": "郡守以为他是异人,就把他释放了。", + "original_input": "郡牧异而释之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "内一人自称幽?王,得恒□王女为妻,□来新迎。此夜□月□涉原野,欲避□杂不谓偶将。", + "output": "行人中有一个自称幽地王,说他娶恒阳王的女儿做妻子,现在亲自来迎娶,趁着寂静的月色走过原野,想要躲避麻烦,不料偶然遇到张将军,随从无礼,正要训斥制止他们,别引起将军的愤怒,但一向听说将军发誓不伤害恒阳人,便上前请求,将军不要违背誓言。", + "original_input": "内一人自称幽地王,得恒阳王女为妻,今来新迎。此夜静月下涉原野,欲避繁杂,不谓偶逢将军。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡人曰:吾每见宝气亘天,�太学中。故〓特访�取。", + "output": "胡人说:我每天早晨看到宝气连着天空,位于太学中,所以我特意拜访您以便找到它。", + "original_input": "胡人曰:吾每旦见宝气亘天,在太学中。故我特访而取之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后烈□之太行山中忽闻山东崩圮,殷殷□声�", + "output": "后来王烈独自进了山西太行山,有一天他忽然听见山的东部发生了山崩,隆隆的轰鸣好像打雷。", + "original_input": "后烈独之太行山中,忽闻山东崩圮,殷殷如雷声。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须�县江郎山。", + "output": "须江县境内有座江郎山。", + "original_input": "须江县江郎山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迟明,有军□之。", + "output": "无所用心的人,没有人会仰慕服你的。", + "original_input": "迟明,有军人寻之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为客中者,慎勿以□之,但布盐于上,��封□,半日□,�则解矣。", + "output": "在外作客的人,被虫咬后,千万不要用手去挠,只在咬处撒上盐,用东西包扎好,半天时间毒就化解了。", + "original_input": "为客中者,慎勿以手搔之,但布盐于上,以物封裹,半日间,毒则解矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□生宁两遍死者?", + "output": "一个人在一生之中,难道还有死两遍的吗?", + "original_input": "人生宁有两遍死者?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忠宪如□,理云:与汝万可??", + "output": "忠宪知道自己错了,还和他理论说:我赔偿一万钱可以吗?", + "original_input": "忠宪如失,理云:与汝万钱可乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□是之□京□以次□德容,与仆射裴冕□三子,前蓝田尉□客结婚焉。已克日,而镐左迁。", + "output": "张镐以前在京都的时候,把二女儿张德容许配给仆射裴冕的三儿子前蓝田尉裴越客,已经约好了迎娶的日期。", + "original_input": "先是镐之在京,以次女德容,与仆射裴冕第三子,前蓝田尉越客结婚焉。已克迎日,而镐左迁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公首奏兴师,遂为统帅?□沿藩镇兵士数万,□而前。", + "output": "皇帝询问宰相,得知是白敏中首先建议出兵的,便任命白敏中为征讨部队的统帅,率领边关各郡的兵马数万人,击鼓进军。", + "original_input": "公首奏兴师,遂为统帅,率沿边藩镇兵士数万,鼓行而前。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃诘之,安曰:某□□,皆得之巷陌,每读刚经,恐?其力。", + "output": "于是就责问他,赵安说:我不是盗贼,这些都是在巷道里捡来的,常常读金刚经,恐怕是它的神力吧?", + "original_input": "乃诘之,安曰:某不为盗,皆得之巷陌,每读金刚经,恐是其力。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "端标移?恒直,劲□贯霜而犹存。", + "output": "端标移景而恒直,盛开的香花即使遭了严霜而香气依然存在。", + "original_input": "端标移景而恒直,劲芳贯霜而犹存。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "烧〓,欲去皮肉,�三日夜不焦,�角张转。欣虽异,犹惜不〓,□刮□颊骨,与母服之。", + "output": "烧烤了三天三夜也不枯焦,眼睛还能睁开转��,文欣虽然很奇怪,但还是觉得来之不易不舍得扔掉。", + "original_input": "欣烧之,欲去皮肉,经三日夜不焦,眼角张转。欣虽异之,犹惜不弃,因刮耳颊骨,与母服之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "小儿年七八,驱抱向西□。百姓哀之,掷饼□者,仍相争夺□□为戏笑。", + "output": "孩子才七八岁,也被抱到西市,老百姓可怜孩子,给他们一些糖果,孩子们互相抢夺,觉得很好玩。", + "original_input": "小儿年七八岁,驱抱向西市。百姓哀之,掷饼果与者,仍相争夺,以为戏笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广州节度孔戣,遇之甚厚?赠?余金,谕令西□。", + "output": "他到广州时,广州节度使孔戣侍他很好,给了他不少钱让他到西上求前程。", + "original_input": "广州节度使孔戣,遇之甚厚,赠百余金,谕令西上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其花出□白色□不结子。", + "output": "它的花五个瓣,白色,不结籽实。", + "original_input": "其花五出,白色,不结子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐玄宗好□,内厩所〓者,竟犹未甚适。", + "output": "唐玄宗喜爱骑马击球,宫中马厩里饲养的御马,都不太符合他的心意。", + "original_input": "唐玄宗好击球,内厩所饲者,竟犹未甚适。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前汉萧善篆籀�", + "output": "前汉时的萧何擅长书写大篆。", + "original_input": "前汉萧何善篆籀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某所见□宽闲,其中可以为戏?。", + "output": "我看到这块地方很宽阔、闲静,可以修建个跑马场。", + "original_input": "某所见此地宽闲,其中可以为戏马。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因为亲族具□□,而心异之。", + "output": "因而老妇对亲戚族人都说了这件事,他们心里也都感到奇怪。", + "original_input": "因为亲族具言其事,而心异之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有术士,□符,施髻中。", + "output": "有一位术士,为他写了一道符,让他放到了发髻之中。", + "original_input": "有术士,为书符,施髻中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□恒明者,鬼之首也。", + "output": "有个叫恒明王的,是鬼的首领,平常每月要朝见一次。", + "original_input": "有恒明王者,鬼之首也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓不下十数子而已。", + "output": "下了一天不过只布下十几个子罢了。", + "original_input": "终日不下十数子而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□至雍妻某?,仪容淡雅", + "output": "许至雍痛悼亡妻,一连几天都没有吃东西。", + "original_input": "许至雍妻某氏,仪容淡雅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其□无辜,訾诳百姓,罪宜穷□□以其有小福,故未加罪耳,□复谤□无辜,□催录取来。", + "output": "他的伯父杀害无辜,欺骗百姓,应当治罪,又因他有小的福事,所以没有给他加罪,现在又诽谤无辜。", + "original_input": "其伯杀害无辜,訾诳百姓,罪宜穷治,以其有小福,故未加之罪耳,今复谤诉无辜,敕催录取来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧未诺间,小□掷向僧。", + "output": "僧人没有立即答应,假扮的小仆人向僧人递眼色,暗示是皇上微服私访。", + "original_input": "僧未诺间,小仆掷眼向僧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一人云:□人爱马,马放,□应开门□。", + "output": "一人说:这人爱马,解开马放了,他立刻能开门出来。", + "original_input": "一人云:此人爱马,解马放,即应开门出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盖钓术多□煎燕为饵,果□龙?嗜也。", + "output": "大概钓术都是以前燕为饵,果然诱发了龙的嗜欲。", + "original_input": "盖钓术多以煎燕为饵,果发龙之嗜欲也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐□刺史河东柳宗元,〓�郎出为永州□���,途至荆门,舍驿亭中。", + "output": "唐代柳州刺史河东人柳宗元,从侍郎被降职出京担任永州司马,赴途中到达荆门,住在驿站旅馆。", + "original_input": "唐柳州刺史河东柳宗元,常自省郎出为永州司马,途至荆门,舍驿亭中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是夜〓投鹿于庭。", + "output": "这一夜,老虎往那人的院子里扔了一头死鹿。", + "original_input": "是夜,投一鹿于庭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至高宗显庆五年,于寺□碑,以□德。", + "output": "到了高宗显庆五年,又在这寺里立了碑,用来记述圣德。", + "original_input": "至高宗显庆五年,于寺立碑,以纪圣德。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既退,凝复召其□谓□:适□王君,历杂,的□吾之枝叶也。", + "output": "又将儿子叫到跟前,说:刚才来的这个姓王的,他的资历很是复杂,确实不是我们王家族人。", + "original_input": "既退,凝复召其子谓曰:适来王君,资历颇杂,的非吾之枝叶也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有乐工雷海清者,投乐器于�西向恸哭。□党乃缚海清于戏□殿?解以示众,闻之者莫不□□", + "output": "有个乐师叫雪海清把乐器扔在地上,向着西方痛哭,叛贼就把雪海清捆到戏马殿上,大卸八块用来示众。", + "original_input": "有乐工雷海清者,投乐器于地,西向恸哭。逆党乃缚海清于戏马殿,支解以示众,闻之者莫不伤痛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2045 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄而文皇来,长揖而坐,神气朗,满坐〓?顾盼暐如□。", + "output": "一会儿,李世民来了,寒暄之后坐下了,他神清气朗,笑意风生,顾盼左右,两目生辉。", + "original_input": "俄而文皇来,长揖而坐,神清气朗,满坐风生,顾盼暐如也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�吏将文书簿帐,取智感署,署上,退立�下�", + "output": "所有的官吏都将文书帐簿拿到柳智感的官署里来,一一摆在他的几案上,然后都退到台阶下站好。", + "original_input": "群吏将文书簿帐来,取智感署,署案上,退立阶下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勉自度兵少,固不能□蓟师之锋,将听邑人语□□罪于天子", + "output": "宁勉考虑自己兵少,本来敌不过蓟兵想听城里人的话,又怕皇帝降罪;", + "original_input": "勉自度兵少,固不能折蓟师之锋,将听邑人语,虑得罪于天子;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□水令苏征〓�轻薄,为失孔老鼠。", + "output": "汜水县令苏征举止轻薄,被称为失孔老鼠。", + "original_input": "汜水令苏征举止轻薄,目为失孔老鼠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂□麻□外人〓所见,即悉力发掘。", + "output": "他们在古墓周围种上麻,使外人看不见里面,随后就全力挖掘。", + "original_input": "遂种麻,令外人无所见,即悉力发掘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "沧州□□邓廉妻李氏女,未周年而廉卒。", + "output": "沧州弓高人邓廉娶妻李氏,结婚不满一年邓廉就去世了。", + "original_input": "沧州弓高邓廉妻李氏女,嫁未周年而廉卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□旦,忽忆武德〓年,□黍地里打雀,于故村佛室中,取?摩□破,□系杖头吓雀。", + "output": "到天亮叶,忽然回忆起来在武德初年,有一次他在苞米地里打麻雀,直追到原来村子里的佛室里,他拿起维摩经撕破用来系在棍子头上吓唬麻雀。", + "original_input": "至旦,忽忆于武德初年,在黍地里打雀,于故村佛室中,取维摩经裂破,用系杖头吓雀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?州都虞?孙〓遵,其家寝堂中铁灯擎〓忽自摇〓,如人,至明□,有一婢偶至灯擎,忽然尔仆地?遂卒。", + "output": "舒州都虞侯孙德遵,他家寝室里的铁灯架,忽然自己摇动,象人撼动了它。到了第二天,有一个婢女偶尔来到灯架旁边,忽然倒在地上,于是就死了。", + "original_input": "舒州都虞侯孙德遵,其家寝堂中铁灯擎,忽自摇动,如人撼之,至明日,有一婢偶至灯擎所,忽然尔仆地,遂卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓曰:仙师第三封〓以〓矣。", + "output": "这时他想:考取功名是一个人一辈子的大事,神仙哥哥的第二封信也可以打开了。", + "original_input": "谓妻曰:仙师第三封可以开矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□天后拜于庭下,礼甚□。", + "output": "随即,则天皇后拜倒在殿下,大礼行得十分恭谨。", + "original_input": "既而天后拜于庭下,礼甚谨��", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不与天朝除□难,惟□当路食生。", + "output": "不与大朝除患难,惟于当路食生灵。", + "original_input": "不与天朝除患难,惟于当路食生灵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴仓遑错,骑前人马出门□。", + "output": "裴德融惊慌失措,骑上那位员外郎的马就跑。", + "original_input": "裴仓遑失错,骑前人马出门去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "造棺器三十枚,置行□。", + "output": "杜丰于是制造了棺材三十口,放在行宫中。", + "original_input": "乃造棺器三十枚,置行宫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或〓入投渊,□而后仆。", + "output": "有的要跳入火中,有的要投入水里,疯颠一通后都躺倒了。", + "original_input": "或欲入火投渊,颠而后仆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其所〓云:张张〓自不会?天下经书在腹内", + "output": "他所题写的诗是:张辞张辞自不会,天下经书在腹内。", + "original_input": "其所题云:张辞张辞自不会,天下经书在腹内。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久之,禄山既据东□", + "output": "安禄山已经占据了东京洛阳。", + "original_input": "久之,禄山既据东京。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "投匦三四□,并不出。", + "output": "丈夫投匦三四份状文,媳妇也未放回来。", + "original_input": "婿投匦三四状,并不出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□丘西玉女山。", + "output": "贝丘的西边有个玉女山。", + "original_input": "贝丘西有玉女山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其后使于�,□���于海鱼之腹。", + "output": "后来,程逊被派往浙西,终于葬身大海,被鱼吞食。", + "original_input": "其后使于浙右,竟葬于海鱼之腹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐老三�宗玄成□州南□人。祖齐黄门侍郎。", + "output": "唐朝时,有一个曾做过宫廷禁卫的人宗玄成,他是邢州南和县人氏,祖父宗齐当过黄门侍郎。", + "original_input": "唐老三卫宗玄成,邢州南和人。祖齐黄门侍郎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "按草书者后汉征士张伯英□□也。", + "output": "按:草书,是后汉隐士张伯英创造的。", + "original_input": "按草书者,后汉征士张伯英所造也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宫观诸化塑女子□像,披马皮,谓之马娘□以□蚕桑焉。", + "output": "道观佛寺中都塑了一个女子的神像,身披马皮,称她为马头娘,向她祈祷蚕桑的事。", + "original_input": "宫观诸化,塑女子之像,披马皮,谓之马头娘,以祈蚕桑焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师曰:竹者青也与色相类,能肖之?,〓不为怪也?", + "output": "仙师说:竹子的是青色,和龙的颜色类似,能吹得很像龙吟,龙也不以为怪;", + "original_input": "师曰:竹者青也,与龙色相类,能肖之吟,龙不为怪也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及明,山〓黑。", + "output": "等到第二天天亮时,只见山色由翠绿变成了焦黑。", + "original_input": "及明,山色焦黑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既短,又患□及鼻。", + "output": "有个客人来拜访他,那人个子很矮,又患有眼疾,鼻子也不通气。", + "original_input": "既短,又患眼及鼻塞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时与□□智俱任殿中,为□御史张由古、宋之□所排蹙,与上迁□外。", + "output": "先前,他与高上智一起在殿院任职时,受到殿中侍御史张由古、宋之顺的排挤和踩压。", + "original_input": "先时与高上智俱任殿中,为侍御史张由古、宋之顺所排蹙,与上智迁员外。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长须者唱〓□彼佳人,如琼之□;", + "output": "络腮胡子吟道:彼佳人兮,如琼之瑛;", + "original_input": "长须者唱云:彼佳人兮,如琼之瑛;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问禹?欲禹曰:自有饭�唯须饮耳。", + "output": "女子问张禹想要点什么,张禹说带着饭,缺点喝的。", + "original_input": "问禹所欲,禹曰:自有饭,唯须饮耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "世光后复与天□十〓俱还其家,徘徊而去。每来必□簪帢去必□?。", + "output": "世光又和天上的十几个人,一齐回到他家,徘徊而去,每次来一定看见插簪戴帽,去时一定露出发髻。", + "original_input": "世光后复与天人十余,俱还其家,徘徊而去。每来必见簪帢,去必露髻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昭义□事韦琛,幼时,尚□学院。", + "output": "昭义从事韦琛,幼年的时候,他还在学校读书。", + "original_input": "昭义从事韦琛,幼年时,尚在学院。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而朝恩幼�令徽,□十四五,始事于内□。", + "output": "鱼朝恩的小儿子鱼令徽,才十四五岁,开始时在内殿当差。", + "original_input": "而朝恩幼子令徽,年十四五,始给事于内殿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汝为我谢东诸清信士□,�平在近,十有余一,好相□度,过�忧。", + "output": "你替我向东方各位清信士女辞谢。太平就在近期,十一年后,好度引你,度过这个危难之忧。", + "original_input": "汝为我谢东方诸清信士女,太平在近,十有余一,好相开度,过此忧危。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日,娃谓生?□与郎相知一年,尚□孕。□闻竹林神□,报应如响。", + "output": "有一天,李娃对公子说:与你相交一年了,还没有怀孕,常听说竹林神有求必应,很是灵验。", + "original_input": "他日,娃谓生曰:与郎相知一年,尚无孕嗣。常闻竹林神者,报应如响。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所射〓鹤?自尔不复转其一犹转?故。", + "output": "被射中的那只鹤从此不再转动,另外那只还转动如初。", + "original_input": "所射之鹤,自尔��复转,其一犹转如故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓锦繍为帆,金玉□舟,旌纛盖伞,旌旗戈,缤�照耀。", + "output": "船帆都是彩色绸缎做的,船体镶金嵌玉。船上排列着旌旗伞盖等仪仗,光彩耀眼。", + "original_input": "皆以锦繍为帆,金玉饰舟,旌纛盖伞,旌旗戈戟,缤纷照耀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文宗朝□宰相王涯奢豪", + "output": "唐文宗李昂在位期间,宰相王涯极其奢侈豪华。", + "original_input": "文宗朝,宰相王涯奢豪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "周德□岁□伪连水军□秦进崇,修城,发一古冢。", + "output": "后周显德乙卯年,伪连水军使秦进崇,领兵修城,挖开一座古墓。", + "original_input": "周显德乙卯岁,伪连水军使秦进崇,修城,发一古冢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧因根下窥之□直上,明□□,可容人。", + "output": "我在树根里往上看,这树直上通天,里面可以住人。", + "original_input": "僧因根下窥之,直上,其明通天,可容人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因叹曰神人之?,亦〓诬矣。书尚未尽,而已□。", + "output": "因此而感叹地说:神仙说的话,也有不准的时候,书还没看完,而人就死了。", + "original_input": "因叹曰:神人之言,亦有诬矣。书尚未尽,而人已亡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦君乃以乘马□。", + "output": "韦君就要把马让给老头骑。", + "original_input": "韦君乃以乘马让之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐代宗以□务毕委宰,而元载专政,□□国典。", + "output": "唐代宗把国家的各种政务完全委托给宰相去办理,而宰相元载专权,使国家的典章制度越来越混乱。", + "original_input": "唐代宗以庶务毕委宰相,而元载专政,益乱国典。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遍示近?曰:此我为儿时,□所赐也□", + "output": "于是肃宗热泪盈眶��让近臣们都来观看,说:这是我小时候,明皇赐给我的。", + "original_input": "遍示近臣曰:此我为儿时,明皇所赐也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "永〓中,牛□授庐州别驾", + "output": "永泰年中。牛爽被任命为庐州别驾,将要去上任。", + "original_input": "永泰中,牛爽授庐州别驾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许永为豫州刺史〓镇〓。", + "output": "许永任豫州刺史,镇守历阳。", + "original_input": "许永为豫州刺史,镇历阳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其妻�□,送至河□。忽闻水有香气异常", + "output": "他的妻子乘着牛车,送他来到黄河边上,忽然闻见水中冒出一股异常的香气。", + "original_input": "其妻乘车,送至河滨。忽闻水有香气异常。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "博陵崔书生�长安永乐里。", + "output": "博陵姓崔的书生,到长安永乐里。", + "original_input": "博陵崔书生,往长安永乐里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及死,毡有微�耀。", + "output": "等他死了,毡子有微光闪耀。", + "original_input": "及死,毡有微光溢耀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故逸诗云:□觞东流。", + "output": "从前,周公在洛阳,常把盛酒的器具放在河上,饮酒取乐,所以古诗中说,羽觞随东流。", + "original_input": "故逸诗云:羽觞随东流。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "肇令曰□□渔舟。不阔尺八。", + "output": "卢肇行令说:远望渔舟,不阔尺八。", + "original_input": "肇令曰:远望渔舟。不阔尺八。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食毕,法本?至山门□。", + "output": "吃完饭后,法本送他到山门。于是两人相别。", + "original_input": "食毕,法本送至山门相别。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果符中梦授之语矣?", + "output": "两个孩子相继当了道童,果然符合玄中法师梦中所说的话。", + "original_input": "果符玄中梦授之语矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二人遂趋□,不回顾。", + "output": "夫妻二人听了女子的话,就一溜小跑的出去了,连头也不敢回。", + "original_input": "二人遂趋出,不敢回顾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃诊树一处〓□树病醋心。", + "output": "这棵树病了,让我给它看看吧。于是他就诊视树的一处,然后说,树得的是醋心病。", + "original_input": "乃诊树一处,曰:树病醋心。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "漳浦人也,博览典□,�究术数", + "output": "漳浦人林昌业博学多艺,尤其精通术学。", + "original_input": "漳浦人也,博览典籍,精究术数。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "植曰:夫言幽明者,□幽有而神□明,□何不信乎", + "output": "朱寿心里吃惊地说:这事肯定了于是他对王植说:那阴间也厌恶不行善的人,今天我才相信了王植说:所谓幽明,就是因为幽中有神而神自明,为什么不信呢?", + "original_input": "植曰:夫言幽明者,以幽有神而神之明,奈何不信乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女子曰:妾上下〓著白衣,青丝履□犹未朽〓", + "output": "女子说:我全身穿的都是白色衣服,脚上是青丝鞋,还没有腐烂呢。", + "original_input": "女子曰:妾上下皆著白衣,青丝履,犹未朽也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "灵贵烧炼□忽一日,取众僧小〓以大镬炼而成霜?□之气,充满衢路。", + "output": "灵贵喜好烧炼之事,忽然有一天,他将众僧撒的尿放在大锅里熬成了霜,恶臭的气味弥漫在各处。", + "original_input": "灵贵好烧炼,忽一日,取众僧小便以大镬炼而成霜,秽恶之气,充满衢路。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□残者,唐天宝初�岳寺执□僧也。退食,即收所余而食,性□食残,故懒残也?", + "output": "懒残是唐代天宝初年在衡岳寺干杂役的僧人,别人吃完饭走了,他就收拾剩饭残汤吃,因为生性懒惰又捡残饭吃,所以称他为懒残。", + "original_input": "懒残者,唐天宝初衡岳寺执役僧也。退食,即收所余而食,性懒而食残,故号懒残也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "富积数百□,�势用事,莫言者。", + "output": "她富足得积存了几百两黄金,仗势欺人,没有人敢于说话反对。", + "original_input": "富积数百金,怙势用事,莫敢言者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃□子卿曰:郎但申情爱莫问□〓。", + "output": "便指刘子卿的身子,又说,你只管展情作爱吧,不要多问闲事。", + "original_input": "乃抚子卿曰:郎但申情爱,莫问闲事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□养性之士先知自慎。", + "output": "所以讲求养性的人,自己首先要懂得谨慎。", + "original_input": "故养性之士,先知自慎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "举视之□向骨珠子已长数寸如人状。座客竞□□随视而,?□长及人。", + "output": "还未吃到一半,他奇怪盖在茶盅上的碟倾到了一边,就拿起来看,方才那颗骨珠子已经长了好几寸,象人的形状似的,在座的客人都争抢着观看。", + "original_input": "举视之,向骨珠子已长数寸如人状。座客竞观之,随视而长,顷刻长及人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徐〓?此槐也,何得言?", + "output": "徐世绩道:这是槐树,怎么能说是松树呢?", + "original_input": "徐曰:此槐也,何得言松?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及出,□得笑疾。", + "output": "等到出来,连翘忽然得了笑疾。", + "original_input": "及出,忽得笑疾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真□恐□人心,□其使者□乃谓将曰:我识李憕,首非真也。", + "output": "颜真卿怕动摇人心,杀了安禄山派来的使者,对将领们说:我认识李憕,这个首级不是真的。", + "original_input": "真卿恐摇人心,杀其使者,乃谓诸将曰:我识李憕,此首非真也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "持炬深穴,?且三□,遇一?流,横木而。", + "output": "拿着火把进入深洞,入洞走了三里,遇到一条深水流,靠一横木渡水。", + "original_input": "持炬深穴,入且三里,遇一深流,横木而过。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既至,韩为开筵,�持杯□令歌送之,遂戎?", + "output": "到了浙西后,韩滉为她设筵,自己端起酒杯,令她唱歌送之,她便唱起了戎昱赠她的歌词。", + "original_input": "既至,韩为开筵,自持杯,令歌送之,遂唱戎词。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□?曰:此度非论舞□,亦当彼夫人。", + "output": "轻素笑着说:这回不是谈论舞女的时候了,应当是庐山山神的夫人。", + "original_input": "轻素笑曰:此度非论舞伎,亦当彼夫人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元忠曰:为开窗出气,不迁耳。左右�笑殆□禁〓", + "output": "魏元忠说:将要给它开个窗子出气,因此不迁啊在场的人听了都欢笑不止。", + "original_input": "元忠曰:当为开窗出气,故不迁耳。左右欢笑殆不禁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我欲救天之饥寒〓而又衣□亦不自充。", + "output": "我想要拯救天下挨饿受冻的人,而自己的衣食又不充足。", + "original_input": "我欲救天下之饥寒,而又衣食亦不自充。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "左右再拜?命。", + "output": "刘荐的左右急忙求它饶命。", + "original_input": "左右再拜乞命。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勉之哉此后余年,�南数千里外有异事,是吾得志之□□□妹与李郎□□酒贺。", + "output": "今后十年里,如果东南数千里外发生特殊事情,那就是我实现了愿望的时候,义妹李郎可洒酒为我祝贺。", + "original_input": "勉之哉此后十余年,东南数千里外有异事,是吾得志之秋也。妹与李郎可沥酒相贺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时中贵□,买酒于广化旗,忽□谓曰:坐来香□?", + "output": "当时有宫中的太监到广化里酒楼来买酒,忽然互相询问:咱们坐在这里,哪来的香气?", + "original_input": "时有中贵人,买酒于广化旗亭,忽相谓曰:坐来香气?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遐瞻帝,不□犬马恋主之至。", + "output": "我遥望皇上的城门,心中不胜犬马留恋主人的感情。", + "original_input": "遐瞻帝阍,不胜犬马恋主之至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于□天岭遇一老人,髭发皎白,颜?□,肌肤如玉。", + "output": "他在朝天岭上遇见一个老人,此人须发雪白,脸色却像小孩一样鲜艳红润,肌肤白嫩光滑如玉。", + "original_input": "于朝天岭遇一老人,髭发皎白,颜色璎孺,肌肤如玉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道士叶法善,精于�箓之〓,上累□鸿胪卿,优礼厚。", + "output": "道士叶法善,对使用符箓的法术很有研究,皇上多次拜他为鸿胪卿,给他的优待和礼遇特别丰厚。", + "original_input": "道士叶法善,精于符箓之术,上累拜为鸿胪卿,优礼特厚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "费蛮人,举□姓费氏。", + "output": "费州的蛮人,整族都姓费。", + "original_input": "费州蛮人,举族姓费氏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上曰:闻其人才□甚捷。", + "output": "太祖又问道:听说这个人才思非常敏捷?", + "original_input": "上曰:颇闻其人才思甚捷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃命景生,请□余秩", + "output": "我们希望你把景生放掉。", + "original_input": "乃命景生,请终余秩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李因命口占而次□之", + "output": "因地势低而水柔软,适宜作洗涤之水。", + "original_input": "李因命口占而次第之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入门,则郑□微、严杲、已中□□", + "output": "进了屋门,看见郑少微、严杲已经坐在中厅里。", + "original_input": "入门,则郑少微、严杲、已在中庭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "童乃自下大呼□", + "output": "小童就在山下大声喊。", + "original_input": "童乃自下大呼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "况亦君臣,有□有使,苟或攻□病,君先�次,然�?佐用使,自然合其宜。", + "output": "况且药也有君臣之分,还有佐有使。如果要治病,先使用君,后使用臣,然后使用佐和使,自然是恰当的。", + "original_input": "况药亦有君臣,有佐有使,苟或攻其病,君先臣次,然后用佐用使,自然合其宜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是盛饰共载行至西门。□女子笑曰□车中央殊高〓", + "output": "于是两兄弟穿着华美的衣服,乘坐一辆车去会这个女子。", + "original_input": "于是盛饰共载,行至西门。一女子笑曰:车中央殊高。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其方痛恨之,□余亦卒。", + "output": "他的父亲才痛苦悔恨,过了一个多月也死了。", + "original_input": "其父方痛恨之,月余亦卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "修之外祖母郭氏,〓夜独□,?婢,应而不至。", + "output": "毕修的外祖母郭氏有一次夜晚独自睡在屋里,她召唤婢女,不见婢女来。", + "original_input": "毕修之外祖母郭氏,尝夜独寝,唤婢,应而不至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贤爪牙既有神术何妨□脱�。所愿既申,虽死□悔。", + "output": "铺金盖玉,这都不是我希望的,我好像在监狱里似的,贤仆磨勒既有这么高明的神术,何不帮我逃出监牢,只要我的愿望实现了,虽死不悔。", + "original_input": "贤爪牙既有神术,何妨为脱狴牢。所愿既申,虽死不悔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久之?崔氏曰:人?不可不学。", + "output": "时间长了,胡郎就对崔氏说:人生一世,不能不学点什么。", + "original_input": "久之,谓崔氏曰:人生不可不学。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常兄□友〓会宴,座朱绿相接,独生白衣,甚为不�。", + "output": "有一回他与哥哥弟弟们的朋友一起吃饭,满座红衣绿袍相连,只有他赵生是白衣,他非常不快。", + "original_input": "常与兄弟友生会���,盈座朱绿相接,独生白衣,甚为不乐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唱□名,问曰:作何善?", + "output": "这时才喊到文策的名字,问他说:你做了哪些好事?", + "original_input": "乃唱策名,问曰:作何善?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老□□:莲花□峰西南上,有一古,彷佛余址。", + "output": "老头说莲花中峰西南上边,有一个古坛,好像是个遗址,这应当就是真坛,只是不一定罢了。", + "original_input": "老父曰:莲花中峰西南上,有一古坛,彷佛余址。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "小女无〓,幸能意。", + "output": "小女不能主动,希望您能对她表示爱意。", + "original_input": "小女无堪,幸能垂意。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□?,虽累居显贵,而志同贫贱。", + "output": "高允清廉俭朴,虽然多次担任重要官职,但性格同贫贱的时候一样。", + "original_input": "性清俭,虽累居显贵,而志同贫贱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□父修义声。泳落拓,不拘细碎。", + "output": "贾修是一个义声远播的人,他的儿子贾泳性格豪放,不拘小节。", + "original_input": "贾泳父修有义声。泳落拓,不拘细碎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "毕婚嫁,不为俗□,〓劣于许远□哉。", + "output": "有幸已经完成了儿女的婚姻嫁娶,不再被世俗所累,难道比去各地方远游还不好吗?", + "original_input": "幸毕婚嫁,不为俗累,岂劣于许远游哉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏武云□我眠�不可妄近,近辄斫人,亦□觉,左右宜慎〓。", + "output": "武帝又说,我在睡觉时,你们不要轻易靠近我,你要走近,我便要杀人,这是不自觉的,左右侍者要小心谨慎。", + "original_input": "魏武又云:我眠中不可妄近,近辄斫人,亦不自觉,左右宜慎之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朕亦于马构思,□十余里,□不就。", + "output": "我在马上构思,行了三十多里,还没有赋出一首诗来。", + "original_input": "朕亦于马上构思,三十余里,终不就。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "暂数宿,过期不及?", + "output": "开始几宿还不错,过些日子就不行了。", + "original_input": "暂数宿行,过期不及。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大厦无,人不□用。", + "output": "大厦里没栋,人家不用我。", + "original_input": "大厦无栋,人不我用。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓毒草如巨,状如雀头。", + "output": "蕉毒草像芋巨,形状似麻雀的脑袋。", + "original_input": "蕉毒草如芋巨,状如雀头。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乾陀国,昔�〓神男谋,号伽□。", + "output": "乾陀国以前有个国王神勇多谋,号伽当。", + "original_input": "乾陀国,昔有王神男多谋,号伽当。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�至□沐浴易,饮以糜粥,神气属。", + "output": "他让人取东流的江水烧好,沐浴更衣,吃烂粥饭。", + "original_input": "既至,沐浴易衣,饮以糜粥,神气属。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "骘〓不敢言之。", + "output": "刘骘就再也不敢说什么了。", + "original_input": "骘乃不敢言之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涕泗〓□子,曰:非心力所达也。", + "output": "他哭啼着嘱咐儿子奋,说:不是我心想着就能实现的呵。", + "original_input": "涕泗嘱其子奋,曰:非心力所达也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生至州,果刺史□任。", + "output": "刘生到州府报到后,果然被刺史所信任。", + "original_input": "生至州,果为刺史委任。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "摇尾�食猛虎所以见几,或为知己□□,〓可□主人无,而废斯义也。", + "output": "摇尾求食,是猛虎看清形势的原因。有时为知己吠鸣,不可因为主人无德,而不讲义气。", + "original_input": "摇尾求食,猛虎所以见几,或为知己吠鸣,不可以主人无德,而废斯义也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "设若□子但奉行上皇,而征兵四海力剪群□,收复京城,唯抚辑之�爵□军功〓", + "output": "假如太子只尊奉太上皇,四海出兵,拚力剪除群匪,收复京城,安抚贼兵,犒赏军功人员。", + "original_input": "设若太子但奉行上皇,而征兵四海,力剪群盗,收复京城,唯抚而辑之,爵赏军功。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东莱王明□,居江西□死经一年□忽形见。", + "output": "东莱有个人叫王明儿,住在江西,死了一年后突然现形回家住了好几天。", + "original_input": "东莱王明儿,居在江西,死经一年,忽形见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "象因变服易,远□江浙间。", + "output": "赵象于是换了衣服改了名字,远远地逃到江浙一带。", + "original_input": "象因变服易名,远窜江浙间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龄因流涕合白居士:生不曾作罪□,□此,□为之奈何?", + "output": "裴龄因此痛哭流涕,合掌作揖告诉白衣居士:生来不曾做过有罪的事情,到现在,我也不知道今天的事究竟为什么?", + "original_input": "龄因流涕,合掌白居士:生不曾作罪业,至此,今为之奈何?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□蝴蝶,飞去觅关中。", + "output": "愿为蝴蝶梦,飞去览关中。", + "original_input": "愿为蝴蝶梦,飞去觅关中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "起�供食,食□毕□又□曰:和尚好住,吾与诸客饮食致饱,今已。", + "output": "婢女立起地供神食,刚吃完,又说道:和尚安好,我和各位客人饮食很饱,现在走了。", + "original_input": "婢起只供食,食方毕,又言曰:和尚好住,吾与诸客饮食致饱,今往已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "靖�之某日当到。", + "output": "李靖计算了路程,说某日能到。", + "original_input": "靖计之:某日当到。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县丞卢峰讯之,实□焉,乃白□郡", + "output": "县丞卢峰审讯这件事,审讯证明确实是师生杀了人。", + "original_input": "县丞卢峰讯之,实杀焉,乃白于郡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妙寂曰:昔瓦官寺阁求解车中�□。", + "output": "妙寂说:我就是当年在瓦官寺阁楼上求你解车中猴的人。", + "original_input": "妙寂曰:昔瓦官寺阁求解车中猴者也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐物性褊急,怒陕县尉裴冕于□?冕士鄙□。", + "output": "李齐物这人是个急性子,在大道上对陕县县尉裴冕发火,以至有身份的人都鄙视裴冕。", + "original_input": "齐物性褊急,怒陕县尉裴冕于路,冠冕之士鄙之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朝士抚□大笑。", + "output": "裴休的同僚们都击掌大笑。", + "original_input": "朝士抚掌大笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓?昙域、昙弗等,甚重之。", + "output": "他的弟子昙域、昙弗等人,将这些画密秘收藏起来,看成珍贵的艺术品。", + "original_input": "门人昙域、昙弗等,甚秘重之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�称□,曰:既能□经,不断肉?", + "output": "阎王称好说:既然能念经,为什么不戒掉肉呢?", + "original_input": "王称善,曰:既能持经,何不断肉?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "观□,钩帘下已?数百人头髻", + "output": "观察那只蝙蝠,钩帘下已有数百个人的头髻。", + "original_input": "观之,钩帘下已有数百人头髻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "向氏宝�之,湖南行□高郁酬其价�强取。", + "output": "湖南行军高郁,给姓向的一点钱就硬把龙角拿走了。", + "original_input": "向氏宝而藏之,湖南行军高郁酬其价而强取。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又尝经太□上,使从者取盐□。", + "output": "还有一次沈峻经过太湖岸边,叫随行的人去取盐水。", + "original_input": "又尝经太湖岸上,使从者取盐水。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "聓为将作大匠,多巧〓□尤能知〓", + "output": "康聓认为自己将成为大器,有许多奇巧的心思,尤其能预测地形风水。", + "original_input": "聓为将作大匠,多巧思,尤能知地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□例士?不与内官交游。", + "output": "依照旧时的规定,士大夫等朝官不允许跟宫中的宦官交往。", + "original_input": "旧例,士子不与内官交游。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坑稍深,抽刀断鸿头于坑中□", + "output": "坑挖得较深的时候,古先生抽出刀来,把塞鸿的头砍落到坑里。", + "original_input": "坑稍深,抽刀断塞鸿头于坑中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "榜尾之人姓□偏〓有此阝,名两字□下一字亦在口。", + "output": "最后的一位进士,姓氏旁也是耳刀,也是两字的名,尾字也在口里。", + "original_input": "榜尾之人姓,偏傍亦有此阝,名两字,下一字亦在口中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食□命诸□女乐五人,悉持本乐,中有持筝?,酷似李之□。", + "output": "吃完饭,又让五位女杂伎乐工,全都拿出乐器奏乐。其中有一个拿着筝的,特别像李公的妻子,李公看得非常真切。", + "original_input": "食毕,命诸杂伎女乐五人,悉持本乐,中有持筝者,酷似李之妻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于食物,□惮精粗。", + "output": "吃饭也从不挑食,粗茶淡饭就很满足了。", + "original_input": "至于食物,不惮精粗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俯?大计,出远边。", + "output": "安下心来准备立国兴邦的大计,且勿远行天水。", + "original_input": "俯存大计,勿出远边。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "次到飞布山�问之。道流曰:高而?辅。", + "output": "来到飞布山,洪贞又问,道人说:这个地方地势太高,孤立周围无山辅助它。", + "original_input": "次到飞布山,又问之。道流曰:高而无辅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彪□乃遣□十钱,令买三万颗。", + "output": "夏侯彪之听了后,派人取来一万文钱交给里正,让里正代买三万只鸡蛋。", + "original_input": "彪之乃遣取十千钱,令买三万颗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见谓为河精,羽渊〓河海通源也〓", + "output": "羽渊与河、海的源头都相通。", + "original_input": "见者谓为河精,羽渊与河海通源也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑夫人再□卜人曰:有生象〓", + "output": "老家人叫喊着:萧娘子要活了郑夫人去占卜,答说:没有活象。", + "original_input": "郑夫人再占,卜人曰:有生象。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "重�愈者,使□〓�株,轻者一。如此年,计得十万余株,郁然成林。", + "output": "得重病经他治好的,就让患者栽五棵杏树,病轻的治好后栽一棵,这样过了几年就栽了十万多株杏树,成了一大片杏林。", + "original_input": "重病愈者,使栽杏五株,轻者一株。如此数年,计得十万余株,郁然成林。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其胜□,□不胜,则当更以别法制?。", + "output": "那异物打胜了则已,倘若打不胜,就得再想别的办法制服她。", + "original_input": "其胜则已,或不胜,则当更以别法制之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李揖□坐定〓复起裴。", + "output": "李主簿揖请客人坐定之后,又去问裴县尉。", + "original_input": "李揖客坐定,复起问裴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因晨,欲就中栉□忽有物坠于镜中,类□□四足。□叔惊仆于地。", + "output": "一天早晨起床,刚要梳头,忽然有一个东西掉到镜子上,像是一条蛇却有四只脚,孝叔受惊吓摔倒在地上。", + "original_input": "因晨起,欲就中栉,忽有物���于镜中,类蛇而有四足。孝叔惊仆于地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄顷尸,与之相搏〓", + "output": "一会儿尸体起来,与他搏斗。", + "original_input": "俄顷尸起,与之相搏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽逢前,道士谓曰:汝即?,不用更?人间□", + "output": "后来在山岩下,忽然又遇到先前那个道士,道士对她说:你的病已经好了,不用再留在人间。", + "original_input": "忽逢前,道士谓曰:汝疾即瘥,不用更在人间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以至就试明庭稠人□众□罕有与□谈者。", + "output": "因而他去考场应试的时候,那么多人,竟很少有人与他交谈的。", + "original_input": "以至就试明庭,稠人广众,罕有与立谈者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与之叙别□:□十年宰相,杀权在□〓威振□下。慎行阴贼,当为阴德□广救拔人,无枉杀人。", + "output": "临别时道士告诫李林甫说:你可以当二十年宰相,掌握着生杀大权,威振天下,然而你千万不要暗藏坏心耍阴谋害人,要多救人少杀人,多积阴德。", + "original_input": "与之叙别曰:二十年宰相,生杀权在己,威振天下。然慎勿行阴贼,当为阴德,广救拔人,无枉杀人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?意其一人即己也", + "output": "薛邕心想其中一个就是自己。", + "original_input": "薛意其一人即己也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓服者遂跨卫去。", + "output": "说完,服侍假皇帝骑上驴背,扬长而去。", + "original_input": "假服者遂跨卫而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父怒曰:田家当〓力,乃欲偷安□寝,妄为妖辞耶?将杖□,则□得□", + "output": "父愤怒道:种田人家应当出力,你只想偷安做美梦,不要听信鬼话要用杖打他。", + "original_input": "父怒曰:田家当自力,乃欲偷安甘寝,妄为妖辞耶?将杖之,元则不得已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二月开花,黄色心□碧。", + "output": "此树二月开花。花黄色,花心儿微碧。", + "original_input": "二月开花,黄色,心微碧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常有少经日,举动□常□临去曰:?东海小童也。", + "output": "曾有个年轻人在这住了几天,这个年轻人举动异常,临走时说:我是东海小童。", + "original_input": "常有少年住经日,举动异常,临去曰:我东海小童也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□宗因以实告。", + "output": "唐太宗于是把实情告诉了他。", + "original_input": "太宗因以实告。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行至□淮,谒县尹崔祈既相见,□款□然。", + "output": "走到临淮,拜见县尹崔祈,见面后交谈得十分融洽,各自叙述自己的祖宗家谱,知道了崔祈还是李希仲的远亲。", + "original_input": "行至临淮,谒县尹崔祈。既相见,情款依然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姜抚先生,不知�许人也。尝著道□衣〓,自年〓数百岁。", + "output": "唐代有位姜抚先生,不知道他究竟是个什么人,常常穿戴道士的衣帽,自称已经好几百岁了。", + "original_input": "唐姜抚先生,不知何许人也。尝著道士衣冠,自云年已数百岁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今苏州腰□多两角。", + "output": "现在苏州的折腰菱多半是两个角的。", + "original_input": "今苏州折腰菱多两角。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "法□既平任,乃还□湘东王□:侯景自然平矣。", + "output": "法和平息了任约的军队后,便回报湘东王说:侯景自然而然就会平息的。", + "original_input": "法和既平任约,乃还谓湘东王曰:侯景自然平矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因〓所乘载澄,�乘小驴随去。", + "output": "说罢就把他的马给郜澄骑,他自己骑上郜澄的小驴随行。", + "original_input": "因与所乘马载澄,自乘小驴随去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故袁人谑曰:湛□及□,彭伉落。", + "output": "那天,彭伉正骑着驴在野外郊游,忽然家僮来报告湛贲中了进士的消息,他啊了一声从驴上跌下来,所以袁州人取笑说:湛贲及第,彭伉落驴。", + "original_input": "故袁人谑曰:湛贲及第,彭伉落驴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人不□其意。", + "output": "当时谁也不懂是什么意思。", + "original_input": "时人不晓其意。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:须邻近有僧暴卒者〓方?。", + "output": "师儒说:必须得有个邻近的和尚突然死去了,他的灾难才能免除。", + "original_input": "曰:须得邻近有僧暴卒者,方可。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐居易初举未振,以歌〓□〓况。", + "output": "唐朝人白居易第一次参加科考举士落第后,拿着自己写的诗歌去拜见顾况。", + "original_input": "唐白居易初举未振,以歌诗谒顾况。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言讫,〓泪共别。", + "output": "说完,母女两人悲痛哭泣,挥泪告别。", + "original_input": "言讫,悲泪共别。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迨后平韦后,立�宗,玄宗承祚继□,□于上京,佐佑□主。", + "output": "等到后来平定了韦皇后,相王李旦成为睿宗皇帝。后来,玄宗继承了帝位。", + "original_input": "迨后平韦后,立相王睿宗,玄宗承祚继统,师于上京,佐佑圣主。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言已东□。", + "output": "同时失去那书。", + "original_input": "言已东去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敏求曰□受生□穷□,故人当要路不能相发挥?", + "output": "李敏求说:我贫困潦倒,你在这里执掌大权,不能帮助我改变一下命运吗?", + "original_input": "敏求曰:受生苦穷薄,故人当要路,不能相发挥乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□肃宗寝□甚□视宝,促召代□谓曰:汝��王为皇太子,今上天赐,获于楚州。□许汝也,□保爱〓。", + "output": "他看了宝贝之后,急忙让人把代宗召来,说道:你从楚王立为皇太子,现在上天赐宝,从楚州那边送来,这是上天助你,你应该珍重这些宝贝才是。", + "original_input": "时肃宗寝疾方甚,视宝,促召代宗谓曰:汝自楚王为皇太子,今上天赐宝,获于楚州。天许汝也,宜保爱之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽�光中遍是?□□女数人,持一舞筵,周竟数里,施为松林上。", + "output": "过了很久,有一种奇异的光,与日月特别象,忽然在光中内现出遍是松林的景象,看见几个天女,拿着一张舞席,方圆竟达数里,散放在松林上。", + "original_input": "忽于光中遍是松林,见天女数人,持一舞筵,周竟数里,施为松林上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德裕归□,即召御史中丞李回,具�〓意。", + "output": "李德裕回到中书省,就召来御史中丞李回,详说了皇帝的意图。", + "original_input": "德裕归中书,即召御史中丞李回,具言上意。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前后〓用九女。", + "output": "年年如此,前后已送去了九个童女。", + "original_input": "前后已用九女。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□葬寺边。", + "output": "于是就把青建葬在寺边。", + "original_input": "遂葬寺边。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有�非也。", + "output": "这里还有水,看来不在这儿。", + "original_input": "有水非也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每诸生安□□之而已。", + "output": "这些人给他问安或祝寿的时候,他仅点头而已。", + "original_input": "每诸生问安,颔之而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "际夜方至,姚〓奄,无复喘□。", + "output": "接近夜晚的时候穆将符才来到,姚生已经僵卧,不再喘气。", + "original_input": "际夜方至,姚已奄然,无复喘息。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为���代汉语:", + "input": "吾�其与吾□年齿类,故以衣之奈何□知分理?", + "output": "我念他和我儿子年龄相仿,因此才把衣服送给他,你怎么不明事理?", + "original_input": "吾念其与吾子年齿类,故以衣之,奈何不知分理?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皇□使伶?制十二龠之,其雄声其雌音。乐有《凤□台》。", + "output": "皇帝让乐官制造了一支十二个孔的乐器龠来模仿雌雄凤凰鸣叫的声音,于是就有了《凤凰台》这支乐曲。", + "original_input": "皇帝使伶伦制十二龠写之,其雄声,其雌音。乐有《凤凰台》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□不敢东度□复还主人□告之,主人怒曰:宁有是事?", + "output": "既然不敢向东走,就又回到主人家,把事情全告诉主人了,店主人生气地说:怎么会有这种事,这是不满足,又要骚扰我了。", + "original_input": "既不敢东度,复还主人。具以告之,主人怒曰:宁有是事?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□至一事,帘有人云:人所重者〓,君何为祈死〓", + "output": "来到一个大厅上,听见门帘子后面有人说,人们都十分看重生命,你怎么偏要求死呢?", + "original_input": "奄至一厅事,帘中有人云:人所重者生,君何为祈死?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初意□吏迎候,怪不前,高下远近不差,欲及郭□灭〓", + "output": "起初认为是县吏迎候,责怪他们不前去迎接。高低远近不齐,要到县城时才灭,等问县吏,还不知道有府帖。", + "original_input": "初意县吏迎候,怪其不前,高下远近不差,欲及县郭方灭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不得志,将舍胜去〓", + "output": "在这里,张守一长时间郁郁而不得志,便想离开萧胜而去。", + "original_input": "久不得志,将舍胜去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许州人□其?,即谱其声,按之丝竹〓皆合奏。", + "output": "许州从事演唱的人等他睡了,就谱录他的声音,用乐器一奏,都合乎古乐。", + "original_input": "许州伶人伺其寝,即谱其声,按之丝竹,皆合古奏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "京□董庭前有大树,阴映甚□。", + "output": "京兆的董奇,庭院前有一棵大树,茂盛遮荫,挺不错的��", + "original_input": "京兆董奇庭前有大树,阴映甚佳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至于凶无赖,非化所�,有罪不得不杀,有□不?不刑□但当杀可�,当刑可刑耳。若暴虐恣意,〓害非罪复轻�事法无□殃祸。", + "output": "至于凶徒无赖,并非教化所能改变,有罪不得不杀,有恶不得不刑,如若暴虐恣意,妄杀无罪者,即使再去减刑罚,信奉佛法,也不能免除灾祸。", + "original_input": "至于凶暴无赖,非化所迁,有罪不得不杀,有恶不得不刑,但当杀可杀,当刑可刑耳。若暴虐恣意,杀害非罪,虽复轻刑事法,无解殃祸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1967 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君可呼凿□人,於□中密室作之。毕,可袋盛□", + "output": "你可以叫制钱的人到家中密室里做完以后,用袋子装好,要在水边烧了它。", + "original_input": "君可呼凿钱人,於家中密室作之。毕,可以袋盛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云半偏新睡觉,花冠不□下堂来□", + "output": "只见贵妃像云彩似的发髻偏向一边,刚刚睡醒,花冠没有整理就走下堂来迎接客人。", + "original_input": "云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见一竹舆先行,有仆□□从之数日,终不见?,令〓乃急引帘窥之。", + "output": "看见一个竹轿在前面行走,有个女仆穿着丧服跟着,好几天,始终看不见轿中的人。", + "original_input": "见一竹舆先行,有女仆服慷从之。数日,终不见人,令因乃急引帘窥之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬼弛□纵矢。", + "output": "这个鬼经常来。", + "original_input": "鬼弛弦纵矢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻及?使并泣。", + "output": "妻子儿女及仆人也都哭了。", + "original_input": "妻女及仆使并泣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃命疏其目,□于楹之□,□注唱后而发之。", + "output": "于是就让他写出作什么官等有关的事,收藏在楹栋之间,等到批注宣布之后再拿出来。", + "original_input": "乃命疏其目,藏于楹栋之间,期注唱后而发之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勋在盖竹,乡人恒见?,因为立□,号陈〓庙,至今传其?。", + "output": "陈勋家在盖竹,乡里的人经常看见他。因此给他立了一个祠堂,起名叫陈府君庙。", + "original_input": "勋家在盖竹,乡人恒见之,因为立祠,号陈府君庙,至今传其灵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其后潜道□冥□〓,无所不,讽亦洞晓之。", + "output": "这以后,她便暗中讲些幽冥之事,什么都说了,连韦讽也全知晓了。", + "original_input": "其后潜道幽冥中事,无所不至,讽亦洞晓之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "关氏乃与修读书,□十余年,才□优博,越绝□辈。", + "output": "关图妹妹嫁过去后,便与常修一起读书,刻苦修习二十余年,常修的才学十分渊博,远远超过了同辈人。", + "original_input": "关氏乃与修读书,习二十余年,才学优博,越绝流辈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□今西□兴?寺像是也,亦甚灵异。", + "output": "这尊檀像就是如今长安大兴善寺中的那尊檀像,也很灵异。", + "original_input": "即今西京大兴善寺像是也,亦甚灵异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘璠〓。", + "output": "这是刘璠。", + "original_input": "刘璠也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俊曰:请足下数字,□�致。", + "output": "许俊说:请您写几个字,我会立刻把她带来。", + "original_input": "俊曰:请足下数字,当立致之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴即长安县令,�,齐休□妻兄也。", + "output": "裴就是长安县令,名叫观,是齐休妻子的哥哥。", + "original_input": "裴即长安县令,名观,齐休之妻兄也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坐吾弹杀鸟兽□,□牛头狱卒,烧铁□数□□其色□火破吾身皮数百道,纳热弹其中。痛苦不可忍。", + "output": "我犯了弹杀鸟兽的罪,每天遭受牛头狱卒的刑罚,他烧了几千个铁弹,颜色象火,把我身上的皮肉打烂了几百处,热弹陷进皮肉,痛苦得不堪忍受。", + "original_input": "坐吾弹杀鸟兽故,每日被牛头狱卒,烧铁���数千,其色如火,破吾身皮数百道,纳热弹其中。痛苦不可忍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1915 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "淮得□,擢□裨将。赐与甚丰。", + "output": "淮南的主帅得到他,提升他为副将,对他赏赐也十分丰厚。", + "original_input": "淮帅得之,擢为裨将。赐与甚丰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵自尝选,访卜于长安县〓生□", + "output": "赵自勤在等候选官期间,向长安县一个叫路生的卜人问卜他这次能选任个什么官职?", + "original_input": "赵自勤尝选,访卜于长安县路生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阿韦是黄犊后?。", + "output": "韦后是黄犊子的后人。", + "original_input": "阿韦是黄犊之后也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?周武帝建�七年□因射熊入王屋山东北,见一道士〓树下,神状□。", + "output": "南北朝周武帝建德七年时,阮基因为射熊进了王屋山的东北,看见一个道士坐在松树下,外貌神态很不凡。", + "original_input": "以周武帝建德七年,因射熊入王屋山东北,见一道士坐松树下,神状奇异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洛中有鱼□松。", + "output": "洛水一带有鱼甲松。", + "original_input": "洛中有鱼甲松。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长安弘法〓静琳师□是迁之里□亲见其猪,尝话其事焉", + "output": "长安弘法寺静琳师父,是皇甫迁的邻居,他亲眼看过那头猪,所以曾经说起这件事。", + "original_input": "长安弘法寺静琳师,是迁之邻里,亲见其猪,尝话其事焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未几冢宰诛,思□□同被戮。", + "output": "不长时间冢宰被杀,龙思兄弟也一同被杀。", + "original_input": "未几冢宰诛,思兄弟亦同被戮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云□我咽气术也。", + "output": "道士整天不吃饭,他说:我这是咽气术。", + "original_input": "云:我咽气术也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陆酬曰:粉面□□选圣朝偶□秦女学吹箫。", + "output": "陆畅和诗道:粉面仙郎选圣朝,偶逢秦女学吹箫。", + "original_input": "陆酬曰:粉面仙郎选圣朝,偶逢秦女学吹箫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其夜波□□槎向上,但闻鼓〓之声,不知所。", + "output": "当天夜里,水流奇迹般地将木筏子送往上游,只听鼓号声声,不知停在了什么地方。", + "original_input": "其夜波流神槎向上,但闻鼓角之声,不知所止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐长孙昕,□后之妹。", + "output": "唐朝人长孙昕,是皇后的妹夫。", + "original_input": "唐长孙昕,皇后之妹夫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可谓百万圆颅活?于贞筠之下□", + "output": "可以说是千万颗头颅,存亡系于竹子这位真君子。", + "original_input": "可谓百万圆颅,活之于贞筠之下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "水方渺瀰,众人遥见道在水上?坐大瓢,出手掩耳,大叫水?�声何太甚耶?泛〓而□莫知□之。", + "output": "大水弥漫,汪洋浩渺,人们远远地望见道士正在水上,他坐着一只大瓢,伸出两手捂住耳朵,大声喊着:水声和风声怎么响得这么厉害呀只见他在水上漂漂荡荡地远去了,谁也不知道他去了什么地方。", + "original_input": "水方渺瀰,众人遥见道士在水上,坐一大瓢,出手掩耳,大叫水声风声何太甚耶?泛泛而去,莫知所之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1957 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云,为小吏,差与□三郎当直?", + "output": "他回答说:我是衙役,被分配到李三郎处当差。", + "original_input": "云,我为小吏,差与李三郎当直。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其人驱之东行,可在东岸山下,□大府署,门外堆坏船□木如〓,复□人运诸溺者财□□中甚众", + "output": "到了东岸山下,看见一个很大的衙门,门外象小山似地堆着破船烂板,还有些人把淹死者的财物往仓库里运。", + "original_input": "其人驱之东行,可在东岸山下,有大府署,门外堆坏船板木如丘陵,复有人运诸溺者财物入库中甚众。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相�子弟有宴会,顾独□之。", + "output": "令狐绹的子侄们每举行宴会,都是顾云一个人去。", + "original_input": "相国子弟每有宴会,顾独预之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唯�〓显晦,不相通达,致负□托,又乖恳愿。", + "output": "只怕路途一显一晦不相通达,辜负了你的委托,又违背了你的诚心。", + "original_input": "唯恐道途显晦,不相通达,致负诚托,又乖恳愿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻道者,即为□矣。", + "output": "先得到道术的,就是我的老师。", + "original_input": "先闻道者,即为师矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "累□后瘦瘁,皮骨〓连,胫枯木。", + "output": "几年后,她瘦弱困病,只剩下皮包着骨头了。", + "original_input": "累年后瘦瘁,皮骨相连,胫如枯木。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□以书□方击之,豚声骇而走。", + "output": "他就用压书的界方去打它,小猪惊叫一声就跑了。", + "original_input": "因以压书界方击之,豚声骇而走。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰〓卿不见决鼻牛,人当劳卿□。", + "output": "孙盛对殷浩说:你没有见到被拽豁鼻子的牛吗,我让人按你的脖颈。", + "original_input": "孙曰:卿不见决鼻牛,人当劳卿颈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谊□所卜,亦焉。", + "output": "郭谊所选择的墓穴也在那开凿。", + "original_input": "谊之所卜,亦凿焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上帝以微有阴功及物,今�?为灵官。", + "output": "上帝因为我曾积过些阴功救助了他人,所以让我在这个庙里当灵官。", + "original_input": "上帝以微有阴功及物,今配此庙为灵官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因清真等长□,僧���含水遍喷,□诵密法。", + "output": "于是他让刘清真等人跪下,他口中含着水逐个喷他们,口中还念着秘诀。", + "original_input": "因令清真等长跪,僧乃含水遍喷,口诵密法。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂检吏部格□。", + "output": "遂即把他的名字写在吏部的表格上。", + "original_input": "遂检吏部格上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓年当得。", + "output": "而且,三年之内还将得到一笔外财。", + "original_input": "三年当得财。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顾〓赋为时所称而切于成名。", + "output": "顾云的文章和赋,都为时人所称道。", + "original_input": "顾文赋为时所称,而切于成名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卢元□奉道。", + "output": "谏议大夫李元。", + "original_input": "卢元公奉道。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是后人问□�者,�告之云已,无敢言未愈者也。", + "output": "于是后来的病人问先来的病人怎么样,得到的回答总说是病已经好了,没有敢说不见效没治好的。", + "original_input": "于是后人问前来者,辄告之云已愈,无敢言未愈者也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□敏才至,刘忽起曰〓暂出,□假尔治。", + "output": "公敏刚刚来到,刘忽然起身说:我先出去,不让你治。", + "original_input": "公敏才至,刘忽起曰:我暂出,不假尔治。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且河汉隔绝□可复知;", + "output": "而且银河隔绝,没有可能知道。", + "original_input": "且河汉隔绝,无可复知;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少时,一沙门造〓谓曰:君福报□至,而□对来之。", + "output": "年轻时,有一个出家和尚到他家里去跟他说:你有祥福与喜报双双到来,接受还会在祥福与喜报双双跟着到来。", + "original_input": "少时,有一沙门造恒谓曰:君福报对至,而复对来随之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□若经灵验一十八条》,乃造宝塔贮经,檀�□之,高三尺。", + "output": "于是萧瑀写了《般若经灵验一十八条》,还建宝塔贮藏经书。塔用檀香木造成,高三尺。", + "original_input": "因著《般若经灵验一十八条》,乃造宝塔贮经,檀香为之,高三尺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□是出家,持戒□食尽夜精□,为至行沙门", + "output": "从此他便出家修炼,吃斋念佛,昼夜深思,成为德行极高的僧人。", + "original_input": "于是出家,持戒菜食,尽夜精思,为至行沙门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "��:仙〓所食,常植于霜林园。", + "output": "也说,这种桃是仙人吃的,常把它种植在霜林园。", + "original_input": "亦云:仙人所食,常使植于霜林园。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三十娘□黄郎不在,不□接对郎君。", + "output": "三十娘子因为黄郎不在家不便出来接待客人。", + "original_input": "三十娘子以黄郎不在,不敢接对郎君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□钧以兵力单寡,抗闻奏。", + "output": "李钧因为兵力太少,上疏奏闻皇上。", + "original_input": "李钧以兵力单寡,抗疏闻奏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐司竹园罗道□上书□旨,流。", + "output": "唐朝司竹园的罗道悰,在写给皇帝的报告中违背了皇帝的意思,被定罪后押送到边远的地方服劳役。", + "original_input": "唐司竹园罗道悰上书忤旨,配流。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宣叹曰〓三口临字也。月□去□吾其忧乎?", + "output": "张宣感叹地说:三口是个临字,数月而去正是我所忧虑的。", + "original_input": "宣叹曰:三口临字也。数月而去,吾其忧乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻年可十□五,容色□丽,宛若神仙。卢□不胜喜,遂〓家属。", + "output": "卢子的妻子郑氏年纪十四五岁,姿色美丽,如同仙女,他喜不自禁,连家里人都忘在了脑后。", + "original_input": "其妻年可十四五,容色美丽,宛若神仙。卢生心不胜喜,遂忘家属。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑?,□荣阳,寓於寿春郡,尝以假摄丞尉求□", + "output": "郑洁,本是荣阳人。寓居在寿春郡,曾经代理县丞县尉谋生。", + "original_input": "郑洁,本荣阳人,寓於寿春郡,尝以假摄丞尉求食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初有客自零陵来,称□昱□君席上有歌�襄阳公遽命召焉。", + "output": "当初,有从零陵来的人说,在太守戎昱家的酒席上看到了一个歌唱得很漂亮的女子。", + "original_input": "初有客自零陵来,称戎昱使君席上有善歌者,襄阳公遽命召焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使云:□留君,妻既死,理不可住□", + "output": "使者说:本来打算把你留在这里,现在你妻子已死,就不能留你了。", + "original_input": "使云:本欲留君,妻既死,理不可住。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "便装束□,取所衣服,与家□诀?遂各倒地死。", + "output": "后天车马到了门口,其他的人都没看见,只有四个婢女看见车马,就为窦氏准备,拿着所选的衣服,同家人告别,就各自倒地死了。", + "original_input": "便装束窦,取所选衣服,与家人诀,遂各倒地死亡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□云:刺扎四肢,口称?子,何〓讯便合当辜。", + "output": "他在判状上写道:刺扎四肢,口称王子,何须审讯,便应当抵罪。", + "original_input": "判云:刺扎四肢,口称王子,何须讯问?便合当辜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神□忽举鞭西,若有〓见,其导从辈〓随指而。", + "output": "这时只见那神人举起鞭子指着西方,那些侍从也随着往西面张望。", + "original_input": "神人忽举鞭西指,若有所见,其导从辈俱随指而望。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "街衢物颇众□车�合杂,朱紫缤纷。", + "output": "街道上各种人物都很多,车、轿混杂在一起,车盖轿篷五彩缤纷。", + "original_input": "街衢人物颇众,车舆合杂,朱紫缤纷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虫食成孔者熟□", + "output": "果实上被虫子咬出孔的,正是成熟的。", + "original_input": "虫食成孔者正熟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?中仁甘甜。", + "output": "核中的仁儿甘甜。", + "original_input": "核中仁甘甜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乡关□思魂□砂□之劳力竭。堕指伤骨,陷雪冰。", + "output": "近关思乡之情使人魂魄飘散,沙漠的劳苦使人精疲力竭,毁落脚趾,损伤骨骼,趴冰卧雪,苦不堪言。", + "original_input": "乡关之思魂飘,砂碛之劳力竭。堕指伤骨,陷雪触冰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "托根�乐□擢颖建章,布叶垂阴,邻月中之丹桂;连枝□影〓", + "output": "如果这些树枝能在京城生根发芽,由小到大地成长下去,那就一定能够布叶垂荫,上邻月中的丹桂,连枝接影,遥对天上的白榆。", + "original_input": "如得托根长乐,擢颖建章,布叶垂阴,邻月中之丹桂;连枝接影。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荆湘有□背山近□,水中有龙。", + "output": "荆湘有一座僧寺背山近水,水中有一条龙。", + "original_input": "荆湘有僧寺背山近水,水中有龙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?以为轻薄。", + "output": "当时人们认为他很轻薄。", + "original_input": "时人以为轻薄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "白蜂窠,段式修行□私第〓果□数亩。", + "output": "段成式修造了乡里私宅,拥有几亩果园。", + "original_input": "白蜂窠,段成式修行里私第,果园数亩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众□棒击之兵杖悉落。", + "output": "众人用棍棒还击,兵器全被打落。", + "original_input": "众以棒击之,兵杖悉落。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻��为现代汉语:", + "input": "澄□:西去县尚远,请宿于此", + "output": "申屠澄说:往西到县还有挺远的路程,请让我在这住一宿吧?", + "original_input": "澄曰:西去县尚远,请宿于此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临诀谓湜曰:每年七□七日至十二日□岳神当上计□天。〓时相迎宜辞让〓", + "output": "临别时,三位夫人对他说:每年七月七日到十二日,庙神都上天去筹划事情,到时候我们在此迎候你,千万不要推辞。", + "original_input": "临诀谓湜曰:每年七月七日至十二日,岳神当上计于天。至时相迎,无宜辞让。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时房琯为司户,崔?为年□,贬桐□县丞。", + "output": "当时,房琯任司户,崔涣任万年县县尉,被降职到桐庐县任县丞。", + "original_input": "时房琯为司户,崔涣为万年尉,贬桐庐县丞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张易之、昌宗,时�入□,官位尚□,谄者乃呼为五郎〓郎。", + "output": "张易之、昌宗,初入朝廷时,官位尚低微,谄媚者称他们为五郎、六郎,后来,大家也都这样叫了。", + "original_input": "张易之、昌宗,时初入朝,官位尚卑,谄附者乃呼为五郎、六郎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我得所传,吾其去矣�", + "output": "现在我已经把道术的精要传给你,我就可以去了。", + "original_input": "我已得所传,吾其去矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "京国豪士□将军住光德坊,本家襄汉□", + "output": "京城里有位很有气魄的潘将军,家住光德坊。", + "original_input": "京国豪士潘将军住光德坊,本家襄汉间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晨□,中见有白头老〓。", + "output": "早晨起来的时候,他看见庙里有一个白发老翁。", + "original_input": "晨起,庙中见有白头老翁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�以府赐张华,犹有此草。", + "output": "后来晋武帝把府地赐给张华的时候,那三棵草还在。", + "original_input": "后以府地赐张华,犹有此草。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐南城□□蒲台,秦皇所顿处。", + "output": "齐南城东有个地方叫蒲台,是秦始皇停留过的地方。", + "original_input": "齐南城东有蒲台,秦始皇所顿处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一□共谏?,君府不解。", + "output": "太守府的人们都劝阻,但张太守不听。", + "original_input": "一府共谏君府,君府不解。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广及,乃密画一大鸟□", + "output": "廉广从梦中醒来,等到天亮后,密秘画了一只大鸟。", + "original_input": "广及曙,乃密画一大鸟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涵但□加鞭,又一□柏林中,有□巨物,隐隐雪白处有人言云:?宵〓须擒取此人,�然,明晨君〓受祸。", + "output": "卢涵加鞭疾驰,又经过一个小柏树林,有一个巨大的怪物,隐隐露出雪白的地方,有人说:今晚必须抓住这个人,否则明天早晨,您会遭受灾祸。", + "original_input": "涵但疾加鞭,又经一小柏林中,有一巨物,隐隐雪白处。有人言云:今宵必须擒取此人,不然者,明晨君当受祸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�曰:我能作鹤,〓飞之。", + "output": "华某说:我能作木鹤,并且能让它飞起来。", + "original_input": "华曰:我能作木鹤,令飞之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□自退散。", + "output": "见状,敌人自己就退回去了。", + "original_input": "贼自退散。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广召□佣人,□剉其破鞋〓粉其碎瓦,以布筛之,〓槐子油靛。", + "output": "再多召按日计酬的仆役,让他们用锉碓锄切破麻鞋,用石嘴碓捣碎瓦片。再用疏布筛子筛过,和上槐子、油脚,让仆役们日夜不停地捣烂。", + "original_input": "广召日佣人,令剉其破麻鞋,粉其碎瓦,以疏布筛之,合槐子油靛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "实□九,围如长。", + "output": "果实长九尺,围长也九尺。", + "original_input": "实长九尺,围如长。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "策杖胜,不觉极远□", + "output": "张逢拿着手杖寻找胜景,不知不觉走出很远。", + "original_input": "策杖寻胜,不觉极远。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其母□忍,仲□密自点〓,无人见。", + "output": "不一会儿,那人说自己又梦见了草扎的狗。", + "original_input": "其母不忍,仲务密自点之,无人见者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生:某於外姑王氏处□娶妻,非?礼私诱也。家人大□皆熟知之?", + "output": "他父擒住柳生,柳生说:我在岳母王氏处纳采娶妻,不是越礼私自诱骗,家里人老少都熟知此事。", + "original_input": "生云:某於外姑王氏处纳采娶妻,非越礼私诱也。家人大小皆熟知之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽一□□闻吼声若呼于瓮中者,其声□浊,举家师□,必谓其怪之尤者。", + "output": "忽然有一晚,听到吼叫声,好像有什么在大瓮中呼叫,声音浑浊,全家人恐怖极了,认为一定是个大妖怪。", + "original_input": "忽一夕,闻吼声,若有呼于瓮中者,其声重浊,举家师惧,必谓其怪之尤者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其妻形貌年几,□〓梦中所见。感愤□甚。", + "output": "独孤问包君妻子的体形相貌和年龄,正是自己梦中所见到的女人,心中既感慨又愤怒。", + "original_input": "诘其妻形貌年几,乃郎梦中所见。感愤之甚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一旦有二□,赤巾朱□,诣其室。", + "output": "一天有两个包红头巾穿红衣服的人,直闯进他的住室。", + "original_input": "一旦有二人,赤巾朱服,径诣其室。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�水,即数人牵制〓。", + "output": "虎头骨一入水,就让几个人牵扯着,也无法让它停住。", + "original_input": "入水,即数人牵制不定。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又□食面者□非君也,乃君肚中□虫耳。", + "output": "胡人又说:爱吃面的不是您,而是您肚子中的虫子。", + "original_input": "又曰:食面者,非君也,乃君肚中一虫耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女荏苒□心焉", + "output": "随着时光的流逝,王枚之女渐渐便同他一心。", + "original_input": "女荏苒同心焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后又□卜,云:□出为仓字官。", + "output": "路生说:这回你将出任仓字官。", + "original_input": "后又令卜,云:必出当为仓字官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "靖�:不敢。", + "output": "李靖说,不敢当。", + "original_input": "靖曰:不敢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "两尹入�大尹□到厅,不得候两尹坐后□,得候两尹〓后出。", + "output": "两外府府尹入厅,不得两尹同时坐、同时出,须一人坐,一人立。", + "original_input": "两尹入厅,大尹亦到厅,不得候两尹坐后出,不得候两尹立后出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐天宝末歙州牛与蛟□。", + "output": "唐朝天宝年末,歙州的一头牛与一头蛟相斗。", + "original_input": "唐天宝末,歙州牛与蛟斗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝至庙□?橐鞬,俯伏庭东南大柏?下。又召阿马婆问之,对□帝〓见。", + "output": "玄宗皇帝来到庙前,看见华山之神身背装弓箭和衣甲的筒器,俯伏在殿庭东南的大柏树下,又召来阿马婆问之。", + "original_input": "帝至庙,见神橐鞬,俯伏殿庭东南大柏之下。又召阿马婆问之,对如帝所见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答云:罪状□同,复在此□。", + "output": "答道:罪状相同,所以还在这里。", + "original_input": "答云:罪状颇同,故复在此尔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?此渐不可胜纪,往来南□,号为仙谷□", + "output": "象这样的人渐渐地就多得记不过来,从这里南北往来的人,把这里叫作仙谷。", + "original_input": "如此者渐不可胜纪,往来南北,号为仙谷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有黄生者,擢进□第", + "output": "姓黄的学子中了进士。", + "original_input": "有黄生者,擢进士第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "往食猪血尽〓入房复为士。", + "output": "再准备三斗猪血,一匹绢。", + "original_input": "往食猪血尽,入房复为道士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□君因知昨夜见,乃妻梦□。", + "output": "张生这才知道自己昨夜所看到的情景,乃是妻子的梦呵。", + "original_input": "张君因知昨夜所见,乃妻梦也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�日而卒。", + "output": "只好作罢而归。", + "original_input": "不旬日而卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□忉利天梵天来。", + "output": "这些蝗虫或许是从天上来的,或者是从忉利天梵天来的。", + "original_input": "及忉利天梵天来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "持白�数�而遗女曰:吾此无处,?以赠尔。不得久停。", + "output": "又拿出数件白金器具递给女儿说:这些东西在这里没有用处,可以送给你,你不能在这里久留。", + "original_input": "持白金器数事而遗女曰:吾此无用处,可以赠尔。不得久停。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其□则返襄阳?还削□尼,终焉之志。", + "output": "那妇人则返回襄阳,削发为尼,立下终身当尼姑的志向。", + "original_input": "其妇则返襄阳,还削为尼,誓终焉之志。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又白:�大参簿尉之类耶?", + "output": "温又问,那你是大参簿尉之类的吧?", + "original_input": "又白:得非大参簿尉之类耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神人曰:坐,吾将告汝,有□?,故�见吾���。", + "output": "我告诉你吧,因为你有仙骨,所以才能遇见伐。", + "original_input": "神人曰:坐,吾将告汝,汝有仙骨,故得见吾耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乌江县令朱元□□言其所知舟至采石,遇风〓", + "output": "乌江县令朱元吉说,他的朋友某人有一次乘船到采石矶,遇上大风,同行的好几条船都沉没了。", + "original_input": "乌江县令朱元吉,言其所知泛舟至采石,遇风。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□于�三,乃借之曰:吾□钵如命,必若有损,�杀我也。沙弥得〓捧持兢惧。", + "output": "这样恳求了好几遍,此僧便借给了他,但对他说:我爱钵如命,如若真的有所损坏,就跟杀了我一样啊沙弥借到了钵子,战战兢兢地捧在手里。", + "original_input": "至于再三,僧乃借之曰:吾爱钵如命,必若有损,同杀我也。沙弥得钵,捧持兢惧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人以为□诞,因点之。", + "output": "有人认为他这是荒唐的妄想,就请他给龙点眼睛。", + "original_input": "人以为妄诞,因请点之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蛇展缩难,甲又叱□,如有促之只□长□寸耳□有膏流出其背,不得□而张口,向疮吸之。?觉其脑内〓�物如针走下。", + "output": "邓甲命令把县宰抬来,垂下脚,命令小蛇收他的毒,小蛇开始时一伸一缩地象是很为难,邓甲又叱责蛇,象有什么东西催促着小蛇,小蛇的身子变得只有几寸长,有油脂从小蛇的背上流出来,不得已才张开口,向疮口吸毒,县宰觉得他的脑子里,有个东西象针一样往下走,小蛇就皮肤裂开成了一滩水,只有脊骨留在地下。", + "original_input": "蛇初展缩难之,甲又叱之,如有物促之,只可长数寸耳,有膏流出其背,不得已而张口,向疮吸之。宰觉其脑内,有物如针走下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瓜恶香□中尤忌。", + "output": "瓜厌恶香气,尤其忌怕麝香。", + "original_input": "瓜恶香,中尤忌麝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妆梳□毕,而生果至", + "output": "梳妆才完,李生果然来了。", + "original_input": "妆梳才毕,而生果至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及海,会赦免�", + "output": "走到海口,��面送来敕令敕他无罪。", + "original_input": "及海口,会赦免。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙客税屋与□苹居。", + "output": "仙客于是租了房子,和采苹、塞鸿同住。", + "original_input": "仙客税屋,与鸿苹居。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□不见人〓但有旋卷衣□云,盼之间,亦失许翁所在矣□", + "output": "起初不见有人来,只有旋风把衣服卷入云中。大家顾盼的时候,许老翁也不见了。", + "original_input": "初不见人,但有旋风卷衣入云,顾盼之间,亦失许翁所在矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "酒至贵主□捧而言曰:妾�不□,少?空闺,天赋孤贞。不□严父之命,居于此□纪矣。", + "output": "轮到贵主喝酒,她捧着酒杯说:我很不幸,年轻轻地就守寡,天性孤独贞烈,不顺从严父的命令,隐居在这里已经三十六年了。", + "original_input": "酒至贵主,捧觞而言曰:妾之不幸,少处空闺,天赋孤贞。不从严父之命,屏居于此三纪矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁□陵令〓贞,以罪狱,廷虞献者覆其事,结正□重。", + "output": "梁秣陵县令朱贞因为犯罪押在狱中。廷尉虞献掩盖了他的事,结案改判重刑。", + "original_input": "梁秣陵令朱贞,以罪下狱,廷尉虞献者覆其事,结正入重。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岐?睚眦年,秦□□地,□远近岩谷之间,此物争出,□城及所在民家。", + "output": "岐和梁发生冲突的那一年陕西和甘肃一带,不论是远近的山谷岸石之间,竹骝争先恐后地往外跑,跑到城墙下的壕沟里和附近的老百姓家里。", + "original_input": "岐梁睚眦之年,秦陇之地,无远近岩谷之间,此物争出,投城隍及所在民家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□曰:君但□前集,诉县宰则脱矣。", + "output": "徐干说:你只要拿着以前的文集向县宰说明,就解脱了。", + "original_input": "徐干曰:君但执前集,诉于县宰则脱矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不尔,则当败〓事。", + "output": "不然,就会败坏人们的诵经、斋戒等佛事。", + "original_input": "不尔,则当败人法事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以为鬼〓不知,人相助。", + "output": "他们认为这事鬼神也不会知道,天和人都帮助他们。", + "original_input": "以为鬼神不知,天人相助。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众既□情□亦皆悯之,不加逐。", + "output": "大家既然心情舒畅,也都怜悯这个老头,不赶他走。", + "original_input": "众既适情,亦皆悯之,不加斥逐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幼而颖悟,诵习诗书元□□不及。", + "output": "他从小聪明颖悟,诵读诗书,元瑰比不上他。", + "original_input": "幼而颖悟,诵习诗书,元瑰所不及。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡惧,剖腋取□", + "output": "胡人恐惧,不得不剖开臂腋,把珠子献出来。", + "original_input": "胡惧,剖腋取珠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "峡江至?□蟆子,色黑,亦?咬人,毒亦不甚。", + "output": "从瞿塘峡到蜀地,有一种叫蟆子的虫,黑色,也能咬人,毒却不太厉害。", + "original_input": "峡江至蜀,有蟆子,色黑,亦能咬人,毒亦不甚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以五彩丝蹙成龙凤,□一千三百仍缀以〓□真。", + "output": "就是用紫海水染的地儿,用五彩丝线蹙成龙凤,各一千三百个,再缀上九色真珠构成的。", + "original_input": "以五彩丝蹙成龙凤,各一千三百,仍缀以九色真珠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "炊饭时□于上,比饭熟,即著□结子。", + "output": "做饭的时候把它种到灶台上,等到饭熟时,它就开花结果。", + "original_input": "炊饭时种于灶上,比饭熟,即著花结子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?既图于夏鼎□名著于蒙庄。", + "output": "你的形状图画在夏鼎上面、名字记载于《庄子》的篇章。", + "original_input": "形既图于夏鼎,名又著于蒙庄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□远□有钦尼者,精勤得道欣然愿�□未及得往,属意至,常斋于他家□", + "output": "福远有叫钦尼的,精心勤勉而得道,高兴地愿去见她。还没来得及去,这种想法非常诚恳,就常常在他家设斋。", + "original_input": "福远寺有钦尼者,精勤得道,欣然愿见,未及得往,属意甚至,常斋于他家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓曰:卿何为□题姓名□", + "output": "杨素立即将侯白叫到跟前,问他:你为什么错写了这个人的姓名啊?", + "original_input": "谓曰:卿何为错题人姓名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自谓□公文器甲临戎?具,即是□也,遂坚辞,具戎〓入见。", + "output": "我说自己既然接受了公文、武器、铠甲和临敌用之器具,就是臣子,坚决不同意。", + "original_input": "余自谓既受公文器甲临戎之具,即是臣也,遂坚辞,具戎服入见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□方荒中□石湖,方千里,岸深五丈余,恒冰,唯夏右�六十□〓耳。", + "output": "北方的荒野中有个石湖,方圆有千里,湖岸有五丈多深,长年结冰,只有夏至前后五六十天才解冻。", + "original_input": "北方荒中有石湖,方千里,岸深五丈余,恒冰,唯夏至左右五六十日解耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴□朱,亲识僧复。", + "output": "吴郡的朱亨认识僧复,这些事他都亲眼看见了。", + "original_input": "吴郡朱亨,亲识僧复。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐景龙元有□留阮氏�寓□襄阳,舍财,于此寺院。", + "output": "唐代景龙元年有个陈留人阮氏,寄居在襄阳,拿出钱来做善事,在这个庙的东院建造堂宇。", + "original_input": "唐景龙元年有陈留阮氏,寓居襄阳,舍财,于此寺东院。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "欲奉烦为申辞疾,请假一日,发?急脚附书□宽两?□忧,?侯其来耗,便当路〓可?", + "output": "想要麻烦您为我请一天病假,我好写一封信送去,以解除两处的忧虑,并等候妻子的消息,然后就出发,可以吗?", + "original_input": "欲奉烦为申辞疾,请假一日,发一急脚附书,宽两处相忧,以侯其来耗,便当首路,可乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□以冬为义,其房子以注、、洞为□。", + "output": "杨严名字的意义是冬天,他儿子的名字分别叫注、涉、洞。", + "original_input": "严以冬为义,其房子以注、涉、洞为名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思邈授承□郎,直□药局。", + "output": "不久,孙思邈被授予承务郎,执掌药局事务。", + "original_input": "思邈寻授承务郎,直尚药局。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生始全素果仙人,独□不能识,益�惭恚?", + "output": "蒋生这才明白,章全素果然是位仙人,只恨当初不认识他。", + "original_input": "生始悟全素果仙人,独恨不能识,益自惭恚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□其妻病之由", + "output": "近来患了心病。", + "original_input": "问其妻病之由。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其唯笙箫□瑟,略同人间,其余并不□识□声清锵。", + "output": "她们的乐器,唯有笙箫琴瑟略微与人间的相同,其余的乐器赵旭都不认识。", + "original_input": "其乐唯笙箫琴瑟,略同人间,其余并不能识,声韵清锵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仲山又�山行,遇暴雨,苦风,�失道�。", + "output": "徐仲山有一次在山路上行走,遇上了大暴雨,无法抵挡大风雷电,竟迷了路。", + "original_input": "仲山又尝山行,遇暴雨,苦风雷,迷失道径。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彼州发卒郊迎〓敬业尽放令□,单骑至。", + "output": "徐敬业传去命令叫士兵们回去,自己单人匹马来到州府。", + "original_input": "彼州发卒郊迎,敬业尽放令还,单骑至府。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广□而画之。", + "output": "廉广勉强答应给他画。", + "original_input": "广勉而画之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "世人能行□心,必受善□", + "output": "世上的���如果心地善良积德行善,就必会得到善报。", + "original_input": "世人能行好心,必受善报。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□震雷暴雨焉。", + "output": "立刻就有震雷暴雨发生。", + "original_input": "旋有震雷暴雨焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "枚遂斋□。", + "output": "王枚遂斋戒。", + "original_input": "枚遂斋戒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋阳〓宗叔林得十头鳖付�□:每日以二头作臛。", + "output": "晋阳太守宗叔林得到了十只老鳖,交给厨师说:每天用二只鳖作肉羹。", + "original_input": "晋阳守宗叔林得十头鳖,付厨曰:每日以二头作臛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:唯有三公在,□其命?知复云何。", + "output": "李德林说:只剩三个公了,这是命中注定的,知道又怎样呢?", + "original_input": "林曰:唯有三公在,此其命也,知复云何。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婉转绿齑之中,逍遥朱唇□□", + "output": "于是,我们周旋在绿色的腌菜之间,逍遥于红色的口唇之内。", + "original_input": "婉转绿齑之中,逍遥朱唇之内。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "六七日已来放□□凡过十二处,皆□王院□悉□侍卫云与写一卷金刚经。", + "output": "一共走过了十二个地方,都说是王院,都有侍卫,答应说给他们写一卷金刚经。", + "original_input": "六七日已来放归,凡过十二处,皆云王院,悉有侍卫,总云与写一卷金刚经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?軿出户珠?响空,泠泠箫笙,□杳云露。", + "output": "带帷幕的车子出了门,珠翠在空中作响,箫笙轻妙,云路杳杳。", + "original_input": "辎軿出户,珠翠响空,泠泠箫笙,杳杳云露。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逡巡,怪鸟鸱枭,相啾□□大狐老狸,□第鸣叫。", + "output": "霎那间,怪鸟鸱枭相继不停地啾唧,大狐老狸也一个接一个地鸣叫。", + "original_input": "逡巡,怪鸟鸱枭,相率啾唧;大狐老狸,次第鸣叫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈郡谢翱者,□举?士,好?七字诗", + "output": "陈郡的谢翱,曾经考过进士,喜欢作七言诗。", + "original_input": "陈郡谢翱者,尝举进士,好为七字诗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□号哭求访,邻里相与寻之?不得。", + "output": "老人家连哭带喊四处寻访,邻居们也都帮她寻找,结果没有找到。", + "original_input": "姥号哭求访,邻里相与寻之,不能得。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "併棹倍行数?里外,〓见。", + "output": "走到几十里开外,不见妇人来。", + "original_input": "併棹倍行数十里外,不见来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初具〓豚,后□牛羊,立帷帐,管弦□绝。", + "output": "起初谢神只用些鸡、小猪,后来都用牛羊了。", + "original_input": "初具鸡豚,后用牛羊,为立帷帐,管弦不绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐陵观叶道士,□刀。", + "output": "唐代,陵空观有个叶道士。", + "original_input": "唐陵空观叶道士,咒刀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日,有〓青?□到坐所,即以大钉钉头。", + "output": "第二天,有一条青蛇来到巫师坐着的地方,巫师就用大钉子钉住蛇头。", + "original_input": "翌日,有一青蛇来到坐所,即以大钉钉头。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "磻叟�事,未经考秩?抛官诣阙□封事。", + "output": "未满任期,便抛弃官职,来到朝殿向皇帝递上密封的奏章。", + "original_input": "磻叟莅事,未经考秩,抛官,诣阙上封事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张兄第三人□同时梦其父曰:我葬墓某□被劫,贼□物□今日入�□,停在席帽行。", + "output": "一天夜晚,张某兄弟三人同时梦到父亲对他们说:我的坟墓某天夜晚被劫,盗贼带着盗来的衣物今天进城,将在席帽行停留,你���应当急速前往捉拿他们。", + "original_input": "张兄第三人,忽同时梦其父曰:我葬墓某夜被劫,贼将衣物,今日入城来,停在席帽行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天下□,人多飘流,崔□分与子?隔矣。", + "output": "此时天下大乱,很多人都四散漂泊流浪。崔尉的老母也认为与儿子是永远分隔了。", + "original_input": "天下离乱,人多飘流,崔母分与子永隔矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此得之,恐光明为人所见,□衣裹之□", + "output": "这个人得了宝珠,怕别人发现,就用衣服把宝珠包起来。", + "original_input": "此人得之,恐光明为人所见,以衣裹之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北齐文宣高�既死,太子嗣位�年号乾。", + "output": "北齐文宣帝高洋死了,太子继位,年号改为乾明。", + "original_input": "北齐文宣高洋既死,太子嗣位,年号乾明。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:已〓。", + "output": "回答说:已经走了。", + "original_input": "曰:已去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至前堂,见□□对镜理妆□偏袒一膊。", + "output": "打鱼人开始只给他小鱼,被打了一顿,又到放网的地方搜索,便在乱草下得到鲤鱼,拿着回到王家,那鱼到了堂前,看见王丞的夫人对着镜子梳妆,还露着一只胳膊。", + "original_input": "至前堂,见丞夫人对镜理妆,偏袒一膊。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "引绳出尸,竟复□。", + "output": "人们用绳子把二人的尸体拉上来,终不再开井。", + "original_input": "引绳出尸,竟不复凿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "次?人曰:去文姓。", + "output": "然后又一人说:我名叫去文,姓敬。", + "original_input": "次一人曰:去文姓敬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每南朝大事及灾役□先□汗数日�", + "output": "每当南朝有什么大事与灾患发生时,阿育王塑像必定流几天汗。", + "original_input": "每南朝大事及灾役,必先流汗数日。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盖山人所以激吾志〓。", + "output": "那个陈山人也在。", + "original_input": "盖陈山人所以激吾志也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?□家有犬,著朱帻绛衣。", + "output": "在这之前,公孙渊家有一条狗,穿着绛衣扎着红头巾。", + "original_input": "先时渊家有犬,著朱帻绛衣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颜色丰悦肌肤玉泽□", + "output": "面色丰满喜悦,肌肤润泽光滑。", + "original_input": "颜色丰悦,肌肤玉泽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□后居士身疾,臞□溃血且,韦□一家尽恶之。", + "output": "这以后居士身体患病,全身的肉都被血浸泡着且很严重。韦氏一家人全都厌恶他。", + "original_input": "其后居士身疾,臞尽溃血且甚,韦氏一家尽恶之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又北□,或云,是隋〓移?之时,□部尚书李?□兼御史大夫,欲向省便近,开北门。", + "output": "又北开门的说法,有的人这样说,是隋朝初迁都时,兵部尚书李圆通兼御史大夫,想去尚书省就近,故开北门。", + "original_input": "又北开者,或云,是隋初移都之时,兵部尚书李圆通兼御史大夫,欲向省便近,故开北门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓绝复啖,病亦愈。", + "output": "于是不再吃肉,病也痊愈。", + "original_input": "遂绝不复啖,病亦愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一日,天雨霁,□□见浮屠之颠,若有人�者,□然纹缬衣,□民以为他怪。", + "output": "有一天雨过天晴时,有人看见塔顶上好像站着个人,从下面看,塔上的人也像穿的是花绸衣,人们以为是个什么怪物。", + "original_input": "一日,天雨霁,郡民望见浮屠之颠,若有人立者,隐然纹缬衣,郡民且以为他怪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:此幽府?。", + "output": "��:这是阴曹的文簿。", + "original_input": "曰:此幽府文簿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□有一人�,气犹未绝,人并哭□", + "output": "后来又有一人要死,还没断气,家人一起痛苦起来。", + "original_input": "后有一人死,气犹未绝,家人并哭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每夜中眠熟□与□人论文,皆古之知名者,往来答难□或称王弼、郑□、王衍□陆机,辩烽?", + "output": "每到夜晚熟睡时,就在睡眠中与文人谈论文学理论,交谈的对方都是从前的知名人物,她就与这些人互相对答,而且时时出现辩论的高潮,这些人有王弼、郑玄、王衍、陆机等。", + "original_input": "每夜中眠熟,与文人谈论文,皆古之知名者,往来答难,或称王弼、郑玄、王衍、陆机,辩论烽起;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2045 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每治片辋,通凿三〓悬钱百文〓", + "output": "制作一片车辋,在上面凿通三个孔,规定工钱一百文。", + "original_input": "每治片辋,通凿三窍,悬钱百文。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黑老终〓肯来。", + "output": "衙吏到瓜园叫黑老,黑老始终不肯来,衙吏就硬把他弄到驿站。", + "original_input": "黑老终不肯来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仲任大,头�祈。判官曰?待与诸判官议之□", + "output": "仲任听了十分害怕,连忙跪下叩头哀求,张安说:待我与各位判官商量商量看。", + "original_input": "仲任大惧,叩头哀祈。判官曰:待与诸判官议之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□:犬听合死,蛇复?故?", + "output": "阎王说:犬是应该死的,杀蛇是为什么?", + "original_input": "王曰:犬听合死,蛇复何故?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人曰:请?君作媒氏。", + "output": "那人说:让我给你作个媒人。", + "original_input": "其人曰:请与君作媒氏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李辅国常于柜?。", + "output": "李辅国平常把它放在柜子里。", + "original_input": "李辅国常置于柜中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�麻仁节诸军欲至□乃令守囚璟等〓□曰:家口饥寒,□能存□。求待国家兵,吾等即降。", + "output": "先是在地牢里囚禁了汉族的俘虏数百人,听说麻仁节等人要来此地,李尽忠便命令看守囚犯的狱卒欺骗囚犯们说:我们家里人忍饥挨饿,很难活命,等到大唐的兵一到,我们就投降。", + "original_input": "闻麻仁节等诸军欲至,乃令守囚璟等绐之曰:家口饥寒,不能存活。求待国家兵到,吾等即降。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隐禅师者,�是客僧,配□顿丘,年向六七十,自从�即□陀食,常一食斋,未□暂辍,�近大德,并�敬慕。", + "output": "那个隐禅师,本来是客僧,住在顿丘寺,年纪近六七十岁,自从出家后,就定斋念佛,行脚乞食,不曾停止,是远近闻名的有功德的人,大家都很敬重他。", + "original_input": "隐禅师者,本是客僧,配寺顿丘,年向六七十,自从出家,即头陀乞食,常一食斋,未尝暂辍,远近大德,并皆敬慕。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐杭□参军□□守领租船□都,夜半,急追集〓人,〓他语,乃曰:逆风必不得张帆。", + "output": "唐朝时,杭州参军独孤守忠领押送租的船队去京城,到了半夜,把掌船人紧急集合起来,别的话没说,只说道:逆风一定不能张帆。", + "original_input": "唐杭州参军独孤守忠领租船赴都,夜半,急追集船人,更无他语,乃曰:逆风必不得张帆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王公无言□", + "output": "王公不说话。", + "original_input": "王公无言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州,衣冠□泽,每岁解送举人,多不成□,〓曰天荒解。", + "output": "唐代时的荆州,人材荟萃,每次选送去应试的举人,多不成功名,被称作天荒解。", + "original_input": "唐荆州,衣冠薮泽,每岁解送举人,多不成名,号曰天荒解。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�身不翅□□,粗□数围跨于羊□之堞,兼壕池之上其余尚蟠于庙垣之内。", + "output": "蛇的身上没长翅,长有一百尺,有几围那么粗,横架在羊马城堞和城壕上,其余部分还盘踞在庙墙之内。", + "original_input": "其身不翅百尺,粗可数围,跨于羊马之堞,兼壕池之上。其余尚蟠于庙垣之内。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "水断虬龙,陆斩□。", + "output": "在水中可以折断虬龙,在陆上可以刺杀猛虎与犀牛。", + "original_input": "水断虬龙,陆斩虎兕。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徐以□授真如曰:宝之", + "output": "那只手徐徐地把一个锦囊交给真如说:珍藏它。", + "original_input": "徐以囊授真如曰:宝之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "次延平津庙,为药□赐药三丸,服之,惊觉顿□〓", + "output": "后来在途中又得了疟疾病,无处求医,住在延平河神庙里,梦见庙神给了他三个药丸,吃下以后,惊醒了,病也好了。", + "original_input": "途次延平津庙,梦为药神赐药三丸,服之,惊觉顿愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既至,道士为立坛治□", + "output": "到了蜀地之后,道士设了一个法坛对付狐狸。", + "original_input": "既至,道士为立坛治之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "缚送□,决之。", + "output": "就捆绑着送到县里杀了他。", + "original_input": "缚送县,决杀之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�于路旁得双指环。", + "output": "后来,她在路边拾到了一对金戒指。", + "original_input": "后于路旁得双金指环。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾昔与为方外之,怜为俗所迷,自投汤火,□智自烧,以明自贼□将沉浮于〓□海中□求岸不?。故命于〓,一以醒□。", + "output": "但我过去和王敬伯是修道时的朋友,可怜他为世上的荣华迷了心窍,自己甘心赴汤蹈火,聪明反被聪明误,工于心计反害了自己,从此将在生生死死的苦海中沉浮,看不到彼岸,所以才故意请他到这里来,想使他开窍醒悟。", + "original_input": "吾昔与王为方外之交,怜其为俗所迷,自投汤火,以智自烧,以明自贼,将沉浮于生死海中,求岸不得。故命于此,一以醒之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1964 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夏□藻母病困,将诣淳于智□", + "output": "夏侯藻的母亲病得很厉害,他将要到淳于智那去占卜。", + "original_input": "夏侯藻母病困,将诣淳于智卜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勋以五百□据此门。", + "output": "一大早有人敲温庭筠的门。", + "original_input": "汉勋以五百人据此门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□洪司马王简□者,常暴得疾,腹生物如块大,随气上□,□击脏腑?伏枕□月。", + "output": "唐朝洪州司马王简易,曾得急病,腹中有个块状的东西很大,随着呼吸上下,敲击着内脏。", + "original_input": "唐洪州司马王简易者,常暴得疾,腹中生物如块大,随气上下,攻击脏腑,伏枕余月。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子□承间侦之,□曰:钱十万,通神矣,无不□回之事□", + "output": "张延赏回答说:钱出到十万贯,能通神啊没有不可转回的事情。", + "original_input": "子弟承间侦之,公曰:钱至十万贯,通神矣,无不可回之事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无德而衣朱〓者,与驴覆麟皮别□?", + "output": "没有德行而穿着红色紫色官服的人,跟驴披裹上麒麟的皮有何区别?", + "original_input": "无德而衣朱紫者,与驴覆麟皮何别矣?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐宰相韩滉,廉问西,颇强?自负,常不轨之?□", + "output": "唐德宗时任宰相的韩滉,曾经任浙西廉使。韩滉为人刚强自信,常有图谋不轨的心思。", + "original_input": "唐宰相韩滉,廉问浙西,颇强悍自负,常有不轨之志。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未〓〓,棺中吸作雷霆之音,光□宅宇。", + "output": "还没等出殡,棺木中突然发出雷霆般的轰鸣,闪光把屋子庭院都照得通亮。", + "original_input": "未得出,棺中吸然作雷霆之音,光照宅宇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悖□之余,以见及,鬼若有如,□不相放□", + "output": "成慎奋力大声地说:这是你父亲做的,我有什么罪,你这样违背正道,对我滥施刑罚,鬼神如果知道了,最终都不能放过你。", + "original_input": "悖逆之余,滥以见及,鬼若有如,终不相放。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?父亦,□少,往往不食。亦学道〓湖,不知所之。", + "output": "打鱼的人也老了,因为杜兰香的缘故,却越来越年轻了,往往不吃东西,后也学道江湖。", + "original_input": "渔父亦老,因益少,往往不食。亦学道江湖,不知所之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及末□?有人献□马甚高,而其门稍庳,不乘□过,遂易而制。", + "output": "有人向他献上一匹好马,马很高,可是那个门又稍微矮了一点,不能骑着马通过,于是打算改造大门。", + "original_input": "及末年,有人献良马,甚高,而其门稍庳,不可乘以过,遂易而制。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梦一罗门僧报□:檀越宜诵经令遍?即应出□", + "output": "梦见一个印度和尚告诉他说:施主诵读经书应当从头到尾读完,就能够得到释放。", + "original_input": "梦一婆罗门僧报云:檀越宜诵经令遍,即应得出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其次一人?言曰:我之风流之名,闻□�。", + "output": "其次一个人站起来说:我的这个风流的名字,闻于古今。", + "original_input": "其次一人起言曰:我之风流之名,闻于古今。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坚?之,乃受。", + "output": "葛周一定要坚持,他才接受。", + "original_input": "公坚与之,乃受。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "远近知之,送〓麻□者集。", + "output": "远远近近都知道这件事情,来用旧麻鞋换取新麻鞋的人不计其数。", + "original_input": "远近知之,送破麻鞋者云集。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之吴,作养池鱼?", + "output": "就放好钱来到吴国,又开始干起用池塘养鱼。", + "original_input": "之吴,作养池鱼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "檀越宅上,日常有〓光连日□绛气属月,□宝镜也。", + "output": "施主宅院中,每天常有碧光连着太阳。绛气属月,这是宝镜之气啊。", + "original_input": "檀越宅上,每日常有碧光连日,绛气属月,此宝镜气也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无螫,见?则空中飞。", + "output": "无毒,看见人就飞向空中。", + "original_input": "无螫毒,见人则空中飞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "度□谓:缄镜于匣□汝不逃乎?", + "output": "王度说:我将古镜放回匣里,你不逃走吗?", + "original_input": "度又谓曰:缄镜于匣,汝不逃乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山□,忽遇山魈呼为妖□。", + "output": "有一次他走在山中,忽然遇上山魈,喊它是鬼。", + "original_input": "山行,忽遇山魈,呼为妖鬼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主人曰□师何由知弟子□斋来此也?", + "output": "吃完饭后,大家都散了,突然有个僧人敲门要饭吃,主人说:师父怎么知道弟子今天准备了斋饭就来了呢?", + "original_input": "主人曰:师何由知弟子造斋而来此也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会吴朝,说正〓,以�性〓�,不及妙义,唯叙报应近事,以开□心。", + "output": "僧会在东吴朝廷里努力宣讲佛法,因为孙皓性情凶蛮粗卤,不能领悟深幽微妙的教义,只好跟他讲述关于因果报应的眼前事例,借以开导他的心窍。", + "original_input": "会在吴朝,亟说正法,以皓性凶粗,不及妙义,唯叙报应近事,以开其心。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阳道州?未尝有蓄积,唯所服〓不可阙□。", + "output": "道州有个叫阳城的人,家里没有积攒钱财,但是也不缺少吃穿和用的东西。", + "original_input": "阳道州城,未尝有蓄积,唯所服用不可阙者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐刘禹锡云李二十六丞相□善谑,为夏□日,□客辞焉。?:且更三两□。", + "output": "唐朝人刘禹锡说:丞相李程很喜好开玩笑,在夏口时,有一个客人来辞别,李程说:再住两三天吧。", + "original_input": "唐刘禹锡云:李二十六丞相程善谑,为夏口日,有客辞焉。李曰:且更三两日。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜光谢曰:幸师〓贶我□遂西上,□之五品,则以□师之惠矣。", + "output": "夜光拜谢说:多亏师傅您赠送给我这么多钱,使我能够西去长安。如果我能当上五品官,我就能报答师���对我的恩惠了。", + "original_input": "夜光谢曰:幸师厚贶我得遂西上,倘为君之五品,则以报师之惠矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家人□,问从何来,安居具?经。", + "output": "家人高兴,问他从什么地方来。安居把经过都跟他们说了。", + "original_input": "家人喜,问从何来,安居具说所经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄顷,闻尔□声且悲,我□恻然。", + "output": "过了一会儿,又听到你召唤我的声音,非常悲痛,我的心情也很悲痛。", + "original_input": "俄顷,又闻尔唤声且悲,我心恻然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张易之兄弟骄贵,□庄宅奴□姬□,不可胜数。", + "output": "张易之的兄弟都是骄奢淫逸的贵族,抢夺霸占庄园奴婢姬妾不知有多少。", + "original_input": "张易之兄弟骄贵,强夺庄宅奴婢姬妾,不可胜数。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后三五年,魏公亦自同州相〓", + "output": "又过了三、四年,魏謩也由同州升任宰相。", + "original_input": "后三五年,魏公亦自同州入相。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天□以为笑之最焉。", + "output": "天下的人都认为这是最有趣的谈笑了。", + "original_input": "天下以为谈笑之最焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先是邻条法,唯?刀?江,无得藏匿。追至彼□果擒以还。", + "output": "我们邻州的法律规定,唯独是对持刀在江上抢劫的,不允许藏匿不究,所以带公文追捕到这,果然抓到了你。", + "original_input": "先是邻州条法,唯持刀截江,无得藏匿。追牒至彼,果擒以还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "终言,又恐□辈灭裂于□闻。", + "output": "始终不说,又怕你们毁于这一类的事上,就告诉了你们。", + "original_input": "终不言,又恐汝辈灭裂于知闻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又贞观元年□绩为□督。时侍中□文瓘为参军事。", + "output": "还有在贞观元年,李绩担任并州都督,侍中张文瓘当时是参军事。", + "original_input": "又贞观元年,绩为并州都督。时侍中张文瓘为参军事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既长生男女,〓养儿□虫,岂有人□怕大虫耶", + "output": "时间长了,生了子女,又象护犊的老虎。难道有人不怕老虎吗?", + "original_input": "既长生男女,如养儿大虫,岂有人不怕大虫耶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄有从者,□榻食案帷幕,陈设毕,□酒食,对?良久。", + "output": "一会儿,随从便拿来了床榻,饭桌、和帷幔,摆设好后,又摆满了酒、菜、饭食。", + "original_input": "俄有从者,持床榻食案帷幕,陈设毕,满置酒食,对饮良久。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所以出使□郊,会宾客,□彼□术内,动挫词锋□机不□发,举无遗策,肾公之力也□", + "output": "让他出使外交,宴会宾客,能使对方落入自己的计谋之内,动即挫伤对方的词锋,战机绝不虚发,从无漏洞和失策,这些全赖肾公之力。", + "original_input": "所以出使外郊,宴会宾客,使彼落其术内,动挫词锋,机不虚发,举无遗策,肾公之力也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岑文本见之曰吾见马?,令人忘倦□", + "output": "岑文本见了马周后,说:我见了马周感到他能使人忘记疲倦。", + "original_input": "岑文本见之曰:吾见马君,令人忘倦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武宗坐?不怡,〓宰臣李德裕等〓之曰:王、石雄,不与朕杀贼,频□使促□尚闻逗挠依违�岂可使□□坐至东都耶?", + "output": "唐武宗坐朝时很不高兴,召来大臣宰相李德裕等人说:王宰、石雄,不给我杀退贼兵,屡派中使督促,他们还是徘徊观望迟疑不决。", + "original_input": "武宗坐朝不怡,召宰臣李德裕等谓之曰:王宰、石雄,不与朕杀贼,频遣中使促之,尚闻逗挠依违,岂可使贼党坐至东都耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即体于空中�渐微□,俄而入千〓银阙内左侧,连声呼之〓竟不复有所�。", + "output": "说完马上跳起身体在空中,逐渐微小,一会儿,进到木雕金银阙内左侧。宪宗皇帝连声呼叫他,但再也看不见了。", + "original_input": "即踊体于空中,渐觉微小,俄而入千金银阙内左侧,连声呼之,竟不复有所见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "傅说梦达于岩野,子房神授□上,必□□符也。", + "output": "孔子没有凤车却周游列国,傅说在岩下因梦被提拔,张良在桥上得神人传授,这都是必定要应验的事。", + "original_input": "傅说梦达于岩野,子房神授于圯上,亦必定之符也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?后更无患。", + "output": "这以后就更不怕了。", + "original_input": "尔后更无患。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□神气清晤如是?", + "output": "为什么气色如此之好?", + "original_input": "何神气清晤如是?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又说塔铁像常见□。", + "output": "人们传说菩萨曾经在这里现过原形,又说铁像身上经常闪出佛光。", + "original_input": "又说塔铁像常见身光。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�归家中□□余,其父使至田中收稻即固辞之。", + "output": "元则回到家中,过了一年多,他的父亲让他到田里去收割稻谷。", + "original_input": "元则归家中,岁余,其父使至田中收稻,即固辞之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "疾愈后,晚□归,见金犊车□在麻婆□外。", + "output": "病好以后,有一天晚上,卢杞从外边回来,看见一辆金犊车子停在麻婆门外。", + "original_input": "疾愈后,晚从外归,见金犊车子在麻婆门外。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是以真〓道士,不留心注意□精其微妙审其盛衰�", + "output": "所以凡是修炼的道家真人,对女人的阴柔之气特别小心留神,研究阴阳相生相克的道理,注意阴阳的盛衰变化。", + "original_input": "是以真人道士,莫不留心注意,精其微妙,审其盛衰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叔霁嗟而□。", + "output": "叔霁叹息不已。", + "original_input": "叔霁咨嗟而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "稍深居游□,以□色自。", + "output": "他自己经常深居内宫游戏宴饮,用音乐和美色使自己快乐。", + "original_input": "稍深居游宴,以声色自娱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是哭辞□而去。", + "output": "于是粪扫给家里通了这个消息。", + "original_input": "于是哭辞母而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "树药出,亦□哺之。", + "output": "树上有药长出来,也应该吃了它。", + "original_input": "树有药出,亦宜哺之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既至官,郡?命假尉唐兴", + "output": "到官以后,郡守命他代理唐兴县尉。", + "original_input": "既至官,郡守命假尉唐兴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□于众中,叹班□有大才,而章不入《文选》?", + "output": "曾在众人之中感叹说班固虽是个很有才能的人,可他的文章却未被收入《文选》。", + "original_input": "尝于众中,叹班固有大才,而文章不入《文选》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其夜与�私之好,未明求去,云□□子。", + "output": "这天晚上和范俶偷偷交好,天不亮请求离开,说丢失了梳子,找不到。", + "original_input": "其夜与申宴私之好,未明求去,云失梳子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□盛□,左有池,大�,村人祈祷,未尝不应。", + "output": "当时正是盛夏,寺的旁边有个水池,大早时节,村里人前来祈祷求雨,没有不应验的。", + "original_input": "时盛夏,寺左有池,大旱,村人祈祷,未尝不应。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相国餐美〓诸人进而罢。", + "output": "宰相吃得很香,大家勉强吃了下去。", + "original_input": "相国餐美,诸人强进而罢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公常�董梳头发如野猪。", + "output": "老公公常常让姓董的小妾给他梳头,头发象野猪的毛。", + "original_input": "公常使董梳头,发如野猪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至二更竟,忽见一〓,长丈余,高冠□衣,升堂?问□细,舍□以有□人气也?", + "output": "到二更将尽的时候,忽然看见一人,身高有一丈多,头戴高帽穿黄衣,升堂呼唤传问:细腰,房中为什么有生人的气味?", + "original_input": "至二更竟,忽见一人,长丈余,高冠黄衣,升堂呼问:细腰,舍中何以有生人气也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一任户部郎中□□前任郑州司马、□任河南功曹、一任常□。", + "output": "他们全是卢子姑姑的儿子:一个任户部郎中,一个前任郑州司马,一个任河南功曹,一个任太常博士。", + "original_input": "一任户部郎中、一前任郑州司马、一任河南功曹、一任太常博士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "世子即为〓经,?虽持斋戒,未常看经,�即升座,诵声清�。", + "output": "世子就为她准备了经和高座。他的女儿虽然持斋,而不常常看经,现在就升上高座,高声诵经。", + "original_input": "世子即为具设经座,女虽持斋戒,未常看经,今即升座,诵声清利。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□毕夫人惊寤,甚□之,恶不能言。", + "output": "说完了,韦君的母亲惊醒,觉得此事挺怪,但因厌恶又不能说。", + "original_input": "言毕,夫人惊寤,甚异之,恶不能言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之曰《霓裳羽□》。", + "output": "玄宗一向精通音乐,暗中记下它的声调,回来写出曲谱,起名《霓裳羽衣曲》。", + "original_input": "名之曰《霓裳羽衣》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐宰相迈不食盐醋□同□□:足下不食盐醋,何堪?", + "output": "唐朝时,有位宰相卢迈不吃盐和醋,同僚们问他:你不吃盐醋,怎么能忍受得了?", + "original_input": "唐宰相卢迈不食盐醋,同列问曰:足下不食盐醋,何堪?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诈宣酆王教曰□□作官人,甚太艰,宜与赏�绿者与绯。", + "output": "让巫师雍文智假借酆三韦贞之口说:管丧事的小官太清苦,应该给他些赏钱,穿绿衣的人给穿上绯衣。", + "original_input": "诈宣酆王教曰:当作官人,甚太艰苦,宜与赏,著绿者与绯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洛中鬻花木者,言□山深□,碧色玫瑰。", + "output": "洛中卖花木的人说,在嵩山深处,有一种碧色的玫瑰。", + "original_input": "洛中鬻花木者,言嵩山深处,有碧色玫瑰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "径五□寸。", + "output": "可以照见人的五脏六腑。", + "original_input": "径五六寸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初□有黄衫人,就其床,以〓相就而。", + "output": "他先是看见一个黄衫人来到他的床前,用手搀着他走出门去。", + "original_input": "初见有黄衫人,就其床,以手相就而出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□军去□广往复三余里□入夜且无行伍□既而倏忽往来。敬弘惊异如失。", + "output": "从南军到左广,往返三十多里,夜间又没有同行者,就这么快去而复还,王敬弘颇感惊异。", + "original_input": "南军去左广,往复三十余里,入夜且无行伍,既而倏忽往来。敬弘惊异如失。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答云:更□余义。", + "output": "那人答道:更无余意。", + "original_input": "答云:更无余义。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一人曰:良人非远,何□涯□乎少相顾〓笑。", + "output": "一个人说道:你的丈夫离这不远,为什么要说他去了天之涯呢?那少年瞅了遐叔妻子一眼,哈哈大笑。", + "original_input": "一人曰:良人非远,何天涯之谓乎少年相顾大笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜半水涨,�万余人。", + "output": "半夜里突然涨水,淹死了二万多人。", + "original_input": "夜半水涨,漂二万余人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "事下□�,大理奏赃状明白,〓弃。", + "output": "但孙岳又从大理寺到宫中把案卷交给所司,所司认为大理所奏钟遵的赃物罪状都很明白,就判在刑场斩首。", + "original_input": "事下所司,大理奏赃状明白,遂弃市。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□〓伏良久,视其□盖乃分裂飞于空中,□中无人,但遗一履而已。", + "output": "守灵的人吓得趴在地上好半天,再看棺材,盖子已经裂开飞到空中,棺木中没有尸体,只剩下子训的一只鞋子。", + "original_input": "坐人顿伏良久,视其棺盖,乃分裂飞于空中,棺中无人,但遗一只履而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "独知□□然嚣外,所以神祇□属,万灵归德。", + "output": "只有你真正懂得道法,卓然独立尘世之外。所以神灵尊敬你、关注你,千万种生灵都佩服于你的德行。", + "original_input": "独卿知道,卓然嚣外,所以神祇敬属,万灵归德。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝好□爱,后三十年□求我于成山,方□事不怨也。", + "output": "如果皇上仍然爱好修道,可以在三十年后到成山去找我,我会成全他,不会怨恨他的。", + "original_input": "帝好自爱,后三十年,求我于成山,方共事,不相怨也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龙钗类,□□,上刻蛟龙之□。精巧奇丽,非□所制。", + "output": "龙角钗类似一种玉,青红色,上面刻有蛟龙的图形,精巧奇丽,简直不像人工做的。", + "original_input": "龙角钗类玉,绀色,上刻蛟龙之形。精巧奇丽,非人所制。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时刘载已死,载从曜篡袭伪立□?元光初〓", + "output": "当时刘载已死,堂弟刘曜篡袭帝位,年号称为光初。", + "original_input": "时刘载已死,载从弟曜篡袭伪立,称元光初。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我则□泓之本身也。", + "output": "我确实是姚泓本人。", + "original_input": "我则实泓之本身也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰:〓说□,近也近。", + "output": "于是皋也说了,我也记着此事。", + "original_input": "答曰:已说矣,近也近也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昱□有才,难问纵横□", + "output": "张昱极有辩才,他在僧会面前辩难诘问,议论纵横,提��种种难题。", + "original_input": "昱雅有才辩,难问纵横。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□有清香满室,有□女,年可十四�,容□旷代,衣六铢□绡之衣,蹑连〓之履,开帘入。", + "output": "忽然清香满室,有一个女郎,年约十四五岁,容颜世上无匹,穿着又轻又薄的六铢雾纱衣服,着五色连纹的鞋子,掀开门帘进来。", + "original_input": "忽有清香满室,有一女,年可十四五,容范旷代,衣六铢雾绡之衣,蹑五色连文之履,开帘而入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□令鳖灵为刺史,号□州皇帝。", + "output": "以后封鳖灵为刺史,号为西州皇帝。", + "original_input": "后令鳖灵为刺史,号曰西州皇帝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仆居不遥,向慕足下操履,特相��", + "output": "我住的地方离这不远,一向仰慕您的德才,特意来拜见。", + "original_input": "仆所居不遥,向慕足下操履,特相诣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□中末有独孤彦者,尝客于□泗间。", + "output": "唐德宗建中末年,独孤彦在泗水和淮河间客居。", + "original_input": "建中末,有独孤彦者,尝客于淮泗间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻锺陵韦夫人,旧筑一?,将防□潦,后三□年尚百姓及廉问周公感其功,而奏□德□□峨然。", + "output": "我所说钏陵的韦夫人,从前修筑了一个大堤,要防水灾,三十年后,还有百姓和廉访使周公,感谢好的功德而上奏给立了巍峨的德政碑。", + "original_input": "余闻锺陵韦夫人,旧筑一堤,将防水潦,后三十年,尚有百姓及廉问周公感其功,而奏立德政碑峨然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故释典戒酒,人�痴。", + "output": "文章中说:喝酒过量,能使人浑沌呆痴。", + "original_input": "故释典戒酒,令人昏痴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "霹雳一,无畏□□□牛,朱书腹下:负心人史无畏。", + "output": "霹雳一声巨雷响过,无畏顿时变成一头牛,腹部有红色字迹写道:负心人史无畏。", + "original_input": "霹雳一震,无畏遽变为牛,朱书腹下云:负心人史无畏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王豆卢问故□狄□公□闻,聪明儿不如□相子,公二人可谓有相也。", + "output": "王、豆卢问原因,狄仁杰说:你们没听说吗?聪明儿不如有相子,你们二人可以说是有相子。", + "original_input": "王豆卢问故,狄曰:公不闻,聪明儿不如有相子,公二人可谓有相子也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐□太常寺,行事礼官祭圆□。", + "output": "唐朝时,有一个高级官员兼任太常寺掌管礼乐祭祀臣卜的官署乐卿。", + "original_input": "唐有判太常寺,行事礼官祭圆丘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□屋抱婴儿,训求�之,□手堕地,儿即死。", + "output": "有一次,他见邻居抱着一个小孩,他很喜爱,就要来抱着,没想到一失手把孩子掉在地上摔死了。", + "original_input": "见比屋抱婴儿,训求抱之,失手堕地,儿即死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太后曰何如�?", + "output": "太后说:是个什么样的君主?", + "original_input": "太后曰:何如主?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "通之佳手,?朝山□第一。", + "output": "你真是笔能通神的高手,位居当今国内山水画的第一位。", + "original_input": "通神之佳手,国朝山水第一。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "始皇得□仲文,简略,赴急疾□。", + "output": "始皇帝得到王次仲改革后的文字,见其字形简略,紧急时用它来书写,很是方便。", + "original_input": "始皇得次仲文,简略,赴急疾之用。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久之又?先□尝食灵芝矣。", + "output": "诊了很长时间又说:先生你吃过灵芝。", + "original_input": "久之又曰:先生尝食灵芝矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昝〓怒,乃取数升,擣〓形诅之。", + "output": "昝老大怒,就取出几升饭,捣粘弄成蛇形并念咒语。", + "original_input": "昝大怒,乃取饭数升,擣蛇形诅之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓人皆惊散。", + "output": "胡淛残无人道。", + "original_input": "旁人皆惊散。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山四面□西皆有龙酒。", + "output": "有从黄河中浮出水面背上有图纹的黄龙。", + "original_input": "山四面东西皆有龙吐酒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中〓□返,信□忽扣马曰:我有妹五娘在城,今有少信,必为我�也。使知?异,欣然许之�", + "output": "中使要返回京都时,信夫忽然拉住他的马说:我有个妹妹叫五娘,住在京城,现在有件小小的信物,你一定要替我送给她呀中使一向知道他与正常人不同,欣然答应了他。", + "original_input": "中使将返,信夫忽扣马曰:我有妹五娘在城,今有少信,必为我达也。中使素知其异,欣然许之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.186 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后唐□宗未过南时□就郡捕?,就卓帐,为憩宿之所。", + "output": "后来唐庄宗还未打过河南时,在离郡不远处打猎,在水清池边上架立帐篷,作为休息睡觉的地方。", + "original_input": "后唐庄宗未过河南时,就郡捕猎,就池卓帐,为憩宿之所。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岁余资财仆马〓然。", + "output": "只一年多,钱财仆人和马匹全都没有了。", + "original_input": "岁余,资财仆马荡然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文□迷恍惚,尽忘他志,乃□而归。", + "output": "她姿容盖世,使赵文昭被迷得神情恍惚,把别的一切全忘了。", + "original_input": "文昭迷误恍惚,尽忘他志,乃揖而归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫茭席类茭叶□□香静,夏凉冬温。", + "output": "紫茭席类似茭叶,光滑柔软,舒适清洁,夏天凉爽,冬天温暖。", + "original_input": "紫茭席类茭叶,光软香静,夏凉冬温。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自后更□寻访,绝踪迹。", + "output": "从此以后唐玄宗皇帝更加派人四处寻访,但却没有一点踪迹。", + "original_input": "自后更令寻访,绝无踪迹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公大恚□叱出。", + "output": "李公藩大喜,全都拿给了他。", + "original_input": "公大恚,叱出之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□节使乱打杀十万□犹得,何惜□一进奉官。", + "output": "身为节度使随意打杀二十万人都办得到,为何舍不得派一名进奉官?", + "original_input": "为节度使乱打杀二十万人犹得,何惜差一进奉官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□夭,□满�岁者,以生时未有罪状,不受业报。", + "output": "凡是未成年死的人,没有满七岁,因为活着的时候没有什么罪过,就不受什么报应。", + "original_input": "凡人夭逝,未满七岁者,以生时未有罪状,不受业报。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "计此女定是秦王□婴宫□□至成帝□〓一百许岁,人将归,以谷食之", + "output": "估计这个女子一定是秦王子婴的宫女,到汉成帝时,一百多岁了,猎人就把她领回去,拿五谷给她吃。", + "original_input": "计此女定是秦王子婴宫人,至成帝时,一百许岁,猎人将归,以谷食之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蝤,大者长尺□,两螯强。", + "output": "蝤,大的长一尺多,两个螯非常地强劲有力。", + "original_input": "蝤,大者长尺余,两螯至强。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每至月旦,常有□□〓物之异重□幽壑,人所罕到。妙想□尝言之人。", + "output": "每到月初一,常有奇异的光影云物和重嶂幽谷出现,人很少到那样的地方,妙想也不曾把她见到的情景告诉别人。", + "original_input": "每至月旦,常有光景云物之异,重嶂幽壑,人所罕到。妙想未尝言之于人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生固请从,不对□□,生□辔以随之。", + "output": "许生请求同去,老翁不答,默然离去。许生执辔策马相随。", + "original_input": "生固请从,叟不对而去,生纵辔以随之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陇西李朝威叙而叹□:五□长���必□灵,别斯见矣。", + "output": "陇西李朝威叙述这事并叹道:五虫一定以灵者为长,有别于这里见到的。", + "original_input": "陇西李朝威叙而叹曰:五虫之长,必以灵者,别斯见矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "石家绿珠�。", + "output": "这是石家的绿珠啊。", + "original_input": "石家绿珠也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三□平复。", + "output": "三日后完全康复。", + "original_input": "三日平复。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "船主初甚忿之?见其入石□始神异。", + "output": "船主起初对黄衣人很气忿,见他进入石洞,才知道是神异。", + "original_input": "船主初甚忿之,见其入石,始知神异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至冬枯□如草,及春却青。", + "output": "到了冬天它就枯死,就像草那样,到了春天就又泛青了。", + "original_input": "至冬枯死,如草,及春却青。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□庭中,〓?执鹿,右手拔其脾而食之", + "output": "她扑向庭院,左手扯起鹿,右手掏出鹿的内脏就大吃起来。", + "original_input": "立庭中,左手执鹿,右手拔其脾而食之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言已军变矣�满公归褒中□", + "output": "人们都说已经发生军变了,满相国已经回到褒中老家。", + "original_input": "人言已军变矣,满公归褒中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杜子春者,□周间人。", + "output": "杜子春是南北朝对北周和隋朝时的人。", + "original_input": "杜子春者,盖周隋间人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韩知□遂送街西僧□中,读书。", + "output": "韩愈知道之后,就把他送到街西的僧院中,让他读书。", + "original_input": "韩知,遂送街西僧院中,令读书。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敬宗阴□□私,好妄□曰□田舍子胜�十麦,尚欲更故妇。天子富海,立一后,谓之〓哉?", + "output": "许敬宗暗中揣摸到皇帝的心意,便胡说道:一个农夫要是剩余十斛麦子,还想换换原来的老婆呢,天子拥有一个国家,立一个后妃,有什么可说的?", + "original_input": "敬宗阴揣帝私,好妄言曰:田舍子胜获十斛麦,尚欲更故妇。天子富有四海,立一后,谓之何哉?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵州昭庆民骆玄素者,为小吏,得罪县□□遁迹□去。", + "output": "赵州昭庆县民有个叫骆玄素的人,担当小吏时得罪了县令,就逃遁而去。", + "original_input": "赵州昭庆民骆玄素者,为小吏,得罪于县令,遂遁迹而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋元康中,郡娄县□瑶□,闻地中有犬子〓□隐。其声上有小,大如蚓。", + "output": "晋代元康年间,吴郡娄县怀瑶家的地下能隐隐听到小狗的叫声,声音是从一个小洞传上来的,洞有蚯蚓那么粗。", + "original_input": "晋元康中,吴郡娄县怀瑶家,闻地中有犬子声隐隐。其声上有小穿,大如蚓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝心许之,讶其辨博□欲拒以□事,〓观其词,乃□:边徼事繁,�尘�□朝廷□西郵陷虏,芜没三十余州。", + "output": "周宝在心里虽然应许了她,因为惊讶她的辩才和博学,所以想用别的事拒绝她,来琢磨研究她说的话,于是说:边界的战事太多,战争的烟尘就在眼前,朝廷因为西部边疆被敌人占领,三十多个州变得一片荒芜,准备起兵收复国土。", + "original_input": "宝心虽许之,讶其辨博,欲拒以他事,以观其词,乃曰:边徼事繁,烟尘在望,朝廷以西郵陷虏,芜没者三十余州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2157 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁亶以酒先属客,?不敢受□固属□,因合饮。", + "output": "仁亶看他气质非凡,让阎庚到外面拿壶酒来,仁亶把酒请客人,客人不敢接受,仁亶坚持请他,就和他一起喝酒。", + "original_input": "仁亶以酒先属客,客不敢受,固属之,因与合饮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "首黄河赋?三十字数刻而〓。", + "output": "首题《黄河赋》三十字,一蹴而成。", + "original_input": "首题黄河赋,三十字数刻而成。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自是间日暮,追使即来�鸡鸣即放□,如常□。", + "output": "从此,人间日落时,追使就来了,鸡叫就放回,如此已成常例。", + "original_input": "自是人间日暮,追使即来,鸡鸣即放回,如常矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有名仲方者,有名巫者,有□□阳者□不见姓。", + "output": "有叫仲方的,有叫巫的,有叫朝阳的,而不见有写姓氏的。", + "original_input": "有名仲方者,有名巫者,有名朝阳者,而不见姓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐□仲和,之子。", + "output": "唐朝人李仲和,李渐的儿子。", + "original_input": "唐李仲和,渐之子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:□常使通引婢之衣也", + "output": "回答说:那是经常派去通话领路的女仆的羽衣。", + "original_input": "曰:此常使通引婢之衣也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□章乃令妻就寝,妻□:□今夜?房,慎勿执烛妾之幸。", + "output": "妻说:你今晚回房的时候,千万不要拿蜡烛,这就是我的万幸啦。", + "original_input": "友章乃令妻就寝,妻曰:君今夜归房,慎勿执烛,妾之幸矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "穆遂谓曰:□粗承颜色,谓可以终接周旋,□乃顿相□乎", + "output": "穆于是对她说:先前粗略地看到你的姿色,认为终究可以接应交往,为什么立刻要离去呢?", + "original_input": "穆遂谓曰:向者粗承颜色,谓可以终接周旋,何乃顿相捨乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颈锁〓索,穿〓,徙�阴之〓山之足下,俾淮水永安流注海也。", + "output": "他给无支祁的脖子上锁上大铁链,鼻子上穿上金铃,送到淮阳县龟山脚下,是想让淮河水永远平安地流到海里。", + "original_input": "颈锁大索,鼻穿金铃,徙淮阴之龟山之足下,俾淮水永安流注海也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽然而,跃然而兴。几百〓而□成。", + "output": "有时睡卧构思,灵感来时便跃然而起,挥笔为文,深思熟虑,精雕细刻,几百天后才写成。", + "original_input": "忽然而睡,跃然而兴。几百日而后成。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫衣起揖□君当以十千□见与。", + "output": "那紫衣人急忙站起身,向朱拯一揖道:你应当给我十千钱呵。", + "original_input": "紫衣起揖曰:君当以十千钱见与。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又一丈,□丹阳铜。", + "output": "再进入一丈,有丹阳铜。", + "original_input": "又入一丈,有丹阳铜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁武初未知〓教,□?渐悟之,后诣张天师道裕立□坛三百□,皆先生之资也。", + "output": "梁武帝并不懂道教,先生逐渐启发感悟他,后来梁武帝访问张道裕张天师,建立了道观三百所,这都是先生的意见起了作用。", + "original_input": "梁武初未知道教,先生渐悟之,后诣张天师道裕,建立玄坛三百所,皆先生之资也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然三?后,主司坚请已,即止", + "output": "三天后,再举行一次,同主考官们的会面。", + "original_input": "然三日后,主司坚请已,即止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其说幽途知抚□贤德?。又说:初有一龟,环绕□遗骸去□", + "output": "她说阴间也知道抚育乃贤德之恩,又说:开始有一只龟,围着我的尸体绕了一圈就离开了;", + "original_input": "其说幽途知抚育贤德之恩。又说:初有一龟,环绕某遗骸而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□和十年,监察御史□文昌,与崔植□前入台", + "output": "元和十一年,监察御史段文昌和崔植同时进入御史台。", + "original_input": "元和十一年,监察御史段文昌,与崔植同前入台。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□旬,梦有人如天�之状,持筋类绠,以食□者", + "output": "过了十天,梦见有个人象画上的天王,给了他一根象绳子似的筋,让他吃下去。", + "original_input": "逾旬,梦有人如天王之状,持筋类绠,以食病者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "戌□金□去,崔使方云:上界最金母。", + "output": "长林是仙宫啊戌时金母离去,崔使者才说:上界最尊重金母。", + "original_input": "戌时金母去,崔使方云:上界最尊金母。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虚亦从而□〓:暗中不可悉揖□扬,他日无以为子孙之旧,�各称其及〓氏。", + "output": "自虚也接着提议:黑暗当中不能一一拜见各位清秀的面容,将来无法使子孙接续旧交情,所以请各报一下自己的官衔和姓名。", + "original_input": "自虚亦从而语曰:暗中不可悉揖清扬,他日无以为子孙之旧,请各称其官及名氏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自□卢公疾愈旬日平复。", + "output": "从此卢钧病好了,十来天就康复了。", + "original_input": "自是卢公疾愈,旬日平复。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朝廷姑息,除〓方为太常丞。", + "output": "朝廷对他很宽容优待,任命他的儿子于方为太常丞。", + "original_input": "朝廷姑息,除其子方为太常丞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姜报挞父之过,斋僧数〓,终不□从者□", + "output": "姜太师为了弥补鞭打父亲的过错,把数万钱的斋食施舍僧人,并且一生中再也不打随从了。", + "original_input": "姜报挞父之过,斋僧数万,终身不挞从者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄宗遽命□笛吹而习之,□得其节奏□然嘿不。", + "output": "他急忙拿起玉笛吹奏演习,完全掌握了那乐曲的节奏,但是他默默地记在心里,没有向别人泄露。", + "original_input": "玄宗遽命玉笛吹而习之,尽得其节奏;然嘿不泄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂与�宴。", + "output": "于是共同饮宴。", + "original_input": "遂与同宴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓肯说。", + "output": "像个凶地方。", + "original_input": "方肯说。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "判事似用朱书□字极大。", + "output": "府君判案好像用红笔书写,字都很大。", + "original_input": "判事似用朱书,字皆极大。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彦当时共杜如晦坐,〓理其〓。", + "output": "温彦博当时正好与杜如晦坐在一起说话,没有理睬他。", + "original_input": "彦博当时共杜如晦坐,不理其诉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一声小儿跳上□,□声入门,三声〓欲床。", + "output": "第一声小孩跳上台阶,第二声进了门,第三声就要上床。", + "original_input": "一声小儿跳上阶,再声入门,三声即欲上床。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "延让时薄游荆渚,贫无卷轴□□贽谒。", + "output": "卢延让当时在荆、渚一带游历。因为贫穷,不能立即去谒见请教。", + "original_input": "延让时薄游荆渚,贫无卷轴,未遑贽谒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士温忽跃□□之,果,烛亦灭。", + "output": "李士温忽然跳起来捉他,果然捉到了。灯也灭了。", + "original_input": "士温忽跃身擒之,果获,烛亦灭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兄知不�留,乃入白官府〓之。", + "output": "他哥哥知道无法挽留,便带他走进自己的府内,同意他回去。", + "original_input": "兄知不可留,乃入白官府,许之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘉运曰:有陈子良者□文□。", + "output": "嘉运说:有个叫陈子良的人懂得文章。", + "original_input": "嘉运曰:有陈子良者,解文章。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔公不之知,大叹,召□与语便注一超□□令。", + "output": "崔不知道这件事,很赞赏这个人,并把他找来跟他谈话,便授给他一个超出他的资历的县令。", + "original_input": "崔公不之知,大赏叹,召之与语,便注一超资县令。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王文�,太始末江安令□", + "output": "王文明,宋代太始末年任江安县县令。", + "original_input": "王文明,宋太始末江安令。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光弼曰:未及,□其克?", + "output": "李光弼说,未必,你怎么知道能抓到?", + "original_input": "光弼曰:未及,何知其克?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父尝为县令,虞�之□,诸漫游。", + "output": "他父亲曾经做过县令,李虞随父来到官署。", + "original_input": "父尝为县令,虞随之官,为诸漫游。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若不儿猫儿�即不是儿□儿。", + "output": "如果不是我家的猫,那么就不是我家的猫。", + "original_input": "若不是儿猫儿,即不是儿猫儿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寺□许诺。", + "output": "寺主答应胡人。", + "original_input": "寺主许诺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨彦伯庐□新淦人也,童?□第,天复辛酉岁,选,至华〓□舍于逆旅。", + "output": "杨彦伯是庐陵新淦人,少年中举,唐朝天复辛酉年赴京参加选拔进士的考试,到华阴后住在客店里。", + "original_input": "杨彦伯,庐陵新淦人也,童子及第,天复辛酉岁,赴选,至华阴,舍于逆旅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士石洪曰:阳源实胜源阳□", + "output": "处士石洪说阳源这名字确实比源阳好我便将那天晚上所做的梦告诉了他。", + "original_input": "处士石洪曰:阳源实胜源阳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广德元年,吐蕃□长安至凤翔,节度□守□闭门拒之。", + "output": "唐代宗广德元年。吐蕃从长安退出,又来围困凤翔城,节度使孙守直紧闭城门,守城拒敌,已经数日。", + "original_input": "唐广德元年,吐蕃自长安还至凤翔,节度孙守直闭门拒之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝谓蝗曰予何�,食予苗。", + "output": "皇帝对蝗虫说:我犯了什么罪,你们要吃我的庄稼苗?", + "original_input": "帝谓蝗曰:予何罪,食予苗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及至《赋得□上草送友》曰:野火□不尽。春风又□。", + "output": "待到读到《赋得原上草送友》一诗中的野火烧不尽,春风吹又生句时,赞叹地说:写出这样千古绝唱的诗句,居住在长安一点也不难。", + "original_input": "及读至《赋得原上草送友》曰:野火烧不尽。春风吹又生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓则能行一则□匐在地。", + "output": "拿来一看,原是一支玉笛。", + "original_input": "一则能行,一则匍匐在地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一日�与宾朋过鸣曲,有妇人靓妆立于?,王生□〓迟留,□动颜色。", + "output": "有一天,他和宾朋经过鸣珂曲,有一个妇人浓汝艳抹站在门口,王生勒马停步,留连忘返,喜形于色。", + "original_input": "一日,与宾朋过鸣珂曲,有妇人靓妆立于门首,王生驻马迟留,喜动颜色。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仲以为〓,乃以汤灌洗,书□御之,婢殊不惧,喜□如故。", + "output": "仲通认为她是鬼,就用桃木汤浇她,写咒符防她。可她并不害怕,嘻戏如常。", + "original_input": "仲通以为鬼,乃以桃汤灌洗,书符御之,婢殊不惧,喜笑如故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及禄山之乱,均陷贼庭,授伪□?房琯□两朝,竟立大。", + "output": "等到安禄山谋反篡位时,张均为叛贼抓获,在安禄山临时朝庭内被授为重要官职,果然气节名节皆亏。", + "original_input": "及禄山之乱,张均陷贼庭,授伪署。房琯赞两朝,竟立大节。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "戒其□,令□人□□□粥以候之。勿得悲泣呼待唤即应,灭烛而寝。", + "output": "并告戒他的家人,让他们作人参汤和稀粥等候,不得悲泣惊呼,等待呼唤立即答应。", + "original_input": "戒其家,令作人参汤稀粥以候之。勿得悲泣惊呼,待唤即应,灭烛而寝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然若喜若□,零泪如系", + "output": "但是她若喜若悲,零泪成串。", + "original_input": "然若喜若悲,零泪如系。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫衣吏数□〓,罗拜道侧", + "output": "几百个穿紫衣的官吏在道边罗拜。", + "original_input": "紫衣吏数百人,罗拜道侧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因〓问□:此胡不拜我而拜妃子,意在也�", + "output": "玄宗皇帝问安禄山:你这个胡儿不拜我而拜贵妃,是什么意思?", + "original_input": "因顾问曰:此胡不拜我而拜妃子,意何在也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "殷〓亦不与语赠三百文。出门不知所□□", + "output": "殷也不说话,只给了他三百文钱,孟离开之后不知道应该去什么地方。", + "original_input": "殷氏亦不与语,赠三百文。出门不知所适。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "周颂,天宝中,□士登科。", + "output": "周颂,唐天宝年间,考取进士。", + "original_input": "周颂者,天宝中,进士登科。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食核中仁,可以治□", + "output": "用它的核熬汤喝,可以延年益寿。吃它核中的仁,可以治咳嗽。", + "original_input": "食核中仁,可以治嗽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "祝□:愿令公速〓。勉强从之。", + "output": "并祝福说:希望姚令早早病体痊愈姚崇勉强忍让他这样做。", + "original_input": "祝云:愿令公速愈。崇勉强从之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后使宿卫兵入后宫治□于□得一金□,高数尺,呈皓。皓□著净处,以秽□灌之,共诸群�,笑以为。", + "output": "后来,他让卫兵到后宫收拾花园,在地下挖到一尊金身佛像,像高好几尺,卫兵拿去呈献给孙皓,孙皓让人放到肮脏的厕所里去,用粪汤往上面浇灌,他与大臣们在一旁看着嘻笑取乐。", + "original_input": "后使宿卫兵入后宫治园,于地得一金像,高数尺,呈皓。皓使著不净处,以秽汁灌之,共诸群臣,笑以为乐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是夕,圆观亡而妇产矣□", + "output": "当晚,圆观死了而孕妇生下了孩子。", + "original_input": "是夕,圆观亡而孕妇产矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孟�年长于魏公,放日,棨□行曲谢□沆泣曰:先辈吾师□", + "output": "放榜那天,孟棨向主考崔沆表示谢意。崔沆流泪,说:你的父亲是我的老师。", + "original_input": "孟棨年长于魏公,放榜日,棨出行曲谢,沆泣曰:先辈吾师也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□见甚喜。", + "output": "他非常喜欢神仙道术。", + "original_input": "相见甚喜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "官□:不却活,君须还命", + "output": "那官说:不把他复活,你就得偿命。", + "original_input": "官曰:不却活,君须还命。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时禁酒,邈私〓醉。", + "output": "魏国当时禁止饮酒。徐邈私自饮酒喝得酩酊大醉。", + "original_input": "时禁酒,邈私饮沉醉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧方食,其素玉忽云□□人来语某曰□生时闻佛经说□?今身当之,苦不可�。赖男□等我追福,□放暂归。", + "output": "和尚正吃斋饭,她的婢女素玉忽然说:夫人来告诉我说:活着的时候听佛经说地狱,现在亲身体验,痛苦不可说,靠你们大家为我造福,承蒙暂且放我回来。", + "original_input": "僧方食,其婢素玉忽云:夫人来语某曰:生时闻佛经说地狱,今身当之,苦不可言。赖男女等与我追福,蒙放暂归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2157 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乾元中,〓椒令卒。", + "output": "唐代乾元年间,他是在任全椒县令时死的。", + "original_input": "乾元中,为全椒令卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吏云:某�饥,不逢此便,?因得出", + "output": "小吏说:我十分饥饿,不大方便,不能送你了。", + "original_input": "吏云:某苦饥,不逢此便,无因得出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云,被所由过一?舍,中有贵〓□从如王者。", + "output": "他说:被差役领着经过一个府舍,里边有一个身份高贵的人,从穿戴一看象个大王。", + "original_input": "云,被所由领过一府舍,中有贵人傧从如王者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少,鞍驮到,取朱□等,令左□煮少□薄粥,以候其起。", + "output": "待会儿,东西驮到,取出朱笔等,又让李主簿手下人煮少许薄粥,用以等李妻起来时食用。", + "original_input": "少顷,鞍驮到,取朱笔等,令李左右煮少许薄粥,以候其起。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "河东裴元质举□士。", + "output": "河东的裴元质初试科举中了进士。", + "original_input": "河东裴元质初举进士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "午子即耳□", + "output": "午子就是我;", + "original_input": "午子即我耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中有□□□形,四有十道士,持香执简,循无已。", + "output": "中间雕刻了楼台亭阁,四面雕刻了十个道士。道士有的拿着香,有的捧着书简,循环不止。", + "original_input": "中有楼台之形,四面有十道士,持香执简,循环无已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琯贵家子,不□检束,随之?", + "output": "李琯是富贵人家的子弟,不知检点约束自己,就跟着那个车子走。", + "original_input": "琯贵家子,不知检束,即随之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言斯?,终天不忘。", + "output": "我将永远记住这个恩惠,终生不会忘记。", + "original_input": "永言斯惠,终天不忘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "本〓周至修真观。", + "output": "原来摆在陕西周至修真观中。", + "original_input": "本在周至修真观中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韩木奏贺肃宗节俭?妓乐无□绣□饰,食无?馐之具。", + "output": "韩择木称赞肃宗皇帝节约俭朴,歌女跳舞的时候没有华丽的衣服和装饰,饮食不吃山珍海味。", + "original_input": "韩择木奏贺肃宗节俭,妓乐无绮绣之饰,饮食无珍馐之具。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?逼之□光庭命就□取直,鬻者不从。", + "output": "卖饼的人逼着要钱,光庭就叫卖饼的人跟他去拿钱,卖饼的人不同意。", + "original_input": "鬻者逼之,光庭命就我取直,鬻者不从。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "於角面之内□有走砂。", + "output": "在角面内装有流动的砂子。", + "original_input": "於角面之内,中有走砂。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云:?子迦叶佛时,生在初天,在□�军下", + "output": "他说:弟子在迦叶佛时生于第一层天,在韦将军属下供职。", + "original_input": "云:弟子迦叶佛时,生在初天,在韦将军下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同房密伺,不见□人,知□妖魅,□共掩。", + "output": "有一次同一个屋子里的人暗中察看,没看见有人,知道遇上了妖邪,便一起按住了。", + "original_input": "同房密伺,不见有人,知是妖魅,遂共掩被。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后径□家。", + "output": "后来做了姚兴的将官。", + "original_input": "后径出家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "袁安为陰平长□惠化。", + "output": "袁安袁安为阴平长,有惠化。", + "original_input": "袁安为陰平长,有惠化。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋豫章〓充〓元�五秋夕,有大蜈�长二尺,落妇与妹前,令婢挟掷□", + "output": "南北朝宋国豫章人胡充,元嘉五年秋天的一个晚上,有只二尺长的大蜈蚣,落在她妻子和妹妹前边。", + "original_input": "宋豫章胡充,元嘉五年秋夕,有大蜈蚣长二尺,落充妇与妹前,令婢挟掷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其先寓〓□升道里,所居庭□,多牡丹。", + "output": "他以前寓居在长安升道里。他住的院子里,有许多牡丹花。", + "original_input": "其先寓居长安升道里,所居庭中,多牡丹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "车□妇人呼洛女既□,问:识我否?", + "output": "车中有个妇人连声召呼她。等婢女走近了��她问婢女:认识我吗?", + "original_input": "车中妇人频呼洛女既近,问:识我否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其□,河水溢□此坑,〓中居人,皆鯌鱼焉。", + "output": "那天夜里,河水上涨流入这个坑,坑中的居民,都变成了鯌鱼。", + "original_input": "其夜,河水溢入此坑,坑中居人,皆为鯌鱼焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其为冥□所敬如此。", + "output": "他为冥司尊敬到如此程度。", + "original_input": "其为冥司所敬如此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及盗□□归也,欲入春□门,门吏诃止之□搜□中,皆宝物,尽收群盗。", + "output": "这些盗贼想要进入春明门,门吏呵止他们,就搜查车中,全是各种各样的宝物,全部抓获群盗,拷打他们,他们立即就招服了。", + "original_input": "及盗载物归也,欲入春明门,门吏诃止之,乃搜车中,皆诸宝物,尽收群盗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻者叹简切而不□。", + "output": "听到的人都叹服他的文词简洁、贴切而不乱。", + "original_input": "闻者叹其简切而不乱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其�曰:臣鮔言:伏见□,以臣�糁敖□军,油蒸校尉,膗州史。", + "output": "《鮔表》的大意如下:鮔鱼说:我刚刚接到陛下签发的任命,授予我为米羹将军、油蒸校尉,肉羹刺史。", + "original_input": "其词曰:臣鮔言:伏见除书,以臣为糁敖将军,油蒸校尉,膗州刺史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓有人?于案侧曰:子其忘乎?", + "output": "忽然有一个人坐在书案的旁边说:你难道忘了吗?", + "original_input": "忽有一人坐于案侧曰:子其忘乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀中〓竹蜜蜂,好于野竹结窠□", + "output": "四川有一种竹蜜蜂,好在野竹上做窝。", + "original_input": "蜀中有竹蜜蜂,好于野竹上结窠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一□�椎□���旧,帝异之,安置几上。", + "output": "突然遇上一只蛤蜊,无论怎么敲打都开不了,皇帝很奇怪,把它放到了桌子上。", + "original_input": "忽有一蛤,椎击如旧,帝异之,安置几上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此家忙惧,见此人在,〓共殴�", + "output": "这家慌乱惊恐,只看见这个人在,就一块打他。", + "original_input": "此家忙惧,唯见此人在,即共殴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须臾,一处,是山顶林间�□帘幕,筵席甚盛?", + "output": "不一会,到了一座山的树林中间,地上架设着帐幕,摆着丰盛的酒席。", + "original_input": "须臾,至一处,是山顶林间,供帐帘幕,筵席甚盛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐□助教弘绰□弟子〓仁表论议。", + "output": "唐朝人四门学馆的助教弘绰,跟学生边仁表辩论。", + "original_input": "唐四门助教弘绰与弟子边仁表论议。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敕斩毕,忠宪□剖其心,□两肉,归而�。", + "output": "就带着刀去看,等斩完,忠宪就挖了一颗心,还有两块臂肉,回来吃了。", + "original_input": "敕斩毕,忠宪乃剖其心,兼两肉,归而食之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王虚之〓陵西昌人。年十三,丧□母。", + "output": "王虚之是庐陵西昌的人,他十三岁的时候父母就去世了。", + "original_input": "王虚之,庐陵西昌人。年十三,丧父母。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不能□夜伺其寝后,盗照视之,其腰�已生肉如人,腰下但□□骨", + "output": "谈生忍不住好奇心,夜里等女子睡着了,偷偷点灯看她,只见她腰以上已经长出和活人一样的肉了,但腰以下还有白骨。", + "original_input": "不能忍,夜伺其寝后,盗照视之,其腰上已生肉如人,腰下但有枯骨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□?,旬日益甚,医药无及。", + "output": "后来得病,十多天后更加厉害,求医吃药也治不好。", + "original_input": "后被病,旬日益甚,医药无及。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "检�人,唯爱□冯月华□一玉马,以绿丝绳穿之。", + "output": "查检阁内之人,只有沈攸之的爱妾冯月华臂上佩有一匹玉马,用绿丝绳穿着。", + "original_input": "检内人,唯爱妾冯月华臂上一玉马,以绿丝绳穿之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行临深,伯娘曰:我岂受�?辱□", + "output": "等走到深谷边上,伯娘说了声:我怎能受你们这些强盗的污辱便跳下深谷去。", + "original_input": "行临深谷,伯娘曰:我岂受贼污辱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出视之,�一丈夫,衣冠甚,仪状秀�?", + "output": "有扣门的,出去看,见是一男子汉,衣冠很壮美。仪态俊秀飘逸。", + "original_input": "出视之,见一丈夫,衣冠甚伟,仪状秀逸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王皤然鬓□,隐几危坐。", + "output": "只见王老鬓发雪白,靠着几案坐在那里。", + "original_input": "王老皤然鬓发,隐几危坐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□郑□官某,为卢□傧,在起拜曰:愿示门馆。", + "output": "客人中有一个姓郑的官员,是卢生请来的男傧,他在座位上站起来说:我愿意娶您的女儿。", + "original_input": "时郑某官某,为卢之傧,在坐起拜曰:愿示门馆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和十二年,宪宗□西。赵昌□为吴□济将。", + "output": "元和十二年,宪宗平定淮西,赵昌时为吴元济的副将。", + "original_input": "元和十二年,宪宗平淮西。赵昌时为吴元济裨将。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "参?芝,断而可续", + "output": "有一种灵芝草叫参成芝,弄断以后可以再接上。", + "original_input": "参成芝,断而可续。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "报者前曰夫人?合仙,仙师□使者来迎,□会于岳。", + "output": "报信的那个人上前说:夫人准籍应当成仙,仙师派使者来迎接,将到西岳聚会。", + "original_input": "报者前曰夫人准籍合仙,仙师使使者来迎,将会于西岳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "毅因适广陵宝肆,鬻其所□百□发一,财以盈□。", + "output": "柳毅就到广陵珠宝店去,出卖他带回来的宝贝,卖了还不到百分之一,钱数已足够一兆。", + "original_input": "毅因适广陵宝肆,鬻其所得,百未发一,财以盈兆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其日传有赦,官诘其来,云□路逢?素衿人所说〓", + "output": "当天就有人传言说要有大赦,官府问消息是从哪里来的,回答说:路上遇到一个穿黑色衣服白色领子的人所说的。", + "original_input": "其日传有赦,官司诘其来,云:路逢玄衣素衿人所说。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓欲举杖,杖□摧成数十段,皆飞?如弓激矢,□壁壁穿中柱柱陷,乃�。", + "output": "可是刚要举起拐杖来,拐杖就断成了好几十节向四方飞去,像射出了很多箭头,射穿了墙壁,射断了房柱。", + "original_input": "适欲举杖,杖即摧成数十段,皆飞,如弓激矢,中壁壁穿,中柱柱陷,父乃止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "江淹□问王俭。", + "output": "江淹带着这一问题去请教王俭。", + "original_input": "江淹以问王俭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐僖宗朝,南平王钟传据江□州之地�", + "output": "唐僖宗在位期间,南平王钟传镇守江西八州。", + "original_input": "唐僖宗朝,南平王钟传据江西八州之地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又至三年得官食禄□平□。", + "output": "又过三年得官,任职的地点是张平子。", + "original_input": "又至三年得官,食禄张平子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "《山海经□:竹生花,其年便〓。", + "output": "《山海经》上说,竹子开花的那年便枯死。", + "original_input": "《山海经》曰:竹生花,其年便枯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乾符戊戌岁,理少□徐□,以决狱平允,弋阳□。", + "output": "乾符戊戌年,大理少卿徐焕由于执法公正办案有功,被任为戈阳刺史。", + "original_input": "乾符戊戌岁,大理少卿徐焕,以决狱平允,��弋阳郡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "轻素□轻红,即孝所造□", + "output": "轻素和轻红立即回答:虽然凭着我们的变化,这没有什么做不到的。", + "original_input": "轻素、轻红,即孝忠所造。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□大蛇从塔中出,□首遍□,经终而毙。", + "output": "忽然有一道异光从口中射出,群怪惊骇而逃走。", + "original_input": "俄有大蛇从塔中出,举首遍视,经终而毙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□谓灵茅。", + "output": "这种茅叫灵茅。", + "original_input": "是谓灵茅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而谓是豪,其中姝丽必矣〓因□舟而进,〓不注视于此,或�调□不已。", + "output": "继而说轿舆必是来自豪门显贵之家,里边必定是坐着一个美人,于是催促船只快些向那里驶进,所有人的目光没有不注视着那里的,有的人甚至不住地调笑戏谑。", + "original_input": "既而谓是豪贵,其中姝丽必矣,因遣促舟而进,莫不注视于此,或肆调谑不已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□子婴于咸阳〓非闻命。", + "output": "象抓秦朝的孺子婴在咸阳那样,现在还不能想。", + "original_input": "执子婴于咸阳,非敢闻命。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "臣〓尽吞之。", + "output": "臣请求把那三爻也吞下去。", + "original_input": "臣乞尽吞之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□列士庶,观者填隘山谷,□不瞻礼叹异", + "output": "朝中大臣以及士人百姓,观看的人堵塞了山谷,没有人不瞻仰礼拜叹服惊异。", + "original_input": "朝列士庶,观者填隘山谷,莫不瞻礼叹异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁祖图□〓初,□州刺史江彦温以郡归我,遣亲吏张从晦劳勤〓", + "output": "五代时,后梁太祖谋取霸权的初期,寿州刺史江彦温携带所辖之地归顺太祖。于是太祖便派遣自己的亲信官员张从晦去向他表示慰劳感谢��", + "original_input": "梁祖图霸之初,寿州刺史江彦温以郡归我,乃遣亲吏张从晦劳其勤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓知之,谓令曰:□君有病?,当为去之。", + "output": "王贾知道,对县令说:听说你有个女儿得了妖魅病,我应当为你除掉它。", + "original_input": "贾知之,谓令曰:闻君有女病魅,当为去之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝举进士下�,遂焚其书□居潭水□,道士学神仙。", + "output": "他曾经考进士没有考中,一气之下,就把书全都烧了,隐居到潭水之上,跟着道士学成仙之道。", + "original_input": "尝举进士下第,遂焚其书,隐居潭水上,从道士学神仙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复有呼曰右�且至。", + "output": "接着有人喊道:右丞相快要到了。", + "original_input": "复有呼曰:右相且至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元衡吉甫生月□害,年五十〓。", + "output": "李吉甫在前一年武元衡出生的那个月份死亡,武元衡在第二年李吉甫出生的那个月份遇害,死时五十八岁。", + "original_input": "元衡以吉甫生月遇害,年五十八。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辕〓敢让,因署毗陵郡□铁场官", + "output": "张辕不敢推辞,代理的是毗陵郡盐铁场的官。", + "original_input": "辕不敢让,因署毗陵郡盐铁场官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋东海何承天,□广□甥也□除著作佐郎,年已。", + "output": "南宋东海人何承天,是徐广的外甥,官任著作佐郎,年岁已经很大了,其他的著作佐郎都是显赫人家的年轻子弟。", + "original_input": "宋东海何承天,徐广之甥也。除著作佐郎,年已迈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "发视,棺已空矣〓", + "output": "打开看,棺材里已经空了。", + "original_input": "发视,棺中已空矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□生诗末句云:艳□香魂如有在还应见坠楼人□", + "output": "崔生作了一首诗的末句是:恰似传花人饮散,空床抛下最繁枝。", + "original_input": "李生诗末句云:艳魄香魂如有在,还应羞见坠楼人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自弃妻孥〓家事零替。", + "output": "自从抛弃了妻子女儿以后,家庭就衰落下来。", + "original_input": "自弃掷妻孥,家事零替。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "随其�。", + "output": "一天后苏醒过来。", + "original_input": "随其后。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后邑□多张之才,次求其道,�夕�接,欲其术。", + "output": "从此以后,县令很赞赏张辞的才华,接着又请求向他学道,早晨晚上还筵请招待他,想要让他传法术。", + "original_input": "自后邑宰多张之才,次求其道,日夕延接,欲传其术。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德裕大笑:□荒唐也", + "output": "李德裕大笑说:真荒唐。", + "original_input": "德裕大笑:真荒唐也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "近蒙本院一虚衔,意在苦求脱�?", + "output": "近来承蒙本院给我换了一个虚衔,用意在于努力求得免去沉重的负担。", + "original_input": "近蒙本院转一虚衔,意在苦求脱免。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝曰:丹丘为〓?", + "output": "高祖问道:丹丘是谁呀?", + "original_input": "帝曰:丹丘为谁?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "细香柔叶□上,筋拨令调〓进之。", + "output": "再将切细的香柔叶放在上面,用筷子将它们调拌均匀,就可以进食了。", + "original_input": "细切香柔叶铺上,筋拨令调匀进之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□遂造福寺。", + "output": "高显洛于是为他修建了招福寺。", + "original_input": "洛遂造招福寺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又年,汲水于旧榆沟□。", + "output": "第三年,窦乂依旧为榆苗提水浇灌。", + "original_input": "又明年,汲水于旧榆沟中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□价,多不肯。", + "output": "因为工钱低,多数人都不肯。", + "original_input": "以价贱,多不肯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如醉醒,十记其〓二。", + "output": "不一会儿便露出了骨头。", + "original_input": "如醉醒,十不记其一二。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰今夕当匿于田横□,愿急〓之,无失□", + "output": "又说:那贼人今天晚上应该藏在田横的坟墓里,希望你快点追他,不要失掉机会。", + "original_input": "又曰:今夕当匿于田横墓,愿急逐之,无失。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "心大惊骇,□不敢言", + "output": "她去一看,全是老虎,心中大吃一惊,却不敢说出来。", + "original_input": "心大惊骇,而不敢言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大安�且置心于四果阿罗〓地,则不知。", + "output": "大安于是暂且把意念放在四果阿罗汉地,她便不知道了。", + "original_input": "大安因且置心于四果阿罗汉地,则不能知。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "良由南班〓□大过,以致怨怒,邦国不幸□。", + "output": "良由南班二人轻率忌恨这是他的大过错,造成怨怒加深,都是国家的不幸啊。", + "original_input": "良由南班轻忌大过,以致怨怒,盖邦国不幸也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其人又低头良久,问?□?白白白日,夜夜夜地。", + "output": "这个人又低头沉思了许久,问:白白白白日,夜夜夜夜地?", + "original_input": "其人又低头良久,问曰:白白白白日,夜夜夜夜地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士女大和会,聚?万。", + "output": "城里的男男女女闻讯后都来看热闹,聚集了好几万人。", + "original_input": "士女大和会,聚至数万。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时□谓景是东昏侯之身也。", + "output": "当时的人都说侯景是东昏侯的后身。", + "original_input": "时人谓景是东昏侯之后身也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又缚手足,欲取炽炭□。", + "output": "王宗信又捆了他的手脚,想要拿炭火烧他。", + "original_input": "又缚手足,欲取炽炭爇之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "观谓王曰:无寝,魅□再?。", + "output": "董观对王生说:小心,不要睡觉。那鬼怪还会再来。", + "original_input": "观谓王曰:慎无寝,魅当再来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问□,曰□其如瞑目,自谓当一再宿耳□", + "output": "人们问她,她说自己开始闭着眼睛,后来就权当睡长觉了。", + "original_input": "问之,曰:其始如瞑目,自谓当一再宿耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瘗后十余日,有□县百姓□弘义,素不与李简相□所居相□十余?,亦因病,经宿却活□", + "output": "汝阳县有个百姓叫张弘义,与李简素不相识,且相距三百多里,也因病而死,过了一宿又活了。", + "original_input": "瘗后十余日,有汝阳县百姓张弘义,素不与李简相识,所居相去十余舍,亦因病,经宿却活。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数年秩,生□数人。", + "output": "几年后任期已满,她给他生了好几个儿子。", + "original_input": "数年秩满,生子数人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□宗不,欲尽杀之。", + "output": "唐太宗分辨不出来,想将这队嫔妃全部杀掉。", + "original_input": "太宗不识,欲尽杀之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□妇遽至,亦□礼二僧。", + "output": "新媳妇很快就来了,也向这两位和尚致礼问候。", + "original_input": "新妇遽至,亦致礼于二僧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰,譬如驴□,驴�胜马也。", + "output": "诸葛恢回答说:譬如称驴马吧,这样称呼的意思难道是说驴就胜过马了吗?", + "original_input": "答曰,譬如言驴马,驴宁胜马也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禅师大欢〓,清旦食讫,□浴,著净衣,入净□受八戒,?含旃檀,烧香悬□寂然抄写至暮方□。", + "output": "禅师非常高兴,书生清晨吃完饭,洗了澡,穿上净衣,入净室,受八戒,口含着旃檀,烧香挂幡,寂寂地抄写,到了晚上才出来。", + "original_input": "禅师大欢喜,清旦食讫,澡浴,著净衣,入净室,受八戒,口含旃檀,烧香悬幡,寂然抄写,至暮方出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1957 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?悰之夕,主吏觉函短,惧甚,又难□?易。", + "output": "将要归葬在洛阳,作好了棺材就上路,想要装殓那天晚上,主管的官吏觉得棺材太短了,但又很害怕,很难改换了。", + "original_input": "欲悰之夕,主吏觉函短,忧惧甚,又难于改易。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰□故赍乐来,〓敢奏。", + "output": "回答说:所以我们带乐器来了,怎么敢不演奏呢?", + "original_input": "曰:故赍乐来,安敢不奏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其柄似藕?内通干空。", + "output": "它的柄像荷藕的柄,柄内是空通的。", + "original_input": "其柄似藕柄,内通干空。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日道,合遇昔日之女子来谢而言□□感君之义,吾大父乃□元得之士,有《演参□契续混经?,子能穷之,□虎之丹,□日而?。", + "output": "第二天在道边,赵合遇到了从前的女子前来拜谢并对他说:感谢你的恩义,我祖父是贞之年间得道的人,有演参同契续混之经。你能读完,龙虎丹药,不久就能成功。", + "original_input": "明日道侧,合遇昔日之女子来谢而言曰:感君之义,吾大父乃贞元得道之士,有《演参同契续混元经》,子能穷之,龙虎之丹,不日而成矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□就〓,将军沈庆之谏,遂。", + "output": "将要被杀,将军沈庆之劝谏,才获免。", + "original_input": "将就戮,将军沈庆之谏,遂免。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有□啼母□恐之□胡来,啼声绝。", + "output": "如果有孩子哭,母亲就吓唬说麻胡来了,哭声立刻就止住了。", + "original_input": "有儿啼,母辄恐之麻胡来,啼声绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则我命□我,地杀之□鬼神害之,失道〓自逝也。", + "output": "那么,我的命运在于我,不是天地杀我,鬼神害我,失去道就失去了自己。", + "original_input": "则我命在我,非天地杀之,鬼神害之,失道而自逝也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是夕?兰与春会,群贼毕�酣饮。", + "output": "那天晚上,申兰与申春聚会,群贼全来了,喝酒喝得很尽兴。", + "original_input": "是夕,兰与春会,群贼毕至,酣饮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冥□云:窦使君形容极〓,不□见。", + "output": "冥吏说:窦悬形体面容很丑,不想让你相见。", + "original_input": "冥吏云:窦使君形容极恶,不欲相见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?相语曰:董进朝常持金刚□□一分功德祝庇冥司,□蒙惠,如何□之?", + "output": "他们商议说:董进朝常念金刚经,用一分的功德祝福庇祐冥司,我等蒙受他的恩惠,怎么能杀他呢?", + "original_input": "因相语曰:董进朝常持金刚经,以一分功德祝庇冥司,我辈蒙惠,如何杀之?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宜官书,□鵰□未息,翩自逝。", + "output": "师宜官的书法,如鹍鹏展翅未收,凌空而降,翩翩落下。", + "original_input": "宜官书,如鵰翅未息,翩翩自逝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仆射玄龄曰:□下既有龙潜之旧,□不试与之□", + "output": "当时仆射房玄龄说:陛下您既然同他有老交情,为什么不试试给他官作?", + "original_input": "时仆射房玄龄曰:陛下既有龙潜之旧,何不试与之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他日,往算,宛得□卦。", + "output": "改日早晨你再来,��再为你重新算一遍。", + "original_input": "他日,复往算,宛得前卦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "小僧□情欲陈露左右。", + "output": "我有重要的事情同你说。", + "original_input": "小僧有情曲欲陈露左右。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时观内因〓斋,忽有一□炉自天而下。", + "output": "当时,观里修缮房屋,忽从天上降落下来一只香炉。", + "original_input": "时观内因修元斋,忽有一香炉自天而下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有黑蜘〓,如钴鉧□走集岩上,奴?□刀决其网,方断,□已陷而死。", + "output": "这时看到有个黑蜘蛛,像一口锅那么大,飞快地聚集到山崖上。男仆用锋利的刀割那蛛网,刚割断,苏湛已脑壳塌陷而死。", + "original_input": "有黑蜘蛛,大如钴鉧,走集岩上,奴以利刀决其网,方断,苏已脑陷而死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞元初有□学�杜思温,善鼓琴。", + "output": "贞元初年,有一个太学生叫杜思温。", + "original_input": "贞元初,有太学生杜思温,善鼓琴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生怪之,以为妖。遂径〓山西□其迹�有树蕃茂。", + "output": "赵生奇怪,以为是妖精,就径直到山西去寻找他的踪迹。", + "original_input": "生怪之,以为妖。遂径往山西寻其迹,果有段树蕃茂。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中有田叟,〓芒。", + "output": "屋里有个年老的农民,正在编织草鞋。", + "original_input": "中有田叟,织芒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所或金阙银□,楼紫阁,奏〓韶之乐,□香露之醑。", + "output": "岛上人住的大都是镶金饰银的楼阁,用箫演奏中国周朝的《韶乐》,喝用香露酿造的酒。", + "original_input": "所居或金阙银台,玉楼紫阁,奏箫韶之乐,饮香露之醑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝一日谓七?曰�林之花,〓下奇绝。", + "output": "有一天��周宝对殷七七说:鹤林寺的杜鹃花,天下奇绝。", + "original_input": "宝一日谓七七曰:鹤林之花,天下奇绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出后〓即不得矣。", + "output": "太阳出来以后,就抓不到他们了。", + "original_input": "日出后,即不得矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对曰:湘远官归朝伏知仆射神通造,识达未〓。乞赐一〓□示〓□悴。", + "output": "回答说:我是边远的官吏回朝,知道仆射神通造化广大,知道未来,乞求恩赐一言,明示那荣升与困顿。", + "original_input": "对曰:湘远官归朝,伏知仆射神通造化,识达未然。乞赐一言,示其荣悴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "葬□。", + "output": "于是将父亲葬到这里。", + "original_input": "葬竟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有富〓船居。", + "output": "当时有一位富商,停船在这里。", + "original_input": "有富商船居。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□之以为黄撅之名,乃号也。", + "output": "郑宏之认为黄撅这名是个狗名。", + "original_input": "宏之以为黄撅之名,乃狗号也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄同□:未也,在春中,但去,无□也□", + "output": "玄同说:没到时间,还在春天里,你们尽管去吧,不要太匆忙。", + "original_input": "玄同曰:未也,犹在春中,但去,无速也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太和八年,卒于润□官舍□", + "output": "太和八年,死在润州的官府中。", + "original_input": "太和八年,卒于润州之官舍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□犹监克诚,予岂忘褒善。", + "output": "苍天犹能体察他的精减,我怎能忘记褒奖他的善举。", + "original_input": "昊天犹监克诚,予意岂忘褒善。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "景焕其先亦专书□尝□翰林欧阳学士炯乃忘�之。", + "output": "景焕从前也专门学习过书法、绘画,曾经跟翰林学士欧阳炯是无拘束的朋友。", + "original_input": "景焕其先亦专书画,尝与翰林欧阳学士炯乃忘形之交。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某曰白起死来已千余□,那得复新遇害□", + "output": "他又说:白起已死了一千多年,怎么能重新遇害?", + "original_input": "某曰:白起死来已千余载,那得复新遇害?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既行及里门,门扃未□。", + "output": "离开以后,走到里巷大门处,门锁还没打开。", + "original_input": "既行,及里门,门扃未发。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂与□婢俱不见。", + "output": "就与侍婢都不见了。", + "original_input": "遂与侍婢俱不见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因谓曰:□之上寿�不过百□十年,哀乐日以害;", + "output": "过了十年,她常常闷闷不乐,就对她母亲说:人的最高寿命,不过一百二十岁,喜怒哀乐每天都来伤害它;", + "original_input": "因谓母曰:人之上寿,不过百二十年,哀乐日以相害;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "永泰中,有故之荆襄□假公行传次邓州,?宿邮□厅。", + "output": "永泰中,有事去荆襄,利用公差去乘坐驿车,次日到了邓州,晚上住在邮驿的大厅。", + "original_input": "永泰中,有故之荆襄,假公行乘传。次邓州,夜宿邮之厅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "傪即〓其事", + "output": "袁傪便诘问是怎么回事。", + "original_input": "傪即诘其事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "用九食,以盘九枚,装食味于其间。置上前□亦谓□看□。", + "output": "先上九样陈设的食品,用象牙盘九只,将要上的食物菜肴放在上面,送到皇帝面前,也叫做看食。", + "original_input": "用九饤食,以牙盘九枚,装食味于其间。置上前,亦谓之看食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若虎□,则引�村中。", + "output": "如果老虎让我给它领路,我就把它领到村里来。", + "original_input": "若虎使我,则引来村中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或有曰:阿足贤圣,见世诸佛,何不投□希□痊□。", + "output": "有人对老两口说:阿足是当今的圣人,现世的菩萨,为什么不去求求他,他会给你们解除痛苦的。", + "original_input": "或有谓曰:阿足贤圣,见世诸佛,何不投告,希其痊除。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃见一胡神□�衣多髯身长丈□,首出墙。", + "output": "一出屋,就看见一个胡人模样的神,穿着紫衣,胡子很长,身高一丈多,头伸出比墙头还高。", + "original_input": "乃见一胡神,紫衣多髯。身长丈余,首出墙头。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "本立〓:鸡不比人□�可笞杖,正合杀。", + "output": "王本立道:鸡不像人,不能杖罚,正应当杀。", + "original_input": "本立曰:鸡不比人,不可加笞杖,正合杀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "脱能□采,当誓〓躯,以执婢。", + "output": "如果你能收留我,我一定以微贱之身做你的奴仆。", + "original_input": "脱能收采,当誓微躯,以执婢役。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "葛玄□�大鱼者,玄云:暂烦此鱼到〓处。", + "output": "葛玄遇见有一个人送给他一条大鱼,葛玄说:暂时请这条鱼到河伯那里去吧。", + "original_input": "葛玄见遗大鱼者,玄云:暂烦此鱼到河伯处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "门�曰:今皇帝在此,□□敢庭中扰扰?", + "output": "门奴说:现在皇帝在此,你怎敢在院中搔扰?", + "original_input": "门奴曰:今皇帝在此,汝何敢庭中扰扰乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光弼登城望之□顾诸曰:孰可□者?", + "output": "李光弼登城观望,对诸将说:谁能将他抓来?", + "original_input": "光弼登城望之,顾诸将曰:孰可取者?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□道士孙甑生本以养鹰为业后因鹰,□一窟,见狐数十〓读□。", + "output": "唐代道士孙甑生原来以养鹰为职业,后来因为出野外放鹰,进入一个洞窟,只见几十只狐狸在读书。", + "original_input": "唐道士孙甑生本以养鹰为业,后因放鹰,入一窟,见狐数十枚读书。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "拯拜许诺□", + "output": "朱拯揖拜着答应下来。", + "original_input": "拯拜许诺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人畜既□至金光门五六里〓□已暝。绝无逆旅。", + "output": "到离金光门还有五六里地的时候,天已经黑下来,又没有旅店,只见路边有一座佛堂,遐叔停了下来。", + "original_input": "人畜既殆,至金光门五六里,天已暝。绝无逆旅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即令出,至一□馆。", + "output": "当即,他被人领了出来,到了一座客馆。", + "original_input": "即令引出,至一别馆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云:被三人捉足,一□髻之□", + "output": "对大家说:我梦见自己被三人按住脚,一人割去发髻。", + "original_input": "说云:被三人捉足,一人髻之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今尚早,且□车,决不可前□", + "output": "现在还早,请在这儿多住一会儿,决不可现在就走。", + "original_input": "今尚早,愿且驻车,决不可前。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰:我不久语,明日去后,汝于〓北□阁子中紫褥下□取书送□。", + "output": "无双又说:不能多说话,明天我离开后,你到东北方阁子中的紫色褥子底下取出书信送给郎君。", + "original_input": "又曰:我不久语,明日我去后,汝于东北舍阁子中紫褥下,取书送郎君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "重工匠,令□□□般若,香台宝轴,庄严成就。", + "output": "感动了普贤,梦见劝他写大教,醒来后,就诚心行道,大请工匠,让他写八部般若经,筑香台宝轴,庄严��成。", + "original_input": "重村工匠,令书八部般若,香台宝轴,庄严成就。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "收持疑,进取之心,忽〓道□之□。", + "output": "杨收迟疑了一下,但还是坚定了进取做官的决心。", + "original_input": "收持疑,坚进取之心,忽其道人之语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鹦鹉自念虽乐不可久也,〓�。", + "output": "鹦鹉心里想,这里虽然快乐却不能久住,就离开了。", + "original_input": "鹦鹉自念,虽乐不可久也,便去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时神〓□帝即,景与殿中□萧嵩、韦铿。俱升殿行事,职掌□别。", + "output": "神武皇帝即位时,邵景与殿中御史萧嵩、韦铿一起擢升为殿行事,而职掌的事物各不相同。", + "original_input": "时神武皇帝即位,景与殿中御史萧嵩、韦铿。俱升殿行事,职掌殊别。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中仁如黄,可□。", + "output": "里边的仁像栗黄,可以吃。", + "original_input": "中仁如栗黄,可啖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有大将军□行李,余亦颇以〓得。", + "output": "里面准备了大将军使用的行李,我也觉得很得志。", + "original_input": "有大将军之行李,余亦颇以为得志。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?将入佛宇,为物拒〓。", + "output": "僧人将要进入佛堂的时候,总有什么东西阻止他。", + "original_input": "僧将入佛宇,辄为物拒之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将军随某观□,此仍须秘密□", + "output": "将军我去看看,这事仍须保密。", + "original_input": "将军随某观之,此事仍须秘密。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘尚书?锡《与米嘉荣》诗云:三□供□嘉□能变新声作旧声。", + "output": "礼部尚书刘禹锡在一首《与歌者米嘉荣》的诗中,曾记述了当时歌坛的一些事情。诗是这样的:三朝供奉米嘉荣,能变新声作旧声。", + "original_input": "刘尚书禹锡《与米嘉荣》诗云:三朝供奉米嘉荣,能变新声作旧声。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?□动,亦不嗔,但□满啖炙而□云吾此来,求君偿债耳。", + "output": "老头儿不动,也不嗔怪和愤怒,只取过来满杯热酒吃下去后笑着说:我到这里来,是求您偿还欠债。", + "original_input": "叟不动,亦不嗔恚,但引满啖炙而笑云:吾此来,求君偿债耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "侍御史相呼为□。", + "output": "员外郎、御史、拾遗相互称为院长。", + "original_input": "侍御史相呼为端公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自是追呼稍稀,或日方�去□", + "output": "从此以后对她的追呼放松了,有时十天才去一次。", + "original_input": "自是追呼稍稀,或十日方一去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人〓而食之,醴泉雨面,□米颗,人食之〓", + "output": "人们都拿它来吃,醴泉下了面粉,象米粒,人可以吃它。", + "original_input": "人取而食之,醴泉雨面,如米颗,人可食之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "城东宝明□、城中有般寺〓城�有融□、禅林、灵觉等三寺。", + "output": "魏太后听到惠凝讲述的这些情形之后,派遣黄门侍郎徐讫去查访宝明等寺,查访的结果是,城东有宝明寺,城中有般若寺,城西有融觉寺、禅林寺和灵觉寺;", + "original_input": "城东有宝明寺、城中有般若寺、城西有融觉、禅林、灵觉等三寺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝乃空□谓之曰:殆非我意,王□□冤得申耳。", + "output": "皇帝就在空中对王万彻说:这大概不是我的本意,这是死去的王皇后在诉屈申冤呵。", + "original_input": "帝乃空中谓之曰:殆非我意,此王后诉冤得申耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓俗□贾氏,西河人也,戒行高洁", + "output": "智满禅师姓贾,是西河人,修养很深。", + "original_input": "师俗姓贾氏,西河人也,戒行高洁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂知于此□尔相□。韦涕泣载拜。", + "output": "哪知道能在这儿与你相遇韦君泪流满面地跪拜。", + "original_input": "岂知于此与尔相遇。韦君涕泣载拜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武大,□头?道士曰:天师□圣人矣。", + "output": "武严这才恍然大悟。赶紧给道士叩头,并对道士说:天师你可真是圣人哪,是有这件事,我该怎么办呢?", + "original_input": "武大悟,叩头于道士曰:天师诚圣人矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金乡徐明□者,□而有道术人莫能测。", + "output": "金乡有个徐明府,有道术但不显露,别人都不知道他的底细。", + "original_input": "金乡徐明府者,隐而有道术,人莫能测。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�同依止者五六□人,肉消烂,而不可辨□", + "output": "他的哥哥渡海时死了,同时死亡的有五六十人,尸体腐烂,无法辨认。", + "original_input": "时同依止者五六十人,骨肉消烂,而不可辨别。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□名之为杵,欲以捣臼也。", + "output": "因此她给孩子取名叫铁杵。想要用铁杵捣铁臼。", + "original_input": "因名之为铁杵,欲以捣臼也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薛〓、卢思道少解把笔。自驴鸣狗吠,聒耳?〓。", + "output": "庾信说:唯有《韩陵山寺碑》的碑文还可以,薛道衡、卢思道多少懂点文墨,其余的都是驴鸣狗叫,喧扰嘈杂而已。", + "original_input": "薛道衡、卢思道少解把笔。自余驴鸣狗吠,聒耳而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "扶桑大□君敕我授子真□道。", + "output": "扶桑大帝君令我传你神真之道。", + "original_input": "扶桑大帝君敕我授子神真之道。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同县黄期,具如此□", + "output": "同县的黄期很详细的说过这件事。", + "original_input": "同县黄期,具说如此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后月余〓□房陟□暴亡,果葬于前所哭绕丘阜间,而□貌衣,一如妪前□者□", + "output": "以后一个多月后的一天,房陟妻突然死了,果然埋葬在那妇人哭和徘徊的小土丘一带,而容貌,衣服,全象老妇人先前见到的一样。", + "original_input": "后月余日,房陟妻暴亡,果葬于前所哭绕丘阜间,而容貌衣服,一如老妪前见者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "番禺地近,恐�时人所怪", + "output": "你若回番禺去,离我们太近,来往会让人们奇怪。", + "original_input": "番禺地近,恐为时人所怪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡以闻□玄宗诏侍〓史邬君载往巡之。", + "output": "郡守把这种情况上报给皇帝,玄宗下令让侍御史邬载前往巡察。", + "original_input": "郡以状闻,玄宗诏侍御史邬君载往巡之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有朱□人,长□□左右侍女数千百人。", + "output": "迎面看见一个穿红衣服的人,一丈多高,周围的侍女成千上百。", + "original_input": "有朱衣人,长丈余,左右侍女数千百人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又为晒翅、弥猴钻火□。", + "output": "还有凤晒翅、弥猴钻火等刑法。", + "original_input": "又为凤晒翅、弥猴钻火等。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是篙工辈但见〓上雷电□暝,声甚厉。", + "output": "在他做梦的时候,撑船的篙工们但见船上云雨昏暗,风狂雨怒,雷电震声极大。", + "original_input": "于是篙工辈但见船上雷电晦暝,震声甚厉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李元皛为沂州刺史,□司功郄承明,命剥之屏?,□狡者也□", + "output": "李元皛做沂州刺史,对司功郄承明很生气,命人到屏帐外面剥去他的衣服。", + "original_input": "李元皛为沂州刺史,怒司功郄承明,命剥之屏外,承明狡猾者也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当时天下□神鸡童。", + "output": "当时天下人把贾昌称为神鸡童。", + "original_input": "当时天下号为神鸡童。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "塔中藏千□《法华经。", + "output": "团塔中藏有上千部《法华经》。", + "original_input": "塔中藏千部《法华经》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?日,贬潮州司马,贬涯州司�。", + "output": "第十天,李相国被贬为潮州司马。接着又贬为崖州司户。", + "original_input": "旬日,贬潮州司马,连贬涯州司户。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽有?床而告者云:官□君钱。", + "output": "突然有人敲着床告诉他说,官府给你送钱来了。", + "original_input": "忽有叩床而来告者云:官与君钱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时主簿李、尉裴者,?宾。", + "output": "当时有一个姓李的主簿和一个姓裴的县尉,这两个人都喜欢宾客。", + "original_input": "时主簿李、尉裴者,好宾客。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不?二年〓贫过旧日。", + "output": "不到一二年间,又是两手空空,比上次还惨。", + "original_input": "不一二年间,贫过旧日。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会天〓风,?不得进,因泊于。", + "output": "遇到大风,船无法行驶,停泊在岸边。", + "original_input": "会天大风,舟不得进,因泊于岸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?晋明帝卫协□《毛诗图□,草木鸟兽贤士忠□之象不得其。", + "output": "唐元宗太和年间,皇上好古重道,认为晋朝明帝时的卫协绘画的《毛诗图》,草木鸟兽贤士忠臣的形象都不真实。", + "original_input": "以晋明帝卫协画《毛诗图》,草木鸟兽贤士忠臣之象,不得其真。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又登龙桥□,〓鼎金丹。丹成已□百年。", + "output": "又登上龙桥峰,制作九鼎金丹,丹炼成已经八百年了。", + "original_input": "又登龙桥峰,作九鼎金丹。丹成已八百年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "略□:〓蒙水,又使煎茶。", + "output": "主要是说,那天晚上请你给打水,又让你给冲茶。", + "original_input": "略曰:既蒙取水,又使煎茶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公〓视之,古文九字,皆科斗之□,□不可识。", + "output": "韩滉打开信一看,信上只有九个字,都是古代的蝌蚪文,根本不认识。", + "original_input": "韩公发函视之,古文九字,皆科斗之书,了不可识。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道?□胡曰:我是虎王,天帝□主施诸虎□,一切兽各�对,无枉也。", + "output": "道士对稽胡说:我是虎王,天帝命令我主管老虎们的吃饭问题。一切野兽都有各自的被吃对象,没有冤枉的。", + "original_input": "道士谓胡曰:我是虎王,天帝令我主施诸虎之食,一切兽各有对,无枉也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□搜神记》:蛇千年则断复续", + "output": "《搜神记》中说,蛇活上千年就能使断了的身子再接上。", + "original_input": "《搜神记》:蛇千年则断复续。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "智感每于□簿,见其亲识名状死时□□报之,使修福,多得□。", + "output": "柳智感第一次在生死簿上,看到自己亲朋好友的名字及死亡日期,都回来告诉本人,让他祭祀祈祷,大多数都幸免一死。", + "original_input": "智感每于冥簿,见其亲识名状及死时日月,报之,使修福,多得免。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卢愕?,忆是白居□诗,因问名。", + "output": "卢很惊讶,记忆中好象是白居易的诗,于是就问他的姓名。", + "original_input": "卢愕然,忆是白居易诗,因问姓名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□就,果有按。", + "output": "等到了幕府,果然已有诏书。", + "original_input": "比就,果有按。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宣宗以政事委令狐绹,君臣道□□□间然。", + "output": "唐宣宗把朝中的政务大事委托给令狐绹,君臣之间很投合,密切无间。", + "original_input": "宣宗以政事委令狐绹,君臣道契,人无间然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "第九□人。", + "output": "第九号称仙人。", + "original_input": "第九号仙人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开元中,三辅大旱,玄宗□祈祷,而旬□雨〓", + "output": "开元年间,三辅大旱,唐玄宗又向玉龙子祈祷,但十多天以后也没下雨。", + "original_input": "开元中,三辅大旱,玄宗复祈祷,而涉旬无雨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "羔见,即时回去,□登第。", + "output": "杜羔看了此诗,立即返回京城,终于考中了。", + "original_input": "羔见诗,即时回去,竟登第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□此当食。", + "output": "从此他就不思饮食。", + "original_input": "自此当不食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郭邑人,咸奔观望,□不惊□。", + "output": "城里城外的人都跑来观望,没有人不惊异感叹。", + "original_input": "郭邑之人,咸奔观望,无不惊叹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此观中人谓其□散久矣,亦复□访之□。", + "output": "这些观中人认为玉女消失很久了,也不再有寻访她的人。", + "original_input": "此观中人谓其消散久矣,亦无复有访之者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐荆州枝江□簿夏荣判冥司。", + "output": "唐朝荆州枝江县的主簿夏荣,是阴间的判官。", + "original_input": "唐荆州枝江县主簿夏荣判冥司。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今日出〓德坊□行,忽见空中有火□□□,大□瓠,小者如杯,遮其前,不南出。因北走,有小火直入心中爇其心□□痛热发。", + "output": "把钱财送到城内的道德里藏起来,和同伙想要逃到外地,但道路不平坷坷绊绊不能走,今天从道德里往南逃,忽然看见天上有六七团火,大的象葫芦,小的象酒杯,遮挡在他们前面,不能南逃,因此又往北跑,又有小火团直进入心中,烧到心腹,又痛又热发了狂,又因好些火团遮饶着他,驱赶着他让他进县衙门,等到进了县门就看不见火了,心中的火也没有了,于是又跑出衙门,那些火团��全在空中,遮拦着不让他跑出,他自知不能幸免,所以才全部招认供出了。", + "original_input": "今日出道德坊南行,忽见空中有火六七团,大者如瓠,小者如杯,遮其前,不得南出。因北走,有小火直入心中,爇其心腑,痛热发狂。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有狱卒二人□手执皮袋兼秘木至,则纳仲□袋中□以秘□□仲任身血,皆于袋诸�中流出洒地。", + "output": "仲任被放了出来,有两个狱卒手拿着皮袋与圆木棒走来,把仲任装在袋里,用木棒打,仲任身上的血从袋子的孔隙中流了出来,洒在地上。", + "original_input": "有狱卒二人,手执皮袋兼秘木至,则纳仲任于袋中,以木秘之,仲任身血,皆于袋诸孔中流出洒地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□花而后生叶。", + "output": "它先开花而后长叶。", + "original_input": "先生花而后生叶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□观中,任�使□,时年五十七,奉使西。", + "output": "窦玄德是河南人,贞观年间任都水使者,当时他五十七岁,奉命出使江西。", + "original_input": "贞观中,任都水使者,时年五十七,奉使江西。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "正□邻人之声。", + "output": "也和和尚一起念经,正象邻居的声音。", + "original_input": "正如邻人之声。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝□京口长广桥宅东,云:有�鬼,在东□。道锡〓,便问〓处,牵兴伯俱去,捉大〓欲斫。", + "output": "在京口长广桥住宅的东面,兴伯看见了一个杀鬼,就在东面篱笆上,问及了地方刘道锡笑着拉康祖一同奔鬼而去,拿着大刀想去砍鬼。", + "original_input": "尝于京口长广桥宅东,云:有杀鬼,在东篱上。道锡笑,便问其处,牵兴伯俱去,捉大刀欲斫之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.186 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐安西□将刘文树口善奏对�□皇每嘉之。", + "output": "唐代时安西牙将刘文树口才很好,尤其善于向皇上进言或回答皇上的问话,明皇为此曾多次称赞过他。", + "original_input": "唐安西牙将刘文树口辩,善奏对,明皇每嘉之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武喜,命置□大极□侧。", + "output": "梁武帝很高兴,让把它放在大极殿旁边。", + "original_input": "梁武喜��命置于大极殿侧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□花少出者,唯栀子�六出。", + "output": "各种花很少有六瓣的,只有栀子花是六瓣。", + "original_input": "诸花少六出者,唯栀子花六出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尤□于治病,鬼?皆见形,或遣杀。", + "output": "鬼魅都现形,有的放走,有的杀掉。", + "original_input": "尤长于治病,鬼魅皆见形,或遣或杀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□颜问曰:君□日当〓京,吾使人迎。", + "output": "子颜问道:你什么时候能到京城,我派人迎候你。", + "original_input": "子颜问曰:君何日当至京,吾使人迎候。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舟人因?乘风举帆,遂免�。", + "output": "船上的人因此乘着风架起帆,于是才得免除了灾难。", + "original_input": "舟人因是乘风举帆,遂得免难。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父母〓是感,□泣数日,乃权殡□洲县。", + "output": "父母因此很悲伤,悲泣了几天,就把尸体暂且停放在长洲县。", + "original_input": "父母以是为感,悲泣数日,乃权殡长洲县。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时高力士侍于玄□□即奏:宰相请,陛下宜面决〓否。", + "output": "当时高力士侍立在玄宗身旁,立即奏道:宰相请示事情,陛下应该当面决定,是否可行。", + "original_input": "时高力士侍于玄宗,即奏曰:宰相请事,陛下宜面决可否。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其邸第舆�,鲜服玩虽□伯之室〓无以加也。", + "output": "后来他家住在南海,将近四十年,他家的屋宇、车马、珍宝、物玩,即使是侯伯之家,也无法相比。", + "original_input": "其邸第舆马,珍鲜服玩,虽侯伯之室,无以加也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "发后,山人白汶曰:贤郎有厄,某□;只要□?不交人事,以图□处。", + "output": "出发以后,李山人告诉李汶说:你的儿子路途有灾难,我能相救,只是暂时需要不与别人交际应酬,因此我希望能有一个清静的环境。", + "original_input": "发后,山人白汶曰:贤郎有厄,某能相救;只要少时不交人事,以图静处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧求七日,持念,□□来资,余庆哀〓许之〓僧沐□设坛,急�契缚檋,考其魅,凡三夕,妇人见于?上,〓:我□不少,所求食处,辄为师破除", + "output": "老和尚洒沐浴设坛,急印符契,捆绑木桩,察访那个鬼魅。共念了三个晚上,那妇人就出现在坛上,说:我的同类有不少,求食的地方,动不动就被大师破除了。", + "original_input": "僧求假七日命,持念,为将来资粮,余庆哀而许之,僧沐浴设坛,急印契缚檋,考其魅,凡三夕,妇人见于坛上,言:我类不少,所求食处,辄为师破除。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 9, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 13, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1912 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广陵豆□官吴瑫者,其〓既冠,将为求□。", + "output": "广陵豆仓官叫吴延瑫,他的弟弟已经成年,就张罗提亲的事。", + "original_input": "广陵豆仓官吴延瑫者,其弟既冠,将为求妇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又智永□于楼□学书,业方下。", + "output": "又僧智永曾经在一座楼上学习书法,书法学成后才下楼。", + "original_input": "又智永尝于楼上学书,业成方下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行者奔□家,见母亲忽自〓坠地□双豁开。", + "output": "他跑回家去,看见母亲忽然从床上掉到地下,双眼忽然好了。", + "original_input": "行者奔还家,见母亲忽自床坠地,双目豁开。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临死,□意欲葬□上子不从〓乃言必葬我渚下碛上。", + "output": "父亲临死想葬在山上,恐怕儿子不听,就说一定把我葬到水中的河丘上。", + "original_input": "临死,经意欲葬山上,恐子不从,乃言必葬我渚下碛上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舒□不觉受之。", + "output": "张舒也就在不知不觉中学会了。", + "original_input": "舒亦不觉受之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如不得者,即复此□。", + "output": "如果拿不到绢,就再回来见我。", + "original_input": "如不得者,即复此相见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又常闻□瑟之□欣然独笑。", + "output": "他还常常听到弹琴瑟的声音,听后独自大笑。", + "original_input": "又常闻琴瑟之音,欣然独笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夹紵漆之?", + "output": "夹着萱麻把它漆了一遍。", + "original_input": "夹紵以漆之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一夕,见一白衣来至其家,谓宪□:府僚汝甚□,可疾?召□", + "output": "一天晚上,看到一个穿白衣的人来到他家,对刘宪说:府官命你急速去应召。", + "original_input": "一夕,见一白衣来至其家,谓宪曰:府僚命汝甚急,可疾赴召也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日夜更试之,□不也。", + "output": "日夜交替着试验,说明这不是假货。", + "original_input": "日夜更试之,此不谬也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旧?尝有□鸡,如好金□此穴中,奋□回翔,长鸣响彻。", + "output": "很早的时候传说这里曾有神鸡,颜色象上好的金子,从这个洞穴中出来,展翅盘旋飞翔,长长的鸣叫声非常响亮,被人看见它就将身体缩进入洞中。", + "original_input": "旧传尝有神鸡,色如好金,出此穴中,奋翼回翔,长鸣响彻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人呼?郭其。", + "output": "人们都称他为郭四其。", + "original_input": "人呼为郭四其。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□有群蛇千,自东南来,渡北岸,集棠梨树下□二积,留南岸者为一〓,见三��,才〓行□积蛇尽死。", + "output": "一次,忽然有一群蛇共好几千条,从东南方爬来,渡过沙河的北岸,集中到棠梨树下形成两堆,留在南岸的形成一堆。", + "original_input": "忽有群蛇数千,自东南来,渡北岸,集棠梨树下为二积,留南岸者为一积,俄见三龟径寸,才绕行,积蛇尽死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2041 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吏以为神〓", + "output": "刑侦人员认为韩滉是神仙,询问韩滉。", + "original_input": "吏以为神。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻有一僧〓觅。", + "output": "有一天,石鸡忽然毁碎了。", + "original_input": "闻有一僧来觅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵□曰:证词甚具,姓氏无差,或伪而,?血□取〓。", + "output": "赵和又说:供词非常具体明白,姓名也没有差错,你还要狡猾抵赖,则必须使用重刑迫使你招认。", + "original_input": "赵又曰:证词甚具,姓氏无差,或言伪而坚,则血肤取实。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�出征并汾卢每致书疏,凡一事〓为一幅□", + "output": "张浚出征并州、汾州。卢光启每次写信,一件事写一张纸,被后来官员效仿。", + "original_input": "浚出征并汾,卢每致书疏,凡一事别为一幅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自慈恩□〓各□左右,随以仆,步至紫云楼。", + "output": "从慈恩寺起,他们丢下随从,只带着小仆,步行到紫云楼。", + "original_input": "自慈恩寺,各屏左右,随以小仆,步至紫云楼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又每行常闻天乐,皆�唱《□虚词?多止三首,第一〓、第五篇、第八?", + "output": "谢自然每次出行,经常听到天上的音乐,都是先唱《步虚词》,最多只唱三首,第一篇、第五篇、第八篇。", + "original_input": "又每行常闻天乐,皆先唱《步虚词》,多止三首,第一篇、第五篇、第八篇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一人年可四十岁,平□,衣素服,遥谓韦□:上□。", + "output": "看见一个人,年龄约有四十岁,头上戴着平常的头巾,身上穿着朴素的衣服。在远处对韦卿材说:上到台阶上来。", + "original_input": "见一人年可四十岁,平上帻,衣素服,遥谓韦曰:上阶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朗走起擒之,绕屋及〓", + "output": "曹朗跑过去捉拿她,绕着屋子追也追不上她。", + "original_input": "朗走起擒之,绕屋不及。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二十���日桓。二十□日龙卒。", + "output": "二十七日桓誓病故,二十八日梅玄龙也死了。", + "original_input": "二十七日桓亡。二十八日龙卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□人曰:然者,〓□陆贽相门生乎?", + "output": "夫人说:如果这样,你算不算宰相陆贽的学生?", + "original_input": "夫人曰:若然者,君非陆贽相门生乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众相谓〓:〓即大师云灵药。采共分食□。", + "output": "众人互相说:这就是大师说的那灵药,采下来咱们共同分着吃。", + "original_input": "众相谓曰:此即大师所云灵药。采共分食之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝微,常戏曰:王显□老不□?。", + "output": "皇帝还没有显贵时,常常开玩笑说:王显到老也不会作茧。", + "original_input": "帝微时,常戏曰:王显抵老不作茧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及领见王,僧与对坐,曰:政是某本宗□,被妄□来?", + "output": "使者都惊慌而拜,等到领他去见阎王,和尚和王对坐,说:张政是我本家的弟子,被乱抓来的。", + "original_input": "及领见王,僧与对坐,曰:张政是某本宗弟子,被妄领来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□日,其?将〓表十许人墓东见建如生,云愿母割哀还去,建〓还在寺住□", + "output": "三天后,他的母亲领亲属十多个人。在墓的东边看见青建象活着的一样,说:愿母亲不要悲哀,还是回去,青建现在还在寺中住。", + "original_input": "三日,其母将亲表十许人,墓东见建如生,云:愿母割哀还去,建今还在寺住。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会□,于小厅东见�臧□慕容仁轨执〓端坐,云:府〓帖追到此,已□十日,未蒙分。", + "output": "嘉会站起来,在小厅的东面看见姑臧县令慕容仁轨捧着笏板端坐在那里,说:府君用帖子拘拿我到这里,已经六十天了,还未处理。", + "original_input": "嘉会起,于小厅东见姑臧令慕容仁轨执笏端坐,云:府君帖追到此,已六十日,未蒙处分。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□之教兮由自然,�熙之□兮吾道全薰薰兮思何传。", + "output": "荡荡之教兮由自然,熙熙之化兮吾道全,薰薰兮思何传。", + "original_input": "荡荡之教兮由自然,熙熙之化兮吾道全。薰薰兮思何传。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且遂令人杖□腰七下", + "output": "于是命令人打张成的腰七下。", + "original_input": "且遂令人杖其腰七下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓又?:此女子及二儿,□索之时大怖,形并缩〓谓宗曰:可取〓枕投之。", + "output": "谢宗又说:这个女人以及两个儿子,刚被捆住时很害怕,身形一块缩小了。她对谢宗说:可以取来我的枕头扔到水里。", + "original_input": "宗又云:此女子及二儿,初被索之时大怖,形并缩小,谓宗曰:可取我枕投之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻氏,即□史安俨之姑也,属纩次,见严□幢盖□〓升天而去,呼□顾,一家皆闻有�香之气。", + "output": "他的妻子崔氏,就是御史安俨的姑母。薛严临死时,她看见薛严在伞盖的遮护下冉冉升天而去,喊他也不回头,一家人都闻到有特殊的香气。", + "original_input": "其妻崔氏,即御史安俨之姑也,属纩次,见严随幢盖冉冉升天而去,呼之不顾,一家皆闻有异香之气。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问其故□〓此度不烧乳头香,乳头天真恶之。唯可□和香耳〓", + "output": "问他缘故,他说:这回没有烧乳头香,乳头香天上真人讨厌它,只可以烧和香而已。", + "original_input": "问其故,云:此度不烧乳头香,乳头香天真恶之。唯可烧和香耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二〓女〓白□丽,投入珠瓶中,珠女合成膏。", + "output": "有两位龙女,长得洁白端丽,投到盛珠子的瓶中,龙女和珍珠混合成膏。", + "original_input": "有二龙女,洁白端丽,投入珠瓶中,珠女合成膏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晃又�:毕竟当何?", + "output": "王晃问:你到底让我怎么办?", + "original_input": "晃又问:毕竟当何如?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有,石自鼻落□复为□�嗅之□香,及钿粉黛悉如旧,略无所损,□敬事之。", + "output": "又过一会儿,石子从歌妓鼻子上掉落,又变为栗子,嗅之有奇异的香味,至于花钿首饰和粉黛又全都像原来那样,毫无缺损,大家全都恭恭敬敬地侍奉他。", + "original_input": "有顷,石自鼻落,复为栗,嗅之异香,及��钿粉黛悉如旧,略无所损,咸敬事之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□枕书假寐�闻堂之〓?窸窣若?人履声,于〓阶。先至东序,皆女仆之寝室也", + "output": "这时忽然听见堂屋西面有女人的脚步声,经过堂屋的台阶,先走到东廓的一排房里,那里是女仆们的住处。", + "original_input": "邵枕书假寐,闻堂之西,窸窣若妇人履声,经于堂阶。先至东序,皆女仆之寝室也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "进士崔〓□游青城山。", + "output": "进士崔伟,曾经到青城山游历。", + "original_input": "进士崔伟,尝游青城山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倚�,人之犯。", + "output": "在这之前,没有人犯罪。", + "original_input": "倚前,人莫之犯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翔曰:鄙身□还,公之恩□。�命得全,公之赐也。", + "output": "郭仲翔感谢地说:我能够回来,是你的恩情,小命得以保留,是你赏给我的。", + "original_input": "仲翔谢曰:鄙身得还,公之恩也。微命得全,公之赐也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘常〓读药方,其�小碧,自外来,垂手缓步□大言:刘四□忆平□无。", + "output": "刘积中闲暇时间读药方,他的婢女小碧从外边进来,垂着手,慢举步,大声说:刘四,你很想念以前的事情不?", + "original_input": "刘常暇日读药方,其婢小碧,自外来,垂手缓步,大言:刘四,颇忆平昔无。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彩女人,□□兵符,锡赉甚丰。", + "output": "有两个彩衣女子,把兵符交给我,赏赐给我很多东西。", + "original_input": "彩女二人,给以兵符,锡赉甚丰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神□力也。", + "output": "这就是神的力量呵。", + "original_input": "神之力也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "温令烧□,方落。", + "output": "虫子飞了,落地时好像消失了。", + "original_input": "温令烧之,方落。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋大业中,河南妇人养�□孝", + "output": "隋炀帝大业年间,河南有一个媳妇奉养婆婆很不孝顺。", + "original_input": "隋大业中,河南妇人养姑不孝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "童□儿,持器下食。", + "output": "小僮秄儿,拿着食器来送饭。", + "original_input": "小童秄儿,持器下食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绍业惧,不□。", + "output": "各国听说他这样神勇,都不敢轻举妄动。", + "original_input": "绍业惧,不敢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又寻王老,亦?。", + "output": "王老没说话。", + "original_input": "又寻王老,亦去矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当时皆以圆勋贵莫二?望其〓。", + "output": "当时,这三个人都认为崔圆的功勋没有任何一个人可以赶得上,都希望他能帮忙解救自己。", + "original_input": "当时皆以圆勋贵莫二,望其救解。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□遂入谈柩而苏。", + "output": "陆彦就进入李谈的棺材中苏醒过来。", + "original_input": "彦遂入谈柩中而苏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上□玄狐黑猿。", + "output": "树上有黑色的狐狸和猿猴。", + "original_input": "上有玄狐黑猿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其蒋生学炼丹卒不成□竟死于□明山?", + "output": "这以后蒋生学炼丹到底没成功,终于死在四明山。", + "original_input": "其后蒋生学炼丹卒不成,竟死于四明山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他日往?州□张同,同仆不识问从者〓:胡大夫翙。", + "output": "后来胡翙去荆州到了张同那里,张同的仆人不认识他,向随从的人打听,说是胡翙大夫。", + "original_input": "他日往荆州诣张同,同仆不识,问从者,曰:胡大夫翙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□啸舞拜弹胡琴。", + "output": "接着,赵十四吼叫着,舞蹈着,一边弹胡琴,一边拜仙。", + "original_input": "呼啸舞拜,弹胡琴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐〓务□,孝和时,造宁安乐宅仓□成,特□作大□,坐赃数千万免官。", + "output": "孝和年间,建成了长宁安乐宅仓库,皇帝特授予他将作大匠一职。后来因他贪赃数千万而被免职。", + "original_input": "唐杨务廉,孝和时,造长宁安乐宅仓库成,特授将作大匠,坐赃数千万免官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帛之遗,非□所要也。", + "output": "你赠送的金帛,不是我需要的东西。", + "original_input": "金帛之遗,非吾所要也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "男文则,以□分料盐百余斤裹束□将上□郊葬。", + "output": "天热有味,使用粗盐一百多斤将他裹束起来,运到郊外埋了。", + "original_input": "男文则,以属分料盐百余斤裹束,将上蜀郊营葬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昭辞行过兰昌宫,□木修竹□□舍其所。", + "output": "薛昭告辞走后,路过兰昌宫,那里有古老的大树、高高的竹子,从四面围住了那个地方。", + "original_input": "昭辞行,过兰昌宫,古木修竹,四舍其所。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄解将□东,亟请于帝。", + "output": "玄解要回东海,屡次向宪宗皇帝请求,宪宗皇帝没有答应他。", + "original_input": "玄解将还东海,亟请于帝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未几,?载纳于韦氏", + "output": "不一会儿,就用车拉着钱来到韦家。", + "original_input": "未几,车载纳于韦氏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "碎石□沙,有字焉��", + "output": "碎石入沙,还有个卒字。", + "original_input": "碎石入沙,有卒字焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰:□君常食。", + "output": "回答说:请拿些你的家常便饭。", + "original_input": "答曰:请君常食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主帅颇骇其,所请既坚,□许〓。", + "output": "主帅对他说的话很吃惊,因为他坚决请求,于是就答应了他。", + "original_input": "主帅颇骇其言,所请既坚,遂许之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "观虑又来□□不敢寝。", + "output": "董观担心鬼怪再来,直到天亮没敢睡。", + "original_input": "观虑又来,迨晓不敢寝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "愿乃于□逃,得去。", + "output": "如愿就在旁边跑过,方得以脱身。", + "original_input": "如愿乃于此逃,得去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当时人多仿□,谓之?公云体。", + "output": "当时,有许多人都效仿他的这种签署方式,被人称为郇公五云体。", + "original_input": "当时人多仿效,谓之郇公五云体。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其于《夜啼》。尤�传□妙。", + "output": "他对于《乌夜啼》尤其能表达出它的奥妙。", + "original_input": "其于《乌夜啼》。尤善传其妙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武后□国南迁而终。", + "output": "武则天代理国政,把他贬到南方,死在那里。", + "original_input": "武后监国,南迁而终。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庙祝曰:特?屈,魏过何人,而有?□赤父固请,□许,寻而父斧?焉。", + "output": "庙里管香火的人说:你特为此事受委屈,魏过到底是个什么人,值得你这样做呢?刘赤父再三请求,终于没有被批准。", + "original_input": "庙祝曰:特愿相屈,魏过何人,而有斯举赤父固请,终不许,寻而父斧死焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "在家?二男一女,已嫁娶,乃□。", + "output": "到家一看,剩下的杏正好和送去的粮食一样多。", + "original_input": "在家有二男一女,皆已嫁娶,乃去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "能轻能重,息能行�", + "output": "它能够预兆吉凶、存亡,能够变轻也能变重,能停住不动,能自行移走。", + "original_input": "能轻能重,能息能行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦述赞,严书〓", + "output": "上面有韦述撰写的赞词,李严书写的。", + "original_input": "韦述赞,李严书。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�主贤为宝,吁兹□国〓。词人莫不叹。", + "output": "你是圣明皇上的贤臣至宝,就象我们这样的泱泱大国也很少有你这样的人才啊这首悼词,没有人不赞美它写得真诚而富有情感。", + "original_input": "圣主贤为宝,吁兹大国贫。词人莫不叹美。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬼呜再拜□〓张奶密召鸾娘□同谢明公。", + "output": "那鬼抽泣着一再拜谢,让张奶悄悄地找鸾娘子同来拜谢县令。", + "original_input": "鬼呜咽再拜,令张奶密召鸾娘子同谢明公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至冬□有敕赐紫。", + "output": "到了冬天,皇上颁下诏书,赏赐赵自勤紫色官服。", + "original_input": "至冬,有敕赐紫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽有五�二龙,推船�浮,乃原之衡□恐惧。", + "output": "等把他带上岸边,正擂鼓准备斩首时,忽然有两条五彩的龙,把船推浮到水上。吏司就放了支法衡,他非常恐惧。", + "original_input": "忽有五色二龙,推船还浮,吏乃原之,衡大恐惧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初,一行造□道游仪以进", + "output": "初时,一行和尚制造了一部黄道游仪进献皇上。", + "original_input": "初,一行造黄道游仪以进。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□成帝咸和中苏峻作乱,焚会所建塔,司空□充复更修造?", + "output": "到了东晋成帝咸和中期,苏峻作乱时,烧毁了僧会所建的佛塔,后来司空何充又予以重新修造。", + "original_input": "至晋成帝咸和中,苏峻作乱,焚会所建塔,司空何充复更修造。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓以千金身□自投于斯。", + "output": "你怎么忍心把千金的身子,自动投到那里边。", + "original_input": "忍以千金之身,自投于斯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "古老相传云,昔有开□见□人数十枚,〓目视。", + "output": "很早就传说:过去有人掘开墓穴,看到有铜人数十个,瞪着眼睛向外看。", + "original_input": "古老相传云,昔有开者,见铜人数十枚,张目视。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宫监乃赞□:□土夫人乃冥数合为〓偶。?安道,夫人受之;", + "output": "宫监唱念道:后土夫人,按冥间的定数应当婚配了他让韦安道揖拜,夫人接受了;", + "original_input": "宫监乃赞曰:后土夫人,乃冥数合为匹偶。命安道拜,夫人受之;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太真笑:沈?儿作天?也,大奇。", + "output": "太真笑道:沈婆的儿子做了天子了,太出奇了。", + "original_input": "太真笑曰:沈婆儿作天子也,大奇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "百计禳谢,〓竟死。", + "output": "这样过了一个多月才死。", + "original_input": "百计禳谢,旬月竟死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龙寿万岁,□君□之,□陆无往不适,君不以为妄也。", + "output": "龙的寿命是一万岁,现在我和你一样了。水陆两地没有不能去的地方,你不要以为荒唐。", + "original_input": "夫龙寿万岁,今与君同之,水陆无往不适,君不以为妄也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "跂跂脉脉善缘,非□守宫即□蜴□", + "output": "连续不断地爬行而且善于攀缘墙壁,不是壁虎就是蜥蜴。", + "original_input": "跂跂脉脉善缘壁,非是守宫即蜥蜴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天宝中,李进周颇道术,多□□署。", + "output": "唐朝的天宝年间,李进周精通预测事物的方术,常在宫内院活动,后来搬到道观里。", + "original_input": "天宝中,李进周颇有道术,多在禁署。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此□磨灭王。", + "output": "这支玉笛名字叫做磨灭王。", + "original_input": "此名磨灭王。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弃军�马而来,争捧钦瑶□似神异□", + "output": "他们的首领见李钦瑶连射连中,也兴奋地离开军队飞马跑过来,争着抱住李钦瑶,将他视为神人。", + "original_input": "弃军飞马而来,争捧钦瑶,似为神异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨敬拜国子□,�子载进士及□,长子三史登科�时号杨三喜。", + "output": "杨敬之做了国子司业,同时,二儿子杨载中了进士,大儿子杨三史也被举荐入试。被称为杨三喜。", + "original_input": "杨敬之拜国子司业,次子载进士及第,长子三史登科,时号杨三喜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜四更中,惠祥遥唤向暂来往□祥,祥仰眠〓交手□上。", + "output": "一天夜里四更时分,惠祥隔墙远远地呼唤法向过来一下,法向便过来看惠祥,见他仰卧而睡,两手交叉着放在胸上,说:给我解开手脚上的绳索。", + "original_input": "夜四更中,惠祥遥唤向暂来。向往视祥,祥仰眠,交手胸上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂步行余步,入城,直北有□府门,?曰:北□", + "output": "便步行了百多步,进了城,北面有大府门,署名北府。", + "original_input": "遂步行百余步,入城,直北有大府门,署曰:北府。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "秦则舟船几溺,□城则嫔□将沈。", + "output": "巡游秦苑则舟船几次翻溺,出行青城则嫔妃几乎沉水。", + "original_input": "秦苑则舟船几溺,青城则嫔采将沈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□能自以刀剑���割手足,刳剔五?,分挂四壁。良久□复其□晏然无苦。", + "output": "张定又能用刀剑剪割自己的手脚,剜出五脏,分挂在四面墙壁上,过了很久,自己又恢复身体原状,安适地没有痛苦。", + "original_input": "又能自以刀剑剪割手足,刳剔五脏,分挂四壁。良久,自复其身,晏然无苦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日殓□来迎父母。", + "output": "明天我就要入殓,特来请父母去。", + "original_input": "明日当殓,来迎父母。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所由至此时,□不暇信遂以常法,拉其□〓之,然后笞,笞毕□拽□于外。", + "output": "于是就用平常的办法,拉着他的头杀了他。然后才验身,验身完把他拽到门外。", + "original_input": "所由至此时,亦不暇听信,遂以常法,拉其头杀之,然后笞,笞毕,拽之于外。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐�射东海徐孝嗣修辑高座□,多在彼宴□", + "output": "南齐仆射东海人徐孝嗣,出资重新整修了高座寺,多数时间吃住都在这座寺里。", + "original_input": "齐仆射东海徐孝嗣修辑高座寺,多在彼宴息。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复视之,有下□及火幕踪□,〓可验焉。", + "output": "再仔细看,地上有安营扎寨和生火的踪迹,而且看得十分清楚。", + "original_input": "复视之,有下营及火幕踪迹,一一可验焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且佛有?身,法报二身,则非□见□并化登地上", + "output": "况且佛有三身,其中法,报二身,平常人看不见,但这二身也都化登在地上;", + "original_input": "且佛有三身,法报二身,则非凡见,并化登地以上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其妹以香〓洗□,于吕衣带中,移时〓起。", + "output": "他妹妹用香汤把那金子的小人儿洗了洗,系在他的衣带里。过了些时候,他才起来。", + "original_input": "其妹以香汤洗之,结于吕衣带中,移时方起。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘诜三子,加任,三孙女适高氏子□,向三十□,享其禄□,□足称也�", + "output": "刘诜的三个儿子,也不断受到恩遇而屡屡升官。有三个孙女嫁给了高家子弟。", + "original_input": "刘诜三子,迭加任遇,三孙女适高氏子��,向三十年,享其禄食,亦足称也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰□案牍分明,诉人不远。府命〓仍敢□欺。", + "output": "红衣人又说:案卷很清楚,告状的人又不远,上面下令追查,你还敢欺骗本官。", + "original_input": "又曰:案牍分明,诉人不远。府命追勘,仍敢言欺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公大怒揖□之。", + "output": "刘禹锡听后大怒,拱手一揖,请僧人出去。", + "original_input": "公大怒,揖出之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唯来相别,非□相救也。", + "output": "今天只来向你告别,不是来救你。", + "original_input": "今唯来相别,非来相救也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旨深文,奏陷贼官据〓处死□", + "output": "他上奏皇帝说:凡是沦陷在贼寇中的官员都应该处死。", + "original_input": "希旨深文,奏陷贼官据合处死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其时水高百丈□漂十□人。", + "output": "这时候水高一百多丈,漂走二十多人。", + "original_input": "其时水高百丈,漂二十余人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃分袂而□", + "output": "于是分袖而去。", + "original_input": "乃分袂而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�徐?幼孤,叔隗养之如所生。", + "output": "嘉兴县的徐祖幼年成了孤儿,被叔叔徐隗收养,待他如亲生儿子一样。", + "original_input": "嘉兴徐祖幼孤,叔隗养之如所生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又于口中吐出�女子,年□□五六,□绮丽,容貌绝伦,共宴。", + "output": "于是,书生又从嘴里吐出一个女子,年纪大约十五六岁,容貌绝美,衣服华丽,同他们坐在一起饮酒。", + "original_input": "又于口中吐出一女子,年可十五六,衣服绮丽,容貌绝伦,共坐宴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁帝□楼子》云:予于隐重陶真白,士大□□周弘正。", + "output": "梁武帝曾说过:隐士中我最看重真白先生,士大夫中我最看重周弘正。", + "original_input": "梁帝《金楼子》云:予于隐士重陶真白,士大夫重周弘正。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□此方属吏部。", + "output": "此后,这些人们就由礼部交给吏部,等待任命。", + "original_input": "自此方属吏部矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?可教,故得见我", + "output": "我看你有道根可以受教,才让你接近我。", + "original_input": "卿可教,故得见我。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宥即收芦□弦,其长倍。", + "output": "他立即就把筝弦拿下来,伸开一看,有两寻来长。", + "original_input": "宥即收芦伸弦,其长倍寻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同步至厅□但见□□间遗不洁而去,卒不留一辞。", + "output": "张同又来到大厅,只见两个椅子中间留下一片便溺物而去,没有留下一句话。", + "original_input": "同复步至厅,但见双椅间遗不洁而去,卒不留一辞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会融〓弟滕籍者偶得延让□篇。", + "output": "吴融的表弟滕籍偶然得到卢延让百多篇诗文。", + "original_input": "会融表弟滕籍者,偶得延让百篇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无两际也,若外见察观之气,内有〓之哂,�如□者,我□其败,未见□立。", + "output": "不要两边虚假,如果外现察观之气,而内心又有喜怒郁结,有这种情形的,我预见他一定失败,看不到他成功。", + "original_input": "无假两际也,若外见察观之气,内有愠结之哂,有如此者,我见其败,未见其立。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "立待少时,〓向者追璹之吏从门来,□□君尚□待□,甚善可我钱一千。", + "output": "站着等了一会儿,看见以前追捕的小吏从门中来,说:你还能等我,很好,请给我一千钱。", + "original_input": "立待少时,见向者追璹之吏从门来,曰:君尚能待我,甚善。可乞我钱一千。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相如?年进士�第,五选得授信安尉□〓三考,死于衢州。", + "output": "相如今年能够考中进士,五选被授为衢州信安尉,到了三考,死于衢州。", + "original_input": "相如今年进士及第,五选得授衢州信安尉,至三考,死于衢州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "周穆王游大夏,□告彼土〓古塔,可□礼事", + "output": "周穆王游于大夏时,佛告诉他你们那个地方现有古塔,可以回去到那里礼拜供奉。", + "original_input": "周穆王游大夏,佛告彼土见有古塔,可返礼事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘,建安?,为河间□守。", + "output": "刘照在建安年间,任河间府太守。", + "original_input": "刘照,建安中,为河间太守。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但去,苟□?之心,出世之□,他日可复也。", + "output": "如果确有希生之心,出世之志,以后可以再来啊。", + "original_input": "但去,苟有希生之心,出世之志,他日可复来也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或□出大木,横水面,�□龙巢。", + "output": "或者浮出大木头来,横塞在水面上,叫作龙巢。", + "original_input": "或浮出大木,横塞水面,号为龙巢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今□情目,莫不兴想。", + "output": "如今见物生情,无不勾起往事的怀念。", + "original_input": "今触情举目,莫不兴想。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "喜不能已因指囊曰:此其首也□问�曰:□酒否?", + "output": "边说边高兴得不能自已,指着行囊接着说:这里面装的就是这位仇人的首级啊又问张祜:这儿有酒店吗?", + "original_input": "喜不能已,因指囊曰:此其首也。问张曰:有酒店否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂扪萝〓向五色云所。", + "output": "于是他就抓着藤萝寻找刚才出现五色云的地方。", + "original_input": "遂扪萝寻向者五色云所。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃自缢□。", + "output": "之后便上吊而死。", + "original_input": "乃自缢而死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "举朝唾其□", + "output": "满朝官员都往他脸上唾唾沫。", + "original_input": "举朝唾其面。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "堂广外东间,有一阁子,亦令洒垂〓道□于堂?,含水喷噀?又以柳枝洒地却□,瞑□叩齿。", + "output": "堂门外,东边有一间小屋,也叫人清扫干净,并挂了个个门帘,道士在堂门外坐着,口里含着水,一面喷水,一面又用柳枝扫地,坐在那里,闭着眼,咬着牙。", + "original_input": "堂广外东间,有一阁子,亦令洒扫垂帘,道士坐于堂外,含水喷噀。又以柳枝洒地却坐,瞑目叩齿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2045 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "邀士人,同□海上,〓珠之价。", + "output": "又邀士人和他们一起到海上去一趟,看看此珠的真正价值。", + "original_input": "及邀士人,同往海上,观珠之价。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因画□匹,焚之水际□", + "output": "接着画了几匹马在水边烧了。", + "original_input": "因画马数匹,焚之水际。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姑曰:礼部□郎与姑有亲,必极�□更勿忧也。", + "output": "不久,又到了秋试之时,姑姑对他说:现任礼部侍郎和我有亲戚,必然会鼎力相助,你更不用担忧。", + "original_input": "姑曰:礼部侍郎与姑有亲,必合极力,更勿忧也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓□市令□僧监卖,且试其酬直。", + "output": "卖一卖试试吧于是就让一个和尚到市上去卖。", + "original_input": "于是市中令一僧监卖,且试其酬直。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜阑月出之后,忽闻厅□槐树空中,语笑□音,并�竹之□", + "output": "夜深月出之后,忽然听到厅前老槐树的空洞中,有谈笑的声音,并有��器吹奏的曲子。", + "original_input": "夜阑月出之后,忽闻厅前槐树空中,有语笑之音,并丝竹之韵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "止□十余,剖腹看脏,〓米在焉", + "output": "他便将其剖腹查内脏,果然肚子里还有白米粒呢。", + "original_input": "止者十余,剖腹看脏,有米在焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韩至京,□势愈盛,日□橘木棒杀,判桉官每候见?奔走,公卿欲〓,逡巡莫□□。", + "output": "韩滉到京城后,威势更盛,天天用橘木棒打死人,判案的官员一见到他就都逃跑,公卿大臣们本想去拜见他,也犹豫迟疑不敢登门。", + "original_input": "韩至京,威势愈盛,日以橘木棒杀人,判桉郎官每候见皆奔走,公卿欲谒,逡巡莫敢进。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若不烧,还不得□。", + "output": "如果不烧掉,还不管用。", + "original_input": "若不烧,还不得用。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知□无为也,且□且行,情□恍惚,遂正北抵徽安门。又西北约五七□,昏?矣。", + "output": "何四郎又惊又怕地跟着走,神情忧忧忽忽身不由己,就见到了正北的徽安门,出城门又走了五七里时,天已黑了。", + "original_input": "知其无能为也,且讶且行,情甚恍惚,遂正北抵徽安门。又西北约五七里,则昏冥矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜后,□往丹阳郡行盗。", + "output": "后来,丹阳频频上奏盗贼猖獗。", + "original_input": "夜后,多潜往丹阳郡行盗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□其所自,〓曰:先人在□,得高力士家。", + "output": "献卷人回答说:我的先人在黔中,从当年玄宗皇帝的大太监高力士家得到的。", + "original_input": "问其所自,客曰:先人在黔,得于高力士家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄儿母活,来迎□之。", + "output": "李俄的儿子听说母亲活了,把她接回家。", + "original_input": "俄儿闻母活,来迎出之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以问左右□皆云见。", + "output": "他问别人,别人都说没看见。", + "original_input": "以问左右,皆云不见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "由〓曰:此并班□坚文章?关班固事。", + "output": "张由古说:这些都是班孟坚的文章,与班固有什么关系?", + "original_input": "由古曰:此并班孟坚文章,何关班固事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "次有硬壳□圆而且,厚□三分。", + "output": "粗皮下是一层硬壳,光圆而坚硬,二三分厚。", + "original_input": "次有硬壳,圆而且坚,厚二三分。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明□,生独寤于室,又见其妪〓北隅下□将前且退,惶若□所。", + "output": "第二天,吕生独自在屋里睡觉,又看见那老女人出现在北旮旯,要上前又不上前,惶惶然像是很害怕的样子。", + "original_input": "明日,生独寤于室,又见其妪在北隅下,将前且退,惶然若有所惧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大惧,遂求于禹□", + "output": "承贵十分惊慌,就向张禹求救。", + "original_input": "大惧,遂求救于禹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□�亚之作志铭,独忆其铭曰:〓□风哭兮石甃髯莎,杂英〓地兮春色和。", + "output": "他又让沈亚之作墓志铭,只记得上面写道:白杨风哭兮石甃髯莎,杂英满地兮春色烟和。", + "original_input": "又使亚之作墓志铭,独忆其铭曰:白杨风哭兮石甃髯莎,杂英满地兮春色烟和。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初诉宅在庆云西,〓忽曰:可速卖此宅〓", + "output": "当初王诉的宅第在庆云寺以西,女巫忽然对他说:你应该赶快把这所宅子卖了王诉把宅子卖了十五万钱。", + "original_input": "初诉宅在庆云寺西,巫忽曰:可速卖此宅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "江南人呼�金牛御史。", + "output": "因此,江南人称严升期为金牛御史。", + "original_input": "故江南人呼为金牛御史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未数月,肌肤稍腴□卒岁,愈�初。", + "output": "不到几个月,公子的肌肉皮肤渐渐丰满,到年底,就完全痊愈复原,又像当初那样了。", + "original_input": "未数月,肌肤稍腴。卒岁,平愈如初。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐〓朔初来游北土?隶名于州龙兴□。", + "output": "唐高宗初年来到北方游化,隶属于楚州龙兴寺。", + "original_input": "唐龙朔初来游北土,隶名于楚州龙兴寺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涯骨色〓如金。", + "output": "王涯的骨肉都呈黄金的颜色。", + "original_input": "涯骨肉色并如金。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玉曰:人神殊,□得配?以为夫□,□合相从。", + "output": "玉说:人神既然不一样,怎能匹配,已经成为夫妇,就应相随从,为什么一个晚上就离别呢?", + "original_input": "玉曰:人神既殊,安得配属?以为夫妇,便合相从。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧□以书付休璟曰事〓其中耳。", + "output": "门僧便把一封信交给休璟,对他说:你所求的事,就在这里面。", + "original_input": "僧即以书付休璟曰:事在其中耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至滂沱之雨,□□止。", + "output": "画上的那条龙乘云驾雾飞上天空,紧接着就下起了滂沱大雨,一连下了好几天也不停止。", + "original_input": "至滂沱之雨,连日不止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以必知通马?。", + "output": "黄幡绰回答说:我知道谁通晓马经。", + "original_input": "是以必知通马经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自�后,每忆李〓之言,更不敢〓官。", + "output": "从此以后,他牢记李峤的话,再也不敢谋求官职,在庙里洒水扫地。", + "original_input": "自此已后,每忆李公之言,更不敢觅官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□陵曰□不止题目,向�人此,韵脚亦同。", + "output": "主考说没有的事,杨于陵说,不仅题目是旧的,而且有人写过,连限韵都一样。", + "original_input": "于陵曰:不止题目,向有人赋此,韵脚亦同。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既起,□顾而入宅。", + "output": "站起来以后,也不回头看就走进后宅去了。", + "original_input": "既起,不顾而走入宅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可是小狗又走了□", + "output": "可是你们却把我卖给了社官的家里。", + "original_input": "可是小狗又走了。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开元后□四清平。", + "output": "开元以后,天下安定太平。", + "original_input": "开元后,四海清平。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因叱曰君岂非?乎?", + "output": "于是斥责说:您不是强盗?", + "original_input": "因叱曰:君岂非盗乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昼把土□,汲水灌竹□夜正观于禅□。", + "output": "白天就用土培根,提水浇竹;晚上就在禅室中打坐。", + "original_input": "昼把土拥根,汲水灌竹,夜正观于禅室。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "在郡三年,济泛溢,得一鱼,长三□,广尺,□其腹中,得顷时〓水�囊〓金�尚在钟乳消尽。", + "output": "在平原郡的第三年,济河水泛滥漫过江堤,捉了一条鱼,三丈长,五尺宽,剖开鱼的肚子,得到了那时掉到水里的口袋,金针还在,石钟乳却消化光了。", + "original_input": "在郡三年,济水泛溢,得一鱼,长三丈,广五尺,刳其腹中,得顷时坠水之囊,金针尚在,钟乳消尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翌□,命□与生先之成都,留娃于剑,□别以处之。", + "output": "第二天,命令准备车辆,父子一起先到了成都,把李娃留在剑门,单修了一座房子叫李娃住在里面。", + "original_input": "翌日,命驾与生先之成都,留娃于剑门,筑别馆以处之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颇闻洁,善主仓库□", + "output": "很听到一些关于他谦洁,善于管理仓库的事迹。", + "original_input": "颇闻洁廉,善主仓库。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "七年九月□佾�于大方山,置坛请程太虚具《三洞箓□。", + "output": "贞元七年九月,韩佾乘车到大方山,设置坛台,请程太虚准备《三洞箓》。", + "original_input": "七年九月,韩佾舆于大方山,置坛,请程太虚具《三洞箓》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又引至一院,□一□衣,危方屦,壮甚□峙。左�者数百,□案茵席,罗列□。", + "output": "她被引到一个院子,看见有个青衣女子,高冠危矗,穿着方鞋,左右跟着好几百人,前后摆着几案和垫子,十分气派。", + "original_input": "又引至一院,有一青衣,危冠方屦,壮甚峻峙。左右者数百,几案茵席,罗列前后。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时�满□薄不疑怪之。", + "output": "当时月明云薄,窦不疑觉得很奇怪。", + "original_input": "时月满云薄,不疑怪之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋建□中,剡县法□贾,夕宿荻塘,见一女子,著服,□皙,形〓短小□求寄载", + "output": "晋代建武年间,剡县的冯法作买卖。晚上船停荻塘里,他看见一个穿着丧服的女人,皮肤白皙,身形矮小,请求搭船。", + "original_input": "晋建武中,剡县冯法作贾,夕宿荻塘,见一女子,著服,白皙,形状短小,求寄载。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此来亦不□年岁。", + "output": "后来不知到哪儿去了。", + "original_input": "此来亦不知年岁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后经岁,遂婚前南郑□�氏女。", + "output": "第二年,李云又娶了前任南郑县令沈氏的女儿。", + "original_input": "卒后经岁,遂婚前南郑令沈氏女。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顾尔之命,且在顷□", + "output": "看来你的性命,就在顷刻之间。", + "original_input": "顾尔之命,且在顷刻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻出□荐福寺。", + "output": "不久,离开皇宫住在荐福寺。", + "original_input": "寻出居荐福寺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "肃宗之代,争于贤良□下诏搜山林草泽□□□才抱德及匡时霸国者,□爵而□之。", + "output": "唐肃宗时期,急需贤良人材,皇帝下诏搜寻山林草泽,凡有怀才抱德以及挽救危难时局而使国家称霸于世的人,都可以授予爵位并任命官职。", + "original_input": "唐肃宗之代,争于贤良,下诏搜山林草泽,有怀才抱德及匡时霸国者,皆可爵而任之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋义熙五□,彭城刘澄,常见鬼□及为左卫马□与将军巢□廨宇相接,澄?相就〓。", + "output": "晋义熙五年,彭城有个刘澄,能看见鬼,后来刘澄当了左卫司马,他的公府和巢将军的营房紧挨着,有一次刘澄夜里和巢将军在一起坐着闲聊,看见一个穿赫红衣的小孩,手里拿着红旗,不停地转像一团团芙蓉花。", + "original_input": "晋义熙五年,彭城刘澄,常见鬼。及为左卫司马,与将军巢营廨宇相接,澄夜相就坐语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃将古□臣烈士图共观之□马宣王,宾□歘然起曰:�英雄丈夫也即□自古大臣执政,多移社稷□", + "output": "当看到司马宣王时,骆宾王站起身来说:这才是真正的英雄,真正的大丈夫呵随即便说自古以来大臣执政,有不少都改朝换代了,等等。", + "original_input": "乃将古忠臣烈士图共观之,见司马宣王,宾王歘然起曰:此英雄丈夫也。即说自古大臣执政,多移社稷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1957 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兼□从之。", + "output": "章仇兼琼听从了他。", + "original_input": "兼琼从之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "民随?之□见百步外有物,状类,举□黄毛□寸,蒙乌巾而立。", + "output": "百姓随着箭望去,望见百步之外有一个东西,样子象人,满身有几寸长的黄毛,蒙着乌巾站在那里。", + "original_input": "民随望之,见百步外有一物,状类人,举体黄毛数寸,蒙乌巾而立。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰:谭子奔?,所有仆。", + "output": "那人回答说:谭国的子孙投奔了莒国,所以还会有我。", + "original_input": "答曰:谭子奔莒,所以有仆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即具马,□尸而去。", + "output": "便马上准备好车马,把尸体装上车拉走。", + "original_input": "即具舆马,载尸而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初�不信,□逃日与家日�差,始免之。", + "output": "结果从他逃走之日和他到家的日子一点不差,才免了他的罪。", + "original_input": "初韦不信,以逃日与至家日不差,始免之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋徐之,文帝初,任□□。", + "output": "南朝宋代有个人叫徐羡之,文帝初年,他在扬州任职。", + "original_input": "宋徐羡之,文帝初,任扬州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人歌之曰□奉敕追三樵,随侯道走,回头李郎,□取□□九。", + "output": "人们编了首歌谣:奉敕追三樵,随侯傍道走,回头语李郎,唤取尔朱九。", + "original_input": "人歌之曰:奉敕追三樵,随侯傍道走,回头语李郎,唤取尔朱九。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂□亚□之拜�德裕惊喜,双泪�落,曰:此大门官也,小岂敢此�拔?", + "output": "李德裕又惊又喜,泪水很快就落下来,说:这是大门官,我怎能担当得起这推荐和提拔呢?", + "original_input": "遂言亚相之拜,德裕惊喜,双泪遽落,曰:此大门官也,小子岂敢当此荐拔?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是每须役使,则呼其名无不立�者?", + "output": "于是每当驱使他们,就召呼他的名字,没有不立刻就到的。", + "original_input": "于是每须役使,则呼其名,无不立至者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自此□后,甚见形。", + "output": "从此以后,这个鬼就不常现形了。", + "original_input": "自此以后,不甚见形。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神□思怠,难全和。", + "output": "就会使人的精神疲乏、倦怠。", + "original_input": "神倦思怠,难全天和。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或自崩〓出,大如酒瓮,□?相承,状缲车。", + "output": "有的棘竹因为土石崩塌自己露出根来,根大像酒瓮,纵横交错,互相盘结,样子很像缲车。", + "original_input": "或自崩根出,大如酒瓮,纵横相承,状如缲车。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后果改为金将〓□常侍玉阶。", + "output": "后来,王璿改任金吾将军,经常站在玉阶前守卫皇上。", + "original_input": "后果改为金吾将军,常侍玉阶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸天贪□醉,□子以宿愿力□不交欲,清□梵行,偏敬毗尼。", + "output": "天下诸人多为贪欲迷醉,弟子凭借自己的宿愿,不惑于贪欲,以清静为本,奉行佛法,尤敬重佛藏中的戒律。", + "original_input": "诸天贪欲所醉,弟子以宿愿力,不交天欲,清静梵行,偏敬毗尼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "世,麝香�恶?此其验也。", + "output": "世间都说麝香能避邪恶,这就是一个很灵验的例证。", + "original_input": "世云,麝香辟恶,此其验也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�:海内无家。", + "output": "我说:海内没有家。", + "original_input": "曰:海内无家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "适有人献兔,〓于廊庑之下。", + "output": "有一次,有人送给苏瑰一只兔子,悬挂在房檐。", + "original_input": "适有人献瑰兔,悬于廊庑之下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?贼,旧说名伯从事。", + "output": "乌贼,旧的传说名叫河伯从事。", + "original_input": "乌贼,旧说名河伯从事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□木神口角牙出,目□,雨至。", + "output": "等到神像口角间冒出牙齿,眼睛直眨巴,雨就降临了。", + "original_input": "伺木神口角牙出,目瞚,雨辄至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北���□主武平初,平〓王氏与邑人李为□。", + "output": "北齐后主武平初年。平邑王家与同邑的李家结为亲家。", + "original_input": "北齐后主武平初,平邑王氏与同邑人李家为婚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "非有鳞四足乎□", + "output": "没有鳞、鬣和四条腿吗?", + "original_input": "非有鳞鬣四足乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道士一�然,□□子曰:此局输,输矣。于此失□局,奇哉。", + "output": "道士一见,很凄惨、悲伤,应了一手棋子说:这局输了输了此后,不会赢了,奇呀,没有方法救了。", + "original_input": "道士一见惨然,下棋子曰:此局输矣,输矣。于此失却局,奇哉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幼儿□悟仁悯,雅尚清虚", + "output": "她小时候就聪明颖悟富有仁慈怜悯之心,崇尚清虚之道。", + "original_input": "幼儿聪悟仁悯,雅尚清虚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他�延龄□,上:赵憬所□,果如卿料。", + "output": "又有一天延龄入朝,皇上说:赵憬请示的那件事,果然像你预料的那样。", + "original_input": "他日延龄入,上曰:赵憬所请,果如卿料。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若其人,真王佐□。", + "output": "其余的人名也全对。", + "original_input": "若其人,真王佐才也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "永嘉初,□疫疠,□百余口□死亡垂。", + "output": "永嘉初年流行瘟疫,袁无忌家一百多口人快死绝了。", + "original_input": "永嘉初,得疫疠,家百余口,死亡垂尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "清曰:各遗吾洪纤麻縻百,总而计之,是吾□?百丈矣,以此为绍□□□,岂〓延长哉皆曰:�奉教。", + "output": "李清说:你们各自送给我一百尺大纤麻绳子,总的计算,这样我就可以得到几千几百丈绳子了,用它来继续我的寿命,难道不延长吗?", + "original_input": "清曰:各能遗吾洪纤麻縻百尺,总而计之,是吾获数千百丈矣,以此为绍续吾寿,岂不延长哉皆曰:谨奉教。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神将僧入一院,见一人,在中号呼,不能言,形变不复可识,而血□焦□□令人□□□", + "output": "神灵把僧人领进一个院落,远远地见有一人正在烈火中呼号,他不能说话、形体也变得认不出来了,血肉被火烧焦了,放出刺鼻的血腥味,令人见了伤心。", + "original_input": "神将僧入一院,遥见一人,在火中号呼,不能言,形变不复可识,而血肉焦臭,令人伤心。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以此推之〓?之女也。", + "output": "根据这话推测,她就是徐之才的女儿。", + "original_input": "以此推之,即之才女也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既下,见□�妆盛服,立于花下", + "output": "赵象下来后,看见非烟化了妆,穿戴得很漂亮,站在花下。", + "original_input": "既下,见烟靓妆盛服,立于花下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐晏,梓州,□经日七遍。", + "output": "唐晏是梓州人,坚持念经每天七遍。", + "original_input": "唐晏,梓州人,持经日七遍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旁见□此胡?,死犹未殡,〓近在茄子浦。", + "output": "旁人中有认识那个胡人的,说他还没有出殡,家住附近茄子浦。", + "original_input": "旁人见识此胡者,死犹未殡,家近在茄子浦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翛问?王何以此□,恰来对,倏而不见□", + "output": "彦翛就问秦王为什么到这儿来,秦王还没回答,就突然不见了。", + "original_input": "彦翛问大王何以此来,恰来对,倏而不见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后二岁,为玄〓召。", + "output": "两年后,李泌果然被唐玄宗征入宫中。", + "original_input": "后二岁,为玄宗所召。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□二渔人,乘艇张□,觉身入网,被取掷桶中。覆之□苇", + "output": "这时,有两个渔民乘船而来并撒下了网,韩确不知不觉钻进网中,又被取出扔进桶里,上头盖上了芦苇。", + "original_input": "见二渔人,乘艇张网,不觉身入网,被取掷桶中。覆之以苇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即赐锦衣银带加钱二十万,擢�中坚?〓", + "output": "于是,王太后又尝赐给刘干锦衣银带,外加钱十二万,并提升刘干为中坚尉。", + "original_input": "即赐锦衣银带,加钱二十万,擢为中坚尉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "穆因□歌答曰□伊彼谁阳,在天方。", + "output": "穆于是用诗歌回答说:伊彼谁阳,在天一方。", + "original_input": "穆因以歌答曰:伊彼谁阳,在天一方。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "楚□闷,仰卧西窗。", + "output": "张楚金去了以后心情忧虑烦闷,独自躺在西窗下的床上。", + "original_input": "楚金忧闷,仰卧西窗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:吾大错。", + "output": "阎玄一说:我打错了。", + "original_input": "一曰:吾大错。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及稍?□,值皇帝?仙术,求〓死药,因为徐福所惑,□童男童女千人,将之海岛。", + "output": "等到渐渐长成儿童,碰上始皇帝好神仙术,寻找长生不死药。因而被徐福迷惑,搜寻童男童女一千人,将送到海岛上去。", + "original_input": "及稍成童,值始皇帝好神仙术,求不死药,因为徐福所惑,搜童男童女千人,将之海岛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1795 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□带之,果疾愈。", + "output": "程颜带上它,果然病好了。", + "original_input": "颜带之,果疾愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是妄语人,鞭〓十下,仍不得令□□知也。", + "output": "你必须怒责我一顿,就说我是胡说八道的人,用鞭子抽我背十下,但不要让你妻子知道。", + "original_input": "云是妄语人,鞭背十下,仍不得令妻子知也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝大称,因掇御盘□实赐之左右侍臣□?有羡色。", + "output": "皇帝大为称赏,拿御盘中的水果给他吃,左右的官员均流露出羡慕的神色。", + "original_input": "帝大称,因掇御盘果实赐之。左右侍臣,俱有羡色。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□氏临刑□日,敕〓妻子,可以黄纸墨置棺中〓死而□,必当陈诉,又书少卿姓名�十吞之。", + "output": "弘氏临刑那天,告诉他的妻和子,可以把黄纸和笔墨放到棺材里,死后如果有知,一定上天陈诉。又写了数十张少卿姓名吞下去。", + "original_input": "弘氏临刑之日,敕其妻子,可以黄纸笔墨置棺中,死而有如,必当陈诉,又书少卿姓名数十吞之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.186 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而公□,见五犬来责□,公谓之曰:杀汝者奴通〓过□非我罪也", + "output": "遂安公对它们说:杀你们的是奴仆通达,他有罪,并不是我的罪过呀。", + "original_input": "既而公疾,见五犬来责命,公谓之曰:杀汝者奴通达之过,非我罪也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朱衣�:弟子误相追,?梨还。", + "output": "灵贞自己疑心命不该死,穿朱衣的人说:弟子错追你,高僧该回去。", + "original_input": "朱衣曰:弟子误相追,阇梨当还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�贵自奉,异人臣。", + "output": "他目空一切,骄奢淫逸,非一般大臣能比。", + "original_input": "奢贵自奉,礼异人臣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已而自悔曰:□平生〓道,今见神而□能礼谒,得□香而不能□之,其无分欤?", + "output": "不久,他自己后悔地说:我平生好道,今天见到了神仙却不能尽礼拜见,得到仙香却未能吃它,这是我没有缘分吗?", + "original_input": "已而自悔曰:吾平生好道,今见神仙而不能礼谒,得仙香而不能食之,是其无分欤?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客著葛巾低□拂,妙〓逾于帝。", + "output": "这位客人俯身低头用头上戴的葛巾每拂棋子,每拂必中,技艺的高妙完全超过了魏文帝。", + "original_input": "客著葛巾低头拂棋,妙殆逾于帝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二更□,月色如练,衣而起,出于宅门,独步移□,方归□院□", + "output": "二更以后,月色像洁白的绢。他穿衣服起来,走出宅院的大门,独自散步多时才返回宅院。", + "original_input": "二更后,月色如练,因披衣而起,出于宅门,独步移时,方归入院。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "述〓故,曰我既行劫杀,遂北〓庆之郊,谓事已〓久,因买〓将归岐上,昨牛村北二十里,徘徊不进,俟�黑〓□□过此。", + "output": "说:我们杀人抢劫之后,立刻逃到宁庆的郊区,考虑到事情已经很久了。因此才出来买牛要回到岐上,但昨天到了这村子北边二十多里的地方,牛就徘徊不往前走了,等到天黑,才过了这个地方。", + "original_input": "即述其故,曰:我既行劫杀,遂北窜宁庆之郊,谓事已积久,因买牛将归岐上,昨牛抵村北二十里,徘徊不进,俟夜黑,方将过此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虽帝王质文□世有损益,终以文质,□就浇〓。", + "output": "虽然,古代帝王都研究文字,最终还是用文字的使用取代了对文字的研究,这样,对文字的研究与改造也渐渐淡薄了。", + "original_input": "虽帝王质文,世有损益,终以文代质,渐就浇醨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐黄巢乱,有朝士裴某,挈□子□南□汉中。", + "output": "唐代黄巢之乱时,有一个姓裴的京官,带着妻子和女儿,向南往汉中逃跑。", + "original_input": "唐黄巢之乱,有朝士裴某,挈妻子,南趋汉中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□有木工,□病,手足皆拳缩,不能复执□斧。", + "output": "广陵有一位木工,因为有病,手和脚全都拳屈着,不能再拿斧子了。", + "original_input": "广陵有木工,因病,手足皆拳缩,不能复执斤斧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某自此发狂,□□亦卒", + "output": "某人从此就疯了,几个月后也死去。", + "original_input": "某自此发狂,数月亦卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "综□:昔秦皇东游,以陵有天子气,乃县名。并掘凿江湖,平诸山□,处处辄□〓物□?当王土之气□", + "output": "胡综说:当年秦始皇东游,认为金陵一带有天子气,便改了县名,掘江挖河,推平山丘,并在各地埋下宝物,用这种办法破坏王土之气,此事在《秦记》上有记载。", + "original_input": "综云:昔秦始皇东游,以金陵有天子气,乃改县名。并掘凿江湖,平诸山阜,处处辄埋宝物,以当王土之气。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□知固有前矣。", + "output": "由此而知,命运是有定数的。", + "original_input": "则知固有前定矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杜相□渐之父名鹏举,父子而似□弟名,盖□由。", + "output": "宰相杜鸿渐的父亲名叫鹏举。父子的名象兄弟的名,这是有缘由的。", + "original_input": "杜相鸿渐之父名鹏举,父子而似兄弟之名,盖有由也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然犹惧智光,□告光曰:进□蒲人〓今欲归葬。", + "output": "但邵进还是惧怕周智光,让人告诉周智光说:邵进本来是蒲地人,现在想回去埋葬。", + "original_input": "然犹惧智光,使人告光曰:进本蒲人,今欲归葬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "右监□□��军〓翰,有亲故妻,天宝初,子,方收所生,更有一无首�子,在傍跳跃。", + "output": "右监门卫录事参军张翰,有一个亲友的妻子,在天宝初年生孩子,刚把生下的男孩收起来,又有一个没头的孩子在旁边跳跃。", + "original_input": "右监门卫录事参军张翰,有亲故妻,天宝初,生子,方收所生男,更有一无首孩子,在傍跳跃。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "期月□术□能变?百物,役使鬼魅,草木土□,皆可为步骑甲兵", + "output": "一个月之后,他的法术终于练成了,能够变化百物,役使鬼神,就连草木土石等,也能使之变成千军万马。", + "original_input": "期月而术成,能变化百物,役使鬼魅,草木土石,皆可为步骑甲兵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伶者皆笑□:此无伤,足?。", + "output": "唱戏的都笑着说:这没关系,不要愁。", + "original_input": "伶者皆笑曰:此无伤,不足忧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "西□□年六月,飘风吹贾谧朝衣,飞数丈□", + "output": "西晋八年六月,大风吹走贾谧的官服,飞出几百丈远。", + "original_input": "西晋八年六月,飘风吹贾谧朝衣,飞数百丈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□:见。", + "output": "答道:见过。", + "original_input": "曰:见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉���:", + "input": "其大者为正身?", + "output": "其中最大的是正身。", + "original_input": "其大者为正身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自虚□不敏。", + "output": "自虚糊里糊涂的。", + "original_input": "自虚谢不敏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又〓表,因以奏闻。", + "output": "同情你又勤奋又有毅力,所以就来超渡你。", + "original_input": "又得遗表,因以奏闻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家〓�,□质问逸人曰:所谓程斩者谁邪?", + "output": "他家里的人觉得惊异,就询问程逸人说:所说的程斩邪这个人是谁呀?", + "original_input": "其家惊异,因质问逸人曰:所谓程斩邪者谁邪?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝对客:教家人遣洒扫,今洪□来□", + "output": "一次,他曾经当着客人的面,告诉家人打扫房间,说今夜洪崖要来。", + "original_input": "尝对客:教家人遣洒扫,今夜洪崖来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆称臻绝□", + "output": "人们都称赞宗测的画达到绝妙的境界。", + "original_input": "皆称臻绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后旬日请出游□及□归第,幄幕毯什器□一以新矣;", + "output": "过了十天,于頔请他外出游览,到晚回到住所,窗帘地毯各种器具,都换成新的了;", + "original_input": "后旬日,请出游,及暮归第,幄幕茵毯什器,一以新矣;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其画子女,周昉之〓伦□", + "output": "这些画像,都是周昉的作品。", + "original_input": "其画子女,周昉之难伦也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "呼衡道人〓当轮立。", + "output": "那个官吏又招呼支法衡立在轮前。", + "original_input": "吏呼衡道人来当轮立。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阶下?执文案。", + "output": "阶下有吏拿着文案。", + "original_input": "阶下有吏执文案。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王俭谓之曰:□山中,?所啗食?", + "output": "王俭问他:你在山里,吃什么东西?", + "original_input": "王俭谓之曰:卿在山中,何所啗食?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□齐时,有仕人姓梁□甚富。", + "output": "北齐时,有个做官的人姓梁,非常富有。", + "original_input": "北齐时,有仕人姓梁,甚豪富。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻授河南□,累迁太仆?", + "output": "不久又授予他河南县尉,一直升任为太仆卿。", + "original_input": "寻授河南尉,累迁太仆卿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "官僚□吏、士女看人,喧阗满〓。", + "output": "这时,出现了无数的人,都六七寸高,有官僚、将吏、士女和观看的人,满院子一片喧闹。", + "original_input": "官僚将吏、士女、看人,喧阗满庭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朽骨腐肌�实庥荫。", + "output": "我们是俗骨凡胎,老朽不堪,确实需要庇荫保护。", + "original_input": "朽骨腐肌,实翼庥荫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝以陀后之异母弟,陀□□杨素之异□也,由疑陀所为。", + "output": "隋文帝因为孤独陀是皇后的异母弟,独孤陀的妻子是杨素的异母妹,因此怀疑是独孤陀干的,暗中下令让独孤陀的哥哥独孤穆用亲情开导他。", + "original_input": "帝以陀后之异母弟,陀妻乃杨素之异母妹也,由是疑陀所为。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "珍�头述府君之言,根教言于□岁宫气上,掘地深三,以沙着中□及酒?□。", + "output": "王珍向刘根磕头后说了太守的请求,刘根就告诉王珍,回去后让太守在太岁方位之下的宫气的地方,掘地三尺,把沙子填进去,然后洒上酒。", + "original_input": "珍叩头述府君之言,根教言于太岁宫气上,掘地深三尺,以沙着其中,及酒沃之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或□樵者说�其〓为物所食,今绝踪二三年矣。", + "output": "据打柴的人说,那两个和尚后来被怪物吃掉,已经有两三年不见和尚的踪影。", + "original_input": "或问樵者说,其僧为怪物所食,今绝踪二三年矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽复一言,未不?。", + "output": "他常常感叹一声,忽然说出一句预言,没有不应验的。", + "original_input": "忽复一言,未尝不中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及视车中,空棺□已", + "output": "等到再看车中,只剩空棺而已。", + "original_input": "及视车中,空棺而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之者莫不大□。", + "output": "听到这话,没有不笑的。", + "original_input": "闻之者莫不大笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中有一〓,而先□尽。", + "output": "其中有一个人,欺骗了大家,自己先把那菌吃光了。", + "original_input": "中有一人,绐而先食尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞元中,尝因□□渭南,行至昭应北墟□之间,日已晚,歇□□古道左。", + "output": "贞元年间,曾经在清明节回渭南,走到昭应北,荒坟之间,天已晚,在古道旁歇马。", + "original_input": "贞元中,尝因清明节归渭南,行至昭应北墟垅之间,日已晚,歇马于古道左。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及相国甍,□亦亡去", + "output": "待到元祯死去,这两面宝镜也不知去向了。", + "original_input": "及相国甍,镜亦亡去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "茂实惧敢近,□:夐相随,请不须〓。", + "output": "茂实害怕不敢靠近,王夐说:我随着你,请不必害怕。", + "original_input": "茂实惧不敢近,曰:夐相随,请不须畏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或麻安�曰:是何祥也?", + "output": "有人问麻安石说:这是什么吉祥征兆吗?", + "original_input": "或问麻安石曰:是何祥也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂止落名生�,将被考于三官□。", + "output": "那只是从生籍中除名,将被三官考究。", + "original_input": "岂止落名生籍,方将被考于三官也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□��窗借笔〓借之,于窗上题诗曰:何人窗下读书声□斗阑干北斗横。", + "output": "王绍隔窗把笔递出去后,那人在窗纸上题了一首诗:何人窗下读书声,南斗阑干北斗横。", + "original_input": "有人隔窗借笔,绍借之,于窗上题诗曰:何人窗下读书声,南斗阑干北斗横。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐刑部尚书李日知自为畿赤,不杖□,□事□济。", + "output": "唐代李日知做地方官时,由于治内年成不好,从不打人板子。", + "original_input": "唐刑部尚书李日知自为畿赤,不曾行杖罚,其事克济。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "麟谓成曰至喜莫过重□,汝今〓□,深足忻庆。", + "output": "麟对成说:再大的喜事也没有超过重生的。", + "original_input": "麟谓成曰:至喜莫过重生,汝今得还,深足忻庆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将孟□棒也。", + "output": "孟青,是指将军孟青使用过的木棒。", + "original_input": "将军孟青棒也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师曰□然。", + "output": "老师说:对。", + "original_input": "师曰:然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□氏累延术□。狐益慢言,�却也。", + "output": "韦氏多次延请术士,狐狸说话更加傲慢,无法把他赶走。", + "original_input": "韦氏累延术士。狐益慢言,不能却也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如剪鱼也鱼皮骨,坚强□石,可以为铠〓", + "output": "鱼鳖的皮和骨头坚硬得像石头,可用它做铠甲。", + "original_input": "如剪鱼也鱼鳖皮骨,坚强如石,可以为铠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□�寤,旦而自往?,果有青羊□项〓皆白,头有两条白,相当玉钗形。", + "output": "母亲吃惊地醒来,天亮就亲自去看那只羊,果然是一头青羊、脖子往上全是白色的毛。头的两边还有两条白道,就和玉钗的形状相似。", + "original_input": "母惊寤,旦而自往观,果有青羊,项膊皆白,头侧有两条白,相当如玉钗形。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "泌对�:前代爵□报功,官以任能", + "output": "李泌回答说:以前的朝代,用封爵来表扬有功的人,用封官来任用有能的人。", + "original_input": "泌对曰:前代爵以报功,官以任能。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□殿高,下瞰伊洛。", + "output": "这座庙台殿高大宽敞,居高临下俯瞰伊水、洛水一带的广袤沃野。", + "original_input": "台殿高敞,下瞰伊洛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一老�谓□主□:韦□御餐即过,吾病不〓远去,但于房中坐,得否?", + "output": "有一个老人对店主说:韦侍御吃一顿饭就走,我又老又病不能远去,我只在屋里坐着不出来,可以吗?", + "original_input": "有一老翁谓店主曰:韦侍御一餐即过,吾老病不能远去,但于房中坐,得否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂停□设榻召之。", + "output": "于是就放下酒杯,摆好座榻叫素娥出来。", + "original_input": "遂停杯,设榻召之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知十〓。", + "output": "韦知十很恼火。", + "original_input": "知十怒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出□山甫《谈》,词多不载。", + "output": "此故事出于刘山甫的《闲谈》一书,因文章很长而不多转载。", + "original_input": "出刘山甫《闲谈》,词多不载。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他〓不及作挽□词可乎?", + "output": "李泌说:出殡的柩车已经出发,别的文章来不及作,作一首挽歌词可以吗?", + "original_input": "他文不及作,挽歌词可乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "到任旬,求假往□都觐亲□", + "output": "到任后十天,李生就请假到东都洛阳去拜见母亲。", + "original_input": "到任旬日,求假往东都觐亲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俊�行?至六合,约酬一千文,至彼取□。", + "output": "道士让他送到六合县,约好给工钱一千文,到那以后才给钱。", + "original_input": "俊乃请行,至六合,约酬一千文,至彼取资。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓借太子所乘马〓太子,不与。", + "output": "东宫原本是锁着的,进去一看,那些器物全都在这儿呢罗公远又向太子借他的马骑,太子火了,说什么也不借给他。", + "original_input": "又借太子所乘马,太子怒,不与。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后数十,复有菩萨乘云来到,人敬礼如故?〓子□□道士,禁咒如?。", + "output": "又过了几十天,又有个菩萨坐着彩云来到县令家,家人象以前一样恭敬对待。他儿子又去请那道士。", + "original_input": "后数十日,复有菩萨乘云来到,家人敬礼如故,其子复延道士,禁咒如前。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崇义悚怍,召琰之,降阶谢曰:公?翰若此,□忍藏锋,成□□过。□日名动一州�", + "output": "李崇义惊奇惭愧,将裴琰之找来,走下台阶谢罪说:你的文章如此好,何必隐藏锋芒,这都是我的过错啊当天裴琰之的声名就震动了全州,数日之后又传到京城,不久被提拔为雄州司户。", + "original_input": "崇义悚怍,召琰之,降阶谢曰:公之词翰若此,何忍藏锋,成鄙夫之过。是日名动一州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "过水余步,豁然□阔,有草堂数□。", + "output": "渡过涧水十几步,山谷豁然广阔了,出现了几间草房。", + "original_input": "过水十余步,豁然广阔,有草堂数间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及□有老人挈美酝诣坤,云是旧相识。□�,坤□莫能达相识之。", + "output": "到了夜里,有个老人带着美酒来见姚坤,说是老相识,喝完酒,姚坤也不清楚相识��原因。", + "original_input": "及夜,有老人挈美酝诣坤,云是旧相识。既饮,坤终莫能达相识之由。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逡?,似有人谒帘?见许生妻。", + "output": "请夫人入堂顷刻,像是有人揭开帘子,果然是许至雍的妻子。", + "original_input": "逡巡,似有人谒帘,见许生之妻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昭又言:曾于□兄家读金刚经", + "output": "昭又说:曾在表兄家读金刚经。", + "original_input": "昭又言:曾于表兄家读金刚经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纳�于井中,七不死;", + "output": "把赵高放进井里,七天没有死;", + "original_input": "纳高于井中,七日不死;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "斟□已毕,铜乌曰明府?害我,无□同戴天日。", + "output": "铜乌说:明府您过去杀害了我叔叔,现在我们无缘同戴天日。", + "original_input": "斟酌已毕,铜乌曰:明府昔害我叔,无缘同戴天日。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀�纳为妃,不习□土,欲去主留之□乃为东平之歌以乐□", + "output": "女妖不服水土,想走,蜀王再三挽留,并让歌伎演唱东平之歌来讨她的欢心。", + "original_input": "蜀王纳为妃,不习水土,欲去,主留之。乃为东平之歌以乐之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问其地,乃临海县也,□已甚远矣�", + "output": "他一打听,这地方是临海县,离蜀郡已经很远了。", + "original_input": "问其地,乃临海县也,去蜀已甚远矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大军去□,足下来迟。□足下??戎行,非仆遗于乡曲也", + "output": "大军走远了,你来迟了,这是因为大军走以后你才赶到,不是我丢下你这个同乡。", + "original_input": "大军去远,足下来迟。乃足下自后于戎行,非仆遗于乡曲也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是夕□明,夔�犬,与家人辈觇之。", + "output": "这天晚上有���亮,薛夔放开狗,和家里的人注视观察着狗。", + "original_input": "是夕月明,夔纵犬,与家人辈密觇之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "狄仁杰之为相也有□□堂�居于午桥南别墅。", + "output": "狄仁杰身为则天女皇的宰相时,有个姓卢的堂姨住在午桥南面的庄园里。", + "original_input": "狄仁杰之为相也,有卢氏堂姨居于午桥南别墅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将罪之,师请更问,乃叹曰:酒□所�□,况饮药酒耶。", + "output": "快要定罪的时候,李师旦请求重新问一下,他颇有感叹地说道:法律并没有规定禁止饮酒,何况我饮的药酒。", + "original_input": "将罪之,师旦请更问,乃叹曰:饮酒法所不禁,况饮药酒耶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有人士□病往祷。", + "output": "有个人因为母亲病重前去祈祷。", + "original_input": "有人士母病往祷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曾□人□看其葬,以酒及鱼�肉遗,自作饮□终不令人见其形也。", + "output": "木客死后也是装进棺木埋葬,曾有人看见过木客的殡葬,也是用酒、鱼和生肉招待宾客,自己吃喝,始终不让人看见他们。", + "original_input": "曾有人往看其葬,以酒及鱼生肉遗宾,自作饮食,终不令人见其形也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至五□来,吏乃烧钱□,因移居□仁里。", + "output": "到了第五天没来,佐史就烧完纸钱,于是移居到崇仁里。", + "original_input": "至五日不来,吏乃烧钱毕,因移居崇仁里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:□女纵薄命死,且何嫁?田□老翁作妇?", + "output": "崔晤说:我的女儿纵然命薄,也不会嫁给种田的老农做媳妇的。", + "original_input": "崔曰:我女纵薄命死,且何能嫁与田舍老翁作妇?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言□:人世苦,□火?,身未清凉□愁焰又炽,而无斯须泰时。", + "output": "张老对韦义方说:人世间辛苦劳累,如在水火之中,没有一刻消闲,再加上总被忧愁烦恼所纠缠,就更没有太平的时候了。", + "original_input": "言曰:人世劳苦,若在火中,身未清凉,愁焰又炽,而无斯须泰时。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "代宗朝□宰相鸿渐亦能羯鼓。", + "output": "能做到这两点就是击奏羯鼓的能手。", + "original_input": "代宗朝,宰相杜鸿渐亦能羯鼓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "循虎,十〓里溪边,奴已食□一半。", + "output": "循着虎的踪迹,找到十多里外的溪边,见那奴仆已被虎吃掉一半了。", + "original_input": "循虎迹,十余里溪边,奴已食讫一半。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵炳张盖过江□", + "output": "有赵炳张盖过江。", + "original_input": "赵炳张盖过江;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卢常鉟,牧沪江日〓�嘱一曹�,令署郡职,不免奉之。", + "output": "常侍卢鉟镇守沪江时,相座将曹生嘱托给他,让他署理郡宦,卢鉟不免要对曹生格外照顾,以不负相座之托。", + "original_input": "卢常侍鉟,牧沪江日,相座嘱一曹生,令署郡职,不免奉之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂�日坛场,焚金□,饰丹灶。", + "output": "于是设十天坛场,点燃金炉,修整丹灶。", + "original_input": "遂十日设坛场,焚金炉,饰丹灶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□既,曰:玉川来□迟?", + "output": "老翁来到之后,那四个人说:玉川为什么来这么晚?", + "original_input": "叟既至,曰:玉川来何迟?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后一□,林会宴于庭,燕�翼侍。", + "output": "后来有天晚上,李天甫在庭院宴请宾客,燕人赵翼做侍卫。", + "original_input": "后一夕,林甫会宴于庭,燕赵翼侍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行德,人□所求,初□阻拒,精勤为争,?不可偕也。", + "output": "他致力于行阴德,人们有求他之处,向来不拒绝推阻,精心勤恳办事,别人不可同他相比。", + "original_input": "务行阴德,人有所求,初无阻拒,精勤为争,人不可偕也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常闻道者□长生术,入华山,求真□,□愿恳至。", + "output": "他曾经听说修道的人有长生不老的道术,于是他就进了华山。他打听寻找仙人,心情十分诚恳。", + "original_input": "常闻道者有长生术,遂入华山,求问真侣,心愿恳至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因指其□者曰:彼人〓□如我,不及彼尤多。", + "output": "于是,他指指自己的随从说道,这人就远远赶不上我了其实,不如他的人还有很多很多。", + "original_input": "因指其从者曰:彼人大不如我,其不及彼者尤多。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迩来意渐怠□�情弥笃。", + "output": "公子是故意说路远,希望能被李娃留宿。", + "original_input": "迩来姥意渐怠,娃情弥笃。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡守□□事上闻,玄宗诏宰林甫其�样,告示天下。", + "output": "郡守就把这事上奏给皇帝知道,唐玄宗让宰相李林甫去画下钟的样子,告示全天下。", + "original_input": "郡守因其事上闻,玄宗诏宰臣林甫写其钟样,告示天下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问使□:此�物,何谓猛兽?", + "output": "就问使者:这么个小动物,称得上什么猛兽啊?", + "original_input": "问使者曰:此小物,何谓猛兽?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰是出�斤。", + "output": "这个人回答说:我叫出六斤。", + "original_input": "答曰:是出六斤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□�之日,则向西南大哭。", + "output": "每逢到了在皇帝面前斗鸡的日子,贾昌就面朝西南放声痛哭。", + "original_input": "每进鸡之日,则向西南大哭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃能□曰〓适为使者�四人,以马载去,西行甚速□道途蒙昧,如微月之�□", + "output": "这样,姚生才能说话,他说:刚才被三四个黄衣使者用马载去,往西走得很快,道路生疏昏暗,好象是在微弱的月光之中。", + "original_input": "乃能言曰:适为黄衣使者三四人,以马载去,西行甚速,道途蒙昧,如微月之中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦蟾廉鄂州,及罢□□宾僚盛陈�席。", + "output": "韦蟾治理鄂州期间,为政清廉,等他卸任时,宾客幕僚们设宴为他饯行。", + "original_input": "韦蟾廉问鄂州,及罢任,宾僚盛陈祖席。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复有□琶石潨者石司马□自言早为相□〓绹见赏,俾与□子涣、沨、〓水边作名。", + "output": "他自己说早年曾被宰相令狐绹所赏识,让他跟他的几个儿子令狐涣、令狐沨等,在连水边举行乐会。", + "original_input": "复有琵琶石潨者号石司马,自言早为相国令狐绹见赏,俾与诸子涣、沨、连水边作名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至太衣,而隈者□四。", + "output": "轮到王太的衣服,那虎又吼又弯曲身形四次。", + "original_input": "至太衣,吼而隈者数四。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后二十,为?郡守。", + "output": "再过二十年,你是这里的郡守。", + "original_input": "后二十年,为此郡守。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伯惧,其□令敬伯闭目,似入□中,□然宫殿宏丽。", + "output": "那人果然要领他下水,邵敬伯惧怕,那人就让他闭上眼睛,随即好像进了水中。当他睁开眼睛时,豁然开朗,面前是一座宏伟壮丽的宫殿。", + "original_input": "伯惧水,其人令敬伯闭目,似入水中,豁然宫殿宏丽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "首者高□□丈,余各丈余。", + "output": "那为首的一辆有两三丈高,其余的各一丈多高。", + "original_input": "其首者高二三丈,余各丈余。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "从外?,见卧雪中,呼起,雪厚□寸,都�寒色,与君话。", + "output": "唐庆有一次从外面回来,亲眼看见他躺在积雪之中,便招呼他起来,地下的雪有几寸厚,他却一点儿也看不出冷的样子,照常与唐君说话。", + "original_input": "亲从外至,见卧雪中,呼起,雪厚数寸,都无寒色,与唐君话。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至苏杭间,公自说□", + "output": "在巡察苏杭期间,崔涣自己讲述这件事情。", + "original_input": "至苏杭间,崔公自说。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "歌曰:寒水圆□□秋池满败荷。", + "output": "接着唱道:寒水停圆沼,秋池满败荷。", + "original_input": "歌曰:寒水停圆沼,秋池满败荷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光将战�谓左右曰:凡危事,胜负击之。光弼位□三□□不可死于□手。", + "output": "李光弼又要出战,对他的部下说:凡是战争到了最后的时候,都关系到胜利与失败的问题,我李光弼身为三公,决不能死在敌人之手,若是失败了,我决心投河。", + "original_input": "光弼将战,谓左右曰:凡战危事,胜负击之。光弼位为三公,不可死于贼手。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "频注名〓□疏□俗,步游闲处,恍然凝思。", + "output": "频频点上名香,与凡俗很疏远,在安静的地方散步,恍恍惚惚冥思苦想。", + "original_input": "频注名香,颇疏凡俗,步游闲处,恍然凝思。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□君不对,低眉羞恨", + "output": "昭君不回答,低眉羞涩怨恨。", + "original_input": "昭君不对,低眉羞恨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少聪敏好学雅尚□屠氏,□为僧,居□本郡。", + "output": "少年时就聪慧敏捷喜欢学习,崇敬佛家,于是就当了和尚,住在本郡。", + "original_input": "少聪敏好学,雅尚浮屠氏,遂为僧,居于本郡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丰邑□里人也。", + "output": "李仲甫是丰邑中益里人。", + "original_input": "丰邑中益里人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "求见□理。", + "output": "请求帮助料理。", + "original_input": "求见料理。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "更衣出,□,又以□赐之。儿□罪,笑而恕之。", + "output": "陈敬瑄换了衣服出来,不但没发火,还赏酒给玉儿吃。", + "original_input": "更衣出,却坐,又以酒赐之。玉儿请罪,笑而恕之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众:此人城□潜藏,而〓绐我以射,其可□乎?", + "output": "黄昏时窦不疑出发,大家说:他要是出城后就暗中藏起来,而后欺骗我们说已用箭射了,难道我们就相信吗?", + "original_input": "众曰:此人出城便潜藏,而夜绐我以射,其可信乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "沙门一行,开?中,□奏□宗云:陛行幸万?圣祚无疆。", + "output": "一个和尚叫一行,在开元年间曾经上奏玄宗说:陛下如果走到万里,就会圣福无疆。", + "original_input": "沙门一行,开元中,尝奏玄宗云:陛下行幸万里,圣祚无疆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令乃〓令?具鼎镬樵薪,悉汲池水为□,灌之", + "output": "县令就下命令多准备鼎锅和木柴,把池中水全提出来,烧成开水,灌那洞。", + "original_input": "令乃敕令多具鼎镬樵薪,悉汲池水为汤,灌之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓父母曰:太上以我孝〓致身,□不忘义,授以九□殡之任长生于□矣,无复忆念□〓", + "output": "蚕女对父母说:玉皇大帝因为我孝顺能达到献身的地步,并且心中念念不忘大义,所以把九宫仙嫔的职位授给了我。从此将永远在天上生活,请不要再想念我了。", + "original_input": "谓父母曰:太上以我孝能致身,心不忘义,授以九宫仙殡之任,长生于天矣,无复忆念也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□勒屯兵□陂,专以杀戮为威,沙门遇害□甚众。", + "output": "当时石勒屯兵于葛陂,随意杀害无辜,佛门弟子也有许多遇害。", + "original_input": "时石勒屯兵葛陂,专以杀戮为威,沙门遇害者甚众。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一夕,雷□震,拔此柱去□", + "output": "一天晚上,雷霆大震,这个柱子就被拔走了,一个多月,她的儿子果然回来了。", + "original_input": "一夕,雷霆大震,拔此柱去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亦不□道逵买,云君自有□。", + "output": "也不要说是我买,就说是你家自己需用。", + "original_input": "亦不须道逵买,云��家自有须。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真曰:定□", + "output": "利真说:有定。", + "original_input": "真曰:定。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公乃悯□之曰:此固非难□。", + "output": "和尚哭的很冤屈,李德裕怜悯地说:这固然是非难你。", + "original_input": "公乃悯而恻之曰:此固非难也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须臾吏还,式犹书,吏怒曰:□�相告,何视□?式扣头�血。", + "output": "不大会儿官吏回来了,看见周式在偷看书,大怒说,告诉你不要看,怎么不听周式把头都磕出了血。", + "original_input": "须臾吏还,式犹视书,吏怒曰:故以相告,何忽视之?式扣头流血。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王生曰□□公令于市多〓龟壳大镬巨瓯,病者悉集,无虑不瘥□", + "output": "王炼师说:相公只让人在街市里面多聚集龟壳、大锅、大盆。病人都集中来,就不用忧虑病不好。", + "original_input": "王生曰:相公但令于市内多聚龟壳大镬巨瓯,病者悉集,无虑不瘥。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□知南蛮酋首之,皆有此鼓?。", + "output": "由此可以知道:南方少数民族的头领家中,都有这种铜鼓啊。", + "original_input": "即知南蛮酋首之家,皆有此鼓也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼缚娥,驱溪边,〓□之。", + "output": "强盗将她带到溪边,准备杀害她。", + "original_input": "贼缚娥,驱出溪边,将杀之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琦口中有二鬼跃〓,就坐〓□,初云未了", + "output": "王琦的口中有两个鬼跳出来,坐下吃完,还说没完。", + "original_input": "琦口中有二鬼跃出,就坐食讫,初云未了。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有圆好□,〓截□头,砂石摩〓,〓皴皮其斑锦文,以白金装之,以为水□子,珍奇可爱。", + "output": "有圆而好的,就把头部截开,用沙石磨擦,去掉皴皮,蹭出斑斓的花纹,再用白银装饰一下,当水罐子用,珍奇而又可爱。", + "original_input": "有圆好者,即截开头,砂石摩之,去其皴皮,其烂斑锦文,以白金装之,以为水罐子,珍奇可爱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又为翰?天厨,□世物。", + "output": "女郎又为郭翰招来了天厨,全不是人世上的东西。", + "original_input": "又为翰致天厨,悉非世物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�泌以虚诞自任。", + "output": "李泌这个人以虚妄而自我放任。", + "original_input": "李泌以虚诞自任。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "多在山涧溪岸□旁,穿穴为□,□三十步五十步为一�□此不啻千万。", + "output": "鹤民大多数都在山涧溪岸的旁边,凿洞建筑城池,有的三十步五十步就是一座城,像这样的城不止千万。", + "original_input": "人多在山涧溪岸之旁,穿穴为国,或三十步五十步为一国,如此不啻千万。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐高骈尝诲�曰:汝曹善自为□。", + "output": "唐代有位高骈,他曾教导自己的孩子们说:你们要自谋生路,好自为之。", + "original_input": "唐高骈尝诲诸子曰:汝曹善自为谋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及载死,瑶为里人□。", + "output": "待到元载被朝廷处死后,薛瑶英又嫁给闾里的一般人家作妻室了。", + "original_input": "及载死,瑶英为里人妻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "浚因起白:不审□□复何姓第?", + "output": "颜浚于是起身说:不知夫人姓什么?", + "original_input": "浚因起白曰:不审夫人复何姓第?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?德七年,高祖谓〓□侍郎说曰�今年选人之内,?〓才用者卿可简试将来,縻之好爵。", + "output": "武德七年,唐高祖对吏部侍郎张说说:今年选用的官员里面肯定会有有才能的人,你可以了解一下报告我,我打算重用他们。", + "original_input": "武德七年,高祖谓吏部侍郎张说曰:今年选人之内,岂无才用者,卿可简试将来,欲縻之好爵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "焚之,气如茅?。", + "output": "用火烧,气味像茅香。", + "original_input": "焚之,气如茅香。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "动筒〓谓众□曰:先生知天何姓?", + "output": "石动筒问参加研讨会的人:诸位先生们,你们知道天姓什么吗?", + "original_input": "动筒后来谓众士曰:先生知天何姓?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻子永别□", + "output": "于是将他用鞭子打死。", + "original_input": "妻子永别。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有奉佛家,惟有一子�始年□岁,次当�。", + "output": "有一个奉佛的人家,只有一个儿子,才十岁,轮到应该送去。", + "original_input": "有奉佛家,惟有一子,始年十岁,次当充行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "多受曰:□弄碗珠〓性�爱俗言皆经义。", + "output": "成多受说:通晓摆弄碗、珠等器物的道理,生性不喜欢世俗,说的都是合乎经典要义的事情。", + "original_input": "多受曰:晓弄碗珠,性不爱俗,言皆经义。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君视于□所,悉已无矣,银□成就,□复见矣。", + "output": "郑君到埋他的地方去看,什么也没有了,同时银子也炼成了,那个人从此没有再出现。", + "original_input": "郑君视于瘗所,悉已无矣,银并成就,从不复见矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?思之,乃作绝句百编,号《比红〓诗》,大行于�", + "output": "事后时常思念着她,便作绝句上百篇,称为比红儿诗,当时极为流行。", + "original_input": "既而思之,乃作绝句百编,号《比红儿诗》,大行于时。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂取夜物□货等", + "output": "于是开始拿衣物宝物等。", + "original_input": "遂取夜物宝货等。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以二监��后□,不由科□,接待间多脱略。段与崔深衔〓。", + "output": "看到崔和段是后来的,不是科举出身,接待时神色轻慢,段文昌和崔植非常反感。", + "original_input": "每以二监察后至,不由科名,接待间多所脱略。段与崔深衔之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "怪其贮妇〓钉城□,此类狂也,将□责辱。", + "output": "抚州刺史韦德邻,责怪他储藏妇女,又钉了城隍神,简直是发狂了。", + "original_input": "怪其贮妇女复钉城神,此类狂也,将加责辱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝有金炉〓重五十斤,系六丝以悬□,有力□", + "output": "武帝有一只金香炉,重五十斤,将六根蚕丝辫在一起用来挂这只香炉,丝的承受能力绰绰有余。", + "original_input": "帝有金炉,重五十斤,系六丝以悬炉,丝有余力。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旦本�?家祭,即欲弃□本法,道民谏制,故遂两事?而常劝化作关斋□", + "output": "李旦本是道教祭酒,于是想放弃本法,信道教的人劝阻他,所以通达了两种教。常常劝别人遵守八关斋。", + "original_input": "旦本作道家祭洒,即欲弃录本法,道民谏制,故遂两事,而常劝化作八关斋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□昙铠随后曰:始欲□,未可责之。", + "output": "只见昙铠跟着后面说:才开始想要洁净,不可责怪他。", + "original_input": "见昙铠随后曰:始欲发意,未可责之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洎衢尚公主为相李蠙镇岐□�方自山北旧从□辟焉。", + "output": "等到保衢尚公主为相时,李蠙镇守岐下,李钜才从山北的从事之职调任李蠙幕府任职。", + "original_input": "洎衢尚公主为相,李蠙镇岐下,钜方自山北旧从事辟焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而果与棠同砚席,棠甚□�", + "output": "结果考试时两人同堂,许棠竭尽侮辱。", + "original_input": "而果与棠同砚席,棠甚侮之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复入□斋,新穿□坑,长可容身□其深数尺,中植一□刀,旁置刀□", + "output": "又进入后斋,发现一个新挖的土坑,坑长可以容纳一个人,有几尺深,坑中插着一柄长刀,旁边放着两把刀。", + "original_input": "复入后斋,有新穿土坑,长可容身,其深数尺,中植一长刀,旁置二刀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赠�师。", + "output": "死后赠封太师。", + "original_input": "赠太师。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先?持从,髡发行�,黥□札腕,如一部神。", + "output": "王先主的侍从,剃光了头发,文了面和手腕,简直像个凶神。", + "original_input": "先主持从,髡发行睰,黥面札腕,如一部鬼神。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将船兵丁,困〓于役嗟叹之□,闻于道□。", + "output": "牵拉船只的兵丁,对服劳役感到困乏厌倦,吁嗟感叹之声,沿途都可以听见。", + "original_input": "将船兵丁,困弊于役,嗟叹之声,闻于道路。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "封曰:夫人念我,无使我□老蜀□。", + "output": "你何必如此伤心地叹气焦封说:感谢夫人体谅我,不让我虚度一生老死在蜀城中。", + "original_input": "封曰:幸夫人念我,无使我虚老蜀城。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姑闻之,□于屏内,诱□□母子之,感激使言终不肯述□由。", + "output": "仁钧的姑姑听说了这事,就偷偷把表弟找到一边,以母子之情劝说感动他,希望他说出真情,然而表弟仍是不肯说明原因。", + "original_input": "姑闻之,召于屏内,诱之以母子之情,感激使言,终不肯述其由。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "指坐琵□。", + "output": "说着女子就指了指正在乐队里弹琵琶的女子。", + "original_input": "指下坐琵琶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常清于幕中潜作□。", + "output": "封常清在军幕中作报捷书。", + "original_input": "常清于幕中潜作捷书。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晚欲入剡,谢安□吴,?遁书:思〓日积,计倾迟。", + "output": "晚年他想去剡地,当时谢安在吴地,给支遁写信说:思君之情日积,时间过得太慢。", + "original_input": "晚欲入剡,谢安在吴���与遁书曰:思君日积,计辰倾迟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或则□噪曾不动摇;", + "output": "有人就大叫,它居然不动不摇。", + "original_input": "或则叫噪,曾不动摇;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□息邦,先行不□,□还〓知情状□□畏邻人之势,又贪其财而不言,女与之。", + "output": "他的儿子叫邦的在这以前不在家,回来以后也了解了这些情况,但他惧怕邻居的势力,又贪图他的钱财,而没有说什么。", + "original_input": "其息邦,先行不在,后还,亦知情状,而畏邻人之势,又贪其财而不言,嫁女与之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "直至汝□郭�外□家未寐,有□火光。其怪歘飞东南去,不知所在□", + "output": "一直走到汝州城门外,见城中人家还没睡觉,还有灯火的光亮,那怪物就忽然向东南飞去了,不知它飞到什么地方去了。", + "original_input": "直至汝州郭门外,见人家未寐,有灯火光。其怪歘飞东南去,不知所在。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□至杨诣范,□敢谢之,便见鬼从外来□径入范。", + "output": "陈超到了杨都去见王范,没敢把看到鬼这件事告诉他。忽然又看见鬼从外面来了,直进入王范的帐里。", + "original_input": "超至杨都诣范,未敢谢之,便见鬼从外来,径入范帐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "堂中设连□之帐,却寒之帘□犀簟牙席龙凤绣□", + "output": "堂屋中架设连珠帐子,悬挂却寒门廉,铺犀牛皮褥子,睡用象牙做装饰的竹席,以及乡有龙凤图案的床上用品。", + "original_input": "堂中设连珠之帐,却寒之帘,犀簟牙席,龙凤绣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "得力者?众。", + "output": "现在得益的人已经很多了。", + "original_input": "得力者已众。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既得手书官衔,〓天叫曰:韦觐有异□,令�祭天。□合族〓曰乞□人无以言,百口之幸也。", + "output": "巫师抓过那道写好的官衔,仰天大叫道:韦觐有野心,让我祭天韦觐见势不好,带领全家人跪倒于地,拜道:求仙人不要说这种话,便是我们全家老少一百多口人之大幸结果,韦觐把家里的古玩财物,全都送给了巫师。", + "original_input": "既得手书官衔,仰天大叫曰:韦觐有异志,令我祭天。韦合族拜曰:乞山人无以此言,百口之幸也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2045 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋有三藏法�,父本□胡,法师〓中□,仪容面,犹作胡人。", + "output": "隋朝时,有个通晓《佛经》经、律、论三藏的僧人,他的父亲原本是个胡人。这位僧人虽然生长在中国,相貌举止还是像胡人。", + "original_input": "隋有三藏法师,父本商胡,法师生于中国,仪容面目,犹作胡人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天王曰:尔共□行,必无□患。", + "output": "天王说:你尽管跟我走吧,我保你不会有灾难。", + "original_input": "天王曰:尔但共我行,必无忧患。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至黎□,令果辞以疾。", + "output": "到了黎阳,黎阳令果然因为眼病推辞不见。", + "original_input": "至黎阳,令果辞以目疾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及陈武受梁□,灵铣�佐命功臣,与?文昱、?安□为三杰,如汉〓焉后官□丹阳尹,按灵铣宅湖□二里?宅南有?树,其大数十围,□有灵村人数有祈祷,其祝辞号为〓年树。", + "output": "等到陈武帝作皇帝,灵铣凭伏辅佐皇帝是有功之臣,同周文昱、侯安都并为三杰,好比是汉朝的萧何、张良。以后官升到丹阳尹为止,灵铣建宅在湖东二里的地方,宅南边有棵楮树,很大,有几十围那么粗。", + "original_input": "及陈武受梁禅,灵铣以佐命功臣,与周文昱、侯安都为三杰,如汉之萧张焉,后官止丹阳尹,按灵铣宅湖东二里,宅南有楮树,其大数十围,树有灵,今村人数有祈祷,其祝辞号为千年树。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 17, + "masked_count": 12, + "deleted_count": 5, + "missing_count": 17, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2048 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "励?天宝二年〓月□,至十四年冬□禄山起戎,自是周年□励家矣", + "output": "张励在天宝二年十月发现了神猴,到了十四年的冬天,安禄山起兵叛乱。", + "original_input": "励以天宝二年十月发,至十四年冬,禄山起戎,自是周年,励家灭矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2258 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长□有忘姓名。", + "output": "长沙有一个人,笔者忘了他叫什么名字。", + "original_input": "长沙有人忘姓名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "烧之一年,□使瓦砾�金宝", + "output": "赵合就放弃了求举之事,研究那部经书的玄妙,住在少室���,炼了一年龙虎丹,就能使瓦砾变成金宝山;", + "original_input": "烧之一年,皆使瓦砾为金宝;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐大历□,荆士□南来,止于陟□寺。", + "output": "唐代大历年间,有个姓荆的术士从南方而来,住在陟圯寺。", + "original_input": "唐大历中,有荆士从南来,止于陟圯寺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□云:佛?我来理病也。", + "output": "来人回答说:是佛派我来治病的。", + "original_input": "答云:佛使我来理君病也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会稽〓山,最此蛇。", + "output": "会稽附近的常山上,这种蛇最多。", + "original_input": "会稽常山,最多此蛇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨以□蔽画处,郑窃观,□?曰:卿画终不可学何劳障蔽?", + "output": "杨生用竹席遮蔽画画的地方,郑法士偷偷看了后,说:你的画没有什么可以学习的,为什么还劳动你用竹席将它遮蔽起来呢?", + "original_input": "杨以簟蔽画处,郑窃观之,谓杨曰:卿画终不可学。何劳障蔽?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洪州昼□火发,风猛焰烈,从来□", + "output": "一天,洪州白天起了大火,风助火威,自北而来。", + "original_input": "洪州昼日火发,风猛焰烈,从北来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久之,□家,盈?谢□:向不遇至人,定不回矣。", + "output": "过了很久,便到了他家,万盈拜谢说:先前不遇到你,一定不能回来了。", + "original_input": "久之,至其家,万盈拜谢曰:向不遇至人,定不回矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旬日布于长安□", + "output": "此事十来天便传遍了长安。", + "original_input": "旬日布于长安。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君不得□居此,门外有檐子一〓人,马五匹,绢匹,五□挈无双?发,变?名浪迹�避。言�,举刀,仙客救�,头已落矣,〓并尸盖讫。", + "output": "郎君不能再住在此地,门外有轿夫十人,马五匹,绢二百匹,五更天时,你就带着无双出发,然后就改名换姓,飘泊远方去避祸吧说完就举起了刀,仙客急忙去阻挡,但古先生人头已经落地。", + "original_input": "君不得更居此,门外有檐子一十人,马五匹,绢二百匹,五更挈无双便发,变姓名浪迹以避祸。言讫,举刀,仙客救之,头已落矣,遂并尸盖覆讫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 9, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 13, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�咸阳道□次嵬,六军徘□,持戟不进。", + "output": "出了咸阳,途中停在马嵬坡时,皇帝的禁卫军都拿着武器不肯再前进。", + "original_input": "出咸阳道,次马嵬,六军徘徊,持戟不进。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐□仁阿来婆,弹琵琶卜,朱□?门。", + "output": "唐代长安城崇仁坊有位阿来婆,善于用弹琵琶来卜卦,人们送来的各种丝绢填满院子。", + "original_input": "唐崇仁坊阿来婆,弹琵琶卜,朱紫填门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "酒至妻,长须歌以送之曰:□□始相见,□又相送。", + "output": "酒杯传到张妻手上,大胡子唱了一首歌送给她:花前始相见,花下又相送。", + "original_input": "酒至张妻,长须歌以送之曰:花前始相见,花下又相送。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问曰:叟姓□何?居在何〓?", + "output": "武帝问:老人姓什么,怎么称呼,家在哪里?", + "original_input": "帝问曰:叟姓字何?居在何处?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是获苏□", + "output": "于是他住进卯酉山。", + "original_input": "于是获苏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙客□声曰:,□你应姓丹。为你头不曲〓回脚上安。", + "output": "王仙客接着说:你姓个甘字,我琢磨你本应该姓丹,就因为你的脑袋不能弯曲,只好把你倒过来两脚向上了。", + "original_input": "仙客应声曰:甘,计你应姓丹。为你头不曲,回脚向上安。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "头前脚后�生莲华,极鲜香□一夕而□。", + "output": "在他的头前脚后以及背上,生着莲花,极为鲜艳、芬芳,经过一晚上又枯萎了。", + "original_input": "头前脚后,背生莲华,极鲜香,一夕而萎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须臾,□铁甲兵士�千,金甲兵士数千,瞰而下,□惊怖。", + "output": "一会儿,有几千名铁甲兵士,几千名金甲兵士,向下看着,吵嚷着降落下来。", + "original_input": "须臾,有铁甲兵士数千,金甲兵士数千,瞰噪而下,亦不惊怖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓立久之,见骑?□驰来,绣□佛,近双□,高髻靓妆,色甚姝丽。", + "output": "那人穿戴华贵,行迹绰约,近看才知是双鬟女子,高高的发髻,漂亮的化妆,姿色非常美丽。", + "original_input": "伫立久之,见骑自西驰来,绣缋仿佛,近乃双鬟,高髻靓妆,色甚姝丽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主书考,刺□问平已否〓", + "output": "在进行官员考课的那天,刺史问大家公平吗?", + "original_input": "主书考日,刺史问平已否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:我淮阴□女,适董氏七年,有二男一□。", + "output": "女子说:我是淮阳县令梁的女儿,嫁给董民七年,生有二男一女。", + "original_input": "女曰:我淮阴令梁倩女,适董氏七年,有二男一女。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见一老僧毫□色,□野魁梧。", + "output": "他看见一位眉毛雪一样白的老和尚。", + "original_input": "见一老僧眉毫雪色,朴野魁梧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因兹□亦至赡。", + "output": "由此周邯也成为巨富。", + "original_input": "因兹邯亦至富赡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃□言:天下〓入钱物,新陈相因,而常不?六七千�贯,□在一。殊散失,莫可知□。", + "output": "这之后,他上奏德宗皇帝说:整个国家钱物的收与支,新旧相连接,通常情况下,库存都不少于六七千万贯,只存放在一座库房时,出现差错散失,没办法知道。", + "original_input": "乃奏言:天下出入钱物,新陈相因,而常不减六七千万贯,唯在一库。差殊散失,莫可知之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "���□奉命相追,不何故。", + "output": "吏说奉命拘你,不知道是什么原因。", + "original_input": "吏言奉命相追,不知何故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓善俊者,京杜陵人也。", + "output": "韦善俊,是京兆杜陵人。", + "original_input": "韦善俊者,京兆杜陵人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "酒�阙下酒妇。", + "output": "酒母,是都城里卖酒的女子。", + "original_input": "酒母,阙下酒妇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "载□宗代宗两朝相,贵�无比。", + "output": "元载官居唐肃宗、代宗两朝宰相,富贵权重没有人能相比。", + "original_input": "载肃宗代宗两朝宰相,贵盛无比。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卿命客,亦�交。", + "output": "可是你邀请客人,也该有选择地交往。", + "original_input": "卿命客,亦须择交。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□师保,明日又死。", + "output": "他的儿子叫师保,在他死的第二天也死了。", + "original_input": "男师保,明日又死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韩曰:席不吃不洁太迟。人:□□□", + "output": "韩愈说:席夔不吃不洁的东西为时太晚了有人问:这是什么意思?", + "original_input": "韩曰:席不吃不洁太迟。人曰:何也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坊□陈:山车旱船,寻撞走□,丸剑□抵,戏斗鸡。", + "output": "教坊中所有的伶人都出场表演:山东旱船,寻撞走索,丸剑摔跤,戏马斗鸡,热闹非凡。", + "original_input": "教坊大陈:山车旱船,寻撞走索,丸剑角抵,戏马斗鸡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翰送出户,□而去。", + "output": "郭翰把她送出门,女郎凌云而去。", + "original_input": "翰送出户,凌云而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□余,宗行县。先知有李序□异而?信。", + "output": "年末时张宗本到各县巡视时听说了李序的事,不相信。", + "original_input": "岁余,宗本行县。先知有李序之异而不信。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "斯人且以□□文章,甚有声称,必取科。", + "output": "这个人知道李固言的文章非常有声誉,必然能考中进士。", + "original_input": "斯人且以固言文章,甚有声称,必取甲科。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "成□:不许□婚姻事亦易耳。", + "output": "刘成说:不把女儿嫁给我,事情也好办。", + "original_input": "成云:不许成婚姻,事亦易耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□咸通中,杨玄翼□举子车服太盛,欲□驴。", + "output": "唐代咸通年间,杨玄翼对举子们乘车装饰和穿戴太奢华很生气,想要下令让他们骑驴。", + "original_input": "唐咸通中,杨玄翼怒举子车服太盛,欲令骑驴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "钦�曰:子当录以示我□试?之。", + "output": "当时抄录的文字,现在还装在筐笥之中。", + "original_input": "钦悦曰:子当录以示我,我试思之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时□文帝□嘉元二月二日也。", + "output": "这是陈文帝天嘉元年二月二日的事情。", + "original_input": "时陈文帝天嘉元年二月二日也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以其□因〓赂履官,以苛虐□政,生情于牍,忠〓之道闻,唯锥于货�巧为之□更作,自贻覆餗,□□余龄。", + "output": "因为他这个人凭贿赂当官,苛刻残酷的办法处理政务,在案牍上生私情,没有忠恕之道,唯独在财产上拚命钻营,巧取豪夺的办法层出不穷,自己给自己留下覆灭的结果,因而折损余寿。", + "original_input": "以其人因贿赂履官,以苛虐为政,生情于案牍,忠恕之道蔑闻,唯锥于货财,巧为之计更作,自贻覆餗,以促余龄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2157 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧偶击一角之,遂沥□,半月□方□。", + "output": "智一和尚偶然击打一个角看看,一股血水就从���面沥沥滴出,半个月才停止。", + "original_input": "僧偶击一角视之,遂沥血,半月日方止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母始悔之�□金人,结处如旧,已不见之矣□", + "output": "她回头来取那金子小人儿,系的地方如旧,金子小人儿却不见了。", + "original_input": "母始悔之,却取金人,结处如旧,已不见之矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此?水支□海,周灌无穷。", + "output": "这九水支流四海,周围灌溉无穷。", + "original_input": "此九水支流四海,周灌无穷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□人抱某上驼背,?一瓶授之,诫云:但正瓶,无�倾侧", + "output": "某人被抱上骆驼,又交给他一个瓶子,并警告说:必须把瓶子正抱着,别让瓶子歪了。", + "original_input": "某人抱某上驼背,以一瓶授之,诫云:但正抱瓶,无令倾侧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫�舍人倪若水□黑须鬓,目为醉部落?。", + "output": "紫微舍人倪若水长得黑而又没有胡子,被他称之为醉部脱落了精华。", + "original_input": "紫微舍人倪若水,黑而无须鬓,目为醉部落精。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "列幢盖鼓〓,�塔而行,人皆长五六分,□之,如真人□。", + "output": "天上的各位神仙,各露仙姿,仪态万方,打着旗子绕塔鼓舞而行。他们都五六分长,唱歌的声音,如同其人一样。", + "original_input": "列幢盖鼓舞,绕塔而行,人皆长五六分,歌唱之音,如真人矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸流外官共宰执诉云:事是某等□□官,今被进士欲夺□则?等色人,□措手□矣。", + "output": "一些九品以外在京师官署当吏员的人都向主持选官的宰相说:录事是地位显贵、职司重要的官职,现在一个进士想要夺这个官位,叫我们这些人该怎么办呢?", + "original_input": "诸流外官共见宰执诉云:录事是某等清要官,今被进士欲夺,则某等色人,无措手足矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道里阔,城□又无亲戚,将□之何?", + "output": "但我的路途太远,城内又没有亲戚,该怎么办呢?", + "original_input": "道里辽阔,城内又无亲戚,将若之何?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓罗郎中绍□赴任明州,窦余少卿□台州。", + "output": "这时,郎中罗绍权到明州赴任,少卿窦弘余到台州赴任,途经浙东。", + "original_input": "时罗郎中绍权赴任明州,窦弘余少卿赴台州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绿珠辞:?卫□性严急,今有死,□可及乱。", + "output": "绿珠推辞说:石卫尉性格严厉,急躁,今天就是死,也不可涉及淫乱的事。", + "original_input": "绿珠辞曰:石卫尉性严急,今有死,不可及乱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其�愕,具酒□,若陈祭焉。", + "output": "家里人都十分惊讶,不断地往大厅里端上酒菜,像祭祀上供一样。", + "original_input": "其家大愕,具酒食,若陈祭焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "环□:妇当怕者三,初娶时□端居若菩萨,有人不怕菩萨耶□", + "output": "任环说:老婆有三个时期让你惧怕她。刚结婚时,她端坐在洞房中象尊菩萨。", + "original_input": "环曰:妇当怕者三,初娶之时,端居若菩萨,岂有人不怕菩萨耶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仕唐,尝与人各为谜□", + "output": "唐朝灭隋后,侯白在唐朝担任官职,一次跟同事们出谜语。", + "original_input": "白仕唐,尝与人各为谜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答□:陂中得之。", + "output": "他回答说:是从陂中得到的。", + "original_input": "答曰:陂中得之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何其用斯人也毒一方之民□□", + "output": "又为什么用这样的人来治理虐待一方民众呢?", + "original_input": "何其用斯人也毒虐一方之民哉?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后逾□。", + "output": "后来过一年。", + "original_input": "后逾年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我死汝何为犯神仙尊官,使被收,困辱如□,□何面目立□□间?", + "output": "我们已经死了,你为什么还要触怒神仙,使我们被抓到这里。遭受这样的羞辱,你这当儿子的还有什么脸面活在人世啊?", + "original_input": "我死,汝何为犯神仙尊官,使我被收,困辱如此,汝何面目立于人间?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧□千贯,渐至万贯。", + "output": "和尚最初的要价是一千贯,渐渐涨到一万贯,胡人全都答允。", + "original_input": "僧初索千贯,渐至万贯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "小□入火乎?", + "output": "我的小女儿走进火坑里去了吗?", + "original_input": "小女入火乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "沈生自淮□补金?□,至洋州舍于馆亭中。", + "output": "沈生从淮海调补为金堂县令,到了洋州,住在馆亭中。", + "original_input": "沈生自淮海调补金堂令,至洋州舍于馆亭中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "石〓冰冻,咒拔出。", + "output": "冬天极冷,石臼冻在了冰上;他一念咒语,就把石臼拔了起来。", + "original_input": "石臼冰冻,咒之拔出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "视,女身□完?如故。", + "output": "祭灵完毕,打开棺材一看,那女子身体完全跟活人一样。", + "original_input": "开视,女身体完全如故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凤请击席而歌,送昭□容酒歌曰〓脸花不绽几含幽,今□春独□秋。", + "output": "凤台要求击席唱歌,送给薛昭、云容酒歌,歌词是:脸花不绽几含幽,今夕阳春独换秋。", + "original_input": "凤台请击席而歌,送昭、容酒歌曰:脸花不绽几含幽,今夕阳春独换秋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "素尝戏曰:山东固多□义,借一□得两。", + "output": "一次,杨素戏谑侯白说:山东还是多仁义之士,借一件东西而得到两件。", + "original_input": "素尝戏白曰:山东固多仁义,借一而得两。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃□,女涕泣为阿照□之。", + "output": "等醒后,谢氏的女儿就哭泣着对丈夫阿照说了这件事。", + "original_input": "乃寤,其女涕泣为阿照言之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "精神时异,绣作〓妙,疾倍常时,□不与人言?俛首笑。", + "output": "如此不过日,就现出凤楼的姿容,精神也不同,而绣工巧妙,速度超过平时一倍,又不跟人言语,时时低着头微笑。", + "original_input": "精神时异,绣作巧妙,疾倍常时,而不与人言,时时俛首笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旁一人,为□请乞,愿□生,词意极切□久之〓冥官许,即令却还。", + "output": "旁边有一人,却为他请求,希望放他再生,言词恳切,乞求了很长时间冥官准许了,命杨大夫回到世间。", + "original_input": "旁有一人,为其请乞,愿许再生,词意极切。久之而冥官许,即令却还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "更琢五□玉�器皿什物,□百宝为圆。", + "output": "还用五彩玉石雕琢成器皿等用具,将各种珍宝镶嵌在一块制成圆桌。", + "original_input": "更琢五色玉为器皿什物,合百宝为圆案。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?既深讶之,何敢潜隐。", + "output": "主人家既然深感惊讶,我怎么还敢隐瞒呢。", + "original_input": "主君既深讶之,何敢潜隐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后太至上源驿之□,太祖愤恨,欲回军攻之,刘皇后时随军〓,谓太祖曰:公□国讨贼,而以□□私�。", + "output": "后唐太祖至州上源驿之变,太祖十分恼火,便要让部队掉过头来去攻打对方。刘皇后当时正随军行进,便对太祖说:您是在为国讨伐贼寇,若以杯酒之微的个人恩怨而去攻城,过错就在我们一边,不如收兵回师,是非功过自有朝廷判定。", + "original_input": "后唐太祖至州上源驿之变,太祖愤恨,欲回军攻之,刘皇后时随军行,谓太祖曰:公为国讨贼,而以杯酒私忿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1837 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "九江神知我横死〓遣?以乳饲我,□不死。", + "output": "九江神知道我是暴死的,就派土地神用奶喂我,所以又活了过来。", + "original_input": "九江神知我横死,遣地神以乳饲我,故不死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唯一枚得而?逸,逐之,忽〓粪土中□", + "output": "只有一个捉到以后又跑了,去追它,它忽然进到粪土中。", + "original_input": "唯一枚得而复逸,逐之,忽乃入粪土中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光透出□", + "output": "但是光亮仍然能透出来。", + "original_input": "光透出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "连帅义之,�罪,即侍东?。", + "output": "连帅认为他是个讲父子之义的孩子,免除他的罪过,让他侍奉母亲东归三乡。", + "original_input": "连帅义之,免罪,即侍母东归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "气□则外邪不能干,?神集则怖畏不□及。", + "output": "神气端正了,外部的邪恶就不能干扰;众神集中了,恐怖就不能到达你的身边。", + "original_input": "神气正则外邪不能干,诸神集则怖畏不能及。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂送净土寺□献师处,凭写金?般若。", + "output": "于是就把它送到净土寺宝献禅师那里。凭着这个去写金刚般若经。", + "original_input": "遂送净土寺宝献师处,凭写金刚般若经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谢曰:鄙□?人,未尝闻神事。", + "output": "卢郁又惊又奇,于是起身束紧衣带又向她拜了几拜,谢道:粗俗之人,不知道神仙的事情。", + "original_input": "谢曰:鄙野之人,未尝闻神仙事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "才�,前□至,二舅令李生去□送门。", + "output": "天刚亮,仆人牵着接李生的马又来了,卢生让李生骑上回家,送他出了门。", + "original_input": "才晓,前马至,二舅令李生去。送出门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因持□归,家自富。", + "output": "从此他们家富了。", + "original_input": "因持以归,家自是富。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子���译为现代汉语:", + "input": "皮青□色,□如槐而长,花似橘而□", + "output": "树叶像槐叶而比槐叶长。花像桔树花而比桔花大。", + "original_input": "皮青白色,叶如槐而长,花似橘而大。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "表达阙下,公卿见□,多大笑之曰常山〓用进残梨〓天□也?", + "output": "表送到宫中,凡是读过此表的,多数都大笑说:常山公为什么把些残梨送进宫啊?", + "original_input": "表达阙下,公卿见者,多大笑之曰:常山公何用进残梨于天府也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同列以其忝窃�每侮之。", + "output": "同僚们都认为他很不称职,经常讥讽侮辱他。", + "original_input": "同列以其忝窃,每讥侮之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王自叙谦志蔡曰?不闻□物,?闻短辕犊车,长柄尘尾", + "output": "蔡谟说:不说别的,单单听说你乘坐短辕牛车,用长把拂尘鞭牛。", + "original_input": "王自叙谦志,蔡曰:不闻余物,唯闻短辕犊车,长柄尘尾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□功德极□,超转等,职位崇重,爵位贵豪,无非贵人之□", + "output": "郭登收起笏板上前拜道:卑职要升迁,只需金刚经一卷,你的仁义想法,特意送给三卷,现在功德极高,越级升迁几等,职位崇高重要,爵位高贵豪迈。无不是你的大力相助。", + "original_input": "今功德极多,超转数等,职位崇重,爵位贵豪,无非贵人之力。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后日□视□间所书字,则七月六日也", + "output": "回去后陆宾虞看见窗子上写的字,想到正是七月六日。", + "original_input": "后日因视牖间所书字,则七月六日也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□虞后从事?越,半年而终。", + "output": "陆宾虞后做官在越地,就是今天浙江绍兴一带做官,半年后突然死亡。", + "original_input": "宾虞后从事于越,半年而暴终。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知术,〓而语之。", + "output": "他知道张殖会法术,就把他找来对他讲了。", + "original_input": "知殖术,召而语之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□观三年,山神命□,生兜率天。", + "output": "在唐太宗贞观三年山神命终,托生于兜率天。", + "original_input": "于贞观三年,山神命终,生兜率天。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复有送女□十,若神仙焉", + "output": "又有陪送的女子几十人,都神仙似的。", + "original_input": "复有送女数十,若神仙焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是命〓年鼓跃击?,然后刺。而口张?余,尚欲□人,不加〓,久乃卒。", + "output": "于是命令少年们一边打着鼓一边跳着射击,然后又砍又刺,可是大蟒口张开有一尺多长,还想害人。", + "original_input": "于是命少年鼓跃击射,然后斫刺。而口张尺余,尚欲害人,力不加众,久乃卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汝〓勿言当后相报。", + "output": "你出去不要说,我以后会报答你。", + "original_input": "汝但勿言,当后相报。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:吾紫极宫,有〓可访□也。", + "output": "道士说:我住在紫极宫,有事可以找我。", + "original_input": "曰:吾在紫极宫,有事可访吾也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慕仁亶之□,恒窃父资,以给�□食,亦累矣。", + "output": "仰慕仁亶的品德,常常偷他父亲的钱财来接济仁亶的吃穿。", + "original_input": "慕仁亶之德,恒窃父资,以给其衣食,亦累年矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?好文□性韵刚疏,轻言肆行□不避高下。", + "output": "从小喜欢文学,性情固执粗野,说话刻薄而又任意妄为,从来不避讳身份的高低尊卑。", + "original_input": "少好文学,性韵刚疏,轻言肆行,不避高下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓自怪〓我衣绿裳,乘马,何为�绯却乘驴。", + "output": "睡梦中他还责怪自己,我应该穿绿衣裳骑在马上呵,怎么能穿着红衣裳骑在驴上呢?", + "original_input": "睡中自怪,我衣绿裳,乘马,何为衣绯却乘驴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰:大人为中南□将�,不以□之〓贱,欲讬身君子,躬奉砥砺□", + "output": "少年领许某进了大门,只见中乐南部将军头戴平天巾,身着红纱袍,高坐在大殿上。", + "original_input": "答曰:大人为中乐南部将军,不以儿之幽贱,欲使讬身君子,躬奉砥砺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓龙驹我〓镜精也,名曰紫□。", + "output": "这个人对我说:我就是宝镜的精灵啊,名叫紫珍。", + "original_input": "谓龙驹,我即镜精也,名曰紫珍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日且有〓,�万全无失矣。", + "output": "明天且有国家的大变故。现在您可万全无失了。", + "original_input": "明日且有国故,可万全无失矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或教以一□鸡置?中,鸡每�〓欲晓,辄在棺里鸣□,甚悲彻,不异栖中,一月日后,不复闻□。", + "output": "有人让把一只公鸡放在棺材里避灾,这只鸡每天天要亮时,都在棺材里叫三声,叫得很悲惨,同在鸡窝里叫的没有什么不一样的。一个月以后,也听不到这只鸡的叫声了。", + "original_input": "或教以一雄鸡置棺中,此鸡每至天欲晓,辄在棺里鸣三声,甚悲彻,不异栖中鸣,一月日后,不复闻声。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1957 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亦有无□者。", + "output": "也有不开花的。", + "original_input": "亦有无花者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其人变为□,□变为獐不可及。", + "output": "那人变成狐狸,马变成獐子,就追不上了。", + "original_input": "其人变为狐,马变为獐,不可及。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽闻叫声奴辈寻〓,无所□。", + "output": "奴仆们寻声跑出来,什么也没看见。", + "original_input": "忽闻叫声,奴辈寻逐,无所见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□之禁□地蛇术,环宇之内,唯一〓而已", + "output": "就传授他禁制天地之间蛇类的法术,环宇之内,只有他一个人懂得这种法术。", + "original_input": "授之禁���地蛇术,环宇之内,唯一人而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王□者,自少恒如意轮�。", + "output": "王乙,从小常常坚持念如意轮咒。", + "original_input": "王乙者,自少恒持如意轮咒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□车音马迹相�,罗绮焕耀旁□不给。", + "output": "忽听到车马的嘈杂声音,又看见罗绮鲜明晃眼,眼睛都没工夫住旁边看;", + "original_input": "忽车音马迹相杂,罗绮焕耀,旁视不给。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十五日?明,一仙使至〓□姓名?将三道符,传金母□尽令服之。又将桃六�令食;", + "output": "十五日天大亮时,一位仙使来到了,他不说姓名,拿着三道符,传达金母的命令,让谢自然把它全服下去,又拿六小块桃令她吃;", + "original_input": "十五日平明,一仙使至,不言姓名,将三道符,传金母敕,尽令服之。又将桃六脔令食;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一□与生〓故,生指曰:子非〓翊田子华乎?", + "output": "其中一个人与淳于棼是老朋友,淳于棼指着他说:你不是冯翊的田子华吗?", + "original_input": "中一人,与生且故,生指曰:子非冯翊田子华乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因复砚□书上,士人不耐,以□之堕地□叫数声,出门灭。", + "output": "读书人忍受不了,用笔把他打到了地上。小人叫唤了几声,出了门就消失了。", + "original_input": "因复砚于书上,士人不耐,以笔击之堕地,叫数声,出门而灭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答□:弟子夏之〓,居此千余年。", + "output": "山神回答道:我是夏王的儿子,在这里住一千多年了。", + "original_input": "答云:弟子夏王之子,居此千余年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂羊肠水□〓口中出,与人饮�皆罔云病愈。", + "output": "说完,他转动羊肠,于是蜂蜜水就从金龙口中流出来。", + "original_input": "遂转羊肠水于龙口中出,与人饮之,皆罔云病愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之人说龟树共言,权□〓伐□,煮龟立烂。", + "output": "献龟的人也说了桑树和龟的对话。孙权立刻派人去砍伐桑树,用来煮龟立刻就煮熟了。", + "original_input": "献之人仍说龟树共言,权登使伐取,煮龟立烂。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将殡葬丧斋前,其夜语云:?死□□,勿安斋前,自当有造□道人来迎丧□", + "output": "将要把他殡葬在丧斋前。那天夜里他在灵柩里说:生死是两条道,不要安葬在斋前,自当有个建佛像的道人来迎接我。", + "original_input": "将殡葬丧斋前,其夜灵语云:生死道乖,勿安斋前,自当有造像道人来迎丧者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓安西□寺,乃中国伽蓝之□境也,如来中节在焉。", + "output": "座落在长安西边的法门寺,乃是中国佛寺建筑的佼佼者,如来佛中指的一节就供奉在这里。", + "original_input": "长安西法门寺,乃中国伽蓝之胜境也,如来中指节在焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□顷,东肆长□北隅上设连榻,有乌巾〓年左□五六人,秉而至,即□也。", + "output": "这时只见东铺店主也在北墙角安放了几个相连的高榻,一位戴黑孝巾的少年手拿着棺材上的饰物在五六个人簇拥下上了场,他就是那公子。", + "original_input": "有顷,东肆长于北隅上设连榻,有乌巾少年,左右五六人,秉翣而至,即生也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡云,昔与同〓侣□□人漂没,唯己随流,得至于□。因而采木实草根,得?不死。", + "output": "胡人说:从前和自己一起的几十个同行伙伴漂在海上沉没了,只有自己随着水流,才能到达这个地方,因此就采树上的水果和草根吃,这才能活下来。", + "original_input": "胡云,昔与同行侣数十人漂没,唯己随流,得至于此。因而采木实草根食之,得以不死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1795 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汾水边有一老□获□赤鲤,颜异常�不与众鱼同。", + "output": "汾水边有一位老太太弄到一条红色鲤鱼,颜色异常,不与众鱼相同。", + "original_input": "汾水边有一老姥获一赤鲤,颜色异常,不与众鱼同。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□旬月外□金吾到□,其母王氏泣云:某夫亡,子女孤□,被侄不□会强窃女〓矣。兄岂无教训之□?", + "output": "她的母亲王氏哭着说:我夫死去,子女孤单,遭受侄儿的无礼相待,强行窃取女儿离去,哥哥难道没有教训他的方法?", + "original_input": "及旬月外,金吾到永崇,其母王氏泣云:某夫亡,子女孤独,被侄不待礼会,强窃女去矣。兄岂无教训之道?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "什被�既至,亏其节。", + "output": "什被逼着与妻子同房之后,便损失了自己的操守。", + "original_input": "什被逼既至,遂亏其节。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�左补阙毕乾?,瀛州任丘人□母年五十,自生□讫。", + "output": "唐代的左补阙毕乾泰,是瀛州任丘人。父母五十岁时,自己就预先营造好了墓穴。", + "original_input": "唐左补阙毕乾泰,瀛州任丘人,父母年五十,自营生藏讫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舟〓知是海神求?□遍索之,无宝与神,因欲胡。", + "output": "摆船人知道这是海神向船中人索要珍宝,就逐个问谁身上带有贵宝,没有问出什么,无宝送给海神,于是摆船人要把胡人扔下海去。", + "original_input": "舟人知是海神求宝,乃遍索之,无宝与神,因欲溺胡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朗多赍干粮,住此山,遂寻洞□〓", + "output": "法朗就多带干粮,想要住在这座山里,于是他就寻找洞口进去了。", + "original_input": "朗多赍干粮,欲住此山,遂寻洞入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "工曰:我家有三□治□瓮□尝以莲子浸于瓮�,俟经岁年,后种之。", + "output": "染工回信说:我家有一个用过三代的盛靛青的大瓮,曾经把莲子浸泡在瓮底下,等浸过一年,然后再种上它。", + "original_input": "染工曰:我家有三世治靛瓮,尝以莲子浸于瓮底,俟经岁年,然后种之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言□而没。", + "output": "说完就没了。", + "original_input": "言讫而没。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽夜梦一曰:汝但□〓金刚经,即此厄可?。", + "output": "忽然夜里梦见一个和尚说:你只要念诵金刚经,就可免除这种厄运。", + "original_input": "忽夜梦一僧曰:汝但念诵金刚经,即此厄可度。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经□□,厩中善马?卒,不累月而林甫败", + "output": "它经过马厩,厩中的好马也死了。不到一个月,李林甫就败落了。", + "original_input": "经于厩,厩中善马亦卒,不累月而林甫败。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□性仁,恒收而放之,□此活者数百。", + "output": "姚坤性情仁爱,经常收买下来再放了它们,这样活下来的有几百只。", + "original_input": "坤性仁,恒收赎而放之,如此活者数百。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既及弱冠,□形都,举止雍�,?为人表;", + "output": "等到了二十岁左右,仪表形体非常漂亮优美举止雍容尔雅,可以作人的表帅。", + "original_input": "既及弱冠,仪形甚都,举止雍雍,可为人表;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及到中,二�曾不开卷□", + "output": "他们到了,三个女子却像不认识他们似地疏远他们。", + "original_input": "及到山中,二子曾不开卷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岫常?准所侮□而不敢发言。", + "output": "李岫常受王准的欺侮,而不敢发一言。", + "original_input": "岫常为准所侮,而不敢发一言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初凿齿尝造道□谭?,赞曰:□海习凿齿。", + "output": "当初,习凿齿一次跟释道安闲谈,自我夸赞说:四海之内习凿齿。", + "original_input": "初凿齿尝造道安谭论,自赞曰:四海习凿齿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓于锻炉作二枝钎,利其□。", + "output": "暗中去铁匠辅打制了二把小铲,将铲刃磨得很锋利。", + "original_input": "潜于锻炉作二枝小钎,利其刃。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�□仙裔,聿好道□可以名列青简矣。", + "output": "缑氏的后裔,能够爱好道术,可以名列青简了。", + "original_input": "缑氏仙裔,聿能好道,可以名列青简矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "善政茂���〓时枯凋。", + "output": "遇上善政它就繁茂,政令乖违它就枯凋。", + "original_input": "善政郁茂,违时枯凋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄微曰:□有何,得及?女?", + "output": "崔玄微说:我有什么能力,能保护到各位女子?", + "original_input": "玄微曰:某有何力,得及诸女?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□公是日登科高等,�长安尉。", + "output": "这一天鲁郡公科举考中高等,授任长安尉。", + "original_input": "鲁公是日登制科高等,授长安尉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴□衣而叹:□间之服,□丽止此耳。", + "output": "裴兵曹见了她的衣服叹道:人世间的衣服,华丽也只能到这种程度而已。", + "original_input": "裴顾衣而叹曰:世间之服,华丽止此耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□都观里□千树,□是刘去后栽。", + "output": "玄都观里的千株桃树,都是我刘禹锡离京后所栽。", + "original_input": "玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仰天□呼曰:天乎天乎,曷□朋。", + "output": "我仰天大呼:天啊天啊你怎么这样对待我的朋友?", + "original_input": "仰天而呼曰:天乎天乎,予曷所朋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆如�事,察惊异。", + "output": "辛察一听这正是以前他经过的事,十分惊奇。", + "original_input": "皆如前事,察颇惊异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初一□不殊□刀折,易刀再〓乃绝焉。", + "output": "刚开始第一刀,不料刀被折断,换了一把刀再举起,才断绝了性命。", + "original_input": "初一刀不殊而刀折,易刀再举,乃绝焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后魏□文帝时,诸王及贵臣多服〓药,□称石发", + "output": "后魏孝文帝时,皇室各个王子和达官贵戚很多人都服用铅汞等矿石丹药,而且都自称服用后身体发热。", + "original_input": "后魏孝文帝时,诸王及贵臣多服石药,皆称石发。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女曰:我家以忠义诛,神□知而拜之□", + "output": "女儿道:我们家是因为忠义而被杀,神怎么不知道而还要去拜它?", + "original_input": "女曰:我家以忠义诛,神尚何知而拜之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县?不解,问之,言胡芦□也", + "output": "县官不解其意,便问他,他说是胡芦精。", + "original_input": "县吏不解,问之,言胡芦精也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有不忍之色,奕□罪。", + "output": "脸上露出不忍心的表情。贾奕当时认罪。", + "original_input": "有不忍之色,奕始伏罪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孝叔意其能□算爵禄,常欲发问,〓敢言□", + "output": "孝叔认为他能推算人的命运,常常想问他,但是一直没敢开口。", + "original_input": "孝叔意其能历算爵禄,常欲发问,而未敢言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谁□骢马使,翻作熊蹲。", + "output": "谁说骑着骢马的使臣,反而变作蹲卧的蛰熊呢?", + "original_input": "谁言骢马使,翻作蛰熊蹲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天□末,禄山豪□扈,远近忧之;而上意□寤。", + "output": "天宝末年,安禄山豪横跋扈,远近都担忧,但是皇上还没有醒悟。", + "original_input": "天宝末,禄山豪横跋扈,远近忧之;而上意未寤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后二年,文宗皇帝餗相□〓。", + "output": "两年后,文宗皇帝提拔贾餗做相国。", + "original_input": "后二年,文宗皇帝擢餗相国事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昔□□名石,从中山酒家沽酒。", + "output": "从前有个叫玄石的人,到中山酒店买酒。", + "original_input": "昔有人名玄石,从中山酒家沽酒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时有?名□,妖讹,则天捕逐甚急。所在题云:□□道儒", + "output": "当时有个僧人名叫道儒,兴妖作怪,武则天下敕要急速捕捉,各处都写着:查访僧道儒的通告。", + "original_input": "时有僧名道儒,妖讹,则天捕逐甚急。所在题云:访僧道儒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐景龙,□乐公主洛州?□坊造安乐寺,用钱数百万。", + "output": "唐中宗景龙年间,安乐公主在洛州道光坊修建安乐寺,花费白银几百万两。", + "original_input": "唐景龙年,安乐公主于洛州道光坊造安乐寺,用钱数百万。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?后六七处。", + "output": "你前生是刘桢。", + "original_input": "前后六七处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君尝与□安侯饮食座中有一老人,年九□余〓少君问其名,乃言曾与?人祖?游夜,见小儿从□?,吾故识之。", + "output": "李少君曾经和武安侯一起宴饮,座上有一位九十多岁的老人,李少君问老人的姓名,老人说了姓名后,李少君说,我曾经和你的祖父一起夜里游玩宴饮过,那时你很小,跟你祖父在一起,所以我才认识你。", + "original_input": "少君尝与武安侯饮食,座中有一老人,年九十余,少君问其名,乃言曾与老人祖父游夜,见小儿从其祖父,吾故识之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "劈而之□费愈惧,排闼而入,□拜于前,刘忽�顾之,揖坐与□。", + "output": "就把信扯碎扔掉了,费冠卿更加疑惧,就推开大门进去,快步向前施礼,刘县令忽然怜悯地看看他,揖让他坐下说话。", + "original_input": "劈而弃之,费愈惧,排闼而入,趋拜于前,刘忽闵然顾之,揖坐与语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "过此以往,莫〓之也。", + "output": "从此,再也没有妖怪作怪了。", + "original_input": "过此以往,莫知所之也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "媒〓又引入阁中,垂□掩户〓复至何□曰:迎□良家子来,都不为礼,无不可?", + "output": "媒人又把轿中的女子引入闺房中,放下帘子,关上门。然后又到段何面前说:迎取她这样良家女子,连礼仪都不举行,还有什么不满足的呢?", + "original_input": "媒者又引入阁中,垂帏掩户,复至何前曰:迎她良家子来,都不为礼,无乃不可乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士庶数千?自□拥惟谦而。", + "output": "几千名官绅百姓从山上簇拥着惟谦走了下来。", + "original_input": "士庶数千,自山拥惟谦而下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初□所言,积渐久女深疑之。", + "output": "开头谁也不说什么,时间久了,女子十分怀疑起来。", + "original_input": "初无所言,积渐久,女深疑之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大初中,边鄙不□□吐蕃尤□强。宣�皇□决于致讨,延英先问臣。", + "output": "大初年间,边关很不安宁,藏族的首领不归顺朝廷,宣宗皇帝决定进行讨伐。", + "original_input": "大初中,边鄙不宁,吐蕃尤恣屈强。宣宗皇帝决于致讨,延英先问宰臣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一僧,见此行者至夜入子母堂寝宿,徐见一□□人至,□□寝,已近一年矣□", + "output": "有一个和尚,看见这位行者到了夜间就进入九子母堂睡觉,慢慢地又看见一个美丽的妇人来到,拉他一块睡,已近一年了。", + "original_input": "有一僧,见此行者至夜入九子母堂寝宿,徐见一美妇人至,晚引同寝,已近一年矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见仙客,□一�遂绝救疗至夜方愈。", + "output": "到了第二天早晨,无双遍身都有了热气,睁眼看见了仙客,哭了一声,就昏死过去,抢救治疗到晚上才缓过来。", + "original_input": "见仙客,哭一声遂绝,救疗至夜方愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡顿卧床上,泯然如尽□", + "output": "只见王胡安然倒在床上,就像死了一样无声无息。", + "original_input": "胡即顿卧床上,泯然如尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经旬日,但〓而门,乞修理〓功德钱。", + "output": "过了十来天,赵高光着背来到门前,讨取修理毁坏功德钱。", + "original_input": "经旬日,但袒而历门,乞修理破功德钱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是女子瞥然□见。", + "output": "��是女子一瞬间就不见了。", + "original_input": "于是女子瞥然不见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "筑新□工毕,因登眺□上,见飞乌止于峻坂之间而噪□□甚厉。", + "output": "新工事修筑完毕,他们登上工事向远处观看,见乌鸦飞来停在陡坡上叫,叫声凄厉。", + "original_input": "时筑新垒工毕,因登眺其上,见飞乌止于峻坂之间而噪,其声甚厉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�曰□爱晋文公分季隗于赵衰,孙伯符辍小乔于公瑾盖〓色可名□□但虑倡姬不胜〓者之顾,□垂一咏,俾得奉□。", + "output": "韩定辞说:当年晋文公将季隗嫁给赵衰,孙伯符将小乔嫁给公瑾,都是以美人配名人,但令人疑虑的是一个歌姬能不能得到名人的关注,我愿为你写一首诗。", + "original_input": "韩曰:昔爱晋文公分季隗于赵衰,孙伯符辍小乔于公瑾,盖以色可奉名人。但虑倡姬不胜贤者之顾,愿垂一咏,俾得奉之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2037 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又少□见武帝有故铜器,因识〓曰:齐桓公陈此□寝座。", + "output": "有一次,李少君看见汉武帝有一件旧铜器,就对武帝说,我认识这件铜器。", + "original_input": "又少君见武帝有故铜器,因识之曰:齐桓公常陈此器于寝座。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□辞而去。", + "output": "说完便告辞走了。", + "original_input": "遂辞而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□素工巧,尝造一弹弓鬼借之,明日□□,而皆折。", + "output": "张承吉手很巧,曾做了个弹弓,鬼借去了弹弓,第二天送还时,把弹弓给折坏了。", + "original_input": "张素工巧,尝造一弹弓,鬼借之,明日送还,而皆折坏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "连催出〓。", + "output": "那人连连催促牛生出门。", + "original_input": "连催出门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后除〓人。", + "output": "该人羞愧地走了。", + "original_input": "后除舍人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以���句子翻译为现代汉语:", + "input": "孝□射莹之子。", + "output": "尹、父、师,立时就占了两项啊祖孝徵,是仆射祖莹的儿子。", + "original_input": "孝征仆射莹之子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日�见一□来谢:蒙君疗疾□□为设祭,除饥解疾,感惠〓多。忽然不见。", + "output": "第二天有人来谢徐秋夫,说:承蒙你为我治病,又为我设祭,除病解饥,你对我的恩惠太多了,真该好好谢谢你说完,忽然不见踪影。", + "original_input": "明日,见一人来谢曰:蒙君疗疾,复为设祭,除饥解疾,感惠实多。忽然不见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "湜曰:所亲为谁〓", + "output": "崔湜道:这个亲属是谁?", + "original_input": "湜曰:所亲为谁?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比□无复,相见殊落漠。", + "output": "如今知道再无利可图,与我相见便显得十分冷淡。", + "original_input": "比知无复利,相见殊落漠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旅□俯逼裴晋公第。", + "output": "这个旅店靠近裴晋公裴度的住宅。", + "original_input": "旅舍俯逼裴晋公第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则天以其近臣,不当旁稽异术□左台州�,累迁□州刺史。", + "output": "武则天执政时,把孟诜任为宫廷近臣,因为他搞旁门异术,又把他降为台州司马。后来又升为同州刺史。", + "original_input": "则天以其近臣,不当旁稽异术,左授台州司马,累迁同州刺史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俱为士□。", + "output": "李昕就为他念咒。", + "original_input": "俱为士类。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常云□古来正,莫〓李老,何信惑胡�,以为胜教。", + "output": "经常说:自古正道,没有超过老庄的。为什么要迷信胡人之言,把佛教视为胜数?", + "original_input": "常云:古来正道,莫逾李老,何乃信惑胡言,以为胜教。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吏送至门〓不复见。", + "output": "萧审看着不能说话,几位官吏送到门口,不再见到他们了。", + "original_input": "诸吏送至门,不复见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大理寺丞蔡宣明□□代府法曹,亲说之。", + "output": "大理寺寺丞蔡宣明,曾作代郡法官,是他亲自说的这件事。", + "original_input": "大理寺丞蔡宣明,曾为代府法曹,亲说之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后日当□旸涤中□尔谨密之。", + "output": "后天当在旸涤山中相会,你谨守这个秘密。", + "original_input": "后日当会旸涤山中,尔谨密之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涛乃□景霄咒洒�,於是遂绝。", + "output": "涛就用景霄的咒水洒她,于是就断绝了。", + "original_input": "涛乃以景霄咒水洒之,於是遂绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翌日象□邀致十数人□南容□生�之饮,谓曰:谚云□三公后,出死狗。", + "output": "第二天,郝象贤邀请到十几个人,郝南容与他们一起饮酒,他对他们说:谚语云:三公后,出死狗。", + "original_input": "翌日,象贤因邀致十数人,南容引生与之饮,谓曰:谚云:三公后,出死狗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "年正月,自□〓回,发□地数尺,得骸骨一具。", + "output": "这年正月,从江南回来,挖地数尺,挖得骸骨一具,用衣被盛敛它。", + "original_input": "时年正月,自江南回,发其地数尺,得骸骨一具。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吐火罗国□底野城□古波斯乌瑟多�所筑也。", + "output": "中亚的吐火罗国缚底野城,是古代波斯王乌瑟多习建筑成的。", + "original_input": "吐火罗国缚底野城,古波斯王乌瑟多习之所筑也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "咸□中,丞相李拜端揆日。自大梁移镇〓□,政绩日闻", + "output": "唐懿宗咸通中年,李蔚由大梁迁任淮海,他的政治声誉便一天天的大起来。", + "original_input": "咸通中,丞相李蔚拜端揆日。自大梁移镇淮海,政绩日闻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数旬□子颜死。", + "output": "几十天后,子颜也就死了。", + "original_input": "数旬,子颜亦死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因题诗:□墙风雨□经春,草色〓庭一座尘。", + "output": "刘少甫从少年时就颇有才气,就在一块木板上题了一首诗说,坏墙风雨几经春,草色盈庭一座尘。", + "original_input": "因题诗曰:坏墙风雨几经春,草色盈庭一座尘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞元九年,□亳刺史卢瑗家□东都康裕□。", + "output": "贞元九年,前亳州刺史卢瑗家住东都康裕坊。", + "original_input": "贞元九年,前亳州刺史卢瑗家于东都康裕坊。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "反开其牖□", + "output": "唯独邓珪不怕,反而打开窗子。", + "original_input": "反开其牖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□既,置于学舍,弟子为伍。", + "output": "仙客进见舅舅后,被安置在学馆里,与那些学子生活在一起。", + "original_input": "仙客既觐,置于学舍,弟子为伍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "径往,之恸哭曰:□〓致?若死魂而灵,□何恨哉男豁然更,具说情状□", + "output": "女儿来到死者面前,抚摸着尸体放声恸哭道:想不到竟有如此的不幸如果死魂有灵,知道我不曾害你,我死了有什么遗憾呢男儿豁然苏醒过来,叙说了事情的原委。", + "original_input": "径往,抚之恸哭曰:不幸致此若死魂而灵,复何恨哉男豁然更生,具说情状。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后七,果一乌自□,至吕氏家,□于庭树,哀鸣□之□姑泣〓言�:果吾之梦矣□汝无昧平素,直□吾之居也。", + "output": "过了七天,果然有只乌鸦从东面飞来,飞到吕家庭院的树上,悲哀地叫了很长时间。她的婆婆哭着说:果然同我的梦一样,你还像活着的时候一样,直接来我的住处吧。", + "original_input": "后七日,果一乌自东来,至吕氏家,止于庭树,哀鸣久之,其姑泣而言曰:果吾之梦矣,汝无昧平素,直来吾之居也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2115 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔后羲□□王献之,并造其极□。", + "output": "将文��的华美发展到极至的是晋时的王羲之、王献之父子。", + "original_input": "尔后王羲之、王献之,并造其极焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张之□夜□至济,告回。", + "output": "跟随张长史一块儿来的家童连夜赶到临济县,将张长史在全节县挨打的事情报告给李回。", + "original_input": "张之僮夜亡至临济,告回。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "惊起□走,遂州方义县。肱使奄,奔走□□,遂一心念经。", + "output": "晏夜梦见一个胡僧说:快走于是惊起便走,一直到了遂州方义县,刘肱派的人赶到,晏走投无路,就一心念经。", + "original_input": "惊起便走,至遂州方义县。肱使奄至,奔走无路,遂一心念经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龙既〓,必衔□月之而赠子。", + "output": "龙出来之后,一定会衔一颗照月之珠赠送给你。", + "original_input": "龙既出,必衔明月之珠而赠子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旧说,野狐名紫□夜?尾?出,将为怪〓必?髑髅拜?斗,髑髅不坠,化为人矣。", + "output": "过去传说,野狐又叫紫狐,夜间甩尾巴出火星,将要兴妖作怪,一定要头戴死人头骨对着北斗星叩头,死人头骨不掉下来,就变成人了。", + "original_input": "旧说,野狐名紫狐,夜击尾火出,将为怪,必戴髑髅拜北斗,髑髅不坠,则化为人矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南�江蛇,到五六月,有巨蛇〓登岸,首如张帽,万万蛇□□,入越王城〓", + "output": "南安蛮江蛇,到五六月的时候,就有大蛇乘流浮游上岸,头象立起来的帽子。千万条蛇跟着它,进入越王城。", + "original_input": "南安蛮江蛇,到五六月,有巨蛇泛流登岸,首如张帽,万万蛇随之,入越王城。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见□老父,以刀开□�。谓曰:可以学矣。", + "output": "看见走来一位老翁,用刀割开他的肚腹看看他的心,说:你还是可以学成的。", + "original_input": "见一老父,以刀开腹心。谓曰:子可以学矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县尉已罢乡里,其妻神柩□在新繁,故远来□□。", + "output": "有个县尉已经停职回了家乡。他妻子的灵柩,还在新繁,所以远来移灵。", + "original_input": "县尉已罢���还乡里,其妻神柩尚在新繁,故远来移转。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仍□一卷书与客:此书□知帝王历数,保惜□。", + "output": "老头于是献一卷书给欧阳敏,并说:这书能预先知道帝王的历数。", + "original_input": "仍献一卷书与客曰:此书预知帝王历数,保惜保惜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遭大□而去。", + "output": "而后又向东归去。", + "original_input": "遭大诟而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王情爱甚□,谓曰:□既近,许相过否?", + "output": "王玄之情爱至深,试着对她说:家既然离这很近,答应我过去看看行不?", + "original_input": "王情爱甚至,试谓曰:家既近,许相过否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其子秘于囊亦不知其由,与□□本末。", + "output": "义郎秘密地收到行囊里,但不知这其中的缘由和他父亲的前后事情。", + "original_input": "其子秘于囊,亦不知其由,与父之本末。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入广陵〓于城街逢一士□方卖药,聚众极多□", + "output": "由于这样想,刘商就借口有病请求辞官,穿上道服东游,进入广陵,在城内街市遇到一个道士,正在卖药,聚集的人非常多。", + "original_input": "入广陵,于城街逢一道士,方卖药,聚众极多。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某入堂□,□人遂,更入深去。", + "output": "我进屋住下,老人就走了,向更深的山中走去。", + "original_input": "某入堂居,老人遂行,更入深去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "永丰坊□东南角,尽日无〓属谁。", + "output": "永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁。", + "original_input": "永丰坊里东南角,尽日无人属阿谁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王公〓贵。", + "output": "王公果然富贵。", + "original_input": "王公果富贵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "斯固体大,不可以小小〓�。", + "output": "醒来之后,他十分不悦,上岸后,走进一座小草屋。", + "original_input": "斯固体大,不可以小,小则败。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既〓身轻体健,遂平〓如。", + "output": "立即感到身轻体健,又像过去一样。", + "original_input": "既而身轻体健,遂平复如故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其难,?之□十老明经?五十少进士。", + "output": "常有些三十多岁的人仍未考中,被称为老明经。五十岁中了进士,还被称为少年进士。", + "original_input": "其艰难,谓之三十老明经,五十少进士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "秩满,移,家于遂州长□,〓□选,授遂州掾。", + "output": "在任期满,调到别处作官,定居在遂州长江。又一次选官,授予遂州曹椽。", + "original_input": "秩满,移官,家于遂州长江,又一选,授遂州曹掾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "国忠谓其子必□□中,抚盖微笑,意?甚欢", + "output": "杨国忠以为他的儿子一定能考中,手扶彩幡的杆子微笑,很高兴的样子。", + "original_input": "国忠谓其子必在选中,抚盖微笑,意色甚欢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?年〓已四五百岁而不老,常□五十许人。", + "output": "计算他的年龄,已有四五百岁了。但从不见老,总像四五十岁的人。", + "original_input": "计其年,已四五百岁而不老,常如五十许人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有□鬟数人,皆及妹美,先出迎,□设鲜〓,异香满室。", + "output": "然后又有几个丫鬟,都美丽非凡。她们先出来迎客,客厅陈设新鲜华丽,异香满室。", + "original_input": "复有丫鬟数人,皆及妹美,先出迎客,陈设鲜华,异香满室。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令曰:尚书国家八座,受□轻,翻〓贼踏歌,无惭也□", + "output": "陈令英道:尚书是国家的重臣,你受到的恩遇和委托已算不轻,可你反而去为蕃贼唱歌,难道不感到羞耻吗?", + "original_input": "令英曰:尚书国家八座,受委非轻,翻为贼踏歌,无惭也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庐州营田�施汴□尝恃势夺田数十顷,其主退为其耕〓,不能□理", + "output": "卢州营田吏施汴,曾经依仗势力夺取老百姓的田地好几十顷,田主生活没有着落,只好给他当长工。", + "original_input": "庐州营田吏施汴,尝恃势夺民田数十顷,其主退为其耕夫,不能自理。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王蜀黔南节度使王保,□女□荆南高从诲之子□。", + "output": "王建父子统治蜀中时,黔南节度使王保义,有个女儿嫁给荆南高从诲的儿子高保节。", + "original_input": "王蜀黔南节度使王保义,有女适荆南高从诲之子保节。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "京师□侯妃□多令召视,竞施〓物。", + "output": "京师里的王侯嫔妃,常叫人召来看她,竞相施舍财物给予帮助。", + "original_input": "京师王侯妃媵,多令召视,竞施财物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "濆会昌五年陈□下状元及□。", + "output": "会昌五年,陈商做主考,取张濆为状元。", + "original_input": "张濆会昌五年陈商下状元及第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后人云□常有兵马留后居?宅,女卒,权□〓西作宫。", + "output": "后来一打听,有人说曾经有位任兵马留后官的人住过这个府宅,他的女儿死在这里时,曾在堂西停尸殡敛。", + "original_input": "后问人云,常有兵马留后居是宅,女卒,权于堂西作殡宫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冲曰千载以来,未有逸材□此者□", + "output": "李冲说:千载以来,没有见过这样奇异的人才。", + "original_input": "冲曰:千载以来,未有逸材若此者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀僧善晓早为州县官□苦于调选乃剃削为沙□,?持戒律,云□?礼。", + "output": "有一个四川和尚法名善晓,早年做过州、县的官,苦于官场的升降调动,辞官剃度当了和尚,他坚守佛门戒律,云游各地参拜名寺。", + "original_input": "蜀僧善晓,早为州县官,苦于调选,乃剃削为沙门,坚持戒律,云水参礼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "观容使□朝恩请游章敬寺,子仪许□", + "output": "观军容使鱼朝恩请他一起游章敬寺,郭子仪答应。", + "original_input": "观容使鱼朝恩请游章敬寺,子仪许之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?日,忽闻崔氏中堂,沉痛?哭□令询问,乃闲耳。", + "output": "有一天忽然听到崔祈的家里有人大哭,派人过去一问,原来闲仪在哭。", + "original_input": "一日,忽闻崔氏中堂,沉痛大哭。即令询问,乃闲仪耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时急□湘在河东□,□日,及家人,见一人无首,衣绿衣衣□血�之迹,自□而入,步至庭。", + "output": "当时胡急的弟弟胡湘在河东郡,这天,胡湘和家人看见一个人没有头,穿着绿衣,衣服上有血染的痕迹,从门面进入,走到庭院。", + "original_input": "时急弟湘在河东郡,是日,湘及家人,见一人无首,衣绿衣,衣有血濡之迹,自门而入,步至庭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.186 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽得一处,��地回抱,是龙腹,三年内□节度使。", + "output": "周士龙大喜,当即奔波一个多月,寻访郡中所有的山川,意外找到一个好地方,说这里地势回抱,是龙之腹部,实乃风水宝地,三年之内保他当上节度使。", + "original_input": "忽得一处,说其地势回抱,是龙腹,三年内必得节度使。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经一宿而见小光□然□状若火,倏忽之间,穴□尽□�于是见路,得出岩下", + "output": "过了一宿忽然看见一个小光炯然,其形象萤火,倾刻之间,洞穴中都明亮起来,于是看见了路,才走出岩下。", + "original_input": "经一宿而见小光炯然,状若萤火,倏忽之间,穴中尽明。于是见路,得出岩下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "青衣百迎称曰:□行崔郎,何必将〓?□是捧入,崔生于门外□", + "output": "青衣仆人上百人迎着女郎下拜,说:这无行的崔郎,何必领来于是簇拥着女郎把她捧了进去,而把崔生留在门外。", + "original_input": "青衣百许迎称曰:无行崔郎,何必将来?于是捧入,留崔生于门外。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□九年□,佐访古东吴,太?元公锡泛□庭,登包山,宿道者周焦君庐□", + "output": "到了贞元九年的春天,李公佐游览古时的东吴一带,跟着太守元公锡游览洞庭���,登上包山,住在一个道士周焦君修炼的地方。", + "original_input": "至九年春,公佐访古东吴,从太守元公锡泛洞庭,登包山,宿道者周焦君庐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见数人坐□滨,裴与朝士憩�旁。", + "output": "见有几个人正坐在池水边上,裴休便与同僚们也坐于他们旁边休息。", + "original_input": "见数人坐于水滨,裴与朝士憩其旁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐�安死囚,入□后四十□日,诵金刚经不口〓临决脱枷,枷头放光,长数十丈,□耀一□。", + "output": "唐朝长安县犯死罪的囚犯,入狱后四十多天,诵金刚经而不停口,等临到处决时枷锁自己脱落,枷锁头放出光,长达几十丈,照耀着整个县城。", + "original_input": "唐长安县死囚,入狱后四十余日,诵金刚经不辍口。临决脱枷,枷头放光,长数十丈,照耀一县。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.186 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "圣矣符公之寓言也?", + "output": "事情的发展完全符合志公大师的寓言诗所作的预测。", + "original_input": "圣矣符志公之寓言也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琦云:非要□?", + "output": "王琦问:莫非是要衣服吗?", + "original_input": "琦云:非要衣耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐崔清除州□史,替李□。清辞户侍郎�巽,□坐与语。", + "output": "唐朝人崔清官拜豪州刺史,接替他的前任李逊,崔清上任前,到户部侍郎李巽那里拜谢告别,李巽家人留他坐下跟主人闲话。", + "original_input": "唐崔清除濠州刺史,替李逊。清辞户部侍郎李巽,留坐与语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德宗甚宠惜,累有赏□", + "output": "德宗非常看重他,经常给他赏赐。", + "original_input": "德宗甚宠惜,累有赏赐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓恐〓谢过,告曰:某乙平生受朱仁忠□,□其人性不食酱?□窃食簿验之愿恕其罪。", + "output": "许生害怕地承认自己的错误,对官员说:我平时受到朱仁忠的恩惠,知道他不吃酱,所以偷看帐簿加以验证,请你原谅我的罪过。", + "original_input": "生恐惧谢过,告吏曰:某乙平生受朱仁忠恩,知其人性不食酱,是敢窃食簿验之。愿恕其罪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2195 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之初薨,诸弟兄以其□自庶,不�录,因分与资财,□居?外。易娃为郑氏□人亦不�其王女。", + "output": "她母亲叫净持,是霍王宠爱的婢女,霍王死后不久,弟兄们认为她是微贱之人所生,不愿容留她,便分给她钱财,让她到外面去住,并让她改姓郑,人们也就不知道她是霍王的女儿了。", + "original_input": "王之初薨,诸弟兄以其出自贱庶,不甚收录,因分与资财,遣居于外。易娃为郑氏,人亦不知其王女。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元□徐就坐自若", + "output": "魏元忠也慢慢地坐下,神情自若。", + "original_input": "元忠徐就坐自若。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "率村人粪堆中,深数□,乃□一裙白衫□帛新妇子。", + "output": "韦训领人挖那个粪堆,挖到几尺深时,竟挖到一个粉红裙白衣衫破布娃娃。", + "original_input": "率村人掘粪堆中,深数尺,乃得一绯裙白衫破帛新妇子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将军童□梵行,不□天欲。", + "output": "韦将军以童真之心奉事佛法,不受贪欲之烦扰。", + "original_input": "韦将军童真梵行,不受天欲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与王猛�□融,密议甘露?,屏左右。", + "output": "前秦世祖苻坚想颁布大赦令,便与王猛、苻融密议于甘露堂。", + "original_input": "与王猛、苻融,密议甘露堂,悉屏左右。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其□腊月,�请假入城就亲潜卜居,〓令人知。", + "output": "那年腊月又请假进城到亲戚家中,然后偷偷地找了一个僻静的住处住下,不叫人知道。", + "original_input": "其年腊月,又请假入城就亲,潜卜静居,不令人知。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧〓:写金光明经一部,及于都市为造石�,某�得畜牲耳", + "output": "胡辨说:你为我抄一部《金光明经》,再为我在城里造一个刻着经文的石柱,那我就可以投胎做一个畜牲了。", + "original_input": "僧曰:写金光明经一部,及于都市为造石幢,某方得作畜牲耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "急命从人�将,诣府迎医李□蔼□", + "output": "有一次陶福突然得了急病,忙叫手下的朱军将到州府去请医生李令蔼。", + "original_input": "急命从人朱军将,诣府迎医李令蔼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□寺有数辈贩鬻经像,□而舍财〓修功德,孚为鉴戒。", + "output": "同寺的和尚中有些人曾贩卖过经书和佛像,也害怕了,立刻拿出钱物,建立功德,拿义孚作诫鉴。", + "original_input": "同寺有数辈,贩鬻经像,惧而舍财,修功德,以孚为鉴戒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□虽不言,常怪之要诞,常拟□注别异一官。", + "output": "冬曦嘴上没说什么,可心里却怪他太狂妄荒诞了。常常想要另外批注别人作官。", + "original_input": "冬曦虽不言,心常怪之要诞,常拟与注别异一官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙曰〓子骨未成就,□当此。", + "output": "大仙说:你的仙骨没有成,按缘分应当留在这里。", + "original_input": "仙曰:子骨未成就,分当留此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若吴人之战,轻进?□,力而非□。", + "output": "就象吴人作战,轻易就进攻,轻易就退却。", + "original_input": "若吴人之战,轻进易退,勇力而非武。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□后乃召役鬼者王万彻,使祝中〓", + "output": "武则天把巫师王万彻召来,让他在宫中仔细勘察了一番。", + "original_input": "太后乃召役鬼者王万彻,使祝宫中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使初不为乐〓及退,谓鸿胪曰:本□以变�为异,今帝向暗�非,可谓?德矣。", + "output": "起先使者有不高兴的表现,等到从朝廷退下以后,对接待外使的鸿胪卿说:我国把改变白昼看作奇异的事情,现在你们的皇上把趋向黑暗看作错误,这足以说是具备了完美的德性了。", + "original_input": "使初不为乐,及退,谓鸿胪曰:本国以变昼为异,今皇帝以向暗为非,可谓明德矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?富财,素为州里之豪甿。", + "output": "他家里很有钱,一向是州里的豪富之家。", + "original_input": "家富于财,素���州里之豪甿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以?高,禅位与�号开明氏。", + "output": "因为功劳高,杜宇把帝位禅让给他,号称开明氏。", + "original_input": "以功高,禅位与灵,号开明氏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "范惟有一□,放〓马惊,桑枝打伤头〓", + "output": "窦知范的贪婪无耻都象这样啊窦知范只生有一个男孩。一次放鹰行猎,他的这个儿子骑的马受惊狂奔,桑树枝打伤他的头部而死。", + "original_input": "范惟有一男,放鹰马惊,桑枝打伤头破。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尸骸〓明府阁前,一目为竹根所〓不堪楚痛�", + "output": "尸体正好在你府内楼前。一只眼睛被竹根伤了,不能忍受痛苦。", + "original_input": "尸骸正在明府阁前,一目为竹根所损,不堪楚痛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "原卜者之意□当待仆言。", + "output": "当初卜者之意,就是等待我来讲清楚的。", + "original_input": "原卜者之意,当待仆言之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "渐有□,以绵饮沥口,能咽?饮稍多,能开目□不能言语。", + "output": "后来颜畿就渐渐能喘气了,家人赶块用丝绵沾了水润他的嘴,颜畿也能把水咽下去。后来就能睁眼了,吃东西也多一点了,只是不能说话。", + "original_input": "渐有气,急以绵饮沥口,能咽,饮食稍多,能开目,不能言语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔使□童逼□觇之,二八绝代?姝也。", + "output": "崔让小童走近看她,是个年方二八的绝代美人。", + "original_input": "崔使小童逼而觇之,乃二八绝代之姝也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "力□才及天津之南,□雨亦马而至,天衢大树多拔□", + "output": "力士刚赶到天津桥南面,风雨也跟着他的奔马来到这里,大街上的高大树木大都连根拔起。", + "original_input": "力士才及天津之南,风雨亦随马而至,天衢大树多拔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "取〓以归镞有血甚多。", + "output": "他把它拿下来回家,箭头上有许多血。", + "original_input": "取之以归,镞有血甚多。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而□阅之暇,□留心仙道", + "output": "他学习的余暇,常常留心仙道。", + "original_input": "而吟阅之暇,常留心仙道。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□承嗣方跋扈,狠傲礼,子〓尝遣使至魏州,承嗣辄望拜,指其□□使□:此膝不?人若□岁矣,今为公拜。", + "output": "田承嗣很跋扈,傲慢无礼。郭子仪的使者到他那里去,田承嗣去拜望,指着自己的膝盖说:我这腿很多年是不屈于人的,现在我只好为郭令公一屈了。", + "original_input": "田承嗣方跋扈,狠傲无礼,子仪尝遣使至魏州,承嗣辄望拜,指其膝谓使者曰:此膝不屈于人若干岁矣,今为公拜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1961 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舅母曰是我所愿也,即�议□事。", + "output": "舅母说:这是我的愿望,很快就会商量这件事的。", + "original_input": "舅母曰:是我所愿也,即当议其事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然后令□上树", + "output": "然后让稽胡上树。", + "original_input": "然后令胡上树", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "豪家□如其〓,主人投□乞命曰:死□心,终□事,今不复居此。", + "output": "天快亮的时候,主人回来了,富豪之子照那歌妓说的去做,主人倒在地上乞求饶命说:这个死老婆子没有良心,终于败坏了我的大事。", + "original_input": "豪家子如其教,主人投地乞命曰:死妪负心,终败吾事,今不复居此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2258 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□辞亲友,入王屋山,莫知□。", + "output": "后来阮基辞家出走,进了王屋山修道,不知究竟在什么地方。", + "original_input": "复辞亲友,入王屋山,莫知所在。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓氏〓勇决,每君毚临阵,□氏亦有功。", + "output": "夏氏也很勇敢,经常和丈夫一起参战,也立过战功。", + "original_input": "夏氏亦勇决,每君毚临阵,夏氏亦有战功。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悄不□京〓耗,乃挈家归邓别业,与无双偕□矣,男女成〓。", + "output": "后来一直也没听到京城有什么不好的消息,于是就带着家眷回到了襄邓别墅。仙客与无双终于白头偕老,子女成群。", + "original_input": "悄不闻京兆之耗,乃挈家归襄邓别业,与无双偕老矣,男女成群。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未明□达甘店。", + "output": "天未亮,到达甘泉店。", + "original_input": "未明,达甘泉店。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岭南节度使何履光者□朱人□。", + "output": "岭南节度使何履光,是朱崖人,住的地方靠近大海。", + "original_input": "岭南节度使何履光者,朱崖人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔后授中少〓□幕僚有贵族□薄者,蔑视之。", + "output": "此后便被任命为河中少尹。幕客中有些贵族出身的轻薄者。", + "original_input": "尔后授河中少尹,幕僚有贵族浮薄者,蔑视之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敕曰:城南十里某□□墓,见□贼劫□使往捕之,不得漏失。", + "output": "一天中午,有位黄衣太监骑马从大门跑进来,宣读皇帝的命令说:城南十里某公主的墓,现在被盗贼挖劫,命令你带人去缉拿,不得使一人漏网。", + "original_input": "宣敕曰:城南十里某公主墓,见被贼劫。宣使往捕之,不得漏失。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当今之□□亦生愚死智,惑甚矣。", + "output": "当今之人也是以为活着的就愚蠢,死了的才是聪明人,实在是被迷惑得太厉害了。", + "original_input": "当今之人,亦生愚死智,惑已甚矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不合形□也。", + "output": "虽然记不住遍数,也有三四万遍了。", + "original_input": "不合形迹也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后坐厅□,见一物赤如□幡,飞向人家上〓而火起。", + "output": "后来王弘在大厅处理事务,看见了一个东西红得象指挥行动的旗帜,飞到了人家的屋上,不一会就起了大火。", + "original_input": "后坐厅事,见一物赤如信幡���飞向人家舍上,俄而火起。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "去诣数百□□患□,朝夕极,舟船隘窄,不离刘公之所。", + "output": "离要去的地方还有几百里,王十八得了痢疾,一天到晚极为困乏。", + "original_input": "去所诣数百里,患痢,朝夕困极,舟船隘窄,不离刘公之所。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□镇□,乃委政事于〓客,委军旅于护戎。", + "output": "镇守西川的时候,把行政事务委托给幕僚,军务委托给部将。", + "original_input": "自镇西川日,乃委政事于幕客,委军旅于护戎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "藏用方〓解,木又走。", + "output": "张藏用异常恼怒,派人将这个木匠捉来。", + "original_input": "藏用方怒解,木匠又走。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "就□,但见色□浑耳。", + "output": "再看看池水,只见水色浑浑的。", + "original_input": "就视,但见水色浑浑耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临视镬汤,跳沫滴落左股,入□□。", + "output": "靠近去看汤镬,飞沫滴落在左大腿上,痛疼入心。", + "original_input": "临视镬汤,跳沫滴落左股,痛入心髓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李俯笑,诸妓□亦□首破颜。", + "output": "李司徒俯下身子直笑,妓女们也转过脸来破颜而笑。", + "original_input": "李俯而笑,诸妓皆亦回首破颜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众人□大笑。", + "output": "于是,二人互相拍掌大笑。", + "original_input": "众人皆大笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其未有眼目,〓早除之。", + "output": "趁它还没有长出眼睛,可以及早除掉它。", + "original_input": "及其未有眼目,可早除之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□利刀断此一节,□患方除。", + "output": "于是用快刀割断了这一节食指,病患才除掉。", + "original_input": "遂以利刀断此一节,所患方除。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时湖南刺史王逊好?白云□来郡中。", + "output": "当时湖南刺史王逊喜欢道术,刘白云时常到郡中来。", + "original_input": "时湖南刺史王逊好道,白云时来郡中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄宗诏南方取冷蛇□�之。", + "output": "玄宗皇帝下令让南方捉了两条冷蛇赏赐给申王。", + "original_input": "玄宗诏南方取冷蛇二条赐之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是入谒?知识俱门外伺。", + "output": "于是,侯白进入县衙里参见知县,那些熟人都在门外看着他。", + "original_input": "于是入谒,知识俱门外伺之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵间有相思草□", + "output": "秦地赵地一带有相思草。", + "original_input": "秦赵间有相思草。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐开?〓五年,□行禅□临寂灭,遗表云:他时慎□宗子为相,蕃臣为将", + "output": "唐朝开元十五年的时候,一行禅师临死的时候,曾给皇帝留下了一封信说:有一天,千万不要用宗子做相,蕃臣做将。", + "original_input": "唐开元十五年,一行禅师临寂灭,遗表云:他时慎勿以宗子为相,蕃臣为将。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张有,□曰□男女五人矣,皆夭,□怀何为?", + "output": "张氏这时又有了身孕,她叹息说:男女五个孩子,都没有养大,我还要孩子干什么?", + "original_input": "张氏有娠,叹曰:男女五人矣,皆夭,复怀何为?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "暗中□物行声,觇□一物,伏地窥网,因起,变□绯裙妇人。", + "output": "在暗中听动物行走的声音,就看见一只动物,趴在地上看网。接着站起来,变成一个穿浅红裙子的妇女。", + "original_input": "暗中闻物行声,觇见一物,伏地窥网,因而起立,变成绯裙妇人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每任,辄视神?之书,时□无差□。", + "output": "每次接受新的任命,总是看一看神仙留下的书,书中所写的时日和实际毫无差错。", + "original_input": "每之任,辄视神人之书,时日无差谬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荥阳外郎□宰万年日,有荷校者以贼呼之。言?绐妇人□马画", + "output": "荥阳员外郎赞任万年县知县时,有一个负枷的囚犯窃贼,曾说他欺骗了一位妇女,用非常便宜的价钱买下了她的绘有马的画。", + "original_input": "荥阳外郎赞宰万年日,有荷校者以贼呼之。言尝绐妇人廉市马画。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绰既至,及殿侧,上理□,□止□者,令报。", + "output": "后来,黄幡绰回来了,来到殿侧,听到皇上正在一边击鼓一边创作一支鼓曲。他制止住传报的人不要报告皇上他回来了。", + "original_input": "绰既至,及殿侧,闻上理鼓,固止谒者,不令报。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当吐□时,?有一小虾蟆走去。", + "output": "等了这么长时间,赵卿也没有来。", + "original_input": "当吐之时,但言有一小虾蟆走去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "飞阁重楼,□是间之〓。", + "output": "飞阁重楼。不是人间之状;", + "original_input": "飞阁重楼,不是人间之壮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "台□,连盘拗盏倒□。", + "output": "子母是指杯子与盘子,连台是说盘子和杯子全都推倒。", + "original_input": "连台者,连盘拗盏倒也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□?谒盐铁李侍□出家状于怀袖中,铺张几案。", + "output": "一次艺人拜见盐铁侍御李仁钧,拿出表格证件放到茶几上。", + "original_input": "后因谒盐铁李侍御,出家状于怀袖中,铺张几案上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓拾旧业,将投于亲知,求一□。", + "output": "准备投奔亲属和好朋友,谋一个官职。", + "original_input": "收拾旧业,将投于亲知,求一官耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "雷既收声,其物□失,而壁之裂,亦已自□□矣。", + "output": "雷震声过后,那东西也没有了。而东壁上的裂口,也自己吻合了。", + "original_input": "雷既收声,其物亦失,而东壁之裂,亦已自吻合矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每月□出外,人转崇敬。", + "output": "出宫之后,人们对他转变了态度,崇敬起他来。", + "original_input": "每月一度出外,人转崇敬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□玄佐,滑城□城人。", + "output": "唐朝人刘玄佐,是滑城匡城人。", + "original_input": "唐刘玄佐,滑城匡城人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "静□思之,深令人。", + "output": "冷静地想一想,很令人憎恨。", + "original_input": "静而思之,深令人恨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "安禄曰:臣愚□者只□有陛下,不知�太子。", + "output": "安禄山回答说:我这个人很愚昧,亲近的人只知道有皇上您,不知道有太子。", + "original_input": "安禄曰:臣愚,比者只知有陛下,不知有太子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明年,〓帅陈少游□议筑广陵城,取□旧居,给半价。", + "output": "第二年春,连帅陈少游,提议筑广陵城,占取了王诉的旧居,只给了半价。", + "original_input": "明年春,连帅陈少游,议筑广陵城,取诉旧居,给以半价。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客至,夫人垂帘□。", + "output": "说完后,夫妻两人闭上眼睛一言不发。", + "original_input": "客至,夫人垂帘视之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自□有长生之道。", + "output": "到了晚年,他对长生之道更加笃诚。", + "original_input": "自言有长生之道。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每吟其诗曰:白□不能容相国,□同闲□满头。", + "output": "滕迈常常吟诵滕倪的诗句:白发不能容相国,也同闲客满头生。", + "original_input": "每吟其诗曰:白发不能容相国,也同闲客满头生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翁呼文至厅上,□十数书?,皆章〓之〓,服缝掖之衣〓有博士,独一榻面南谈《老〓》。", + "output": "老翁把文广通请到屋里,见屋里有十几个书生,都戴着章甫冠,穿着宽袖单衣,有位博士独自面朝南坐在一个卧榻上讲授《老子》。", + "original_input": "翁呼文通至厅上,见十数书生,皆冠章甫之冠,服缝掖之衣,有博士,独一榻面南谈《老子》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "置寝殿帐中。一旦失所□。", + "output": "放置在文宗皇帝寝室的帐中,一天早晨,忽然不见了。", + "original_input": "置寝殿帐中。一旦忽失所在。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老君乃于云中作〓", + "output": "太上老君出现了,就站在云中。", + "original_input": "老君乃于云中作法。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仰□星汉,近五更矣,?在华山北。�数里,逢旅□,乃浮店也。", + "output": "李绅仰视星辰,接近五更天了,好像是在华山北面,慢慢地走了几里,遇到一个旅馆,是罗浮店。", + "original_input": "仰视星汉,近五更矣,似在华山北。徐行数里,逢旅舍,乃罗浮店也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开元□,有崔尚者,□《无鬼论》,甚有理□", + "output": "开元年间,有个叫崔尚的,著有《无鬼论》,论述很有道理,已经成书。", + "original_input": "开元时,有崔尚者,著《无鬼论》,词甚有理。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "狗马驴骡□牛羊骆猫猴□貀,□足之属,韦无忝主之。", + "output": "狗马驴骡、牛羊骆驼、猫猴猪貀等四足动物,由韦无忝来画。", + "original_input": "狗马驴骡,牛羊骆驼,猫猴猪貀,四足之属,韦无忝主之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诟□□出,以袈裟挂寺门曰:吾��尘,投身清洁之□,以涤其业鄣。", + "output": "他把袈裟挂在寺院的大门上说:我很厌烦俗尘,才亲投身于清洁之地,以洗涤那些罪恶。", + "original_input": "诟詈而出,以袈裟挂于寺门曰:吾比厌俗尘,投身清洁之地,以涤其业鄣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女所论,皆非人间□。", + "output": "女郎们谈论的,都不是人间的事。", + "original_input": "女郎所论,皆非人间事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人又问曰□狐何化为龙?", + "output": "有人问他:为什么叫狐龙?", + "original_input": "人又问曰:狐何能化为龙?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至期,□果至。", + "output": "到了张虚仪说的期限,他的灵柩果然到了。", + "original_input": "至期,丧果至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "平长,□为富人。", + "output": "康平一长大就是个富人。", + "original_input": "平长,遂为富人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三□之□,服之?圭。游散名山周游四海。", + "output": "三年之后,吃一刀圭,游览名山,云游四海。", + "original_input": "三年之后,服之刀圭。游散名山,周游四海。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因?往事,谓〓曰:曩者宣平相人,咸以荒唐之说,乃微有中者。何郑出为歧□□,与所亲话其□□", + "output": "他们在一起述说往事时,李林甫对郑少微说:以前宣平里那位看相的人,说的都是不着边际的话,哪有几句被他说中的啊不久,郑少微由朝官改任歧州刺史,就向他的亲朋好友讲了这件事情。", + "original_input": "因述往事,谓郑曰:曩者宣平相人,咸以荒唐之说,乃微有中者。无何,郑出为歧州刺使,与所亲话其事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1915 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又或登引领?不语竟日。", + "output": "又有时登高远望,一整天不说一句话。", + "original_input": "又或登高引领,不语竟日。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令后出猎,逐鹿入□中□□古深井处。", + "output": "后来县令一次出去打��追一头鹿,鹿钻进草丛。", + "original_input": "令后出猎,逐鹿入草中,有古深井数处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴公□其倪,□留宾客于厅事,共□之升。", + "output": "裴公不明白此事的根由,于是把宾客留在厅堂,共同等待太阳升起来。", + "original_input": "裴公罔测其倪,因留宾客于厅事,共须日之升。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杜子□,服天门冬八□,妾有子百四十人�", + "output": "杜子微,服用天门冬八十年,他的妻妾为他生下子女一百四十人。", + "original_input": "杜子微,服天门冬八十年,妾有子百四十人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生方怪其乃水银〓也。", + "output": "吕生这才恍然大悟,原来那老女人是个水银精。", + "original_input": "生方怪其妪乃水银精也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□击?头,帝便头痛,击□,亦然。", + "output": "开始击打她的头部,皇帝就头痛,再次打她,还是这样。", + "original_input": "初击其头,帝便头痛,更击之,亦然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或遇樵者问其□号,乃庐山?。", + "output": "有人遇上砍柴的,问那地方的名称,原来是庐山。", + "original_input": "或遇樵者,问其地号,乃庐山也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□郡献□鮸乾鲙四瓶,容一斗。", + "output": "隋炀帝大业年间,吴郡向朝廷进献来海鮸鱼干鲙四瓶,瓶的容量为一斗。", + "original_input": "吴郡献海鮸乾鲙四瓶,瓶容一斗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翁云:而知改,是□过矣。", + "output": "老翁说:有了过错知道改,就不算错误了。", + "original_input": "翁云:过而知改,是无过矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或问前,唯云末后?�帅。", + "output": "有人问这些人的前程如何,周玄豹说:只有站在最末的一位,以后能做镇守使。", + "original_input": "或问前程,唯云末��为镇帅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故虞部员郎顾云诔之曰:□法□□,信难□□刑典,忘身徇孝,〓有契于礼。", + "output": "虞部员外郎顾云写了一篇悼念张琇的文章说:冒犯法律复仇,实在难逃刑法的追究,舍身忘死尽孝,符合仪礼周礼。", + "original_input": "故虞部员外郎顾云诔之曰:冒法复仇,信难逃于刑典,忘身徇孝,诚有契于礼经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金成,?〓授以五品敕令造〓,要尽天下之铜乃已。", + "output": "黄金造成,太宗皇帝很高兴,授以成弼五品官,命令他制造黄金,要将天下所有的铜都用完才能停止。", + "original_input": "金成,帝悦,授以五品,敕令造金,要尽天下之铜乃已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如此七八年。�将掩之,辄所□。", + "output": "如此七八年的光景,人们要突然逮住他们的时候,便各失所在,不知哪儿去了。", + "original_input": "如此七八年。人将掩之,辄失所在。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "约更初,虎□触其门。", + "output": "大约三更天,一只老虎来触门。", + "original_input": "约三更初,虎来触其门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东邻冤诉于县县〓追□,无以证明。", + "output": "东邻去县衙告状,县衙进行调查,但找不到证据。", + "original_input": "东邻冤诉于县。县为追勘,无以证明。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐长�人□,征蛮卒夫也。", + "output": "唐朝长沙人姓吴,是征蛮的兵卒。", + "original_input": "唐长沙人姓吴,征蛮卒夫也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问曰□得来此?", + "output": "主薄问他:怎么来到这里?", + "original_input": "问曰:何得来此?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又其年至长安化坊西□角□肆中□复见任公。", + "output": "那一年他来到长安开化坊西北角的一家酒店里,又见到了任三郎。", + "original_input": "又其年至长安开化坊西北角酒肆中,复见任公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自是元氏子孙,幼□贱无遗矣□", + "output": "自此元氏家族的子孙,老少贵贱没有一个留下来的。", + "original_input": "自是元氏子孙,老幼贵贱无遗矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夐喜〓:君真可游吾居者也", + "output": "王夐高兴地说:您真是可以到我的住处一游的人啊。", + "original_input": "夐喜曰:君真可游吾居者也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□:还�冶炉家,置铁攒长杖□?只此是。", + "output": "张巡官说:你见过炼铁炉用的一种铁制的长棍吧,就是这个。", + "original_input": "曰:还见冶炉家,置一铁攒长杖乎?只此是。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓按前化为〓,□从坐翻然为鸱,攫鼠而去遂飞入云中。", + "output": "赵廓按照前面的方法变化为一只老鼠,永石先生便从自己的座位上翻然变为一只老鹰,捉住老鼠就跑,展开双翅飞入云端。", + "original_input": "廓按前化为鼠,公从坐翻然为老鸱,攫鼠而去,遂飞入云中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人□李,号善伦。", + "output": "夫人姓李号善伦。", + "original_input": "夫人姓李,号善伦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其人求�不已。", + "output": "紫衣人一再请求郑云逵借他看看。", + "original_input": "其人求之不已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自其�也二女皆□神不足者。", + "output": "从他离去,两个女儿都像精神欠佳似的。", + "original_input": "自其去也,二女皆若神不足者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因举家大笑,□寝。", + "output": "全家人大笑后,安安稳稳睡下了。", + "original_input": "因举家大笑,遂安寝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既弃□何不令远去□?", + "output": "既然你把女儿嫁出去不要了,不如干脆让她到远处去呢?", + "original_input": "既弃之,何不令远去也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二者多梨?力义贝多,□者部婆□义多多梨。", + "output": "一种是多梨婆力义贝多;一种是部婆力义多罗多梨。", + "original_input": "二者多梨婆力义贝多,三者部婆力义多罗多梨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐永徽□中,张〓筑�槽厂宅正北掘一坑丈余", + "output": "张鷟修筑马槽厂,在住宅的正北挖一个一丈多深的大坑。", + "original_input": "唐永徽年中,张鷟筑马槽厂,宅正北掘一坑丈余。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔元综,则□□宰相。", + "output": "等到狄仁杰又回朝当了宰相。", + "original_input": "崔元综,则天朝为宰相。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "臾神德入,两眼□赤,□阶前,梁宝即:赵神德,天上既□云□□电何□无准则?", + "output": "不一会儿,赵神德进来,这个人两只眼睛通红,刚走到台阶前,梁宝就说道:赵神德,天上已经没有云彩了,闪电怎么能没有准则呢?", + "original_input": "须臾神德入,两眼俱赤,至阶前,梁宝即云:赵神德,天上既无云,闪电何以无准则?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□令张九龄令御史□晓往按之。", + "output": "中书令张九龄让御史张晓前去考察办理。", + "original_input": "中书令张九龄令御史张晓往按之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一子,姿性?娩,来诣船,因相为?。女留□欢宴,乃求□载,□许之。", + "output": "有个女子,性情柔顺,来到船上,于是两个人互相说笑话,那女人就留下来住宿并在一起快乐地吃饭。", + "original_input": "有一女子,姿性婉娩,来诣船,因相为戏。女即留宿欢宴,乃求寄载,宗许之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "司法曰:此□何如?", + "output": "独孤庄对州司法说:这刑法怎么样?", + "original_input": "谓司法曰:此法何如?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓士林无习〓者,唯仆射韩皋善,不□露。", + "output": "唯有仆射韩皋击得一手好羯鼓但他藏而不露,很少见他击过。", + "original_input": "近士林中无习之者,唯仆射韩皋善,亦不甚露。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又?大人国,其人悉□而野,见船上噪□即惊走不出。", + "output": "他们后来又经过了大人国,那国的人全都高大野蛮,但看见船上的人向他们大声叫嚷,便立即惊慌地逃走不回来。", + "original_input": "又经大人国,其人悉长大而野,见船上鼓噪,即惊走不出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□而者三,□闻空□有言曰:君人也,鬼也。", + "output": "一会儿听到空中说道:你是人,我是鬼,确实不该让人见鬼啊。", + "original_input": "沃而祝者三,俄闻空中有言曰:君人也,我鬼也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□迁司计员外。以罪放于□。", + "output": "张由古一直升至司计员外,后因获罚被流放庭州。", + "original_input": "累迁司计员外。以罪放于庭州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "略见女病,乃□:易也。", + "output": "金花略微看了女子的病,才说:容易。", + "original_input": "略见女之病,乃云:易也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "芬诉之?象�:汝何处人?", + "output": "党芬告诉陆象先,陆象先说:你是哪里人?", + "original_input": "芬诉之,象先曰:汝何处人?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宾佐骨肉,每加切谏,若山俱□听□", + "output": "宾客僚属和骨肉亲人,常常恳切地劝他不要这样,他全都不听。", + "original_input": "宾佐骨肉,每加切谏,若山俱不听纳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兼以严□峻,妇女不免土�之役。", + "output": "同时,他在秦州施行严刑厉法,妇女也同男人一样去服劳役,采运山石薪木。", + "original_input": "兼以严刑峻法,妇女不免土木之役。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陇城县有东柯僧院,□幽□。", + "output": "陇城县有一个东柯僧院,有很多幽雅别致的景观。", + "original_input": "陇城县有东柯僧院,甚有幽致。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伯乐□:何也。", + "output": "伯乐问:为什么呢?", + "original_input": "伯乐曰:何也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆应节舞□振袖飒飒有声。", + "output": "全都踏着那鼓点跳起舞来,袖子甩得飒飒作响。", + "original_input": "皆应节起舞,振袖飒飒有声。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰□先生既□能□甲子,先生何朝人也?", + "output": "荆岩说:先生既然不能说出自己的年纪,那么你是什么朝代的人?", + "original_input": "岩曰:先生既不能言甲子,先生何朝人也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□务鞅掌□能躬亲,皆委典及令〓孔目为之。", + "output": "说吏部职务繁忙,不能亲自动手,皆委典史及令史、孔目官代替。", + "original_input": "专务鞅掌,不能躬亲,皆委典及令史孔目官为之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□久,双鹤降于庭,旬又降?", + "output": "过了很久,有双鹤落到院子里,十来天后双鹤又飞落到她家院子中。", + "original_input": "良久,双鹤降于庭,旬日又降。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "抱玉师以道行闻,居长安中,师而〓�数〓", + "output": "抱玉禅师以道行高深闻名于世,住在长安城内,拜他为师的门人弟子数以千计。", + "original_input": "抱玉师以道行闻,居长安中,师而事者千数。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南〓命以□发之,得金帛□多乃群盗劫殷氏也。", + "output": "南华命人用锹掘洞,挖出来很多金银布匹,原来是那群盗贼抢劫殷家的财物。", + "original_input": "南华命以锸发之,得金帛甚多,乃群盗劫殷氏财也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一缄表理南仲�,且陈谢杀〓盈", + "output": "一封信上写着的是为姚南仲辩护伸冤,并且陈述自己杀死程务盈的经过和请求谢罪道歉。", + "original_input": "一缄表理南仲冤,且陈谢杀务盈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又剏造飞白,妙绝伦□", + "output": "蔡邕又创造了飞白字体,精妙绝伦。", + "original_input": "又剏造飞白,妙有绝伦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每戏王卢,□无□色。", + "output": "每次戏弄王、豆卢二人,都理真气壮。", + "original_input": "每戏王豆卢,略无屈色。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如此者又□余年。", + "output": "唐玄宗开元十八年。", + "original_input": "如此者又十余年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "览之喜,谓椽曰:某布衣耳,?饥冻足矣,□〓敢□他望乎?", + "output": "他看后大喜,对案椽说:我一个小老百姓,饿不着冻不着就足够了,怎么敢有这样的奢望呢?", + "original_input": "览之喜,谓案椽曰:某一布衣耳,无饥冻足矣,又安敢有他望乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上笑曰:使〓□自责□乃反自誉。复赐酒一石,肉百,归?细君", + "output": "汉武帝笑着说:本来是让先生自己责备自己,你反而自己夸奖自己了啊汉武帝说完,又赏赐给东方朔酒一石,肉百斤,让他拿回家中交给妻子。", + "original_input": "上笑曰:使先生自责,乃反自誉。复赐酒一石,肉百斤,归遗细君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数,闻蕲黄之间□申村。", + "output": "几年后,听说蕲黄之间有个申村。", + "original_input": "数年,闻蕲黄之间有申村。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方就食,忽虹霓自空〓,直入庭〓垂首□筵。", + "output": "就在吃饭的时候,忽然虹霓从空中落了下来,直入庭堂,把头垂向筵席。", + "original_input": "方就食,忽虹霓自空而下,直入庭,垂首于筵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "合成此�,吾亦非吾躬,悲吟数四□", + "output": "假合成此象,吾亦非吾躬。悲吟多遍。", + "original_input": "假合成此像,吾亦非吾躬,悲吟数四。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自此符术行□中。", + "output": "从此玄素就在乡里之中行符术。", + "original_input": "自此以符术行里中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫尝,倍珍□他食。", + "output": "丈夫一尝,果然比人间食物好吃。", + "original_input": "夫尝之,倍珍于他食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "九�尤喜其有心〓言前�可量也。", + "output": "张九龄尤其喜欢李泌有心计,说他前途不可估量。", + "original_input": "九龄尤喜其有心,言前途不可量也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敕豫州,新息令李虚□酒倔□□〓事违戾,方醉州符至,仍限三日报。", + "output": "命令到了豫州,新息县令李虚嗜好喝酒性格倔强。做事暴戾,正喝醉酒而州符送到了,仍然限三天执行上报。", + "original_input": "敕到豫州,新息令李虚嗜酒倔强,行事违戾,方醉而州符至,仍限三日报。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�□□京选,吏部拟官,皆与报不同", + "output": "那二人进京参加大选,吏部拟出任职名单。", + "original_input": "二人至京选,吏部拟官,皆与报不同。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若有人捉拽之,不?。问尔?耶□耶?", + "output": "孟乙用长矛在黑暗处乱搅,忽然觉得好像有人把长矛拽住,搅不动了,就问:你是人是鬼?", + "original_input": "若有人捉拽之,不得动。问尔鬼耶人耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□:伯裘也。", + "output": "外边有人说:是伯裘。", + "original_input": "曰:伯裘也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日炙乾硬为良〓", + "output": "经日晒后又干又硬的为上品。", + "original_input": "日炙乾硬者为良。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃以朱画□符□喷水叱之,声如霹雳。", + "output": "又用红笔画了一道符,喷水呼叫,声如霹雳。", + "original_input": "乃以朱画一道符,喷水叱之,声如霹雳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻君累〓〓素,幸因寤寐,托清风。", + "output": "听说你道德清雅,有幸在梦寐中相识,愿将终身托付给品行如同清风一般高雅的您。", + "original_input": "闻君累德清素,幸因寤寐,愿托清风。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时晚日眺?谓友朱寿曰:〓〓昔楚昭王获〓实之处,仲尼□童谣应也。", + "output": "他坐着船过襄江,当时已近傍晚,他眺望着晚日对朋友朱寿说:这就是以前楚昭王获得萍实的地方。是孔子说童谣应验的地方。", + "original_input": "时晚日远眺,谓友朱寿曰:此中昔楚昭王获萍实之处,仲尼言童谣之应也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金□玉堂,森列天。", + "output": "金碧辉煌的楼堂殿阁,林立在天上。", + "original_input": "金楼玉堂,森列天表。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "在郑家时,忽□日冥然,知人�。", + "output": "他在郑家的时候,忽然有两天不省人事了。", + "original_input": "在郑家时,忽两日冥然,不知人事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "枚命吏祷□夏?祯不胜酉斝之余,至?慢言,渎〓神听,今疾作矣。", + "output": "皇甫枚就叫一个官员到女灵神像前祷告说,夏侯祯多喝了几杯,不胜酒力,才在神像前胡言乱语,说了些对神大不敬的话。", + "original_input": "枚命吏祷之曰:夏侯祯不胜酉斝之余,至有慢言,渎于神听,今疾作矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后黑面见于□墙貌益恐人,□□则倍。", + "output": "后来又有一个黑色的出现在北墙上,样子更吓人,大小是先前的一倍。", + "original_input": "后黑面见于北墙,貌益恐人,其大则倍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□子味如饴。", + "output": "共结九粒种子,味道甜美。", + "original_input": "九子,味如饴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□整衣巾,下床拜谒曰:不□尊灵迥,愿□德音。", + "output": "郭翰心神感荡,整理衣巾,下床跪拜参见,说:没料到尊贵的灵仙突然降临,愿您赐下恩德之音。", + "original_input": "翰整衣巾,下床拜谒曰:不意尊灵迥降,愿垂德音。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虚去后两月余,子颜夜坐,忽檐间语曰:吾□泉尉张〓也〓到县数□亡。□□柩还,已发县矣。", + "output": "虚仪离开后两个多月,子颜夜里正坐着,忽然屋檐下有说话声道:我是通泉尉张虚仪,到县里几天就死了,现在我的灵柩回京,已经从县里出发了。", + "original_input": "虚仪去后两月余,子颜夜坐,忽檐间语曰:吾通泉尉张虚仪也,到县数日亡。今吾柩还,已发县矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:子合眼。", + "output": "和尚说:弟子闭上眼睛。", + "original_input": "僧曰:弟子合眼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夏日行人?有〓疮烦〓,见此中清好,因自洗浴,疮□便愈。", + "output": "夏天走路的人有生了疮的,看见墓里的水清凉,就洗疮,偶然也有好了的,后来传开了,得各种病的人都来洗,还有喝水治肚内病的。", + "original_input": "夏日行人,有病疮烦热,见此墓中水清好,因自洗浴,疮偶便愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太原王容与�弟郡李咸,〓相□间。", + "output": "太原王容和表弟赵郡的李咸,居住在相州卫州一带。", + "original_input": "太原王容与姨弟赵郡李咸,居相卫间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而返〓身,则已僵矣□", + "output": "他回头看躺在床上的自己,已经僵死了。", + "original_input": "既而返顾本身,则已僵矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每言男儿当行下,自取□贵,谁能端坐读书,作□博士□。", + "output": "他常说:好男儿志在天下,富贵要由自己去争取,怎能只知读书,作一个书呆子?", + "original_input": "每言男儿当横行天下,自取富贵,谁能端坐读书,作老博士也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "必?相见,何不以礼出耶?", + "output": "你一定要相见的话,为什么不礼貌地出来呢?", + "original_input": "必理要相见,何不以礼出耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太液池边,皆是雕葫紫萚、绿?蒲□之类", + "output": "太液池边,全都长满雕葫、紫萚、绿节、蒲丛什么的。", + "original_input": "太液池边,皆是雕葫紫萚、绿节蒲丛之类。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�陈安居襄阳县人也。", + "output": "邻人东安太守水立和,在东阳传播,当时有很多人亲眼看到。宋朝陈安居,是襄阳县人,伯父年少事奉巫俗。", + "original_input": "宋陈安居,襄阳县人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未审躬去〓不去?", + "output": "果真如此,不知道皇上您是去会盟还是不去?", + "original_input": "未审圣躬去与不去?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝叹□〓:古之清贫,岂�此乎?赐之帛。", + "output": "皇帝感叹着说:从古以来清贫的官员没有超过这样的。", + "original_input": "帝叹息曰:古之清贫,岂有此乎?赐之粟帛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宰臣及供奉官称,命翰学士韦处厚撰记,令起居郎〓公权,□于实井之上□名曰《望□感�纪》□", + "output": "穆宗就命翰林学士韦处厚撰写文章,命当起居郎的柳公权写下来刻成碑,竖在那口填实后的古井上,碑文名叫《望瑞感应记》。", + "original_input": "宰臣及供奉官称贺,遂命翰林学士韦处厚撰记,令起居郎柳公权,书于实井之上,名曰《望瑞感应纪》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1957 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎�耳流,禅师手巾系颈,牵�本房。恒以生食〓他□哺之。", + "output": "禅师用手巾系住虎脖子,把它牵回自己房中,经常用众生的食物及其它食品喂它。", + "original_input": "虎弭耳流涕,禅师手巾系颈,牵还本房。恒以众生食及他味哺之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行四〓里,至□〓间,此蛇自以其首叩石而死矣。", + "output": "蛇行了四十五里,到了深深的山谷里,便自己往石头上撞脑袋,直到撞死。", + "original_input": "行四十五里,至深谷间,此蛇自以其首叩石而死矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又有□力,日行二千?□或至千里,莫知之。", + "output": "谢自然又有了神力,每天走二千里,有时走一千里,却没有人知道她走了。", + "original_input": "又有神力,日行二千里,或至千里,人莫知之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□时王子以惊□心,厥疾弥甚。", + "output": "此时蚍蜉王子因为惊恐深入内心,病情更趋严重。", + "original_input": "是时王子以惊恐入心,厥疾弥甚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贺跋驻�留书,述羁�之意。", + "output": "看门人正等着接待宴请的客人,同贺跋对话,贺跋停下车马留下一封书信,信中叙述了要远游他乡的意思。", + "original_input": "贺跋驻车留书,备述羁游之意。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "桃林令□光祚,携家,途经华山庙□□车谒之。", + "output": "桃林县令韩光祚,带着家眷去上任。经过华山庙时,他的爱妾突然死去。", + "original_input": "桃林令韩光祚,携家之官,途经华山庙,下车谒之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "怖□缢死。", + "output": "曹王很害怕而上吊自尽。", + "original_input": "王怖而缢死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋师儒者,累为盐铁小职,预〓吉□之□", + "output": "宋师儒多年担任盐铁事务方面的小职务,能够预知吉凶之类的事情。", + "original_input": "宋师儒者,累为盐铁小职,预知吉凶之事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俗云,煮不□,食者必死。", + "output": "俗话说:煮不熟的鱼,吃了必死。", + "original_input": "俗云,煮之不熟,食者必死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓曰:?止于??修行,后有位,当相召也。", + "output": "他们对我说:你暂且在人世间修行,以后有了位置就叫你来。", + "original_input": "谓曰:且止于人世修行,后有位次,当相召也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□儿□求纸笔,欲作书与亲旧。", + "output": "说着就向儿子要纸和笔,要给亲友写信。", + "original_input": "灵语儿,求纸笔,欲作书与亲旧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "平原西十里,□□社林,南〓太上时,邵敬伯者,家于长白山□", + "output": "平原县西边十里处,有一片敬神的社林。晋代南燕太上年间,有一个叫邵敬伯的人,家住长白山里。", + "original_input": "平原县西十里,旧有社林,南燕太上时,有邵敬伯者,家于长白山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰□何人唐突□敢居于此命牵下。", + "output": "贵人生气地说:什么人乱闯,敢住到这儿?贵人命令手下把郑宏之拖下来。", + "original_input": "怒曰:何人唐突,敢居于此命牵下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复闭□腾空上,顷之□□楼下,而歌舞之曲未终。", + "output": "于是,叶法善就请他回去,又闭上眼睛腾空而上,一会儿便已经回到彩楼之下了。那支歌舞的曲子还没有结束。", + "original_input": "复闭目腾空而上,顷之已在楼下,而歌舞之曲未终。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涉辞己年幼□不省。", + "output": "高涉推辞自己年幼,不懂事。", + "original_input": "涉辞己年幼,不省。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□中元年,南康县叶朗之使奴□归守田。", + "output": "唐代德宗建中元年,南康县人叶朗之派仆人回家乡守护水田,水田下游有个群鸟聚集的池塘。", + "original_input": "唐建中元年,南康县人叶朗之使奴当归守田。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:承□须古物,今奉李斯狗枷,�犊鼻。", + "output": "回到京城后,何勖让人将这两件东西盛在一只箱子里,用手擎着送给王义恭,并写一便笺说:承你还须要古物���今奉上李斯狗枷、司马相如牛鼻具各一只,望收讫。", + "original_input": "笺曰:承复须古物,今奉李斯狗枷,相如犊鼻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然宰君入中门,□顷,又□对棋。", + "output": "然而胡县令有时便进中间的房门里去一趟,过一会儿,再出来继续下棋。", + "original_input": "然宰君时入中门,少顷,又来对棋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "藏〓遂〓户,□书者竟不酒,扶杖而归。", + "output": "张藏用回到县衙后,被打的送信人左等右等也不见有人送酒给他喝,只好拄着拐杖一瘸一拐地走了。", + "original_input": "藏用遂入户,送书者竟不得酒,扶杖而归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□堂陈设之盛,若王〓之居。盘馔珍,味穷海陆", + "output": "那中堂摆设的丰盛,象王侯的人家,盘中盛着珍奇精华食品,山珍海味无所不有。", + "original_input": "其中堂陈设之盛,若王侯之居。盘馔珍华,味穷海陆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问其,曰:身是扬谭家?,顷被召至,?无罪蒙放回□", + "output": "问她什么原因,说:我是扬州谭家的女子,刚才被召到这里来,因我没有罪幸蒙放回。", + "original_input": "问其故,曰:身是扬州谭家女,顷被召至,以无罪蒙放回。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后归于□。", + "output": "后来真象他说的那样。", + "original_input": "后归于惠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家诬为王氏所杀遂□讼。", + "output": "裴家诬告被王氏杀了,就打起官司。", + "original_input": "家诬为王氏所杀,遂相讼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我今□姓主,惭汤德。而灾若是,兆〓?我何?", + "output": "我今天身为天下所有老百姓的主人,非常惭愧远远赶不上汤的功德,而灾难若是,人们会怎样评价我呢?", + "original_input": "我今万姓主,远惭汤德。而灾若是,兆人谓我何?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现��汉语:", + "input": "夜梦伎来云:□见杀,诉天得理,〓故取□。", + "output": "夜里陶继之梦见乐工来对他说:你错杀了我,我告到阴司,阴司已经受理我的冤案,现在我就来抓你去。", + "original_input": "夜梦伎来云:昔枉见杀,诉天得理,今故取君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既遣人与虎辞曰〓物理必迁身非保�贫道焰幻之躯□化期已□。", + "output": "他即刻派人给石虎送去辞别信,信中写道:万物之理在于变迁,自身生命不能永保。贫道焰幻之躯,从化之期已到。", + "original_input": "既遣人与虎辞曰:物理必迁,身命非保,贫道焰幻之躯,化期已及。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李肇曰:进士为时所尚久?,□故由此出□,终身为文人。", + "output": "李肇说,进士为人们推崇尊重很久了。所以凡做官的人,由进士出身,才算正经的文人。", + "original_input": "李肇曰:进士为时所尚久矣,是故俊人由此出者,终身为文人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐都�员外陈修古言,西川一县,不记名,吏换□□�为薪,有天尊形像?焉", + "output": "唐都官员外陈修古讲,西川有一个县,不记得县名了,县吏因为换狱卒的木头当柴烧,发现木柴上有天尊的形象。", + "original_input": "唐都官员外陈修古言,西川一县,不记名,吏因换狱卒木为薪,有天尊形像存焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "独孤郁,权相之子婿�。历掌内外�有美□。", + "output": "独孤郁是当朝宰相李德舆的女婿,负责管理皇帝的诏书公文,名誉很好。", + "original_input": "独孤郁,权相之子婿也。历掌内外纶诰,有美名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "讫□乘驴而行若飞,?顾已远。", + "output": "说完,那人骑着驴像飞似的走了,回头看时,他已走了很远。", + "original_input": "讫,乘驴而其行若飞,回顾已远。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冀得免�。", + "output": "希望能够免死。", + "original_input": "冀得免死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□?皇初□扬州僧,忘本名,诵通涅槃,自矜为业。", + "output": "隋朝开皇年初,扬州有个和尚,忘了他的原名,诵读精通涅躄经,引以为自豪并作为自己的职业。", + "original_input": "隋开皇初,有扬州僧,忘其本名,诵通涅槃,自矜为业。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凤阁侍郎刘祎□卧疾,诜候问之,□饭,以金�贮酪。", + "output": "当时凤阁侍郎刘祎之患病卧床,孟诜去问候,刘祎之留他吃饭,用金碗盛乳酪。", + "original_input": "时凤阁侍郎刘祎之卧疾,诜候问之,因留饭,以金碗贮酪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于陂中见□藕稍大如臂,□尽掘之�深二丈�大至合抱。", + "output": "他用尽全力挖掘,掘到两丈深时,这只旱藕已有双手合抱那么粗,可是还没有挖到根。", + "original_input": "尝于陂中见旱藕稍大如臂,遂尽力掘之,深二丈,大至合抱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "怀州北有丹水,□源出?山。", + "output": "怀州北面有条河叫丹水,它的源头出自长平山。", + "original_input": "怀州北有丹水,其源出长平山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄封�山回,车驾次上党。潞之父老〓负〓壶浆远近迎谒。", + "output": "唐玄宗泰山封禅归来,车驾人马走到上党,潞州的父老乡亲挑着食品提着水、酒,远近迎接拜谒。", + "original_input": "玄宗封泰山回,车驾次上党。潞之父老,负担壶浆,远近迎谒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生尝游广□得姬曰营十一娘者,容态润�,生甚□之。", + "output": "李生曾到广陵去游览,得到一位美女叫营十一娘,姿容体态丰润妩媚,李生很喜欢她。", + "original_input": "生尝游广陵,得名姬曰营十一娘者,容态润媚,生甚悦之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朱□:某自今岁来□梦卜有尽之〓。", + "output": "朱生说:我从今年以来,做梦占卜都有走投无路的兆头。", + "original_input": "朱曰:某自今岁来,梦卜有穷尽之兆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其人朝�,因谓张曰:君受□料理,可倍行数百〓", + "output": "那个人要到郑州去住宿,便对张俨说:你听我安排,一天可以多走几百里路。", + "original_input": "其人朝宿郑州,因谓张曰:君受我料理,可倍行数百。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今有仙官刘纲,□□莲花峰。足宜匍匐径往,诉奏章,舍此□无计矣□", + "output": "现在有个仙官叫刘纲,被贬在莲花峰,你应该竭尽全力径直前往,悲伤地诉说、奏请。", + "original_input": "今有仙官刘纲,谪在莲花峰。足下宜匍匐径往,哀诉奏章,舍此则无计矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而笔力□润风彩英逸,合〓应瑞。", + "output": "他的笔力遒劲、润韫,画出的人物风彩英俊飘逸,而且符合应验的祥瑞。", + "original_input": "而笔力遒润,风彩英逸,合符应瑞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "去此外�非道也哉。", + "output": "除此之外,就不是道了。", + "original_input": "去此之外,非道也哉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时炎热?因下马入水□,枕石。", + "output": "当时天气炎热,他便下马跳入水中,过一会儿就枕着水边石头睡着了。", + "original_input": "时炎热,因下马入水中,枕石眠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见有妇□,牧于道畔□", + "output": "这时他看到一个女人正在道旁牧羊。", + "original_input": "见有妇人,牧羊于道畔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□已矣,半日方□语。", + "output": "这时他的神情已经呆痴了,半天才能说话。", + "original_input": "神已痴矣,半日方能语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□知之欲去。曰:恐事拘束□耳。", + "output": "介象知道后打算躲出去,说:我最怕做官,官务缠身太不自由了。", + "original_input": "象知之欲去。曰:恐官事拘束我耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃置患于密室□,饮以乳□酒数升,则懵然无知以利刀开□脑缝□", + "output": "术士把病人送进一个密室中,给他喝了几升乳香酒,酒后病人就朦胧迷胡什么也不知道了。", + "original_input": "乃置患者于密室中,饮以乳香酒数升,则懵然无知,以利刀开其脑缝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而存迁鄂节度使,□友人在舒□,□霍素服〓命祠中出,?掌大笑曰:吾已获□矣。", + "output": "不久刘存升迁作鄂州节度使,霍某的朋友在舒州,梦到霍某穿着白衣从司命祠中出来,拍手大笑说:我已经获得昭雪了。", + "original_input": "既而存迁鄂州节度使,霍友人在舒州,梦霍素服自司命祠中出,抚掌大笑曰:吾已获雪矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翊仰柳氏色,?氏慕翊之才,□情皆获,喜可□。", + "output": "韩翊敬仰柳氏的美貌,柳氏羡慕韩翊的文才,两人的心思都实现了,那快乐是可想而知的。", + "original_input": "翊仰柳氏之色,柳氏慕翊之才,两情皆获,喜可知也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□生拱琴以授,?抚轸泛弄》泠然□", + "output": "王垂拱手把琴给她,妇人抚弄一曲《轸泛弄》。", + "original_input": "王生拱琴以授,乃抚《轸泛弄》泠然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自是宫中夜□?有黄白蝴蝶万数。飞□于花间。", + "output": "从此,宫中每夜都有上万只黄、白蝴蝶飞集在牡丹花间。", + "original_input": "自是宫中每夜,即有黄白蝴蝶万数。飞集于花间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "湜〓依其放焉。", + "output": "高湜就按这个数放了榜。", + "original_input": "湜竟依其数放焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张胤前月余□每呼?姓名□声甚清越。", + "output": "张胤死前一个多月,也总听见有人喊自己的名字,声音非常清朗,也是越来越近。", + "original_input": "张胤前月余,每闻呼其姓名,声甚清越。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昔岁□边,其众五六百,深犯榆〓。遭虏□掩〓,众数千悉□骑。", + "output": "他把发生的事说了:好多年前巡视边境,他率部下五六百人,深入到榆塞一带,遭受胡虏的突然袭击。", + "original_input": "昔岁巡边,其众五六百,深犯榆塞。遭虏骑掩袭,众数千,悉是骑兵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2258 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一?书示朝士。", + "output": "崔宣一曾把信给朝官们看过。", + "original_input": "宣一以书示朝士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子训□:吾千里□倦,岂惜寸乎?", + "output": "子训说:几千里地我都不嫌劳累,现在走几步路怕什么?", + "original_input": "子训曰:吾千里不倦,岂惜寸步乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉中有鬼�栾侯,常在承尘上,鲊□,能知吉□。", + "output": "汉中郡有个叫栾侯的鬼神,常常住在室内的棚顶上或帐幕后,喜欢吃腌制的鱼类,能卜吉凶。", + "original_input": "汉中有鬼神栾侯,常在承尘上,喜食鲊菜,能知吉凶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时□亭驿所由魏贞,有心义,好□客,皓□情投。", + "output": "当时都亭驿所由魏贞,很重义气,喜爱私下收养客人。", + "original_input": "时都亭驿所由魏贞,有心义,好养私客,皓以情投之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元瑰以家物示之,□非也", + "output": "元瑰把家里的东西拿出来给胡商看,全都不是。", + "original_input": "元瑰以家物示之,皆非也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "过庐山,访知识,?广州。", + "output": "于是,他们经过庐山,访寻有造诣的人,随后来在广州。", + "original_input": "过庐山,访知识,遂过广州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思道谓人曰:□林在齐,恒拜思道今日〓高,向虽□□乃跪状。", + "output": "卢思道对人讲道:德林在齐朝时,是经常拜我的,今天做了高官,假如还要拜,仍应跪地而拜。", + "original_input": "思道谓人曰:德林在齐,恒拜思道,今日官高,向虽拜,乃作跪状。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "药末入浴斛□,□子搅水讫?去。", + "output": "说罢将药倒进了澡盆中,并用头上的钗子把水搅匀了,就离去了。", + "original_input": "泻药末入浴斛中,钗子搅水讫而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "义固请随,僧因请王笔□书法义掌中作一字��□□印之,曰:可急去还□,凭作福□,后来□见□,宜〓掌印呈王,王自汝也。", + "output": "法义坚持请求跟随,和尚于是向王借过笔,在法义的掌中写一字,又请王印印上说:可快回家去,凭着这个做福事报答,后来看不见我,用掌中的印呈给王,王自然会放你。", + "original_input": "法义固请随,僧因请王笔,书法义掌中作一字,又请王印印之,曰:可急去还家,凭作福报,后来不见我,宜以掌印呈王,王自放汝也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓□之母孙氏□承之时,乘轻舟游于江浦之□,□有白蛇三丈,腾入舟中", + "output": "张承的母亲孙氏怀张承的时候,坐着小船在长江和浦江一带游玩。忽然有条白蛇长三丈,跳进船里来,他的母亲祈祷说:你是个吉祥物,请不要用毒牙咬死我。", + "original_input": "张承之母孙氏怀承之时,乘轻舟游于江浦之际,忽有白蛇长三丈,腾入舟中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?人歌曰:今年选□恰相当,都由主无文章。案□□腔冻猪肉,□以名为姜侍郎", + "output": "因而选人们编成歌谣咏道:今年选数恰相当,都因座主无文章,案后一腔冻猪肉,所以名为姜侍郎。", + "original_input": "选人歌曰:今年选数恰相当,都由座主无文章。案后一腔冻猪肉,所以名为姜侍郎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝云,陷契〓中,又绝塞射猎,�给军□。", + "output": "他说,他曾落入契丹人手里,契丹人派他多次在极远的边塞打猎,以便供给军队食物。", + "original_input": "尝云,陷契丹中,屡又绝塞射猎,以给军食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "佛去世后,育第四女,又造像塔,于此供〓于时此寺有一□三果人□中,秦相由〓〓□奉敬", + "output": "佛祖去世之后,阿育王的第四个女儿又建造了佛像和寺塔,在这里供奉,这时在这座寺庙里住着一至三个得到证果的僧人。", + "original_input": "佛去世后,育王第四女,又造像塔,于此供养。于时此寺有一二三果人住中,秦相由余常所奉敬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "简踞坐而〓。", + "output": "崔简盘腿大坐命令他。", + "original_input": "简踞坐而命之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "余拜之□妃子。", + "output": "我就伏到地上拜见,就像臣子拜见妃子。", + "original_input": "余拜之如妃子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日游□明池,见一衔钩,帝取□放之。", + "output": "第二天,他游昆明池的时候,果然看见了一条衔着钩的大鱼。", + "original_input": "明日游昆明池,见一鱼衔钩,帝取钩放之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众咸骇,舟人请?小艇载。", + "output": "撑船的人请求归崇敬上小船去。", + "original_input": "众咸惊骇,舟人请以小艇载。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "铜?诺。", + "output": "何铜回答了对方。", + "original_input": "铜应诺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□子邺敕赐及第。", + "output": "他儿子刘邺,皇上下诏赐他做官。", + "original_input": "其子邺,敕赐及第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武三〓等果大怒,奏诛?皎党。", + "output": "武三恩等人果然大怒,奏本诛灭王同皎及同伙。", + "original_input": "武三思等果大怒,奏诛同皎之党。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有布幞,□内有茯?粉片,□货此市买。", + "output": "我这里有一个布包,包里有茯苓粉片,想卖了这些茯苓片再买脂粉。", + "original_input": "有一布幞,幞内有茯苓粉片,欲货此市买。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�颇又经数重户,至?殿。", + "output": "无颇说,我如今又穷又饿,你怎么说我就怎么做。", + "original_input": "无颇又经数重户,至一小殿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须□即席,还令曰:□栏一□,已觉空喉。", + "output": "一会儿回到席上,还令说:凭栏一吐,已觉空喉。", + "original_input": "须臾,即席,还令曰:凭栏一吐,已觉空喉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰:我谷神之女也,守护上仙灵药□得救□�", + "output": "小姑娘又说:我是谷神的女儿,给上仙守护灵药,所以能救您呀。", + "original_input": "又曰:我谷神之女也,守护上仙灵药,故得救君耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎曰:君□许我我何敢言?", + "output": "是什么事,你尽管说虎说:你还没答应,我怎么敢说。", + "original_input": "虎曰:君不许我,我何敢言?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郎君□行,非有切〓岂能洛中,□胡卢生乎?", + "output": "你这次出行,不是有急事,怎能再到洛中去面见胡卢生呢?", + "original_input": "郎君此行,非有急切,岂能至洛中,干胡卢生乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽闻空中云还〓新妇。", + "output": "忽然听到空中说:还给你新媳妇。", + "original_input": "忽闻空中云:还汝新妇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□进士薛?,元和中,游卫〓界村中□精�□日暮欲,与数人访主人僧,主人僧会不在。", + "output": "唐宪宗元和年间,有个前科进士薛淙,到河北卫州的一个乡村去寻访一座古庙,晚上想在庙里住下,就和几个游客一同拜访庙里的住持和尚。", + "original_input": "前进士薛淙,元和中,游卫州界村中古精舍。日暮欲宿,与数人同访主人僧,主人僧会不在。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既醒〓?述德?情诗二律以献令,令乃立释之。", + "output": "张辞酒醒以后,就以述德陈情为内容写了二首诗去献给县令,县令就立刻把他释放了。", + "original_input": "既醒,乃课述德陈情诗二律以献令,令乃立释之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�分散。", + "output": "双方便乖乖地散开。", + "original_input": "即分散。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓期数□,妙□忽父,被发裸形,流血满身,泣曰:吾与汝�,�中?盗,皆已矣。", + "output": "有一天,妙寂忽然梦到了父亲,他披散着头发,光着身子,满身是血。哭着说:我和你丈夫,在湖中遇上强盗,都已经死了。", + "original_input": "过期数月,妙寂忽梦父,被发裸形,流血满身,泣曰:吾与汝夫,湖中遇盗,皆已死矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后,内侍者见镜奁�□瓜桃〓核,视涕零,疑其□数。", + "output": "哪里能吃得到后来阴贵人死了,宫中侍奉她的人见她镜奁中有瓜籽和桃核。", + "original_input": "后崩,内侍者见镜奁中有瓜桃之核,视之涕零,疑其非数。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坐谈,商榷幽〓之事。", + "output": "他们谈论探讨着阴间和人世的事。", + "original_input": "坐谈论,商榷幽明之事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今为尊□〓执,不胜其苦不敢□君匍匐拜乞,但得公一言□即命矣。", + "output": "现在我被鬼抓来这样折磨,我实在受不了啦我不敢指望你向他们跪伏求情,只希望你说一句话,我就能活命了。", + "original_input": "今为尊鬼所执,不胜其苦不敢望君匍匐拜乞,但得公一言,即全性命矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书生厉声言曰:睹色〓�,亦人□常情。", + "output": "书生声音严厉地说:看到美丽的女子不能控制自己,也是人之常情。", + "original_input": "书生厉声言曰:睹色不能禁,亦人之常情。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "各取其锦彩宝〓□女左无名指有玉环□贼争脱之。", + "output": "歹徒们各取锦缎宝物。玉女的左手无名指上戴着一个玉环,贼人争着去摘。", + "original_input": "各取其锦彩宝物,玉女左手无名指有玉环,贼争脱之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄老有〓,致虚极□守静笃?万物将自。", + "output": "玄天老人说过,致虚到极点,守静到至诚,万物将自行恢复。", + "original_input": "玄老有言,致虚极,守静笃,万物将自复。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "豫章有庐松村□", + "output": "豫章县有个庐松村。", + "original_input": "豫章有庐松村。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太原□翰少简贵,有清标。", + "output": "郭翰慢慢地看出她的衣服全都没有缝。", + "original_input": "太原郭翰,少简贵,有清标。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尸体〓软,貌熙悦。", + "output": "尸体柔软兼有香味,容貌自然和悦。", + "original_input": "尸体香软,形貌熙悦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家□已多□〓意其异物,道其初始信", + "output": "他的家里因他走失多年,怀疑他是鬼,他把当初的情景讲出来之后人们才相信。", + "original_input": "其家失已多年,意其异物,道其初始信。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又?司卿徐有功何如?", + "output": "又问:司刑卿徐有功怎么样?", + "original_input": "又问司刑卿徐有功何如?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫诸天上圣,高真〓仙,悯劫历不常,代□流转,□阳倚伏〓死推迁", + "output": "那诸天的上圣、高真、大仙,因为劫历不常、代运流转、阴阳倚伏、生死推移而生怜悯之心。", + "original_input": "夫诸天上圣,高真大仙,悯劫历不常,代运流转,阴阳倚伏,生死推迁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李磎字民望,拜相麻出刘崇鲁抱□而□改授太子少?。", + "output": "李磎字民望,拜相后到麻下,刘崇鲁抱着他哭,又改授为太子少傅。", + "original_input": "李磎字民望,拜相麻出,刘崇鲁抱之而哭,改授太子少傅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不然,盗而□此。", + "output": "虽然想解救你,但是苦于没有办法。", + "original_input": "不然,是盗而匿此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�令一吏送□,不许漏泄冥事。", + "output": "地藏叫一官吏送他回去,不许泄露冥间的事。", + "original_input": "地藏令一吏送归,不许漏泄冥事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "清先本使敦煌,曾见□〓", + "output": "原来梁清过去曾出使敦煌,在那里曾认识大摩杀和尚。", + "original_input": "清先本使敦煌,曾见此僧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "负乘致寇,履薄战□,□一日,不知老之□。", + "output": "唯恐因负乘而致寇,终日如履薄冰战战兢兢,如此日甚一日,不觉老之将至。", + "original_input": "负乘致寇,履薄战竟,日极一日,不知老之将至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃令人诘之,果?。", + "output": "他妻子也一样,在驴上望着他,请人打听,果然是公乘亿。", + "original_input": "乃令人诘之,果亿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏使崔劼?李骞在。", + "output": "当时,魏国的使臣崔劼、李骞也在坐。", + "original_input": "魏使崔劼、李骞在坐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "聪明博达□识变通。", + "output": "您聪明睿智,博才明达;审时度势,随机变通;", + "original_input": "聪明博达,识量变通。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但以海路□,数十万里,重译莫传,故〓此方封□株柱〓不足怪也。", + "output": "现今南土四周有一千多个海岛,庄严阎浮,那里有一百多个国家,他们的文字语言都与大唐国相同,只因海路遥远,动辄几十万里,得不到转译传播,致使你们这个地方封闭自守,这也是不足为怪的。", + "original_input": "但以海路辽远,动数十万里,重译莫传,故使此方封守株柱,不足怪也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其夕,景庄相贺□□前下并铺,试蜡日祈天宗赋,窃见?□用□丘对卫赐。", + "output": "晚上,卢景庄向他表示祝贺,说那天同你临桌考试,考题《蜡日祈天宗赋》,看见你用孔子对卫赐的典故,卫赐就是子贡。", + "original_input": "其夕,景庄相贺云:前与足下并铺,试蜡日祈天宗赋,窃见足下用鲁丘对卫赐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "径沿西墙欲入,街卒以犯夜,�击之乃变为鼍〓察其所出入处,甚莹滑□通府□池□", + "output": "说着就沿着西墙准备进入府里,巡逻的士兵因为他违背了夜里禁止通行的命令,就叫来人捉拿,那男子竟变成鼍。观察它出入的地方,非常莹洁光滑,一直通到府中的水池。", + "original_input": "径沿西墙欲入,街卒以其犯夜,邀击之,乃变为鼍,察其所出入处,甚莹滑,通府中池。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1795 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旦往视□见一材头,长二尺许�在簖裂开,蟹出都?,乃修,出材□□。", + "output": "第二天去看,发现一个二尺来长的木头把栅栏撞开,螃蟹都跑了。王某就修好栅栏,把那块木头扔到河岸上。", + "original_input": "旦往视,见一材头,长二尺许,在簖裂开,蟹出都尽,乃修治簖,出材岸上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□所掠汉□千百,将向洪□,次第之。", + "output": "等到回来,道上遇到胡贼,贼人所抓汉人成千上百,将要推向洪崖,一个一个杀掉。", + "original_input": "贼所掠汉人千百,将向洪崖,次第杀之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "铎本岐人□延膺因谮曰:苏〓□受公�养,其如苞藏?心,久逃去。", + "output": "延膺趁机诬陷说:苏铎虽然受到你的供养,但他好象包藏祸心,很早就想逃走。", + "original_input": "铎本岐人也,延膺因谮曰:苏铎虽受公蓄养,其如苞藏祸心,久欲逃去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为清□,且异至音,无以�神□祈福也。", + "output": "诚然也是清音亮响,但是离达到至音还有很大的差距,不能作降神祈福用的祭祀乐曲啊。", + "original_input": "诚为清响,且异至音,无以降神而祈福也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫绡得于南海溪?之帅首,即绞绡□□。", + "output": "紫绡帐是从南海溪洞的酋长那儿得到的,是用绞绡一类织物制作的。", + "original_input": "紫绡帐得于南海溪洞之帅首,即绞绡类也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎常问澄:□法□,朕为天之主,非刑杀无以肃清海内,既违□杀,□复□佛,谁〓福耶?", + "output": "石虎时常问澄:佛法不杀生,我为天下之主不用刑罚杀人无法肃清天下,既然违戒杀生,即使又来信奉佛教,谁还能够得到佛主的保祐呢?", + "original_input": "虎常问澄:佛法不杀,朕为天下之主,非刑杀无以肃清海内,既违戒杀生,虽复事佛,谁获福耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知叔此□故候拜觐。", + "output": "知道叔叔到这里来,所以等在这里拜见。", + "original_input": "知叔到此,故候拜觐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓士大功,非人境,□劳?泊,但知仰信。", + "output": "此乃大士大功,并非常人之境界,不必在此评断,只管信仰就是了。", + "original_input": "大士大功,非人境界,不劳评泊,但知仰信。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南僧说之形□如马?,□水〓也,涎沫腥粘掉尾缠人,而噬其血。", + "output": "南方的和尚说,蛟的样子象马蟥,就是水蛭,一身又腥又粘的涎沫,掉过尾巴来缠住人吸人的血。", + "original_input": "南僧说蛟之形,如马蟥,即水蛭也,涎沫腥粘,掉尾缠人,而噬其血。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女道士玄□字□兰,甚有才思。", + "output": "女道士鱼玄机,字惠兰,很有文才。", + "original_input": "女道士鱼玄机字惠兰,甚有才思。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二物称□鬼谷国。", + "output": "这两件东西,据说是在鬼谷国得到的。", + "original_input": "二物称得鬼谷国。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是岁元和七年,□孟容以�侍郎知举。", + "output": "当年,也就是元和七年,许孟容以兵部尚书的身份主持科举考试。", + "original_input": "是岁元和七年,许孟容以兵部侍郎知举。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□川节度使严武,少时仗气?侠□", + "output": "唐朝时四川节度使严武,少年时仰仗意气,以侠义自任。", + "original_input": "唐西川节度使严武,少时仗气任侠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽□江都,遇�道□,自称为乐子长,家海陵。", + "output": "忽然有一天他在江都遇见一位道士。道士自称是乐子长,家住海陵。", + "original_input": "忽在江都,遇一道士,自称为乐子长,家寓海陵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻之,固不可〓愿入道,以求度□。", + "output": "她听说这件事,坚决不同意,只愿意入道,以求度世。", + "original_input": "闻之,固不可,唯愿入道,以求度世。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每□雨,无他轨则□但设数绣座,手旋□木神���念咒掷之,自立于座?", + "output": "不空每次祈雨时,没有其他规则,只是摆几个漂亮的座位,用手旋转数寸长的木制神像,念着咒语把神像抛起来,它就会自行站立在座位上。", + "original_input": "每祈雨,无他轨则,但设数绣座,手旋数寸木神,念咒掷之,自立于座上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初见人,李径升堂,侧〓床角□", + "output": "开始,没发现有人,他便径直走进去,侧身坐在一张大床的床角上。", + "original_input": "初不见人,李径升堂,侧坐床角。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "桥梁山水,车舆人物,草树鸟,□丈帷幕,吴□主?。", + "output": "桥梁山水、车舆人物、草树鹰鸟、器丈帷幕,由吴道玄来画;", + "original_input": "桥梁山水,车舆人物,草树鹰鸟,器丈帷幕,吴道玄主之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃出庭前望,正�新死之家,有一□,上著黄罗袖□下著缥裙�飘然�天。", + "output": "正好看见新死了人的邻居家,有一个老太太,上身穿黄罗半袖衫,下身穿淡青色裙子,飘然升上天空。", + "original_input": "乃出庭前望,正见新死之家,有一老妪,上著黄罗半袖,下著缥裙,飘然升天。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡楚宾属文敏速,每饮酒半酣而□□笔", + "output": "胡楚宾写作时敏捷迅速,每次都是喝得半醉以后再提笔。", + "original_input": "胡楚宾属文敏速,每饮酒半酣而后操笔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "抚掌�:须求官职□禄已至。", + "output": "道士拍手大笑说:你应该去求功名,福禄都已经降临了。", + "original_input": "抚掌曰:须求官职,福禄已至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后他〓有发□里人意俊同之□遂执以诣府。", + "output": "乡里的人都以为他是偷盗发家的,后来别的地方发生了失盗现象,乡里人认为冯俊是同伙,就把他绑起来送到官府。", + "original_input": "后他处有盗发,里人意俊同之,遂执以诣府。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及家□国薨再宿矣。", + "output": "赵操到家时,相国已经死去两天两夜了。", + "original_input": "及家,相国薨再宿矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "饮兴〓酣□俄睹一跨驴□至,骄悖之状,傍若无人。", + "output": "酒兴正浓时,看见一个少年骑着驴来了,那骄横之态,旁若无人。", + "original_input": "饮兴方酣,俄睹一少年跨驴而至,骄悖之状,傍若无人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而去庙二十,寝际,?梦塘上�一骑追之,意甚疾速□见�季乃下。与一吏共〓船后缚〓□儿将□,既而疟疾遂愈。", + "output": "晚上刚睡着,就梦见水塘上有人骑马飞奔,好像有急事,看见吴士季才立刻下马,和一个官员一同跑到船后,绑着一个小孩带走了。", + "original_input": "既而去庙二十余里,寝际,忽梦塘上有一骑追之,意甚疾速,见士季乃下。与一吏共入船后,缚一小儿将去,既而疟疾遂愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□章却伏□下,吾复照烛,将理裙□,而狼籍殆遍。", + "output": "那狗就很快的跑到了门口,可是门却反关着,狗进退周旋却趴在了床下面。我又点上蜡烛,将要处理子裙子上的污垢,而裙子上乱七八糟的几乎全是油污。", + "original_input": "犬周章却伏床下,吾复照烛,将理裙污,而狼籍殆遍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓人谓之枫人。", + "output": "南方人叫它枫人。", + "original_input": "南人谓之枫人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其兄遂愈□", + "output": "他哥哥于是就痊愈了。", + "original_input": "其兄遂愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽�诵法华经者。其声纤远。", + "output": "有一天夜里到蓝溪去,忽然听到有诵读法华经的,那个声音很细很远。", + "original_input": "忽闻有诵法华经者。其声纤远。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "釜上花〓十,渐如□而大,赤色,□顷萎绝。", + "output": "景直和全家人跑来看,锅中的声音更大,锅上有几十朵花,长得象莲花又渐渐变大,红色,不一会儿枯萎不见了。", + "original_input": "釜上花数十,渐长如莲花而大,赤色,俄顷萎绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现���汉语:", + "input": "灵鉴忽临□忻欢交集,□回灯拂席延〓。", + "output": "灵仙忽然光临,赵旭欢欣交集,于是他就把灯点亮,拂拭干净床席来延请仙女。", + "original_input": "灵鉴忽临,忻欢交集,乃回灯拂席以延之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "引俨至,谓?此地常闻□管□是何祥也?", + "output": "然后,大帝将明崇俨召来,对他说道:这地方常听见有人奏乐,是不是有何不祥?", + "original_input": "引俨至,谓曰:此地常闻弦管,是何祥也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "命征还,而□以散秩。", + "output": "催促将于蒍召来,授予他散秩的官职。", + "original_input": "促命征还,而授以散秩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓和曰:不食鱼肉□酒〓经口。恒转尊经,疾痛。", + "output": "长和回答说,他不吃鱼肉荤腥,不喝酒,持之以恒的在寺庙里诵经,平日常救危扶困解人疾苦。", + "original_input": "长和曰:不食鱼肉,酒不经口。恒转尊经,救诸疾痛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "革方有外邮之事〓□城□,逢柩车,崔人有执□者问其所□,曰:莲子也。", + "output": "这时梁革到外面传递文件、书信去了,回来时走到城门,遇见棂车从那里经过,有崔某手下助葬的人,梁向他询问,葬的是谁,他说:是莲子。", + "original_input": "革方有外邮之事,回见城门,逢柩车,崔人有执绋者。问其所葬,曰:莲子也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迨禺□,久候不。", + "output": "要记住,千万不要让火太旺。", + "original_input": "迨禺中,久候不至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝历中,修己应明经举,以□所付之□", + "output": "唐敬宗宝历年间,程修己参加明经射第取士,就是用周昉传授给他的绘画技艺应举的。", + "original_input": "宝历中,修己应明经举,以昉所授付之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘后之力□", + "output": "这乃是刘皇后的功劳。", + "original_input": "刘后之力也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大禹生于东夷,文王出于西贤圣所出□□□常处?", + "output": "大禹出生在东夷,文王出生在西羌,圣人贤士的出现,未必一定要在固定的地方。", + "original_input": "大禹生于东夷,文王出于西羌,贤圣所出,何必常处?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女〓张初。", + "output": "小女儿嫁给张初。", + "original_input": "小女适张初。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "威□仆射苏威有镜殊精□。", + "output": "隋朝时仆射苏威有一面镜子形状特殊,制做得特别精妙。", + "original_input": "苏威隋仆射苏威有镜殊精好。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长人引□,谓�:汝命尽不复久生,可暂还家,颂呗三偈,并〓和尚名□□三日当复命□即生天矣。", + "output": "过了一会,一个人从西方来,一丈多高,拿着金杵想要撞,钓人都害怕走散,长人领着张应离去,对他说:你的寿命已尽了,不能再活多久了,你可暂且回家,颂唱三个唱词,并取个和尚的名字,三天后命就当尽了,就升天了。", + "original_input": "长人引应去,谓曰:汝命尽,不复久生,可暂还家,颂呗三偈,并取和尚名字,三日当复命过,即生天矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1915 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓□拜谒道左,以状引□过判官判官问里正引同入。", + "output": "不大会城门开了,一个判官走出来,里正就在道旁拜见了判官,把解送朱同的公文和朱同一起交给判官。朱同向判官见了礼,判官就让里正领着朱同进城。", + "original_input": "里正拜谒道左,以状引同过判官,判官问里正引同入城。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后数□得□王日夜常见张吴二,□但曰:宽我宽我。", + "output": "几年以后庐陵王得了病,他日夜常常见到张、吴二人,他只是说:饶了我,饶了我。", + "original_input": "后数年得疾,王日夜常见张吴二人,王但曰:宽我宽我。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□取尸秽焚于□下,果然卫散去。", + "output": "于是取来尸体等秽物在那下边燃烧。", + "original_input": "乃取尸秽焚于其下,果然兵卫散去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞元以后,始□使。", + "output": "从这以后,就成为贯例。", + "original_input": "贞元以后,始为使额。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因东去,叟遂?。", + "output": "于是就和田叟的儿子去找田叟。", + "original_input": "因东去,叟遂南。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐蒙与赵憬?衣之旧,知其吏才□", + "output": "唐朝王蒙与赵憬在为官以前就相识,知道赵憬有做官的才能。", + "original_input": "唐王蒙与赵憬布衣之旧,知其吏才。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有公子家诗云:种花满□园,□发青楼道。下一禾□去之为□草。", + "output": "他的《公子家诗》大意是,有人种了一些西园的花,花开得佼好,花下生出一棵庄稼,被当作杂草拔去。", + "original_input": "有公子家诗云:种花满西园,花发青楼道。花下一禾生,去之为恶草。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "才入口?三娘子据□作驴声。即立变?驴,甚壮。", + "output": "三娘子刚咬了一口,便趴在地上发出驴的叫声,随即变成了一头驴,很健壮。", + "original_input": "才入口,三娘子据地作驴声。即立变为驴,甚壮健。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然□之不止?费用数十万,供酒食□殊无所得。", + "output": "但张生死缠着李仲甫,花钱好几十万供奉李仲甫酒食,但什么也没学到。", + "original_input": "然守之不止,费用数十万,以供酒食,殊无所得。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元方适到,会武?戍边□亦止〓。", + "output": "赶上武昌戍边的兵卒也驻在此县,县里特别拥挤。", + "original_input": "元方适到,会武昌戍边兵亦止其县。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?武又〓□,欲危己,己辄心动。", + "output": "武帝又曾经说,别人要危害你,你必然心动。", + "original_input": "魏武又尝云,人欲危己,己辄心动。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太真错□趋出□记他人��〓记谊。", + "output": "刘真见他的穿戴举止是个举人,便叫人询问他。", + "original_input": "太真错谔趋出,不记他人,唯记谊。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□白〓尚曰:此蛇今已受生,在□郎宅作。", + "output": "弟子们回来告诉了和尚,和尚说:此蛇现在已经投生,投生到裴郎中家作他女儿。", + "original_input": "归白和尚曰:此蛇今已受生,在裴郎中宅作女。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "始到门时,遥见□载叔文怀在舍□理□书。", + "output": "他快到家门时,远远看见邻居张千载的叔叔张文怀在宅中的官房里整理文书,心想莫非张文怀也死了?", + "original_input": "始到门时,遥见千载叔文怀在曹舍料理文书。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?下句,其余?忘之矣。", + "output": "忘掉了诗的下一句,其余的诗一起都忘掉了。", + "original_input": "忘下句,其余诗并忘之矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父母素愚□号哭之不已。", + "output": "她的父母一向愚昧,号哭呼唤女儿,一直不停止。", + "original_input": "父母素愚,号哭呼之不已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女年十四,病死七日?苏,云可安施高□,�无量寿经。", + "output": "女儿年龄十四岁,病死,七天后而复苏说:可以安设一个高座,并供放上无量寿经。", + "original_input": "女年十四,病死,七日而苏,云:可安施高座,并无量寿经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于□楹□见诗人题一,驻□讽,不觉良久。", + "output": "在西边的柱子上偶然见到某诗人题写的一首诗,就停下来吟咏、诵读,不觉过了很长时间。", + "original_input": "于西楹偶见诗人题一章,驻而吟讽,不觉良久。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾生日坐大蒉,以辘轳自缒而下,□□縻为媒焉?", + "output": "我过生日那天,我坐在一个大竹筐里,你们用辘轳把我放下去,就用那根大麻绳子作媒介。", + "original_input": "吾生日坐大竹蒉,以辘轳自缒而下,以纤縻为媒焉;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上颔之,由是失意□。", + "output": "皇上点头,张祐失意而归。", + "original_input": "上颔之,由是失意而归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曾□蒙父骃。", + "output": "他曾祖叫崔蒙,父亲叫崔骃。", + "original_input": "曾祖蒙,父骃。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李君问曰:此虚实□", + "output": "李君惊奇地问对面的人:这是怎么回事?", + "original_input": "李君问曰:此事虚实?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见老母及美□十数来相扰,智楷端□�动。渐□□斥,并云:舆智楷置北□里。", + "output": "看见老母和十几个美女多次来打扰,智楷端坐不动心,逐渐相逼呵叱,并说:把智楷扔到北涧里去。", + "original_input": "见老母及美女十数屡来相扰,智楷端然不动。渐相逼斥,并云:舆智楷掷置北涧里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如□持斋亦已大矣□不杀亦已众矣。", + "output": "如能做到这样,就是最大的遵守戒律了,不被杀害的生命也已经相当多了。", + "original_input": "如此则持斋亦已大矣,不杀亦已众矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其夜,□一乌衣人谢云:仆是□中王也,感□见济之�,君后有□,当相告□。", + "output": "那天夜里,他梦见一个黑衣人向他道谢道:我是蚂蚁王,感谢你救我过江之恩。你以后如有急难之事,请告诉我。", + "original_input": "其夜,梦一乌衣人谢云:仆是蚁中之王也,感君见济之恩,君后有急难,当相告语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遏□问:承前杀害?者在何。", + "output": "苏遏又问:在这之前杀害人的东西在什么地方?", + "original_input": "遏又问:承前杀害人者在何处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母不字,□得经,□凿□柱以陷之,加漆其上,晨暮敬礼。", + "output": "他的母亲不识字,叫别人写了很多经书,就凿开屋子的柱子放在那里,在柱子上涂上油漆,早晚敬礼。", + "original_input": "母不识字,令写得经,乃凿屋柱以陷之,加漆其上,晨暮敬礼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长安城北有古冢□十□丈,传云周穆?陵也。", + "output": "长安城北有座古坟,高有十几丈。传说是周穆王的陵墓。", + "original_input": "长安城北有古冢,高十数丈,传云周穆王陵也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝女子泽性妒,有〓婢散?四山□无所依托", + "output": "上帝的女儿子泽生性嫉妒,把陪嫁的婢女都赶走,让她们分散居住在四面山里。", + "original_input": "帝女子泽性妒,有从婢散逐四山,无所依托。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□钟家于春,幼失父�事母至孝。", + "output": "孙钟家住富春,幼年丧父,侍奉母亲非常孝顺。", + "original_input": "孙钟家于富春,幼失父,事母至孝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈章□桓公所言小?也。", + "output": "陈章与齐桓公所说的就是那种小人。", + "original_input": "陈章与齐桓公所言小人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是脱碧□。", + "output": "于是,尚衡脱绿着紫。", + "original_input": "于是脱碧着紫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□豫章令贺若瑾,眼皮,�□粗。鷟号为饱乳犊子。", + "output": "豫章县令贺若瑾眼皮子紧缩,脖子粗,张鷟称之为饱乳犊子。", + "original_input": "唐豫章令贺若瑾,眼皮急,项辕粗。鷟号为饱乳犊子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张守珪,河□�,事县尉梁万顷", + "output": "张守珪河北人,侍奉县尉梁万顷。", + "original_input": "张守珪,河北人,事县尉梁万顷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谐答曰地居阴阳之正〓暑适时,不〓多〓。", + "output": "李谐回答说:我们那里地处阴阳的中心,寒暑冷暖适时恰当,不知道有什么差别。", + "original_input": "谐答曰:地居阴阳之正,寒暑适时,不知多少。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓百日不泄于人,令君长□度□,极人臣。", + "output": "只要你们一百天之内不向外人泄露此事,你们就会长生度世、位极人臣。", + "original_input": "但百日不泄于人,令君长生度世,位极人臣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□中宵梵唱,响�山林。李公情颇知�,能辨休戚。", + "output": "声音响彻山林,李泌在内心便产生共鸣,能从他的吟唱中分辨出喜怒哀乐之情。", + "original_input": "听其中宵梵唱,响彻山林。李公情颇知音,能辨休戚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人以为裴氏休〓,上元中,遵庆?□宰辅尔。", + "output": "人们认为这是她吉祥如意的兆头,果然到了上元年间,她的儿子裴遵庆当上了宰相。", + "original_input": "时人以为裴氏休祥,上元中,遵庆遂居宰辅云尔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:?非不愿谒公侯,且惧旦夕□虞之祸。", + "output": "朱生说:我不是不愿意拜见公侯,只是害怕一早一晚之间就遇上想不到的灾祸。", + "original_input": "生曰:余非不愿谒公侯,且惧旦夕有不虞之祸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□学能,擢进士第。", + "output": "他博学多才,写一手好文章,考中了进士。", + "original_input": "博学能文,擢进士第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□省班:谏议在□事中上,中书?人给事中下。", + "output": "唐朝时,尚书省的等级是这样分列的:谏议大夫在给事中之上,中书舍人在给事中之下。", + "original_input": "唐北省班:谏议在给事中上,中书舍人在给事中下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卢延让化三年登第□", + "output": "卢延让是光化三年的进士。", + "original_input": "卢延让光化三年登第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□儿但觉此女惊,制之不止。", + "output": "陆社儿只觉得此女子惊惧,却不能制止。", + "original_input": "社儿但觉此女惊惶,制之不止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷,四青衣碧玉台盘而至,器物珍□,皆�人□□有;香醪嘉馔,目所□窥。", + "output": "不一会儿,四个青衣女子捧着碧玉的盘子进来,其中的器皿光彩照人,不是人间有的东西,摆上来的美酒佳肴也从来没吃过。", + "original_input": "有顷,四青衣捧碧玉台盘而至,器物珍异,皆非人世所有;香醪嘉馔,目所未窥。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "约五十里,见一大□入门〓里见□上僧长六七□,语王云:此人志心造善,□有欺谄□", + "output": "使者便引着他,大约走了五十里,看见一座大城,进门几里,看见殿上有一个高六七尺的和尚,告诉王说:这个人一心作善事,无有欺骗。", + "original_input": "约五十里,见一大城,入门数里,见殿上僧长六七尺,语王云:此人志心造善,无有欺谄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□至豫章有波斯胡人□邀而问之:□有宝乎?", + "output": "后来他到了豫章,有一个波斯胡人拦住他问:你有宝贝带在身上吗?", + "original_input": "后至豫章,有波斯胡人,邀而问之:君有宝乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其龙〓自佩,当□极人臣", + "output": "从自,常常有人这样作假。", + "original_input": "其龙泉自佩,当位极人臣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂食以胡麻饭柏汤诸□□", + "output": "那人就把胡麻饭、柏子汤以及各种腌菜给他吃。", + "original_input": "遂食以胡麻饭柏子汤诸菹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□李石江陵,辟为戎卒。", + "output": "当初李石镇守江陵时,召募崔铉为士兵。", + "original_input": "初李石镇江陵,辟为戎卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公,亦云东王父,亦云东王公□盖青之元?,百□之先也□", + "output": "木公,有些地方称他为东王父,或者称他为东王公,说他产生于春天阳光的元气中,是万物的始祖。", + "original_input": "木公,亦云东王父,亦云东王公。盖青阳之元气,百物之先也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金���丝〓铿鞫齐奏。", + "output": "这时金、石、丝、竹各种乐器一齐演奏,交混回响,美妙和谐。", + "original_input": "金石丝竹,铿鞫齐奏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元复算曰:甘□二�五区,应一□五百三十六枚。", + "output": "曹元理又用筹码计算后说:甘蔗田二十五畦,应该收一千五百三十六枚。", + "original_input": "元理复算曰:甘蔗二十五区,应收一千五百三十六枚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□俊旬乃愈。", + "output": "每日欢宴游乐。", + "original_input": "士俊旬日乃愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□之宋居士卞�之,〓阴人。作朝请,居在潮沟。", + "output": "南朝宋时的居士卞悦之,是济阴人,住在潮沟。", + "original_input": "卞悦之宋居士卞悦之,济阴人也。作朝请,居在潮沟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "邑人曰:董妻及亡矣�", + "output": "邑人说:董妻和女儿都死了。", + "original_input": "邑人曰:董妻及女亡矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽暗云覆水?黑□波涌,舟子□,虑有覆没。", + "output": "忽然云暗水涨,黑风刮起巨浪不断撞击着船舷。", + "original_input": "忽暗云覆水,黑风波涌,舟子失容,虑有覆没。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?主为人,□信鬼�,此大惊,□舆迎涉,面相询访,乃尤□:卿那不道奇事?", + "output": "陈主这个人,平生非常相信鬼神,听到这件事以后很吃惊,派了车迎接虞涉,当面询问,然后埋怨虞涉说:你怎么不说这种奇事?", + "original_input": "陈主为人,甚信鬼物,闻此大惊,遣舆迎涉,面相询访,乃尤涉曰:卿那不道奇事?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公□拜而退。", + "output": "李公站起来施礼告退。", + "original_input": "公又拜而退。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□默早年受笔法于台郑虔□", + "output": "王默早年跟台州人郑虔���画。", + "original_input": "王默早年受笔法于台州郑虔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□氏家有七十二口,死亡?尽,惟□公尚存,李氏兄弟恐其家灭尽,夜中,令奴□作□装劫小蒯,便?之□", + "output": "李氏家有七十二口人,差不多死光了,只有小蒯公还活着。李氏兄弟怕他家死绝了,夜间,让奴仆全穿上鬼的衣服,把小蒯藏起来。", + "original_input": "李氏家有七十二口,死亡略尽,惟小蒯公尚存,李氏兄弟恐其家灭尽,夜中,令奴悉作鬼装束,劫小蒯,便藏之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "审□判曰:天本无?,宜画一。", + "output": "审通评论说:上天本来是无私的,所以法律最好应该统一。", + "original_input": "审通判曰:天本无私,法宜画一。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一旦□沐诣其山观,□于道斋", + "output": "一天,钱若愚斋戒沐浴后到杨云外的山观,晚上住在道观的斋房里。", + "original_input": "一旦斋沐诣其山观,宿于道斋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "能与某〓往一候谒?", + "output": "能和我同去一次问候拜见吗?", + "original_input": "能与某同往一候谒否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然天〓乱,今天子亦不久?世也。", + "output": "然而天下就要大乱,当今的皇帝也管不了多久的朝政了。", + "original_input": "然天下将乱,今天子亦不久驭世也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思道笑曰:□师久服〓,□劳以此劝人?", + "output": "于是卢思道向法师索要蜜浸,法师劝他先尝尝,他笑道:法师久服无妨,还用这样来劝我么。", + "original_input": "思道笑曰:法师久服无故,何劳以此劝人?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太宗不悦曰:日或不食□卿将何以□?", + "output": "太宗很不高兴,说:日蚀如不出现,那时看你如何处置自己?", + "original_input": "太宗不悦曰:日或不食,卿将何以自处?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译��现代汉语:", + "input": "?子□不受曰:人也,何绐言?", + "output": "和子开始不接爱,说:是人,为什么说谎?", + "original_input": "和子初不受,曰:人也,何绐言?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对:�某表娣妹,□之易耳。", + "output": "回答说:是我的表妹,得到她很容易。", + "original_input": "对曰:是某表娣妹,致之易耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老?许之。", + "output": "老人求他饶命。", + "original_input": "老人许之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凡三百余言,一□□道,一百言□,一百言演术。", + "output": "《阴符》总共三百多字,一百字解说道,一百字解说法,一百字解说术。", + "original_input": "凡三百余言,一百言演道,一百言演法,一百言演术。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有黄连厚朴,�山枫。", + "output": "山上有黄连、厚朴和恒山枫树。", + "original_input": "有黄连厚朴,恒山枫树。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□取尔早,故中尔棒", + "output": "我取你取早了,所以让你打了一棒子。", + "original_input": "我取尔早,故中尔棒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时有乐于道者,□〓千里□来,浴岩畔,□�仙,在此林下,无不飞去。", + "output": "当时有那喜欢学道的人,不远千里来到这里,在岩壁附近洗浴干净,以便到这里升仙,站在这个树林的下面,没有不飞上去的。", + "original_input": "时有乐于道者,不远千里而来,洗浴岩畔,以来升仙,在此林下,无不飞去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓大惊慑□呼从之仆考之,具言□事。", + "output": "家里的人非常地惊慌害怕,叫来跟李黄出去的仆人详细询问。", + "original_input": "家大惊慑,呼从出之仆考之,具言其事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□取□而留萼,复□子。如初年月复成熟。", + "output": "如果把果实拿走而���下萼,萼就再生果实,还是要那么长时间才能成熟。", + "original_input": "若取子而留萼,萼复生子。如初年月复成熟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽见一蛇,□色大如连�,长近十丈,两成日□", + "output": "忽然看见一条蛇,黑色,大得象座小山,长大约有十丈,两个眼睛象太阳一样亮,从海里爬上山来。", + "original_input": "忽见一蛇,黑色,大如连山,长近十丈,两目成日。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自家□食之外,所施之贫寒。", + "output": "挣到的钱,除了自家衣食之外,就把它施舍给贫寒的人。", + "original_input": "自家衣食之外,所得施之贫寒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叶县人梁仲朋家在汝州□郭之街南□", + "output": "叶县有一个人叫梁仲朋,家住在汝州西郭的街南。", + "original_input": "叶县人梁仲朋,家在汝州西郭之街南。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少?□益□监军使书,于黔巫之南,谓之南州。", + "output": "五代时,王建的前蜀国中有个叫刘隐的人很擅长写文章,他曾经说,少年时带着益州部监军的书信,到黔中与巫山南边。那一带称为南州。", + "original_input": "少年赍益部监军使书,索于黔巫之南,谓之南州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家为迎禁?人侯公敏治。", + "output": "他家给他请了驱鬼的人侯公敏来给他治病。", + "original_input": "其家为迎禁咒人侯公敏治之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三奏金革,四门出?,连旗计,□驰□,两皆列阵。", + "output": "三次鸣锣击鼓,四门出兵,连旗上万杆,风刮云起,两方都排列成阵。", + "original_input": "三奏金革,四门出兵,连旗万计,风驰云走,两皆列阵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰:百〓泓也。", + "output": "那人回答:这个水池就是百丈泓。", + "original_input": "答曰:此百丈泓也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二人闭门殴击,及□方息", + "output": "二人关门殴打,到晚上才平息。", + "original_input": "二人闭门殴击,及暮方息。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阱成之日□得虎。", + "output": "陷阱挖成之后,果然捉到了老虎。", + "original_input": "阱成之日,果得虎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "懿与兄侍母南归,登涉饥疲,粮无计�□归心三□。", + "output": "王懿和他的哥哥侍奉母亲南归,登岸跋涉后饥饿疲劳,没有粮食毫无办法。", + "original_input": "懿与兄侍母南归,登涉饥疲,绝粮无计,唯归心三宝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自今后?十五载,庆及代。", + "output": "相面人一看说:噫你有阴德感动了上天,从今后寿命延长二十五年,富贵达到三代。", + "original_input": "自今后二十五载,庆及三代。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天纲举目一,大惊□〓龙睛〓颈,贵之极。", + "output": "袁天纲抬眼一看,大为吃惊,说:这个孩子长了龙的眼睛和凤的脖子,富贵极了。", + "original_input": "天纲举目一视,大惊曰:龙睛凤颈,贵之极也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时任生□舟,且语及鬼神□。", + "output": "当时任生在船里,又说到鬼神的事情。", + "original_input": "时任生在舟中,且语及鬼神事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "水势□退,喜夫得返故居鼠以前脚捧��,囊有三寸许珠,留置□床前,啾啾□□欲语也", + "output": "水势退下去以后,喜夫能返回故居了。那鼠用前脚捧着个青色的袋子,袋子里有个三寸直径大小的珍珠,留放在奴仆的床前。", + "original_input": "水势既退,喜夫得返故居,鼠以前脚捧青囊,囊有三寸许珠,留置奴床前,啾啾状如欲语也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "形貌衣服,俱如平�,而脚□械。", + "output": "衣服相貌都和活着时一样,但脚上戴着脚镣子。", + "original_input": "形貌衣服,俱如平生,而两脚著械。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及鲁公为太师□奉使于蔡。", + "output": "鲁郡公任太师时,奉命出使蔡州。", + "original_input": "及鲁公为太师,奉使于蔡州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□德□在兴,以曹王有功□亲,奏无不允。", + "output": "当时德宗在兴元府,因为曹王有功劳并且是皇亲,所以所请示的事情没有不批准的。", + "original_input": "时德宗在兴元,以曹王有功且亲,奏无不允。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "斧�□,俄忽棺中呼曰:蔡仲?我头。", + "output": "他拿斧子劈向棺材,忽然听见李俄在棺材中喊道:蔡仲,当心砍了我的头蔡仲吓得转身就跑。", + "original_input": "以斧剖棺,俄忽棺中呼曰:蔡仲护我头。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王公〓皆不之识。", + "output": "王公大臣与士庶百姓都不认识这些东西。", + "original_input": "王公士庶皆不之识。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□即除仁绍兵部尚书,人情洽也?", + "output": "卢携立即提拔归仁绍做兵部尚书,所有的人都很高兴。", + "original_input": "攜即除仁绍兵部尚书,人情大洽也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "深负智谋独怀英□。", + "output": "深谋远虑,足智多谋;志向宏大,独怀英才。", + "original_input": "深负智谋,独怀英杰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有书生游〓,历诸郡。", + "output": "有个书生到番禺游玩,走遍了各个郡。", + "original_input": "有书生游番禺,历诸郡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鸾自此绝□□不思□食,隐于嵩阳。", + "output": "田鸾从此不再吃粮食,并不觉得饥渴。他隐居在嵩阳。", + "original_input": "鸾自此绝谷,并不思饮食,隐于嵩阳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又〓哭音,或惊叫,联联〓。", + "output": "话没说完,又听到哭声,有的惊叫,连连不���。", + "original_input": "又闻哭音,或惊叫,联联不已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绍〓为人。", + "output": "元兴末年庾绍之病死。", + "original_input": "绍之为人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又旬日,弟沼□?迁监察御史。", + "output": "又过十几天,他弟弟卢沼从畿尉升为监察御史。", + "original_input": "又旬日,弟沼自畿尉迁监察御史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至于激迅风,震雷电,□屋拔〓□刻而止。伤人害□,其数多。", + "output": "后来发展到激起猛烈的风,打雷闪电,掀起房盖,拔起大树,几刻的时间就停止了,使人受伤,使庄稼受害,受害的人和物很多。", + "original_input": "至于激迅风,震雷电,发屋拔树,数刻而止。伤人害稼,其数甚多。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二人并居治之西□", + "output": "这两个姓陈的人都住在县城的西面。", + "original_input": "二人并居治城之西。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?璘官至刺史。", + "output": "郑德璘做官做到刺史。", + "original_input": "德璘官至刺史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "发圹者未□谁氏之子□卜宅者实为�之贤。", + "output": "修建这座古墓的人不知是何人之子,选择这个地方作墓地的人可称得上是绝代的贤才。", + "original_input": "发圹者未知谁氏之子,卜宅者实为绝代之贤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大师质甚陋,好以肉为食,常□〓裘〓盛暑脱,由是蚤□□其上。", + "output": "大师为人粗野,喜欢喝酒吃肉,总穿着一件破烂棉袍,盛暑季节也不脱掉,上面生满了跳蚤虱子。", + "original_input": "大师质甚陋,好以酒肉为食,常以穗裘,盛暑不脱,由是蚤虮聚其上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2258 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比舍□十人咸共□炙,〓脆肥,众味莫逮。", + "output": "肉味又脆又肥又鲜美,别的滋味无法与之相比。", + "original_input": "比舍��十人咸共食炙,肉脆肥美,众味莫逮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吕氏诸子□鱼于鄱阳江□召□柳翁。", + "output": "吕家的几个子弟要到鄱阳江上去捕鱼,把柳老头找来问他哪里有鱼。", + "original_input": "吕氏诸子将网鱼于鄱阳江,召问柳翁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广陵王家女病邪,瑶之□", + "output": "广陵王家的女儿得了邪病,瑶去为她医治,一进门就闭着眼睛骂道:你这个老妖精不遵守修道的规矩却来伤害人。", + "original_input": "广陵王家女病邪,瑶治之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐妃武氏,有专房之�。", + "output": "唐朝惠妃武氏,有专房之宠。", + "original_input": "唐惠妃武氏,有专房之宠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慈恩寺唐□藏后楷,开成末,?苔状□古苣□布于砖上,色如蓝?,轻软可爱�", + "output": "开成年末,慈恩寺唐三藏院后檐楷上长出苔来,样子像古苣,分布在砖上,色如蓝草绿,轻软可爱。", + "original_input": "慈恩寺唐三藏院后檐楷,开成末,有苔状如古苣,布于砖上,色如蓝绿,轻软可爱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吉甫喜得其□", + "output": "赵郡李吉甫记。", + "original_input": "吉甫喜得其书。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德见其,谓宰相曰:�非永泰初□□赵涓乎?", + "output": "德宗皇帝见到请求公文上赵涓的名字问宰相:是不是永泰初年那个御史赵涓?", + "original_input": "德宗见其名,谓宰相曰:岂非永泰初御史赵涓乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宗曰:甚善□", + "output": "肃宗说:很好。", + "original_input": "肃宗曰:甚善。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不〓识。", + "output": "这是很不尊敬人的。", + "original_input": "不相识。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无情□安在?", + "output": "龙王又问:那个无情郎在哪?", + "original_input": "无情郎安在?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "内人□□,火搜觅,了不见人。", + "output": "他的妻子惊慌地把这事告诉他,他拿灯火到处找,根本看不见人。", + "original_input": "内人惊告,把火搜觅,了不见人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "议伐丽,不合旨上大怒。与贺□弼、高□□禁,□置于法。", + "output": "因商议讨伐高丽,不附合皇帝的旨意,皇上大怒,和贺若弼、高颍一起被囚禁,想要置之于法。", + "original_input": "议伐高丽,不合旨,上大怒。与贺若弼、高颍同禁,欲置于法。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□西北去三十里。", + "output": "写完奏章,就坐上车奔西北方三十多里而去,后来就不见了。", + "original_input": "便西北去三十里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有顷水溃□遂化尽。", + "output": "没有毒,知道吃肉。", + "original_input": "有顷水溃,遂化尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太常士张乘,尝见裴祭酒说,房琯有�:□丹□会,琯不与□。", + "output": "太常博士张乘,曾经见过裴祭酒说:另外,房琯有话说:牡丹之会,我就不参加了。", + "original_input": "太常博士张乘,尝见裴祭酒说,又房琯有言:牡丹之会,琯不与焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓者崇、璟所言,皆军国大?,而陛下卒不,岂二相□罪?", + "output": "方才姚崇和宋璟说的,都是军政大事,而你始终不理,难道二相有罪了吗?", + "original_input": "向者崇、璟所言,皆军国大政,而陛下卒不顾,岂二相有罪乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鹆〓旧言可使取火□效人言胜鹦鹉。", + "output": "八哥,传说可以让它取火。它学人说话胜过鹦鹉。", + "original_input": "鸜鹆,旧言可使取火,效人言胜鹦鹉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武后□召入〓李淳风奏?:后宫有天子气。", + "output": "武则天皇后被召入宫时,李淳风向唐太宗进言,说:后宫出现了天子的气象。", + "original_input": "武后之召入宫,李淳风奏云:后宫有天子气。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我今放却回,令为汝作功德□皆〓□托生人间。", + "output": "我现在放邓成回去,让他为你们作功德,都使你们托生人间。", + "original_input": "我今放成却回,令为汝作功德,皆使汝托生人间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对曰:臣非□计,但识盗耳。", + "output": "苏无名回答说:我并不是有别的计策,只是会识别盗贼。", + "original_input": "对曰:臣非有他计,但识盗耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后与泗州临淮县信□坊□地标,将建伽蓝□", + "output": "后来在泗州临淮县信义坊乞得一方土地,埋设了界标,要在这里建造寺院。", + "original_input": "后与泗州临淮县信义坊乞地施标,将建伽蓝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄见金闺从骑,视其从□,?前时□鬟也。", + "output": "看那随从便认出来,原来正是以前那个梳双鬟的。", + "original_input": "俄见金闺从数骑,视其从者,乃前时双鬟也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以指一双�之,结�衣带,相送出门。", + "output": "女子送给秦树一对指环,穿在秦树的衣带上并打了个结以作纪念,一直送出门外。", + "original_input": "以指环一双赠之,结置衣带,相送出门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "借食器以食,盘中有干鱼生?", + "output": "她借杨丑奴的食器吃饭,盘子里有干鱼和生菜。", + "original_input": "借食器以食,盘中有干鱼生菜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生曰:偶过�门,□卿□在屏。厥后心常勤念,虽�与〓,未尝或舍。", + "output": "公子说:前些时,偶尔经过您的门口,看到您正在门前影壁旁,从那以后我心中常常想念,即使睡觉和吃饭的时候,也不曾有片刻忘记。", + "original_input": "生曰:前偶���卿门,遇卿适在屏间。厥后心常勤念,虽寝与食,未尝或舍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丹曰:靴□,皆一时之礼?", + "output": "李丹说:穿靴子还是穿鞋,都只是一种礼节。", + "original_input": "丹曰:靴与履,皆一时之礼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武大悟,叩头道士曰:天师诚圣人矣。□也为之□何□", + "output": "赶紧给道士叩头,并对道士说:天师你可真是圣人哪,是有这件事,我该怎么办呢?", + "original_input": "武大悟,叩头于道士曰:天师诚圣人矣。是也,为之奈何?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "矩□刑,戒家□□烧纸笔,讼于地。才一月,常某〓亡", + "output": "李矩临刑前告诉家里人,让他们多多焚化纸、笔,准备到了阴间继续申诉控告推官常某。", + "original_input": "矩临刑,戒家人多烧纸笔,讼于地下。才一月,常某暴亡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大?十四年,四月八日夜,□〓声礼念,西南近台,〓双圣灯", + "output": "唐代大历十四年四月八日晚上,人们正同声祈祷,靠近台顶的西南方出现了一对圣灯。", + "original_input": "大历十四年,四月八日夜,大众合声礼念,西南近台,见双圣灯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "牧守皆华人,□心义。", + "output": "州郡的长官都是华夏人,很讲义气。", + "original_input": "牧守皆华人,甚有心义。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□节文□光明可鉴,虽蓝之美,不能□也。", + "output": "软玉鞭的玉质好花纹美,亮得可以当镜子使用,即使是蓝田产的美玉,也不能超过它。", + "original_input": "瑞妍节文,光明可鉴,虽蓝田之美,不能过也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□携至门,不敢发而去。", + "output": "他三次带着门帘来到李廙的门口,都没敢进去说明,最后还是带了回去。", + "original_input": "三携至门,不敢发言而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语���", + "input": "徐�:南黄茅瘴,不死成和尚□", + "output": "徐彦若道:是啊,南海黄茅瘴,不死成和尚。", + "original_input": "徐曰:南海黄茅瘴,不死成和尚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "饮酒,复〓砂中。", + "output": "喝完酒,又把器皿埋在沙中。", + "original_input": "饮酒毕,复埋砂中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须臾,见□大蛇〓长八�大四五围,直入寺来。怒目张口。", + "output": "不一会儿,见一条大蛇,八九丈长,四五围粗,直接来到寺里,瞪着愤怒的眼睛,张开血盆大口。", + "original_input": "须臾,见一大蛇,长八九丈,大四五围,直入寺来。怒目张口。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少顷□乡人有江来者,云,去九里,□大蛟龙无首,长百余丈,□□地〓盘〓数□〓有千万禽鸟,临而噪之也。", + "output": "少过了一会儿,有渡江来的乡里人说,离北九里的地方,有一条大蛟龙没有头,一百多丈长,血流满地,盘桓践踏了好几亩地,有千万只鸟雀在那里吵闹。", + "original_input": "少顷,乡人有渡江来者,云,此去九里,有大蛟龙无首,长百余丈,血流注地,盘泊数亩。有千万禽鸟,临而噪之也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2115 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□二里,俶即回〓别,异于常馆□。", + "output": "走了二里地,刘俶就执手告别返回,和平常的馆官不同。", + "original_input": "可二里,俶即却回执别,异于常馆官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而乡里□一贱,果姓石。自言能除□病□", + "output": "过了一段时间,乡里有一户贫贱的人家姓石,说能治这种鼠疮病。", + "original_input": "既而乡里有一贱家,果姓石。自言能除此病。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今泰山峄□及秦望碑,并其遗迹。谓传?之伟宝□百世之法�。", + "output": "今天尚在的泰山、峄山以及秦望等碑,都有关于这件事的记载,也成为了传世的国宝,百世后人书法的楷模。", + "original_input": "今泰山峄山及秦望等碑,并其遗迹。亦谓传国之伟宝,百世之法式。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李云:无□家亲。", + "output": "李氏说:我家没有姓裴的亲戚。", + "original_input": "李云:无裴家亲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐阳滔中书舍人�", + "output": "唐朝时,阳滔曾担任过中书舍人。", + "original_input": "唐阳滔为中书舍人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师岂更得云□非?", + "output": "法师您难道还能说无非吗?", + "original_input": "法师岂更得云无非?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□福一□,历镇使相而已。", + "output": "李石兄弟三人,他和一个叫李而的都登相位,而一个叫李福的只做过七镇使相而已。", + "original_input": "唯福一人,历七镇使相而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李端中宴□□有荀令何郎之句,众称□妙。", + "output": "李端在宴会正在进行中写完了诗,有荀令何郎之句,众人称赞句子绝妙。", + "original_input": "李端中宴诗成,有荀令何郎之句,众称绝妙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝□善。", + "output": "武帝大笑起来。", + "original_input": "帝称善。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且天〓地远�峻恶难。", + "output": "天水远隔千山万水,地处荒远,道路险恶难行。", + "original_input": "且天水地远,峻恶难行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一童子从□又拔出一白蛇长二丈□,仰?云中", + "output": "另一个人就从柱子下又拔出一条两丈左右长的白蛇,也仰掷到云中。", + "original_input": "一童子从下又拔出一白蛇长二丈许,仰掷云中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁茜云:鬼所用□,皆与人异", + "output": "岑文本问是什么东西,睦仁茜说:鬼所用的东西,全都和人用的不一样。", + "original_input": "仁茜云:鬼所用物,皆与人异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请��以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少年嗟感,至明□叩头首?。", + "output": "少年感叹不止,到了天亮,便磕头认过。", + "original_input": "少年嗟感,至明,乃叩头首过。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "肃流?浃背。", + "output": "之后拿出杜肃的状文给大家看,杜肃立即汗流浃背。", + "original_input": "肃流汗浃背。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□赐武氏□臣,多按制狱,常衣□臂。", + "output": "后来赐他为武姓家臣,多是审理皇帝交办的案子,经常穿着短袖衣服。", + "original_input": "后赐武氏家臣,多按制狱,常衣锦半臂。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龚播者,峡中云安□贾也□", + "output": "龚播是峡中云安监一带的大盐商。", + "original_input": "龚播者,峡中云安监盐贾也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既入,青衣数十□,容色皆□,服鲜华不可名状,〓执乐器引〓。", + "output": "进去以后,又有青衣几十人,姿色都不一般,衣服鲜艳华贵,无法形容,各拿乐器引拜。", + "original_input": "既入,青衣数十人,容色皆殊,衣服鲜华,不可名状,各执乐器引拜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□是无知雷公。", + "output": "真是无知的雷公。", + "original_input": "乃是无知雷公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众□之不能测,或?其冠髻,即应手腐坏。□惧散。", + "output": "大家看半天不能理解,有人便上前为她整理冠髻,不料,他一伸手那冠髻就腐坏了,众人吓得四散而逃。", + "original_input": "众观之不能测,或为整其冠髻,即应手腐坏。众惧散去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓牙从戎多年,殊不以为,乃揖汾坐□曾不顾尧□、老。", + "output": "邢君牙当了多年的军人,一点也不认为奇怪,就回了礼请张汾坐下,竟不理睬许尧佐和刘师老。", + "original_input": "君牙从戎多年,殊不以为怪,乃揖汾坐,曾不顾尧佐、师老。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因命家族宴花园,□□容亦随姑姨妹�焉。", + "output": "那么张德容也就跟着她的姑、姨、姊妹们在花园里游玩。", + "original_input": "因命家族宴于花园,而德容亦随姑姨妹游焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遇一道士亦从西□同主�歇。", + "output": "在店中遇见一位道士也是从西边来的。", + "original_input": "遇一道士亦从西来,同主人歇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "屏风〓铜帐叶一具,或在床上,或□地下。以帱帐□,而铜叶堕落�", + "output": "铜叶有的散落在床上,有的掉在地上,显然是因为帐子腐烂了,所以铜叶坠落到地上。", + "original_input": "石屏风,铜帐叶一具,或在床上,或在地下。以帱帐糜朽,而铜叶堕落。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紏曰:某之苦〓,人忍闻。", + "output": "湖紏说:我的遭遇,别人都不忍听。", + "original_input": "紏曰:某之苦事,人不忍闻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑶喜吉期〓日矣。", + "output": "张瑶听了后非常高兴,认为自己这回娶妻的日期有指望了。", + "original_input": "瑶喜,吉期有日矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓与所使数人□送于东庑之外院中。", + "output": "老人和其他几名使者就把马周送到王宫东面一个另外的院子里。", + "original_input": "叟与所使数人,送于东庑之外别院中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□明,单骑持满,�冲贼众。左右愿从者余骑�", + "output": "第二天黎明,他一人单骑,手持满弓,冲向敌众,左右跟他来的有一百多。", + "original_input": "迟明,单骑持满,直冲贼众。左右愿从者百余骑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃皮之,皮骨纳之堂后大坑,或焚□□则贮于地?。", + "output": "于是就开始剥皮,皮与骨头却扔进房后的大坑里,或者干脆烧掉,肉则装在地下的缸里。", + "original_input": "乃皮剥之,皮骨纳之堂后大坑,或焚之,肉则贮于地瓮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大历中,有吕生□,会□上虞尉□集于京师。", + "output": "大历年间,有个姓吕的书生,从会稽的上虞尉调集到京城。", + "original_input": "大历中,有吕生者,自会稽上虞尉调集于京师。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑图东壁?壁,田图西南〓,杨画外?面。是称三绝□", + "output": "郑法士画东壁北壁,田生画西壁南壁,杨生画外边四面墙壁,当时人称他们为三绝。", + "original_input": "郑图东壁北壁,田图西壁南壁,杨画外边四面。是称三绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "军□陈守者,常坐法流信〓□寓止公馆。", + "output": "陈守规将军曾由于犯了罪被流放到江西信州,住在公馆里。", + "original_input": "军将陈守规者,常坐法流信州,寓止公馆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□言不及吉是非。", + "output": "他喜欢喝酒,根本不提吉凶是非的事。", + "original_input": "而言不及吉凶是非。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫人父文铿忽乘云〓空□曰:□放素玉回。", + "output": "夫人的父亲文铿忽然乘着云在空中喊道:早点放素玉回去。", + "original_input": "其夫人父文铿忽乘云在空呼曰:早放素玉回。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "登山历□行步如飞。", + "output": "他攀登险峻的山峰时健步如飞。", + "original_input": "登山历险,行步如飞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂痼疾而无生赖,□微�而欲忘。", + "output": "难道痼疾缠身就不想生存,身处微贱就想轻生吗?", + "original_input": "岂痼疾而无生赖,将微贱而欲忘身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日,□设供帐极□海陆候之。", + "output": "第二天,杨瑒摆设供桌酒席,全是些山珍海味。", + "original_input": "明日,瑒设供帐,极诸海陆候之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下��子翻译为现代汉语:", + "input": "熟视,非人□兽。", + "output": "仔细看那些被击杀的东西,不是人也不是兽。", + "original_input": "徐熟视,非人非兽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人为□语:支□眼中□形躯虽细是智囊。", + "output": "他长得细长黑瘦,眼白特别多而眼珠呈黄色,当时人们为他编了一句话:支郎眼中黄,形躯虽细是智囊。", + "original_input": "时人为之语曰:支郎眼中黄,形躯虽细是智囊。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□术自无形□炼□三尺之形,则〓□入地,乘驾鹤,千变化,无不可也。", + "output": "我已得到炼形之术,那术从无形而炼成三尺之形,那么上天入地,乘云驾鹤,千变万化。", + "original_input": "其术自无形而炼成三尺之形,则上天入地,乘云驾鹤,千变万化,无不可也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故相卢为监日,御史〓归〓绍初上日,传语□曰□昔自淛东推□回,鞴袋中何得有□四□疋,请出台。", + "output": "卢攜做监察御史的时候,归仁绍升御史中丞刚上任。传话给卢攜,说,你在淛东做推事回来,马上驮的袋子里怎么会有四十疋绫子?", + "original_input": "故相卢攜为监察日,御史中丞归仁绍初上日,传语攜曰:昔自淛东推事回,鞴袋中何得有绫四十疋,请出台。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "镒之,□开数里□□夷丘墓数百。", + "output": "刚刚修筑了几里路,就平坦几百处坟墓。", + "original_input": "镒主之,凡开数里,平夷丘墓数百。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某为公作一?禳之。", + "output": "我作一法替你祭祷消灾。", + "original_input": "某为公作一法禳之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谯公曰:□不曾历给舍京光尹□合□丞郎宴。", + "output": "夏侯孜说:如果不曾任过给事中与中书舍人,你就不应该冲撞这次丞郎宴。", + "original_input": "谯公曰:若不曾历给舍,京光尹不合冲丞郎宴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "巴人〓□,即令攀摘,轻重亦如�桔,剖开□每桔�?老叟,须眉〓然肌体红润,皆相对□戏,身仅尺余,谈笑若,剖□后,□不怖但与决赌。", + "output": "把桔子剖开,每个桔子里都有两个老头儿,胡须眉毛都是白色的,全身肌肤红润,都面对面下象棋,身高只有一尺多,侃侃而谈,笑声朗朗,神态自若。桔子剖开之后,他们也不惊慌,照样和对方赌胜负。", + "original_input": "巴人异之,即令攀摘,轻重亦如常桔,剖开,每桔有二老叟,须眉皤然,肌体红润,皆相对象戏,身仅尺余,谈笑自若,剖开后,亦不惊怖,但与决赌。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 14, + "masked_count": 10, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 14, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.209 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入□三尺,见□柱,当心木如血色,其坚□石。", + "output": "挖进地下三尺,见一根腐朽的柱子,柱子木心的颜色象血一样,可它坚硬如石。", + "original_input": "入地三尺,见一朽柱,当心木如血色,其坚如石。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓颇多,关河渐广。", + "output": "我们蜀国治理郡、府很多,疆域在继续扩大。", + "original_input": "郡府颇多,关河渐广。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "员千本名余庆,与王义□善□", + "output": "员半千本来名字叫员余庆,他同王义方的关系很好。", + "original_input": "员半千本名余庆,与王义方善。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公楚奇之,过儒服,目之曰江西吕巡官?因间□于渤?", + "output": "公楚感到惊奇,给他换上套儒生的服装,称他是自江西来的吕巡官,凭其本事马上就要推荐给渤海国了。", + "original_input": "公楚奇之,过为儒服,目之曰江西吕巡官,因间荐于渤海。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "饮毕□楼,使者先下,回□已失胡僧", + "output": "喝完酒后他们便要下楼,使者在前面带路先下去了,当使者回头看他们几个时,僧人已踪影全无。", + "original_input": "饮毕下楼,使者先下,回顾已失胡僧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旻�居扬州,段〓式因识。", + "output": "石旻后来移居扬州,因此段成式结识了他。", + "original_input": "旻后居扬州,段成式因识之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□初,出游关。", + "output": "孔子说,我出战必胜。", + "original_input": "隋初,出游关右。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?中字甚�,谛视之,乃□见,皆世人之名簿也。", + "output": "他首先拿了一册,题有陕州两个金字,里面的字很细密,仔细看,乃可看到,都是世上人的名簿。", + "original_input": "其中字甚细密,谛视之,乃可见,皆世人之名簿也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慎思惊□未已。", + "output": "说完就走,她跳墙越舍像飞似的走了,慎思大为惊叹。", + "original_input": "慎思惊叹未已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及论荐亲□,众人悉�请。", + "output": "等到议论推荐自己的亲族,大家都请求推荐。", + "original_input": "及论荐亲族,众人皆悉论请。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师投符起石,臾飞□,路乃□坦。", + "output": "他扔出一道符搬起那巨石,巨石顷刻间便飞走了。路就平坦了。", + "original_input": "师投符起石,须臾飞去,路乃平坦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "烈喜,乃康共□读之。", + "output": "王烈十分高兴,就领上嵇康到山中石窟去读经。", + "original_input": "烈喜,乃与康共往读之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "《千金方》三十卷行□代。", + "output": "孙思邈一生撰写《千金方》三十卷,传给后代。", + "original_input": "撰《千金方》三十卷行于代。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则天徵至神都,请于诸名岳奠□□。", + "output": "武则天把他召到京都,他请求在各大名山上投放龙璧。", + "original_input": "则天徵至神都,请于诸名岳投奠龙璧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行至圃田,下道,�访外家〓。", + "output": "走到一个果园,又往下走,寻访外祖父家的旧庄院。", + "original_input": "行至圃田,下道,寻访外家旧庄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "火蚕绵出〓,絮衣一□,���用一两〓稍□度,则熇蒸之气不奈。", + "output": "火蚕绵产自火洲,用它絮一件棉衣,止用一两就够了,稍稍用得多了些,穿在身上烘烤得你就受不了。", + "original_input": "火蚕绵出火洲,絮衣一袭,止用一两,稍过度,则熇蒸之气不可奈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂授〓。", + "output": "并授予他侍御史之职。", + "original_input": "遂授之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既解衣而皂□见,保母诮□岂有缝掖之□,而服短后之衣耶□", + "output": "保母请王知古脱下衣服休息,脱下麻衣,里面的黑袍露出来,保母讽刺地说:难道有贵族而穿后身短的衣服吗?", + "original_input": "既解麻衣而皂袍见,保母诮曰:岂有缝掖之士,而服短后之衣耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后□,□是孝子哭,□撒饼于地,群乌争来食之", + "output": "于是,官府为这位孝子立牌坊,用来表彰他这一族人。后来得到消息,原来是这位孝子每次哭母前,在地上撒上饼子,因此群鸟都争着来拣吃。", + "original_input": "后讯,乃是孝子每哭,即撒饼于地,群乌争来食之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "再?而祝者久之。", + "output": "说罢还不断地拜礼祝祷。", + "original_input": "再拜而祝者久之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家有羡粮者不少者�又□茹血肉而同食者,呕哕□", + "output": "家里有不少余粮的,并且把竹籽和其它荤腥菜肴一起吃的,吃了以后便呕吐不止,气不顺。", + "original_input": "家有羡粮者不少者,又取与荤茹血肉而同食者,呕哕。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "群惭退,□日不食。", + "output": "崔群羞惭而退,好几天没有吃饭。", + "original_input": "群惭而退,累日不食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁韦林,京□人。", + "output": "后梁时的韦林,京都地区人。", + "original_input": "后梁韦林,京兆人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代��语:", + "input": "临去曰:凭船〓发来,□日午时□此", + "output": "临去时说:我的船已开来,明天午时到这里。", + "original_input": "临去曰:凭船已发来,明日午时到此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姑应□:东五南十子矣。", + "output": "媳妇回答说:在东五南十二置一子。", + "original_input": "姑应曰:东五南十置子矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虽尽南山□□,不溃我。", + "output": "即使砍光了南山上所有树木当柴烧,也不能煮死我。", + "original_input": "虽尽南山之樵,不能溃我。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君莫泄是,遗予父母□念,又□救父之事,□露神仙之术不可久□。", + "output": "您不要泄露我这些话,给我父母留下遗念。又因为救父之事,泄露了神仙之术,所以不能久留了。", + "original_input": "君莫泄是言,遗予父母之念,又以救父之事,泄露神仙之术,不可久留。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓食四五碗便卧于床前地上□其声□牛。", + "output": "于是吃了四、五碗,就躺在牛生床前的地上睡着了。鼾声像牛一样。", + "original_input": "遂食四五碗,便卧于床前地上,其声如牛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔?忽〓见越,云:来报怨。", + "output": "之后张皋忽然梦见僧越,僧越说:我来报仇。", + "original_input": "尔后忽梦见僧越,云:来报怨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘忠州晏常□心偈,执炉□听,再三称诸莫□。", + "output": "忠州郡守刘晏常向他乞教关于心灵修养方面的告诫。道钦让他手执香炉悉心敬听,再三宣称各种恶事不要做,许多善德要奉行。", + "original_input": "刘忠州晏常乞心偈,令执炉而听,再三称诸恶莫作。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颍川荀□□之,当呼为奶母。", + "output": "颖川人荀伯子嘲笑他,称他为奶母。", + "original_input": "颍川荀伯子嘲之,当呼为奶母。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诗多□的�皆谓齐敖曹之比。", + "output": "诗意中肯,大家把他比作北齐将高昂。", + "original_input": "诗多中的,皆谓北齐敖曹之比。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未知呼卿为?谷,何也?", + "output": "不知叫你是鬼谷子是为什么?", + "original_input": "未知呼卿为鬼谷子,何也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公□之,屣相迎。", + "output": "韦丹听说之后,慌慌忙忙鞋都穿倒了就跑出来迎接。", + "original_input": "公闻之,倒屣相迎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "传〓过差,□此树能令盲者得视。", + "output": "这件事一传就走了样,说是这树能让瞎子复明。", + "original_input": "传者过差,便言此树能令盲者得视。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐愔曾〓选人为痴□。选人曰:仆是吴痴�即是公。", + "output": "唐朝时郑愔曾骂一个应试的人为痴汉,那个选人说:我是吴痴,汉是你。", + "original_input": "唐郑愔曾骂选人为痴汉。选人曰:仆是吴痴,汉即是公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "安有自负脏污,?□人之短乎", + "output": "哪里有自身都不干净,而还要揭发别人的短处呢?", + "original_input": "安有自负脏污,而发人之短乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生乃蔽形于白杨树□□以窥。", + "output": "张生就掩蔽在白杨树间,偷偷观察。", + "original_input": "生乃蔽形于白杨树间,以窥之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将及?更,去解□巷口民□?□,有一物,立而动,形颇伟,黑雾亭亭然。", + "output": "将近四更的时候,到解玉巷口平民家的门前,发现一个东西,站着而且会动,形体很大,象高高立起的黑雾。", + "original_input": "将及四更,去解玉巷口民家门前,有一物,立而动,其形颇伟,若黑雾亭亭然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "拜□及起。", + "output": "高祖拜谒完了站起身来。", + "original_input": "拜未及起。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "良久缓迹,直上设□,台盘□出厅后,及城墙,俄?所在。", + "output": "狐狸很久以后才慢慢移动,一直走上设厅,穿过台盘,走出后厅,走到城墙时,忽然失去了踪迹。", + "original_input": "狐良久缓迹,直上设厅,穿台盘,出厅后,及城墙,俄失所在。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鸿曰:某已得从,客□□一小宅子,贩缯�业。", + "output": "塞鸿说:我已经赎身成为平民,租了一间小房子,以卖丝织品为业。", + "original_input": "鸿曰:某已得从良,客户有一小宅子,贩缯为业。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不御史□中丞,便为大夫;", + "output": "不做御史和中丞,就做了大夫;", + "original_input": "不历御史及中丞,便为大夫;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□官闻之,以语感。", + "output": "那二人听说此事,对柳智感讲了。", + "original_input": "州官闻之,以语智感。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□子共谈,知□佛力,自后恳祷,□行慈。", + "output": "母子共谈,知道是佛的力量,从此更加诚恳祷告,专门行善。", + "original_input": "母子共谈,知是佛力,自后恳祷,专行慈悲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道士约□明晨五更初,□君仗剑当洞门〓立。见有□物,但以剑击之。", + "output": "道士对韦自东说:明天早晨五更时分,请你手持宝剑站在洞口,如果看见有怪物你就用剑砍杀它。", + "original_input": "道士约曰:明晨五更初,请君仗剑,当洞门而立。见有怪物,但以剑击之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东望愁泣,□不自胜", + "output": "说完,她抽抽搭搭地哭泣,不胜悲切。", + "original_input": "东望愁泣,若不自胜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐□德时,上官□为绛州马。", + "output": "唐朝麟���年间,上官翼是绛州司马。", + "original_input": "唐麟德时,上官翼为绛州司马。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "操刀响,□合节奏。", + "output": "他拿着刀作鲙鱼的时候,有响声,动作敏捷,好象合乎节奏。", + "original_input": "操刀响捷,若合节奏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "萧转蛮,复□为行参军,〓□□楚之言,心甚惧,□萧解职,将适衡山,萧苦不许□", + "output": "处伯想天际人说到荆楚之祸,心里非常害怕,请求萧解除职务,将要到衡山去,萧苦苦不应。", + "original_input": "萧转南蛮,复命为行参军,处伯思荆楚之言,心甚惧,求萧解职,将适衡山,萧苦不许。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "半日乃行二千□。", + "output": "子训吃了饭就上路,半天工夫就走了二千里进了京城。", + "original_input": "半日乃行二千里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言讫又悲泣□", + "output": "说完悲痛哭号。", + "original_input": "言讫又悲泣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出入而有所□征,�静而无非久。", + "output": "动静相替、治乱更叠,无一不是经久的。", + "original_input": "出入而有所可征,动静而无非经久。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐开□初,进士许瀍游河中忽得大〓,不知人事亲友数人□", + "output": "唐朝开成初年,有个进士叫许瀍到河中游学,忽然得了一场大病,不省人事。", + "original_input": "唐开成初,进士许瀍游河中,忽得大病,不知人事,亲友数人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每春〓,车马□狂以不就玩为耻。", + "output": "每到春末,游览观赏牡丹的车马就川流不息,人们以不能就近玩赏为耻。", + "original_input": "每春暮,车马若狂,以不就玩为耻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吏又曰:□限长,在十月。", + "output": "又说:你赴任的期限还很长,在十月。", + "original_input": "吏又曰:期限长远,在十月。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今若轻舟利涉,平江无〓即邑□贫民,无□负之所,绝□之路,所困者□矣。", + "output": "平江没有任何危险,那么这里的贫民就没有地方帮工赚钱,就断了他们的衣食之路,发生困难的就多了。", + "original_input": "今若轻舟利涉,平江无虞,即邑之贫民,无佣负之所,绝衣食之路,所困者多矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或惆者云:先生不□,今〓少留。", + "output": "有一个有些伤感的人说:因为先生不在,现在还要停留一些时候,在这等待。", + "original_input": "或惆怅者云:先生不在,今宜少留。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不觉腾□。□达大帝之所,命以�浆赐之。", + "output": "法进不觉飞腾到空中,直达玉皇大帝的住所。", + "original_input": "不觉腾空。迳达大帝之所,命以玉杯霞浆赐之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时□方甚,人外户多不发□", + "output": "当时雪下得正大,住户的门大多不开。", + "original_input": "时雪方甚,人家外户多不发。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "居士因□具酒,使□环席而坐,又命小童闭西庑空�,久之乃启?", + "output": "杨居士就命人摆设酒席,让众客围着筵席坐下,又让小童把西厢房的空屋子关闭起来,过了很久才把门打开。", + "original_input": "居士因命具酒,使诸客环席而坐,又命小童闭西庑空室,久之乃启之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽闻山中有,殷然□动。", + "output": "忽然听到山中有一种声音,地也在颤动。", + "original_input": "忽闻山中有声,殷然地动。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蹲鸱□十七亩应□六百七十三石。", + "output": "大芋三十七亩,应收六百七十三石。", + "original_input": "蹲鸱三十七亩,应收六百七十三石。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生遂以符术□召,近食���其子忽起:某□今。", + "output": "高生就用道符法术考察召魂,不到一顿饭的时间,他的儿子忽然起身说:我的病现在好了。", + "original_input": "生遂以符术考召,近食顷,其子忽起曰:某病今愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绝谷,连年不〓;", + "output": "能够一粒粮食不吃,而连续几年不饿。", + "original_input": "能绝谷,连年不饥;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "服酒丹,年四百岁更□", + "output": "她食酒和丹药,年纪四百岁反而更年轻了。", + "original_input": "服酒丹,年四百岁更少。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而游客皆醉□思温独携琴□水〓。", + "output": "这时游客们都醉了,唯独思温带着琴在水边弹琴。", + "original_input": "而游客皆醉,思温独携琴临水闲泛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "早悟升沉□,深知止足之规□", + "output": "早就悟到了升沉的道理,深深懂得止步的规矩。", + "original_input": "早悟升沉之理,深知止足之规。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时汝南有鬼怪□岁辄□来�中,来时骑如太�,入府打鼓,内外,尔□还去,甚以为□。", + "output": "当时汝南有个妖怪,一年里要到郡里来几回,来时带着骑马的随从,变成太守的样子,进到太守府内敲动堂鼓,然后在府内外转悠,随后就走了,太守十分讨厌也没办法。", + "original_input": "时汝南有鬼怪,岁辄数来郡中,来时从骑如太守,入府打鼓,周行内外,尔乃还去,甚以为患。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少?进士,累举不第", + "output": "青年时期认真读书为进士作准备,但是屡次应举不第。", + "original_input": "少为进士,累举不第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庐山下患风劳者〓积年药□效,尸�候时而已。", + "output": "当时庐山下有一个中了邪风病的人,多年医治无效,只是等死了。", + "original_input": "庐山下有患风劳者,积年医药不效,尸居候时而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及归书堂□已五矣,残□犹在。", + "output": "不知不觉已来到小门外,等到回到书房,已经五更天了,残灯犹明。", + "original_input": "及归书堂,已五更矣,残灯犹在。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复□,改名延矣。", + "output": "道士允许,他便复活了,因此改名延。", + "original_input": "复活,因改名延矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及□,母梦�人□:吾止此〓三百余年,�二子恒欲见毁,赖相□护,?飨吾茗,虽泉朽骨,岂忘翳桑之?", + "output": "到夜里,母亲做了一个梦,一人对她说:我的坟在这三百年了,你的两个孩子常常要毁掉它,全靠你保护了它,又给我好茶喝,虽然身体烂在地下,但是哪能忘桑荫之德呢?", + "original_input": "及夜,母梦一人曰:吾止此冢三百余年,母二子恒欲见毁,赖相保护,又飨吾嘉茗,虽泉壤朽骨,岂忘翳桑之报?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既还,至三更,?□祖来云近履行,见奴教〓畦畴不理,许当痛〓奴遂以斧□我□,将帽塞口,因得□奴三指,□皆破醉", + "output": "回来后,到了三更天,看见庆祖来说:近日察看家园,见我的仆人教子不整理田舍,我就说要狠狠地惩罚他,他就用斧子砍我的后背,并用帽子堵我的嘴,我趁机咬住他的三个手指,都被我咬碎了。", + "original_input": "既还,至三更,见庆祖来云:近履行,见奴教子畦畴不理,许当痛治。奴遂以斧砍我背,将帽塞口,因得啮奴三指,悉皆破醉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1964 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中有学生十人,见李各〓□其亲戚,〓不言。", + "output": "里面有学生几十人,看见李司仓,各自来问他们的亲戚,有的什么也不说。", + "original_input": "中有学生数十人,见李各来问其亲戚,或不言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□终而死。", + "output": "说罢便死了。", + "original_input": "言终而死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□曰:神既愿,又何不可哉。", + "output": "袁生说,神既然有愿望,有什么不可以的。", + "original_input": "袁生曰:神既有愿,又何不可哉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□:〓桃一笼子,已���,半已?。一半与怀王。", + "output": "诗中说:樱桃一笼子,半已赤,半已黄,一半与怀王,一半与周至。", + "original_input": "诗云:樱桃一笼子,半已赤,半已黄。一半与怀王。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上〓□衣袖□示之,:朕此三浣矣。", + "output": "皇帝因此而伸出衣袖给他看,说:我这件龙袍已经洗过三次了。", + "original_input": "上因出衣袖以示之,曰:朕此三浣矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于赤帻者下马与左右数百,升〓之石�之□。", + "output": "于是戴红巾的人下了马,和左右的数百人升到徐玄之的石砚上面。", + "original_input": "于是赤帻者下马,与左右数百,升玄之石砚之上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不足叹也�", + "output": "这是不足惊叹的。", + "original_input": "不足叹也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兵前揽不得,徐徐而去,追不□�。", + "output": "兵骑们上前捉他也捉不住。他慢慢地前行,却追不上他。", + "original_input": "兵骑前揽不得,徐徐而去,追不能及。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勒□?之,千载入�,出语:已语遣汝,便可。", + "output": "张千载听后进了天门,不一会儿出来对胡勒说,我已经替你求了情,现在答应放你回去,你可以去了。", + "original_input": "勒告诉之,千载入内,出语勒:已语遣汝,便可去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄宗召于楼中帘下,妃置于膝上,〓粉黛□与之中□。", + "output": "皇帝将他叫到楼中的帘子下面,贵妃将他抱坐到膝盖上,为他涂脂抹粉,为他梳头。", + "original_input": "玄宗召于楼中帘下,贵妃置于膝上,为施粉黛,与之中栉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎俯伏贴耳,若请□□。", + "output": "老虎俯首贴耳,好像请求他给拔掉的样子。", + "original_input": "虎俯伏贴耳,若请去之者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏州南郭□仁杰庙□即生堂也。", + "output": "魏州南城有座狄仁杰祠,是狄仁杰活着时给立的生祠。", + "original_input": "魏州南郭狄仁杰庙,即生祠堂也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "延赏喜其往也�以七驮物。", + "output": "张延赏对于他的出走很是高兴,送给他用七匹马所驮的物品。", + "original_input": "延赏喜其往也,赆以七驮物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丞:□君?擢第,家甚无横。", + "output": "县丞说:您儿子早已及第,家里也没有不顺心的事。", + "original_input": "丞云:郎君早擢第,家甚无横。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及文卿以死?是日□思□见�文卿前而告曰:呜呼,信之人,汝家族,□□汝上告于帝,帝许我夺崔应之录,吾〓亦□矣。", + "output": "等文卿判了死罪,当天,思穆出现在文卿面前告诉他:唉,不讲信义的人,陷害了你的家族,我已经为你到天帝那里告了他,天帝答应我夺去崔应的官禄,然而我们家也灭族了。", + "original_input": "及文卿以死论,是日,思穆见于文卿前而告曰:呜呼,无信之人,陷汝家族,吾为汝上告于帝,帝许我夺崔应之录,吾之族亦灭矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□因安史之乱,失其父。", + "output": "少年时因安史之乱,他的父亲与家人失散。", + "original_input": "少时因安史之乱,失其父。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不然,上�死。", + "output": "不过几天,坏消息就来了。", + "original_input": "不然,上将死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未及对,隔□窦悬呼:?昭何在?", + "output": "还没有来得及对证,听到隔壁的窦悬喊:陈昭在哪里?", + "original_input": "未及对,隔壁闻窦悬呼:陈昭何在?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崟笑曰:观□之貌,必获□陋,何丽□也。", + "output": "韦崟笑着说:看你的相貌,一定是得到一个奇丑的女人,怎么会绝美呢?", + "original_input": "崟笑曰:观子之貌,必获诡陋,何丽之绝也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽索杂案,□印历,锁驿□甚急一州□扰。", + "output": "住了一宿也不走,突然向州衙署索要各式各样的案卷,又要印鉴和记事簿,并且很急促地把驿门锁上,象有什么要紧的事似的,扰闹得一州一宿不得安宁。", + "original_input": "忽索杂案,又取印历,锁驿门甚急,一州大扰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "笑谓曰□何忽而□?子之志可□也。", + "output": "他笑着对薛尊师说:为什么忽然到这里来。", + "original_input": "笑谓薛曰:何忽而至?子之志可教也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "达奚□云□书得金城县尉□作,便作何官?", + "output": "吏部侍郎达奚珣说:你不想做金城县尉,还要做什么官?", + "original_input": "达奚公云:校书得金城县尉不作,便作何官?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□见之,遽命笔续其下曰:□日即足。", + "output": "张昌仪看到,立刻命人拿笔在下面写道:一日即足。", + "original_input": "昌仪见之,遽命笔续其下曰:一日即足。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丁卯岁,庐州刺〓刘威移�江。既去〓而中大火。", + "output": "丁卯年,庐州刺史刘威调任去镇守江西,离任后郡中发生大火。", + "original_input": "丁卯岁,庐州刺史刘威移镇江西。既去任而郡中大火。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众□嘲弄。", + "output": "常受到人们的嘲弄。", + "original_input": "众共嘲弄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴孙权时,有掘地得铜〓长二尺七□以琉璃□盖,□缕其上得一白玉如,所执处�刻□虎及蝉形。", + "output": "东吴孙权时,有人在掘地时得到一个铜匣,长二尺七寸,上有琉璃盖,匣上雕刻着花纹。又得到一个白色玉石如意,手拿的地方刻着龙、虎、蝉形图案。", + "original_input": "吴孙权时,有掘地得铜匣长二尺七寸,以琉璃为盖,雕缕其上,得一白玉如意,所执处皆刻龙虎及蝉形。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1957 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "几病甚,乃思念,恨□得渡与念神□。", + "output": "他儿子现在病得很厉害,思念起杯渡来,遣杯渡不能来为他儿子念神咒��", + "original_input": "几病甚笃,乃思念,恨不得渡与念神咒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然天命已定,君虽欲婚,〓□得。", + "output": "天命已定,你虽然想结婚,也是办不到的。", + "original_input": "然天命已定,君虽欲婚,亦不可得。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使□曰:此兽为不知二□故。", + "output": "使者说:这兽是因为不知道你们二人来了才被杀的。", + "original_input": "使者曰:此兽为不知二君故也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "惊觉,面痛不可□。", + "output": "不久惊醒,脸肿痛不能忍。", + "original_input": "惊觉,面肿痛不可忍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "解褐怀州参军□□聚会被召,必于笏上记□", + "output": "张利涉任怀州参军期间,每次开会被召见,都在手中的板笏上记下这件事。", + "original_input": "解褐怀州参军,每聚会被召,必于笏上记之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客问□。", + "output": "商客把经过全说了。", + "original_input": "客问之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "用钱五千赎放之〓行数十步,渔舟乃覆□", + "output": "严泰就用五千钱买下龟然后放了。刚离开那渔船几十步远,那渔船就翻了。", + "original_input": "泰用钱五千赎放之,行数十步,渔舟乃覆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庆□:姓王。", + "output": "王庆通回答说:我姓王。", + "original_input": "庆曰:姓王。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "和?犹少,今与□葵较多少耳。", + "output": "元和初年这种牡丹还很少,现在可以和茙葵比较多少了。", + "original_input": "元和初犹少,今与茙葵较多少耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后〓年,守将合有�厄,亦有所以□之。", + "output": "而后几年,守将当有小灾,也有免除的办法。", + "original_input": "然后数年,守将合有小厄,亦有所以免之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南谯之□逆也,不从,王欲害之�", + "output": "张畅不听从南谯的图谋叛逆。王想害他。", + "original_input": "南谯之构逆也,畅不从,王欲害之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久之,婢�悉来,□:欲应,?有物镇压之者,体便来。", + "output": "不久婢女来说,我刚才就想起来侍护你,但觉得有个很重的东西压着我。现在身子轻爽了我才来了。", + "original_input": "久之,婢辈悉来,云:向欲应,如有物镇压之者,体轻便来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "欲至〓,家人皆精心念诵,着新净?,乘月往繁□", + "output": "到鬼设斋那一天,蔡四家的人都认真念诵咒语,穿着干净的衣服,踏着月色去繁台。", + "original_input": "欲至其斋,家人皆精心念诵,着新净衣,乘月往繁台。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今日一言,□已深,�可追也。", + "output": "今天你在这里怨怪上天,罪过已经不小,你后悔也没有用了。", + "original_input": "今日一言,罪已深矣,不可追也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为易合八出,以�卦,上□下方八则为□,转则□演,七□而六十四卦,甲�节备焉。", + "output": "高定是真公高郢的儿子,精通易和八出,用来画八卦,上圆下方,八则为重,转则为演。七转而六十四卦。", + "original_input": "为易合八出,以画八卦,上圆下方,八则为重,转则为演,七转而六十四卦,六甲八节备焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2195 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□除出船背。", + "output": "他也因此出家了。", + "original_input": "拔除出船背。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:何故不�知?", + "output": "柳毅问:为什么不让他知道?", + "original_input": "毅曰:何故不使知?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言毕即□。", + "output": "说完就离去了。", + "original_input": "言毕即去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或问于〓,泌云�胜卑,?于发端。", + "output": "有一次萧华去问李泌,李泌说:薛胜官运太低,很难作大官。", + "original_input": "或问于泌,泌云:胜官卑,难于发端。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有苍头□都儿与主协心。", + "output": "他们有一个仆人叫都儿,与主人一条心。", + "original_input": "有苍头曰都儿,与主协心。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一日,又谓玄素曰:□可矣〓", + "output": "有一天,老头又对玄素说:你可以回去了。", + "original_input": "一日,又谓玄素曰:子可归矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□乃挈金下山去,僧□不知向。", + "output": "他答应了,仆人就拿着钱下山去了。老和尚也不知去向。", + "original_input": "仆乃挈金下山去,僧亦不知去向。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "并私□之。", + "output": "并且秘密商量对策。", + "original_input": "并私密之语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及□之亲属,为困缚万苦,□非真实。", + "output": "以及你的亲属们被绑着受刑遭罪,这一切都不是真事。", + "original_input": "及君之亲属,为所困缚万苦,皆非真实。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓头不答,飞而去。", + "output": "不久,孔子告辞离去。", + "original_input": "掉头不答,飞空而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "靖□:靖俗人,非〓云者。何能□雨?", + "output": "李靖说:我是俗人,不是能乘云驾雾的,怎么能行雨,有办法可以教给我,我听吩咐就是了。", + "original_input": "靖曰:靖俗人,非乘云者。奈何能行雨?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苟积德,在贫贱,神�护解,名书仙籍,□警尘□。", + "output": "一个人如果积德,尽管是贫贱之身,神明也保护他,也能名书仙籍,以警告尘世间的人们。", + "original_input": "苟积德,虽在贫贱,神明护解,名书仙籍,以警尘俗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔焉得□之?", + "output": "你是怎么知道的?", + "original_input": "尔焉得知之?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□汝一桃食之,不将□。", + "output": "我给你一个桃吃,不能拿出去。", + "original_input": "与汝一桃食之,不可将出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "况天下多丈□,何必是也?", + "output": "何况天下的美丈夫多得是,何必一定要盯上夏侯祯呢?", + "original_input": "况天下多美丈夫,何必是也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文瓘曰:均承尊奖,彼□赐而返〓鄙独见,□此□悒。", + "output": "张文瓘说:大家都受到你的表扬,他们都得到你的赏赐而回去了,唯独没有奖励给我任何东西,所以心中不安。", + "original_input": "文瓘曰:均承尊奖,彼皆受赐而返,鄙独见遗,以此于悒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东□国,羌别种,俗□女为王。", + "output": "东女国是西羌族的一支,她们的风俗是女人当国王。", + "original_input": "东女国,西羌别种,俗以女为王。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客究沙,乃懿□朝云□供奉也。", + "output": "寄住开元寺的客人曾追问一个小和尚,这才知道他原来是宫廷中的云皓供奉。", + "original_input": "客究沙弥,乃懿皇朝云皓供奉也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至堂东,遥望见一门,绝,□节□□门。", + "output": "到了堂屋的东面,远远地看见一处小门,极小,如节度使的衙门。", + "original_input": "至堂东,遥望见一门,绝小,如节使牙门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然□能愈之。", + "output": "但我能使你痊愈。", + "original_input": "然我能愈之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时兵□后,人户?逃,遂入路旁空□", + "output": "当时是兵荒马乱以后,住家人多半逃跑了,于是进入道旁空旷的村庄里。", + "original_input": "时兵荒后,人户多逃,遂入路旁空庄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言□父恩情如旧,中亦不觉为恶〓", + "output": "她说于宝的父亲对她恩爱如旧,在阴间也不觉得不舒服。", + "original_input": "言其父恩情如旧,地中亦不觉为恶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先是雷有〓疾积年□而求旻衣□□丹饵,欲冀瘳其久苦。", + "output": "在这之前,雷生得了腹中结块的病已经多年了,于是雷生就向石旻讨求他衣袋中的丹药,一心指望减少长久的痛苦。", + "original_input": "先是雷生有症疾积年,既而求旻衣中之丹饵,欲冀瘳其久苦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "称可重□斤。", + "output": "它里边是纯紫色的,重量可达到一斤。", + "original_input": "称之可重一斤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "秀才〓鲁□云,尝见滕□蜂蝶图》。", + "output": "有一天,士人们在紫极宫聚会,秀才刘鲁封说,曾经见过滕王的《蜂蝶图》。", + "original_input": "秀才刘鲁封云,尝见滕王《蜂蝶图》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大□骨格不成就,且须向人富贵。待合得〓吾当来迎□;", + "output": "大概是骨骼不成全你,暂且必须面对人间的富贵,等到应该得道的时候,我就来接你。", + "original_input": "大抵骨格不成就,且须向人间富贵。待合得时,吾当来迎汝;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□等惊甚,□扶起,唯枯骨。", + "output": "说完死者笑了,我们都很惊慌,便把他扶起来,原来只是个枯骨。", + "original_input": "某等惊甚,便扶起,唯枯骨耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "率更□阳询状貌□异,众指之。", + "output": "率更令欧阳询相貌丑陋古怪,众人有的指指点点。", + "original_input": "率更令欧阳询状貌丑异,众指之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝隐嵩山茅□。", + "output": "曾经隐居在嵩山的茅舍。", + "original_input": "尝隐于嵩山茅舍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□愕然:仆长□,且已有家,何缘此□?", + "output": "甄冲惊讶的说:我这么大岁数,而且有妻室,这话从何说起?", + "original_input": "甄愕然曰:仆长大,且已有家,何缘此议?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州市〓,去□一千四百里,俄顷便返", + "output": "说苏耽是桂阳人,少年时以特别孝顺闻名,他母亲想吃鱼汤,苏耽就到湖州街上去买,离家一千四百里,立刻就回来了。", + "original_input": "州市买,去家一千四百里,俄顷便返。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于厨壁□□钱,似久安处", + "output": "于是主人就在厨房的墙壁中找到了钱,象是放在那里很长时间了。", + "original_input": "于厨壁取得钱,似久安处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□月而产,产悉是水", + "output": "后来孔氏怀孕,十个月后生下了一滩水。", + "original_input": "十月而产,产悉是水。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "船主□,此人不与〓仍唾盘内径上?,直入石中。", + "output": "船主要瓜,黄衣人不给,并且向盘中唾唾沫。而后径直奔上山崖,一直进入石洞中。", + "original_input": "船主乞瓜,此人不与,仍唾盘内,径上崖,直入石中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□乃问�:且有宰相分否?", + "output": "崔造又问:你看我有没有当宰相的命?", + "original_input": "崔乃问之:且我有宰相分否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元在□州,周复为从事。", + "output": "元稹在鄂州时,周复做他的从事。", + "original_input": "元稹在鄂州,周复为从事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公乃授□书二卷与帝曰:?研□□此经所�皆了,不多四矣,勿以示非其人", + "output": "河上公就把两卷经书授给汉文帝,并对文帝说:回去后好好研究这两卷书,道德经中的疑难问题就都解决了,我今天就不再多说什么了。", + "original_input": "公乃授素书二卷与帝曰:熟研之,此经所疑皆了,不事多四矣,勿以示非其人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奇秀深杳,不〓殚言", + "output": "建筑之宏伟,雕饰之精巧,不可言喻。", + "original_input": "奇秀深杳,不可殚言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迨复都?裴贽连知□举,渥有羡色。", + "output": "然而等到重新回到京城,裴贽接连三次职掌科举考试之事,卢渥很羡慕。", + "original_input": "迨复京都,裴贽连知三举,渥有羡色。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "年数□,忽念珠。", + "output": "她几岁的时候,忽然要念珠。", + "original_input": "年数岁,忽求念珠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝应寺三门神,西院北天王佛殿前面菩□,西院佛像□宝圣寺北□□十圣等,皆□踪□。", + "output": "宝应寺三门神,西院北方天王,佛殿前面的菩萨,西院的佛像,宝圣寺北院的二十四圣像等画作,都是出自韩干的手笔。", + "original_input": "宝应寺三门神,西院北方天王,佛殿前面菩萨,西院佛像,宝圣寺北院二十四圣等,皆其踪也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薛耽盛德日新赋,韵脚云:循�已�", + "output": "薛耽的盛德日新赋》,用循乃无已的切音作韵脚比较别扭。", + "original_input": "薛耽盛德日新赋,韵脚云:循乃无已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "从□以都押衙焦长楚务,与谊对换□", + "output": "刘从谏用都押衙焦长楚的职务同郭谊对换。", + "original_input": "从谏以都押衙焦长楚之务,与谊对换。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至一关门,逢平生饮酒之友数□谓履霜曰:公独行归,余曹慕,所不及也。生□六□遂?□翔□", + "output": "苏履霜走到一个城关的门前,遇见了他在人间的几个酒友,他们对履霜说,你独自被放回人间,我们太羡慕你了,可真是比不了你啊履霜复活后,过了五六天,就去见王凤翔。", + "original_input": "至一关门,逢平生饮酒之友数人,谓履霜曰:公独行归,余曹企慕,所不及也。生五六日,遂造凤翔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王�以其年四月暴死", + "output": "这年的四月,王某又突然死亡。", + "original_input": "王复以其年四月暴死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一老人�衣策杖,二小奴�□齐公曰:日已高,公应未□,某居处不远□能暂往〓。", + "output": "有一位老人,穿白色衣服,拄着拐杖,两个小仆人跟在他身后。老人向齐映作揖说:日头已经升高,你大概还没吃饭,我家离这不远,你能到我那去吗?", + "original_input": "有一老人,白衣策杖,二小奴从,揖齐公曰:日已高,公应未餐,某居处不远,能暂往否。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐盈州令□之任,夜?属古寺。", + "output": "唐朝盈州县令将赴任,夜晚住在辖区内城镇的古庙里。", + "original_input": "唐盈州令将之任,夜止属邑古寺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "全曰:□有客�能立致之。", + "output": "他们想吃鱼肉,张全义说:我有位客人,他能马上弄到。", + "original_input": "全义曰:吾有客,能立致之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□相谓曰:必不得承。", + "output": "李忠和他的继母互相约定说:千万不能承认。", + "original_input": "子母相谓曰:必不得承。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五□�散,正气凋,旦夕将〓,而不修省邪?", + "output": "现在你五神已散,正气消尽,已经死在眼前,你还不好好反省悔改吗?", + "original_input": "五神已散,正气凋沦,旦夕将死,而不修省邪?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卫?为县官,下□至里人王幸在家,方假寐,梦一乌衣□人□十数小儿,□黄□,咸言�命,头再三,斯又至。", + "output": "卫镐当县令时下乡去,到了里正王幸在家。他打了个盹,梦见一个穿黑衣服的妇人领着十多个穿黄色衣裳的小孩,都说请饶命,再三磕头,过了一会又来一次。", + "original_input": "卫镐为县官,下县,至里人王幸在家,方假寐,梦一乌衣妇人引十数小儿,著黄衣,咸言乞命,叩头再三,斯须又至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□林氏忽〓有鬼□之言:陈九娘也,以香花祠我,当有�于主人。", + "output": "王誗是福建南安县大盈村人,有一天,他的妻子林氏忽然得了病,有个鬼附在她身上说:我是陈九娘,你们必须用香花供奉我,那样对主人才会有利。", + "original_input": "妻林氏忽病,有鬼凭之言:我陈九娘也,以香花祠我,当有益于主人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�臾〓电黑云,女子�见,古木荒草如旧。", + "output": "不一会儿,雷电黑云又起,女郎已经不见了,古树荒草还和原来一样。", + "original_input": "须臾雷电黑云,女子已不见,古木荒草如旧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "本立□琬?不□之,:腐儒□解□,为公杀此鸡。张生素取学徒回残食料。", + "output": "王本立和韩琬对这事都觉得很不公平,说:腐儒不明事理,我们一定为你杀了这只鸡张博士平时都是拿学生们剩余的饭菜作饲料。", + "original_input": "本立与琬,颇不平之,曰:腐儒不解事,为公杀此鸡。张生素取学徒回残食料。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老父侍食□?因思长吏朝使行县,当有顿地□此何人?", + "output": "老父一面安排酒饭一面想,如果是州里或朝里的官员到县里来,都会有接待食宿的地方,这位少年是什么人呢?", + "original_input": "老父侍食于前,因思长吏朝使行县,当有顿地,此何人哉?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏阳雍,河?洛阳〓。兄弟六□以佣卖为业。", + "output": "南北朝北魏有个人叫阳雍,系河南洛阳人氏,兄弟六个,均以受人雇用、出卖劳动力为生。", + "original_input": "魏阳雍,河南洛阳人。兄弟六人,以佣卖为业。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君问?妻,婢仆:娘�夜来头□。", + "output": "张生问妻子现在怎样,婢仆们说:娘子昨晚头痛得厉害。", + "original_input": "君问其妻,婢仆曰:娘子夜来头痛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一夕因□马行田间。", + "output": "一天晚上,他就骑着马走到田间。", + "original_input": "一夕,因乘马行田间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□〓在中书�有丈人自宣州货所居来投,求一职", + "output": "元载在中书省,他的丈人把房子卖了,来投奔他,想谋一职。", + "original_input": "元载在中书,有丈人自宣州货所居来投,求一职事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阳汉公乃贯之前榜门生,盛□□之屈,贯之□重收。", + "output": "韦贯之的学生阳汉公竭力为殷尧藩分辩,说他受了委屈。韦贯之重新取中了殷尧藩。", + "original_input": "阳汉公乃贯之前榜门生,盛言尧藩之屈,贯之为之重收。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂州巡属村民,□,□世尊□□与一女,皆逆知人之凶,数州敬奉,舍财山□。", + "output": "遂州巡属有位姓于的村民,号称世尊。他和一个女儿,全能预先知道人的吉凶祸福,附近几个州部将他们奉若神灵,施舍的财物堆积如山。", + "original_input": "遂州巡属村民,姓于,号世尊者,与一女,皆逆知人之吉凶,数州敬奉,舍财山积。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中定思西出�至崖头,□有石室,中□水多白石英。", + "output": "从中定思往西走,到崖头,下面有个石室,石室中有水,还有很多白石英。", + "original_input": "自中定思西出,至崖头,下有石室,中有水,多白石英。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "正旦立仗班退□纬□吟曰左金乌□右玉兔,〓子旌旗。", + "output": "正月初一朝拜班退后,薛昭纬大声吟道:左边站的是日旗而右边站的是月旗,天子旌旗。", + "original_input": "正旦立仗班退,昭纬朗吟曰:左金乌而右玉兔,天子旌旗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□蛮神,仁杰烧之。", + "output": "一次,他来到端州,见这里有座蛮神庙,便想烧毁它。", + "original_input": "有蛮神,仁杰欲烧之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请���以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太和中,赵生者,□于□阳。", + "output": "太和年间,有位姓赵的到夏阳当县尉。", + "original_input": "太和中,有赵生者,尉于夏阳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杜陵韦固,少孤,思娶□,□歧,求婚不成〓", + "output": "杜陵的韦固从小失去父母,想要早一点结婚,但是多次求亲都没有成功。", + "original_input": "杜陵韦固,少孤,思早娶妇,多歧,求婚不成。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悍�还。", + "output": "不久他就被杀了。", + "original_input": "悍不还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对曰狱讼无主,�果发□。", + "output": "回答说:诉讼案件没有主人,还没有发落。", + "original_input": "对曰:狱讼无主,未果发谪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴及刘焚香告之曰〓若得道,却为降,以雪邻人,勿?其滥获□也?", + "output": "裴氏和刘氏烧香向她祷告说:你如果得道成仙,再为我们降下仙鹤,来洗刷邻人的冤枉,不要使他因举报不实而获罪了。", + "original_input": "裴及刘焚香告之曰:汝若得道,却为降鹤,以雪邻人,勿使其滥获罪也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李曰:若象髓白□唇,恐未□致。", + "output": "李某人回答说:如果要吃朱象髓白猩唇,我恐怕弄不到。", + "original_input": "李曰:若朱象髓白猩唇,恐未能致。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□至期,见前所使婢乘车来迎□", + "output": "后来到了日期,果然看见从前所使的婢女骑马来迎接他。", + "original_input": "后至期,果见前所使婢乘车来迎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夐比者□缘将尽,上界有名,得□太清真人,召入小有洞中,�以九□之乐�复令?指生海波", + "output": "我近来尘缘将尽,上界有名,得遇太清真人,召我入小有洞中,以九天之乐指示我,又令我下指生死波澜。", + "original_input": "夐比者尘缘将尽,上界有名,得遇太清真人,召入小有洞中,示以九天之乐,复令下指生死海波。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.186 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朔方节度张□丘戏□:将母来否?", + "output": "太师浑瑊十一岁的时候,随父亲浑释之参加冬季边境防卫,朔方节度使张齐丘同他开玩笑说:带乳母来了吗?", + "original_input": "朔方节度张齐丘戏问:将乳母来否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞观六,上宴侍臣□", + "output": "唐朝贞观六年,皇帝设宴招待文武百官。", + "original_input": "贞观六年,上宴侍臣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "支江人刘敏于□中接得一章?,大数十围〓", + "output": "支江人刘敏在江里接得一块豫章木,粗有几十围。", + "original_input": "支江人刘敏于江中接得一豫章木,大数十围。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大□物有□而不通者,□侵□以讦悟之。时皆谓为侵,因名之。", + "output": "大概任何事物如果滞塞不通畅时,必须要用侵犯刺激的方法使他醒悟,人们都叫我侵讦,所以便以侵讦作为自己的名字。", + "original_input": "大凡物有滞而不通者,必侵犯以讦悟之。时皆谓我为侵讦,因名之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□奇曰:此吾之诗也□", + "output": "柳芳对李幼奇说:这是我作的诗。", + "original_input": "谓幼奇曰:此吾之诗也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上令□陈〓马,怪其不同。", + "output": "玄宗皇帝让韩干的老师陈闳进宫来画马,皇上见怪韩干画的马跟老师不一样,将他召来责问他。", + "original_input": "上令师陈闳画马,怪其不同。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上有古书记其年〓。", + "output": "它上面刻有古铭文,记着这把灵刀铸造的年月。", + "original_input": "上有古书,记其年月。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:?初早韭,秋暮□菘。", + "output": "周颙回答:初春韭菜,晚秋白菜。", + "original_input": "颙曰:春初早韭,秋暮晚菘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然〓乃山野之居,儿子还时,或□到〓喧勿以为愳。", + "output": "但是这是山野人家,儿子回来时,也许是半夜,而且还大吵大叫,你可别怕。", + "original_input": "然此乃山野之居,儿子还时,或夜到而喧,勿以为愳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃锁仲任□厅事前房中,仲任所杀生类到。判□庭中,□百?。", + "output": "判官便把仲任锁在公堂前面的房子里,召唤被他杀害的冤魂到院子里,判官站在院子的中央。", + "original_input": "乃锁仲任于厅事前房中,召仲任所杀生类到。判官庭中,地可百亩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庶其实,用得平均□", + "output": "增加你的阅历和实绩,若用法就得公平合理。", + "original_input": "庶其阅实,用得平均。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不坐,乃曰:阴阳尊□�以〓人为贵,君可先坐。", + "output": "唐晅就让家里的亲人列拜张氏,端起蜡烛进入厅堂,安排好床帐,妻子不肯先坐,就说:阴阳尊卑,以活人为高贵,你应该先坐。", + "original_input": "不肯先坐,乃曰:阴阳尊卑,以生人为贵,君可先坐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一□□方巾□而辟邪一则大笑,一则悲号。", + "output": "有一天,他正在梳洗,而两个玉辟邪一个发出大笑,一个发出悲号。", + "original_input": "一日,方巾栉,而辟邪一则大笑,一则悲号。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓数年矣。", + "output": "那年轻人答应了他。", + "original_input": "卒数年矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "驾红龙,□紫函,□于□云际,�,十四月而生少玄。", + "output": "她的母亲梦见神人,穿着丝绸衣服,驾着红色的龙,拿着紫色的匣子,在碧云边际把它交给了其母,其母就怀了孕,十四个月生下少玄。", + "original_input": "驾红龙,持紫函,受于碧云之际,乃孕,十四月而生少玄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坤土也,□。", + "output": "坤乃是土地。", + "original_input": "坤土也,地也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓总:萧郎遇此□未曾见〓,□良晨,有同宿契。", + "output": "她对萧总说:未曾受你的邀请,在此与你相遇,应该为这个美好的早晨而庆幸。", + "original_input": "谓总曰:萧郎遇此,未曾见邀,今幸良晨,有同宿契。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二□余年如。", + "output": "二十多年都这样。", + "original_input": "二十余年如此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰□三颗。", + "output": "里正回答说:能买三只。", + "original_input": "曰:三颗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汾与三□历阶〓上,〓紫衣妇人相见", + "output": "卢汾与三友人登阶而上,去与紫衣妇人相见。", + "original_input": "汾与三友历阶而上,与紫衣妇人相见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□皆至大官。", + "output": "后来都当了大官。", + "original_input": "后皆至大官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云,失来十年,得之〓喜?", + "output": "家里人说,他丢失十多年了,找到他真是又悲又喜。", + "original_input": "云,失来十余年,得之哀喜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "止□�味,与吏食毕,甚�,谓洽曰:今可速写金光明经,或□免", + "output": "李洽就拿出一千钱,任他去买,只买一样东西吃,吃完后他很高兴,对李洽说:现在可以速去写金光明经,或许能够获免。", + "original_input": "止得一味,与吏食毕,甚悦,谓洽曰:今可速写金光明经,或当得免。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主□揖之三,唯沾□实而已。", + "output": "李某人请让再三,只是吃一点干鲜水果而已。", + "original_input": "主人揖之再三,唯沾果实而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现���汉语:", + "input": "又云如何故国三千里,虚唱〓词满□宫。", + "output": "和如何故国三千里,虚唱歌词满六宫的句子。", + "original_input": "又云:如何故国三千里,虚唱歌词满六宫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�,尝有人舟□遇风,泊此洲五六日,日食,故免死□", + "output": "汉朝时,曾经有人乘船出海遇风,停泊在这洲上五六天,天天吃杏,所以没有饿死。", + "original_input": "汉时,尝有人舟行遇风,泊此洲五六日,日食杏,故免死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谯郡周子文□", + "output": "那人立刻拉满了弓,对准了周子文。", + "original_input": "谯郡周子文。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "都□省记。", + "output": "和尚根本不信。", + "original_input": "都不省记。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "过逆旅,旅?辱之。", + "output": "韩娥在客栈住宿时,旅人侮辱她。", + "original_input": "过逆旅,旅人辱之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "醉目瞑?燕指巾,?其妻取妻即以刀授燕□", + "output": "冯燕指了指头巾,意思是叫张妻取来,张妻以为冯燕要佩刀,便把佩刀拿来给冯燕,冯燕看了一会儿张妻,便用刀杀了她,拿了头巾走了。", + "original_input": "婴醉目瞑,燕指巾,令其妻取。妻即以刀授燕。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰:身前身后事茫茫,欲??缘恐断肠□", + "output": "还有一段唱的是:身前身后事茫茫,欲话因缘恐断肠。", + "original_input": "又歌曰:身前身后事茫茫,欲话因缘恐断肠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓曰:作何形状?", + "output": "陈招问道:葡萄是什么样子?", + "original_input": "陈招曰:作何形状?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "之,□除桂州都督。", + "output": "过了一段时间,改名后的聿修果然被任命为桂州都督。", + "original_input": "久之,遂除桂州都督。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘积〓常于西京近县庄居。", + "output": "刘积中,平常在西京附近县的村庄里居住。", + "original_input": "刘积中,常于西京近县庄居。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阿足久谓臻曰:〓冤□散,尚须□年。", + "output": "阿足想了半天,便对张臻说:你身上的冤魂还没有散去,还得十年才能了结。", + "original_input": "阿足久之谓臻曰:汝冤未散,尚须十年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "秀之自?:□能造车□制杭不及高刘儒。", + "output": "石秀之忙陈诉说:我只会造车,造船比不上高平人刘儒。", + "original_input": "秀之自陈:止能造车,制杭不及高平刘儒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "灵云�紫晨,□风扇轺。", + "output": "灵云郁紫晨,兰凤扇绿轺。", + "original_input": "灵云郁紫晨,兰风扇绿轺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "骈当授道�秘法,用之、守一无增?", + "output": "高骈应该接受道家的秘法了,然而吕用之、张守一却没有什么长进。", + "original_input": "骈当授道家秘法,用之、守一无增焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□至洞口,复□金城阙。", + "output": "他回到洞口,又是到那坚固的城池,红色的城门。", + "original_input": "却至洞口,复见金城绛阙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二十四□时死。", + "output": "到了绥和元年正月二十四日申时时,真玄兔提前一天死去。", + "original_input": "二十四日晡时死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐休,擢进士第,累□□员外郎。", + "output": "韦齐休考取了进士。不断升迁最后做了员外郎。", + "original_input": "韦齐休,擢进士第,累官至员外郎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未月,拜梧州剌〓。", + "output": "是从前华州剌史礼部尚书徽的儿子。", + "original_input": "未一月,拜梧州剌史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是岁十□月十三日冬至,雪。", + "output": "这年十一月十三日冬至这一天,下起了大雪。", + "original_input": "是岁十一月十三日冬至,大雪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一云□核,一云瓦子,因□相退下线,见杏核,囚〓。", + "output": "一个说是杏核,一个说是瓦片。许宗裔命令退下卷上的蚕丝,拆下轴心,见是杏核,与囚徒说的相同。", + "original_input": "一云杏核,一云瓦子,因令相退下线,见杏核,与囚款同。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真□应之。", + "output": "利真无言以对。", + "original_input": "真无以应之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令〓青布襦,伏于床〓,出其胫受柙楚�", + "output": "经常命令他穿上旧衣服趴到床底下,露出小腿用木板打。", + "original_input": "常令衣青布襦,伏于床下,出其胫受柙楚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧虑道已死,就之,去床□尺,□蒸如炉,流汗袒□□", + "output": "疯道士说:能让我有一张床就足啦到了半夜,风大雪深,和尚担心道士已经冻死了,过去一看,离床几尺就汽蒸如炉,疯道士在床上袒露着身子睡觉还淌汗。", + "original_input": "僧虑道者已死,就视之,去床数尺,气蒸如炉,流汗袒寝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是夜,帝梦与少君�上嵩�山,半道,使乘龙□节云〓来,言太乙请□君。", + "output": "这天夜里,汉武帝梦见和李少君一起登上河南的嵩山,半路上有个神仙拿着旌节骑着龙从云中降下来,说太乙真人请李少君去。", + "original_input": "是夜,帝梦与少君俱上嵩高山,半道,有使者乘龙持节云中来,言太乙请少君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓嗣一□编缀进上,鬓发皆白〓而赏甚厚。", + "output": "周兴嗣一个晚上就将这一个个字按上韻的规则编缀在一起。殚精竭智,一夜的工夫鬓发全都累白了。", + "original_input": "兴嗣一夕编��进上,鬓发皆白,而赏锡甚厚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□以告太常少卿傅奕", + "output": "太宗立即让胡僧咒傅奕。", + "original_input": "帝以告太常少卿傅奕。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一大蛇如□,长□?,焕然锦色,其从者条。", + "output": "邓甲站在坛上,召来蛇王,有一条大蛇象大腿那么粗,一丈多长,身上象彩绸一样的灿烂,跟着的小蛇有一万多条。", + "original_input": "有一大蛇如股,长丈余,焕然锦色,其从者万条。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "应举日待□,水牛曰〓〓犊横身立逢人揭尾跳。", + "output": "应试那天,在一份写《水牛》的诗卷中答道:护犊横身立,逢人揭尾跳。", + "original_input": "应举日待卷,题水牛曰:护犊横身立,逢人揭尾跳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈实之言,固不?。", + "output": "陈仲弓说的是真事,一点也不假。", + "original_input": "陈实之言,固不妄矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汶曰:冥官为□", + "output": "张汶说:地府的官是谁?", + "original_input": "汶曰:冥官为谁?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞元初,蜀郡豪□,富□卓郑。", + "output": "唐德宗贞元初年,蜀郡有这么一户富豪之家,富足可比卓、郑。", + "original_input": "唐贞元初,蜀郡豪家,富拟卓郑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金绛?,披□者数百,见□呵问。", + "output": "有一座很坚固的城池,红色城门,城门前有好几百披甲的武士,见了崔生斥问道他是谁。", + "original_input": "金城绛阙,披甲者数百,见生呵问。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□手而别遂不复言。", + "output": "于是与他握手告别,不再说什么。", + "original_input": "执手而别,遂不复言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神人曰:我山神□。", + "output": "我父亲就是华山神。", + "original_input": "神人曰:我山神也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐天宝初,安西□婆枝。", + "output": "唐天宝初年,安西贡进婆罗树枝。", + "original_input": "唐天宝初,安西进婆罗枝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷岁有一士人尝于寝寐间□被官?摄,□随使者而去。", + "output": "近年来有一个男子,曾经在睡觉做梦的时候被官差追捕,尾随官差而去。", + "original_input": "顷岁有一士人,尝于寝寐间若被官司追摄,因随使者而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?旦有所指挥,汝等咸相禀。", + "output": "明天早上我有所安排,你们都必须服从。", + "original_input": "诘旦有所指挥,汝等咸须相禀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "咸通中,有姓朱者,家于巫□,〓贾于荆益瞿塘□壖。", + "output": "唐代咸通年间,有个姓尔朱的人,家住四川巫峡。每年往来于荆州、益州、瞿塘之间经商。", + "original_input": "咸通中,有姓尔朱者,家于巫峡,每岁贾于荆益瞿塘之壖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及睹左玄□冠已亡〓矣。", + "output": "等到看左玄的帽子,簪已经没有了。", + "original_input": "及睹左玄之冠,已亡簪矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□羹食?地仙衣服不败,辟谷,�入水火也。", + "output": "用这瓤做汤喝就能成为地仙,衣服永远不坏,不用吃东西,不怕水火。", + "original_input": "和羹食之地仙,衣服不败,辟谷,可以入水火也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相见悲泣已而崔曰:□真〓有石函在贵?,何为?开?", + "output": "吕諲对崔君说:尹真人的石匣子在你所管辖的郡里,你为什么总去打开它呢?", + "original_input": "相见悲泣,已而谓崔曰:尹真人有石函在贵郡,何为辄开?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "古性迂僻,初应进□举,以文投□郎,丞郎□之。", + "output": "杨希古性格迁阔怪僻。当初考进士时,拿一篇文章投给丞郎,丞郎赞赏他。", + "original_input": "希古性迂僻,初应进士举,以文投丞郎,丞郎奖之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南荒之人娶妇,或他室之女者□率□年□□刀挺,往趋虚路以侦之??其过,即擒缚,拥归为妻", + "output": "南方荒蛮之地的人娶媳妇,或者是有人喜欢上别人家的女子,便率领上一群年轻人,手持刀枪棍棒,悄悄地跑到那里,在没人的路上藏起来并进行侦探,等那女子从这里路过,就将她捉住绑上,抱回去之后就成了他的妻子。", + "original_input": "南荒之人娶妇,或有喜他室之女者,率少年,持刀挺,往趋虚路以侦之,候其过,即擒缚,拥归为妻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行三数□,□村妇,携酒一壶□纸钱副。", + "output": "走了三里多,遇到一个村妇,带着一壶酒,纸钱和一些附带的东西。", + "original_input": "行三数里,逢村妇,携酒一壶,纸钱副焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "渔者大骇,沉于〓。", + "output": "打鱼人大惊失色,又将这面铁镜扔入湖水中。", + "original_input": "渔者大骇,复沉于水。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以酿酒?清美。", + "output": "用这种鸡鸣麦酿的酒,清美甘醇,芳香持久。", + "original_input": "以酿酒,清美鬯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "横径八寸?鼻作□麟蹲伏之象。", + "output": "这面古镜宽有八寸,镜鼻是一只蹲伏的麒麟。", + "original_input": "镜横径八寸,鼻作麒麟蹲伏之象。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答伯父将来,欲以□謰,□教推问,欲�解之□稚救嵿原。", + "output": "不一会就见伯父被抓来,就要受到拷打,我努力营救才得免罪。", + "original_input": "稚答伯父将来,欲以代謰,有教推问,欲鞭解之,稚救嵿得原。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有抱持文案,窥□门中□将入者如丛约数□人。", + "output": "还有人怀抱着公文案卷窥视门里准��进去,一共大约有几百人。", + "original_input": "有抱持文案,窥觑门中而将入者。如丛约数百人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大铁锁,盘绕山足�〓不知极。", + "output": "渔夫善于游泳,迅速潜到水下五十丈深的地方,看见一条大铁链,盘绕在山根下,寻找不到铁链的端点,于是报告给李汤。", + "original_input": "见大铁锁,盘绕山足,寻不知极。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诜竟以女妻之□", + "output": "韦诜将女儿嫁给了裴宽。", + "original_input": "诜竟以女妻之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃命王天运将?□,兼统诸〓兵伐之。", + "output": "于是皇上就让王天运领兵四万人,又统领西蕃各国之兵讨伐小勃律。", + "original_input": "乃命王天运将四万人,兼统诸蕃兵伐之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "脱纸囊,开启□�中百余颗,如褊□之形。", + "output": "拿出一个纸袋,打开,里边有一百多颗扁豆形状的东西。", + "original_input": "脱纸囊,开启,其中有百余颗,如褊豆之形。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以示?公。", + "output": "他把珠子给杰公看。", + "original_input": "以珠示杰公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及文州,遇军人喧聚,问之,旧〓有尸□□,或□砖�投之,其声铿然。", + "output": "一次他到文州,路遇军人吩吩闹闹地聚集在一块。他上前询问原因,有人告诉他说,有一个古墓内有具没腐烂的尸体,用砖石等扔进去,发出的声音很响亮。", + "original_input": "及文州,遇军人喧聚,问之,言旧冢内有尸不坏,或以砖石投之,其声铿然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "来□珣除右台监〓,□朝士有不著□带而朝者必弹之�:臣闻带立于朝。", + "output": "来子珣任右台监察御史,当时有朝官不穿靴子不系袍带上朝的,他必然会纠弹说:我听说束带立于朝。", + "original_input": "来子珣除右台监察,时朝士有不著靴带而朝者,必弹之曰:臣闻束带立于朝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有水自上沃其〓,遂寤〓", + "output": "观惊恐惶惑,忽然有人拽他。", + "original_input": "忽有水自上沃其体,遂寤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "酷吏周□等枉奏杀之,□东□都亭驿前。", + "output": "酷毒的官吏周兴在皇帝面前歪曲事实,胡乱奏报,致使江融被判死刑,在东都都亭驿馆前斩首。", + "original_input": "酷吏周兴等枉奏杀之,斩于东都都亭驿前。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数年暑,牛喘甚急□牧童怜□,因解□口。", + "output": "几年之后,一个盛夏的热天里,牛喘得很急,牧童可怜它,就解开了它的口绳,它立刻变成了一堆皮和骨头。", + "original_input": "数年盛暑,牛喘甚急。牧童怜之,因解其口。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "童子〓乘空而飞,众方惊异", + "output": "童子也乘空飞起来。", + "original_input": "童子亦乘空而飞,众方惊异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�镜一面,大三尺;", + "output": "还有一面古镜,大三尺;", + "original_input": "及古镜一面,大三尺;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□惑即请共□南山西谷,果得四囚", + "output": "柳智感立即找些人一同进了南山西谷,果然找到了四个囚徒。", + "original_input": "智惑即请共入南山西谷,果得四囚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞中,骠国�乐□有玉螺铜鼓。", + "output": "唐德宗贞元年间,骠国向朝庭进献乐器,其中有玉螺铜鼓一只。", + "original_input": "贞元中,骠国进乐,有玉螺铜鼓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "滑清冷,身觉轻□。", + "output": "这水香滑清冷,张卓喝了,觉得身体轻健。", + "original_input": "香滑清冷,身觉轻健。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女即出白罗二〓曰:□□为礼,其他赠遗甚多。", + "output": "张���女就拿出红白两疋绸子说,请收下这定礼吧。", + "original_input": "女即出红白罗二疋曰:以此为礼,其他赠遗甚多。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云封乃捧笛□《六州遍□一〓未尽,然中裂。", + "output": "于是,许云封捧笛吹一曲《六州遍》。一叠还未吹完,駭然一声,笛管中间破裂。", + "original_input": "云封乃捧笛吹《六州遍》,一叠未尽,騞然中裂。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "来往多时□疑之□寻病瘠。", + "output": "来往很长时间了,他心里犯疑,不久便病得消瘦了。", + "original_input": "来往多时,心疑之,寻病瘠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�文□有二画马,即对曰□有马,毛色未就。", + "output": "李叔文暗暗想到自己在家画的那两匹马,现在就带在身边。立即回答说:是的,我有两匹马。", + "original_input": "叔文暗思有二画马,即对曰:有马,毛色未就。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既醒,述其事□", + "output": "醒了以后,韦泛就把他经历的事一一叙述出来。", + "original_input": "既醒,具述其事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□书我当七人得之。", + "output": "此书从我开始应当七个人得到它。", + "original_input": "此书自我当七人得之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谒□相。", + "output": "任命两人为宰相。", + "original_input": "谒宰相。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未期而伐,〓其浮。", + "output": "过期不伐,它的音色发窒,未到日期就伐下来的,它的音色就浮。", + "original_input": "未期而伐,则其音浮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其后见�家人至,因□妾事。", + "output": "后来童子见卢家人来,就说起见到卢赞善小老婆的事。", + "original_input": "其后见卢家人至,因言见妾事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾服者,□欲令沾服,故□此耳□", + "output": "我是个吃药的人,不想让雨水浸湿了衣服,所以在这休息休息。", + "original_input": "吾服药者,不欲令沾服,故憩此耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "锐金退而逡□曰:敢□贻广□噱乎?", + "output": "锐金退了几步犹犹豫豫地说:这不是要留下大大的笑谈吗?", + "original_input": "锐金退而逡巡曰:敢不贻广席一噱乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及儿年三岁,无人导引乃自向□家,云:□�旧舍也。", + "output": "这个孩子长到三岁时,没人引导,便自己走向马家,并说:这是我原来住的地方。", + "original_input": "及儿年三岁,无人导引,乃自向马家,云:此是儿旧舍也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄而有吏过桉,宴设司欠失□□", + "output": "不一会儿有个官吏送来案,宴设司亏空丢失了钱和物。", + "original_input": "俄而有吏过桉,宴设司欠失钱物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主?命解而视之忽无所见。", + "output": "主将让人把它解开看看,它忽然就不见了。", + "original_input": "主将命解而视之,忽无所见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其党数千,相继诸□伤□,已八□矣。", + "output": "那人说,千万不要帮她躲藏,她是一只飞天夜叉,不是人类,她们一共有好几千,在天界已伤害了八十万人。", + "original_input": "其党数千,相继诸天伤人,已八十万矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉下邳□式尝至东海。", + "output": "汉代下邳人周式,一次到东海去。", + "original_input": "汉下邳周式。尝至东海。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因曰:小妹□游蓬山,贤□亦当去,然未暮即□。", + "output": "转身对韦义方说:我的妹妹想去蓬莱仙山游玩,你妹妹也该去,天不黑就会回来的。", + "original_input": "因曰:小妹暂欲游蓬莱山,贤妹亦当去,然未暮即归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓章曰:娘子既未□人,友方□婚媾,既偶夙心,无□遐弃", + "output": "金友章说:娘子既然没有嫁人,我正在谋求婚姻,和你婚配是我的夙愿,你不应该远嫁,不远嫁可以吗?", + "original_input": "友章曰:娘子既未适人,友章方谋婚媾,既偶夙心,无宜遐弃。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?则伏竭于苫宇之下,□隐持□,块然自处。", + "output": "高祖来到之后就伏身在草棚前拜见,那丹丘先生坐在几案后面养神,泰然自若。", + "original_input": "至则伏竭于苫宇之下,先生隐几持颐,块然自处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝〓记其文乎?", + "output": "舜帝又问,你能记得孟子的文章吗?", + "original_input": "帝曰:记其文乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "青袍笑不□。", + "output": "青袍人笑了笑不说什么。", + "original_input": "青袍笑而不答。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "博学,有藻,好否人□,〓畏其□,常拟孔稚珪。", + "output": "王琳知识渊博,赋有才华文采,尤其愿意品评、褒贬人物,满朝文武官员都畏惧他那张嘴,常常将他比作南齐的孔稚珪。", + "original_input": "博学,有才藻,好臧否人物,众畏其口,常拟孔稚珪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言圣寿寺中有僧,□术数□", + "output": "等到回到长安,住在归德里,有人说圣寿寺中有个和尚,善于算命,便去请教。", + "original_input": "人言圣寿寺中有僧,善术数。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坠饮之□气力十倍。", + "output": "坠者喝完,力量增加了十倍。", + "original_input": "坠者饮之,气力十倍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坦释然,□有泽畔沙之□。", + "output": "因此才有了泽畔长沙之比和对温庭筠的任命。", + "original_input": "坦释然,故有泽畔长沙之比。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子孙皆□:续寿自远有,非将何以展卑下□�之心?", + "output": "子孙们都说:祝寿的事自古就有,不这样怎么能展示儿孙们的孝敬之心?", + "original_input": "子孙皆曰:续寿自远有之,非此将何以展卑下孝敬之心?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "渡?答。", + "output": "杯渡没吱声。", + "original_input": "渡不答。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自虚亦称姓名□", + "output": "自虚也报了姓名。", + "original_input": "自虚亦称姓名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐樊孝谦,少□才名□", + "output": "北齐樊孝谦,少年时代就有才气名声。", + "original_input": "北齐樊孝谦,少有才名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其花曲尘色□浅紫。叶如〓而短。", + "output": "它的花呈曲尘色,蒂呈浅紫色,叶像柳叶而比柳叶短。", + "original_input": "其花曲尘色,浅紫蒂。叶如柳而短。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真白生〓君□讳景,□通明,吴荆州牧浚□世孙,丹阳人也。", + "output": "陶弘景,字通明,道号真白先生,是吴地荆州牧陶浚的七世孙,丹阳人。", + "original_input": "真白先生陶君,讳弘景,字通明,吴荆州牧浚七世孙,丹阳人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令□右以竹杖,□其足上。因推坑中,□活。", + "output": "于是命左右差役用竹杖染水,点在他的脚上,并趁机推到坑中。", + "original_input": "令左右以竹杖染水,点其足上。因推坑中,遂活。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐?元中,玄□皇帝昼景□,昏然思寐,〓二十□仙人云我等十八宿也,一人?直,在天不下。", + "output": "唐朝开元年间,玄宗皇帝在白天宴居昏昏欲睡,梦见二十七位仙人对他说:我们是天上的二十八宿,一个人因为值班,在天上不能下来。", + "original_input": "唐开元中,玄宗皇帝昼景宴居,昏然思寐,梦二十七仙人云:我等二十八宿也,一人寓直,在天不下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不尔,必〓杯羹之让也", + "output": "不然,你就得把你的杯盘中的食物让给他了。", + "original_input": "不尔,必遭杯羹之让也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君有仙相□故遣麻传?。", + "output": "您有仙相,所以我派麻婆传递心意。", + "original_input": "君有仙相,故遣麻婆传意。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主簿□:市吏便引,适以诘问", + "output": "主簿说把市吏也领来,正好一块盘问。", + "original_input": "主簿云:市吏便引,适以诘问。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言毕欢笑不□。", + "output": "说完,狂笑不已。", + "original_input": "言毕,欢笑不已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或?或吟。", + "output": "或者大声孔叫,或者浅吟低唱。", + "original_input": "或叫或吟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□元中,?玄浙东抵〓州,至庱埭,维舟于逆旅主人。", + "output": "到贞元年间,萧洞玄从浙东到扬州去。走到庱亭埭,把船拴在旅馆主人那里。", + "original_input": "至贞元中,洞玄自浙东抵扬州,至庱亭埭,维舟于逆旅主人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "戚逍遥,□州宫人也。", + "output": "戚逍遥,是冀州南宫县人。", + "original_input": "戚逍遥,冀州南宫人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王栖岩□湘川寓江陵白湖,善治易,?律候阴□之术", + "output": "王栖岩从湘川移居在江陵鹭白湖,擅长用《易经》占卜,精通四候节令的变化和阴阳相术。", + "original_input": "王栖岩自湘川寓江陵鹭白湖,善治易,穷律候阴阳之术。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "潘��□来,太□以接座居,时令吹笛,往往□酒。", + "output": "是潘妃带来的,太后让她靠近自己坐着。不时让她吹笛子,也不断叫她喝酒。", + "original_input": "潘妃偕来,太后以接座居之,时令吹笛,往往亦及酒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家忽求黄纸两幅〓作〓不成字,合同□。", + "output": "家里这个杯渡忽然要了两张黄纸,在上面写了些不成文字的东西,将两张黄纸的背面合在了一起。", + "original_input": "其家忽求黄纸两幅,作书不成字,合同其背。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "固言竟?将相,皆�焉。", + "output": "后来李固言果然出将入相全都应验了。", + "original_input": "固言竟出入将相,皆验焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人〓死寿夭,百不差□。", + "output": "断定人是生,是死,是长寿还短命,百分之百的准确。", + "original_input": "断人生死寿夭,百不差一。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令拜辞,□手已所在。", + "output": "张令拜别告辞,举手之间,那人已不知去向。", + "original_input": "令拜辞,举手已失所在。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每翅□一尺□寸,珠眼圆大□瓜,色。", + "output": "蝙蝠的每个翅膀长一尺八寸,眼珠又圆又大象个瓜,银白色。", + "original_input": "每翅长一尺八寸,珠眼圆大如瓜,银色。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "炳密录此草□之,愈伤折。", + "output": "刘炳秘密地收取此草栽种它,治好很多断折之伤。", + "original_input": "炳密录此草种之,多愈伤折。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "启□?曰:蜀丞相比之周公,都护君侯□孔子;", + "output": "启告吴主道:蜀国的诸葛丞相,可以与周公相比,都护君侯;", + "original_input": "祎启吴主曰:蜀丞相比之周公,都护君侯比之孔子;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□人端,微劳问之,谓曰:吾三婿欲学□其〓��。", + "output": "夫人端然站立,稍微慰问他几句,然后对他说:我的三个女婿想读书学习,你好好引导他们。", + "original_input": "夫人端立,微劳问之,谓曰:吾三婿欲学,君其引之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□伯,某第□子有隽才,方?与君周旋。", + "output": "那人自称是方伯,说:我的三儿子人才出众,他将与您周旋。", + "original_input": "为方伯,某第三子有隽才,方当与君周旋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "於是婢戏谑,□□人间之仪。", + "output": "于是众奴婢逗趣开玩笑,都象人间的礼仪。", + "original_input": "於是群婢戏谑,皆若人间之仪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈峤谒安陆郑諴,□年,□一面。", + "output": "陈峤去见安陆郑諴,三年才见到面。", + "original_input": "陈峤谒安陆郑諴,三年,方一相面。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道士李德阳,见□叶,□十余年,尚如新□", + "output": "道士李德阳,曾亲眼看见过赵瑜的那片桐叶。虽然已经十多年了,桐叶还象新的一样。", + "original_input": "道士李德阳,亲见其桐叶,已十余年,尚如新。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉襄□云:国中�柏枯者,不三年,主□之。人家竹结实枯死者,□□当之。", + "output": "后汉襄楷说:国里的竹柏枯萎时,不出三年,国主当死,人家的竹子结了子而枯死的,家长当死。", + "original_input": "后汉襄楷云:国中竹柏枯者,不出三年,主当之。人家竹结实枯死者,家长当之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾?,上诉于帝前。", + "output": "张某很吃惊,就上前去问她。", + "original_input": "吾死,当上诉于帝前。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞元十一年春,德宗皇帝□□。", + "output": "贞元二十一年春天,德宗皇帝死了。", + "original_input": "贞元二十一年春,德宗皇帝晏驾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明□良夜,能远游乎", + "output": "现在正是明月良夜,能跟我到远处游一游吗?", + "original_input": "明月良夜,能远游乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妇人许?。", + "output": "那妇女答应下来。", + "original_input": "妇人许之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼诱□万词,不。", + "output": "贼人好话说了千千万,封景文仍不答应。", + "original_input": "贼诱悦万词,不答。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答云?若五月〓日无雪,腊月何处有虵。素□而之。", + "output": "这个人回答说如果五月五日没地方找雪,那么现在是腊月寒冬哪里有蛇咬人呢杨素听了,笑着将这个口吃的人打发走了。", + "original_input": "答云:若五月五日无雪,腊月何处有虵咬。素笑而遣之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弹丸□不复中。", + "output": "弹丸打光了,也没打中他。", + "original_input": "弹丸尽,不复中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不疑视曰:大抵是旧貌,但□小尺?□耳。", + "output": "张不疑看后说:大体还是原来的模样,只是身材短小了几寸。", + "original_input": "不疑视之曰:大抵是旧貌,但短小尺寸间耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "门司果问,看放□,乃□。", + "output": "门司果然查问,看了才放他出去。", + "original_input": "门司果问,看了放出,乃苏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓□皇公德曰:蜀传□仪筑成都城,屡有颓坏。", + "output": "唐代的赞皇公李德裕说:蜀地传说张仪修建成都城的时候,总是有倒塌毁坏的地方。", + "original_input": "唐赞皇公李德裕曰:蜀传张仪筑成都城,屡有颓坏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "古老〓传□互说不同,如何为?", + "output": "自古以来代代相传,各种说法互不相同,到底哪种说法是真实的呢?", + "original_input": "古老相传,互说不同,如何为实?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐武□初,太〓山大声:唐国?,理万年。", + "output": "唐高祖武德初年,太行山大声喊:唐朝国家兴盛,理应延续万年。", + "original_input": "唐武德初,太行山大声曰:唐国兴,理万年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其人登车□览囊不悦,顾谓民曰:何???", + "output": "那人上车,看了口袋很不高兴,回头对车主说:你怎么不守信用呢?", + "original_input": "其人登车,览囊不悦,顾谓民曰:君何无信?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "美人曰:此家也□", + "output": "美人说:这是我的家呵。", + "original_input": "美人曰:此妾家也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今命终,□来此寺,令世人知吾已证第四?矣□", + "output": "所以来到贵寺,要让世人知道我已参悟佛教的四谛了。", + "original_input": "今命将终,故来此寺,令世人知吾已证第四果矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乾宁甲寅岁十�,宿茭渎别□。", + "output": "义兴人贝禧,在小镇中当一个小官吏,唐昭宗乾宁甲寅年十月,宿在茭渎的别墅中。", + "original_input": "乾宁甲寅岁十月,宿於茭渎别业。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汶□留半月。", + "output": "李汶因此留下他。", + "original_input": "汶又留半月。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中有□亭,竹葱〓,池榭幽绝。", + "output": "院中有山有亭,竹子,树木长得很茂盛,池塘水边房子都很幽静。", + "original_input": "中有山亭,竹树葱茜,池榭幽绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王老令□帽□家人,审张老帽否。", + "output": "王老让人把帽子送到家里去问问家人,查看一下是不是张老的帽子。", + "original_input": "王老令送帽问家人,审是张老帽否。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□希烈,方宣□旨,�烈养子千余人,雪□争前欲杀之", + "output": "颜真卿见了李希烈之后,正宣读诏书,李希烈的养子等一千多人亮出兵刃争先恐后地要杀他,围绕在四周骂他。", + "original_input": "既见希烈,方宣诏旨,希烈养子千余人,雪刃争前欲杀之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽气尽,经二日□返□女等鸣磬。", + "output": "婢女忽然气绝,过了两天没有回来,女人们敲响磬石。", + "original_input": "婢忽气尽,经二日不返,女等鸣磬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�□吾君幸玄珠阁,与太阳道□讲大经。", + "output": "对方说:我们龙王正在玄珠阁,与太阳道士讲大经,不一会儿就能完。", + "original_input": "曰:吾君方幸玄珠阁,与太阳道士讲大经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁杰□纸余。", + "output": "说:狄仁杰。", + "original_input": "仁杰判纸余。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "给以为信人也,□弩射□,化鸣蝉,其大□箕,翔□飞去。", + "output": "给使以为是来传递消息的人,便张弓射他。那少年立即变成了一只鸣叫的蝉,大如簸箕,飘然飞去。", + "original_input": "给使以为信人也,张弩射之,化为鸣蝉,其大如箕,翔然飞去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果有龙化为人持一小□合,有化水丹,□匐请□其。", + "output": "江叟得了珠,依照鲍仙师的话把它熬了三天,果然有一条龙变成人,拿着一个小药盒,盒里装着化水丹,匍匐着请求赎回那颗珠子。", + "original_input": "果有龙化为人,持一小药合,有化水丹,匍匐请赎其珠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐□士殷安,冀信都人。", + "output": "唐代有个逸士叫殷安,冀州信都人。", + "original_input": "唐逸士殷安,冀州信都人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一□之客,寿命禄,皆不如君〓", + "output": "在座的各位,无论是寿命还是官禄,全都不如你。", + "original_input": "一座之客,寿命官禄,皆不如君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光彩烁□非常物也。", + "output": "光彩闪耀,不是平常的宝剑。", + "original_input": "光彩灼烁,非常物也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "狐初不□。", + "output": "那狐狸一开始并不害怕。", + "original_input": "狐初不惊。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文母□常山王演,在并州,权势甚重□", + "output": "文宣帝的母弟常山王演,在并州,权势很大。", + "original_input": "文宣母弟常山王演,在并州,权势甚重。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今幸公□藏,并旧有者,悉投□中矣。", + "output": "如今正巧得到你所收藏的作品,连同我原有的,全部投进了河堤里。", + "original_input": "今幸得公所藏,并旧有者,悉投堰中矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时俯见相识杨暹等八人,□?锁械。见道胡□,半身出空。", + "output": "当时低头看见相识的杨暹等八个人都被锁着刑械,又看见道士胡辽,半身出空中。", + "original_input": "时俯见相识杨暹等八人,并着锁械。又见道士胡辽,半身出空。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□村中一老妪,将诣谒禅□。", + "output": "当时,有个村子中一个老妇人,要去拜见一个禅师。", + "original_input": "时村中有一老妪,将诣谒禅师。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朱衣者引出□门〓□路�执手别曰:游此□子之魂,可寻此□,勿顾,当达家矣。", + "output": "红衣人领出此门,到了回家方向的路上,拉着手告别说:在这里游荡的是你的灵魂,可立即沿着这条路走,不要回头,一定能到家。", + "original_input": "朱衣者引出北门,至向路,执手别曰:游此是子之魂,可寻此行,勿反顾,当达家矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "济假还,秦惧见,内�盆中〓", + "output": "后来陈济回家,秦氏害怕让他看见,就把小孩藏在室内盆中。", + "original_input": "济假还,秦惧见之,内于盆中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后□归,女己求去,曰:我神人也□虽□君交,不愿人□。", + "output": "后来,弦超晚上回来,玉女自己请求离去,她说:我是神仙,虽然与您结交,不愿让别人知道。", + "original_input": "后夕归,玉女己求去,曰:我神仙人也,虽与君交,不愿人知。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当□上,忽〓云〓伞,须臾骤雨。", + "output": "刚要点火,神庙的正上方,忽然有一块伞盖般的云彩飘了过来,顷刻之间骤然降雨。", + "original_input": "当神上,忽有云如伞盖,须臾骤雨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "麻诗曰:自与浑〓邻□馨香遂满身。", + "output": "麻大吟咏道:自与浑家邻,馨香遂满身。", + "original_input": "麻大诗曰:自与浑家邻,馨香遂满身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但〓?县海送,固不在托", + "output": "表哥回答说这个办法不可取,但令密县海送。固不在托。", + "original_input": "但令密县海送,固不在托。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "泰游吴兴郡,约回当诣□止□", + "output": "孙泰到吴兴郡游览,约定回来时再搬进去。", + "original_input": "泰游吴兴郡,约回日当诣所止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "积六七□。", + "output": "一直这样过了六七年。", + "original_input": "积六七年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五日,□兄篡,杀绍自立。", + "output": "五天后,吕绍庶出兄长篡位,杀死吕绍,自立为帝。", + "original_input": "五日,绍庶兄篡,杀绍自立。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比翼鸟多力,状似鹄□衔南□丹泥,�□岑之玄,而至其中,遇圣则来翔集,以?周公辅□神?也。", + "output": "他们进贡的比翼鸟力气大,形状像鹄,衔来南海的红泥,做窝于昆山玄木上,住在那里面。比翼鸟遇到圣人就飞翔落下,以此显示周公辅佐圣王的非凡的力量。", + "original_input": "比翼���多力,状似鹄,衔南海之丹泥,巢昆岑之玄木,而至其中,遇圣则来翔集,以表周公辅圣之神力也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其路旁立者,即解衣袍〓自衣〓。", + "output": "站在路旁的那个人就上来脱刘皂的衣服,穿到自己身上。", + "original_input": "其路旁立者,即解皂衣袍而自衣之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "百万之众,□〓观,皆言所画母,果不及□。", + "output": "众人都伸长脖子吃惊地观看,都说所画的神母像,果然是不如她。", + "original_input": "百万之众,引颈骇观,皆言所画神母,果不及耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子秋□为射阳□,尝有□吟,声甚凑苦。", + "output": "徐熙之的儿子徐秋夫任射阳县令时,曾经有一次,他听见鬼在呻吟,声音非常凄苦。", + "original_input": "子秋夫为射阳令,尝有鬼呻吟,声甚凑苦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄问晏曰?卿为正□,正得几字?", + "output": "玄宗皇帝问他:你身为秘书正字,纠正了几个字?", + "original_input": "玄宗问晏曰:卿为正字,正得几字?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众僧怜,共礼□刚仙,求舍□龙子。", + "output": "金刚仙请求李朴带他去察看蜘蛛洞。", + "original_input": "众僧怜之,共礼金刚仙,求舍其龙子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□母具言:酒使婢,量亦�婢。", + "output": "老母就说:酒让奴婢作,量也是让奴婢量。", + "original_input": "老母具言:酒使婢作,量亦是婢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "政曰□尔妻何在。", + "output": "皇甫政问他说:你的妻子在什么地方?", + "original_input": "政问曰:尔妻何在。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大怒骂,空□以瓦□中苌手。", + "output": "李苌很生气,骂了起来,空中扔瓦片打中了李苌的手。", + "original_input": "苌大怒骂,空中以瓦掷中苌手。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "豫章人好□蕈。", + "output": "豫章人喜欢吃蕈。", + "original_input": "豫章人好食蕈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贺刺曰:明经〓第,何事□见李贺?", + "output": "仆人对元稹说:一个考中明经科的人,有什么事来见李贺啊?", + "original_input": "贺见刺曰:明经及第,何事来见李贺?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荒外有火□,中生□昼之木□□夜火燃,得曝风不猛,猛雨不灭", + "output": "很远的地方有一座火山,山中生长着一种不分白天黑夜的树木,白天黑夜都在燃烧,受到日晒和风吹火势也不变得猛烈,受到大雨的浇泼火也不灭。", + "original_input": "荒外有火山,其中生不昼之木,昼夜火燃,得曝风不猛,猛雨不灭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自张贬窜后?〓怅赋云□苔石苍临涧水,溪风袅袅动松枝。", + "output": "自张藻遭贬职离开京城后,他深为教师的被贬谪感到惆怅。曾为这件事写过一首诗:苔石苍苍临涧水,溪风袅袅动松枝。", + "original_input": "自张贬窜后,惆怅赋诗云:苔石苍苍临涧水,溪风袅袅动松枝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不数日汝□见?溥来索命,翌日暴卒。", + "output": "不多日子,汝勋看见郝溥前来要求偿命,第二天得急病死了。", + "original_input": "不数日,汝勋见郝溥来索命,翌日暴卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓不答。", + "output": "李约很生气,坚决不答应。", + "original_input": "约不答。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "周枢者�睢阳〓,为平卢掌书记。", + "output": "河南睢阳人周元枢在平卢军府当掌书记,寄居在临淄县的官舍里。", + "original_input": "周元枢者,睢阳人,为平卢掌书记。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "竞来〓,□能对。扶正其身,策以送归县□", + "output": "都来问,张质不能回答,大家把他身子扶正,赶着马送回县里。", + "original_input": "竞来问,质不能对。扶正其身,策以送归县。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□秦毕览,东平人,少奉法,随慕容垂?□〓没虏单马逃。", + "output": "苻秦时毕览是东平人。年少信奉佛法,跟着慕容垂北征,被俘,单马而逃窜。", + "original_input": "苻秦毕览,东平人,少奉法,随慕容垂北征,没虏,单马逃窜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临郡民刘京?孝行乡里□敬。", + "output": "临江郡的居民刘京,孝顺老人被乡里的乡亲们所称赞。", + "original_input": "临江郡民刘京,孝行乡里推敬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我不卿卿?当卿卿。", + "output": "我不卿卿,那么谁来卿卿?", + "original_input": "我不卿卿,谁当卿卿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?有告之者曰:小安,汝何□起,但取人杖根煮汤含之□可以□。", + "output": "因小安牙齿有病,白天躺在马圈内,好象有人告诉他说:小安,你为什么不起来?只要取来仙人杖的根煮汤含在嘴里,你的牙病就会好,为什么要忍苦呢?", + "original_input": "若有告之者曰:小安,汝何不起,但取仙人杖根煮汤含之,可以愈疾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽有一声如鸟飞,□坐处□中浸淫向,尔口□不得合,心念此必□魔相恼□乃益澄〓,须臾如。", + "output": "忽然有一声象鸟飞一样,从他坐的地方的肉里慢慢向上,因而他的嘴张开而不能合上,心想这一定是有魔鬼干扰,于是更加定心念经,不一会又象先前一样了。", + "original_input": "忽有一声如鸟飞,从坐处肉中浸淫向上,因尔口呿不得合,心念此必有魔相恼,乃益澄定,须臾如故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□四年无所授者,即八〓年而二人□授者,即顿〓二人。", + "output": "如果四十年到了还找不到值得传授的人,那也不能因为年限到了胡乱传授,须等八十年,如有两个人可传授,就传给两个人。", + "original_input": "若四十年无所授者,即八十年而有二人可授者,即顿接二人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□吴黄武元年至〓?中,所出维□、大般若、泥、法句、瑞□本起等四�九经。", + "output": "从吴国黄武元年开始,到建兴年间为止,译出了《维摩经》、《大般��经》、《泥洹经》、《法句经》、《瑞应本起经》等四十九种经书。", + "original_input": "从吴黄武元年至建兴中,所出维摩、大般若、泥洹、法句、瑞应、本起等四十九经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未几其夫求赎〓将军令严□,不可相,景□杀之,后甚以为恨□", + "output": "不久,她的丈夫来请求赎回去,但将军的军令很严,不能宽容,我就把她杀了。", + "original_input": "未几,其夫求赎,将军令严肃,不可相容,景即杀之,后甚以为恨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南海�香户,日南郡�千亩香林,名香出〓中。", + "output": "南海郡有村香户,日南郡有千亩香林,各种名香就出自村香户和香林之中。", + "original_input": "南海郡有村香户,日南郡有千亩香林,名香出其中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "偶值三妇人行于道中,中�白□者,□色殊。", + "output": "恰巧有三个妇女走在路上,其中有个穿白衣服的,面貌特别美丽。", + "original_input": "偶值三妇人行于道中,中有白衣者,容色殊丽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "轻瓢才动,枢盘如□。", + "output": "轻便的葫瓢刚刚勺动,精美的山榆木盘就象烟一样地聚来。", + "original_input": "轻瓢才动,则枢盘如烟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其〓词诗重用字者登。", + "output": "这次宏词科考试中,重用字者登科及第。", + "original_input": "其宏词诗重用字者登科。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "巫不能□,亦而去。", + "output": "巫师制不住鬼,也吓跑了。", + "original_input": "巫不能制,亦惧而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又乃□下诸国之王至。", + "output": "一会儿,天下各国的君王全到了。", + "original_input": "又乃天下诸国之王悉至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叟曰□汝本素灵宫仙官,今太□王,□人汝。", + "output": "老人接着点化他说:你本来是天上素灵宫的仙官,现在,华山的仙王派人召你去。", + "original_input": "叟曰:汝本素灵宫仙官,今太华仙王,使人召汝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷?:白马来也。", + "output": "不一会儿又说:白马来了。", + "original_input": "少顷曰:白马来也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君种于句曲山□", + "output": "茅君在名曲山上种植它。", + "original_input": "茅君种于句曲山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "采金铸之,成□剑。", + "output": "之后,开采山中的矿石,经过冶炼,铸成八只宝剑。", + "original_input": "采金铸之,以成八剑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "毕,传□□郎来,乃虬髯者,纱帽裘,有□虎之姿。", + "output": "有人传呼,三郎来了是虬髯客,他头戴纱帽,身穿褐裘,大有龙虎之姿。", + "original_input": "既毕,传云三郎来,乃虬髯者,纱帽褐裘,有龙虎之姿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云〓中使有?此心,不可留矣。", + "output": "何二娘忽然说:中使有如此邪心,我不可逗留了。", + "original_input": "忽云:中使有如此心,不可留矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敞〓:今欲发汝尸□,以何为?", + "output": "何敞说:现在要挖掘你的尸骸,凭什么作为验证呢?", + "original_input": "敞曰:今欲发汝尸骸,以何为验?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾属百户,当相?耳", + "output": "我属下百家应当报复就这样她象原来一样来往。", + "original_input": "吾属百户,当相报耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老父曰:狐龙者,自狐而□龙,三�死。我〓龙之子。", + "output": "老人说:狐龙,就是从狐狸变成了龙,三年就死去,我是狐龙的儿子。", + "original_input": "老父曰:狐龙者,自狐而成龙,三年而死。我狐龙之子也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经三□,果�由为乱兵所。", + "output": "过了三天,卢元明果然听说王由已被乱兵杀害了。", + "original_input": "经三日,果闻由为乱兵所害。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二月时,照耀〓火。", + "output": "一到二月花开时,阳光一照,就像漫山遍野燃着火。", + "original_input": "二月发时,照耀如火。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王生从此不知□诣。", + "output": "从此不知王炼师到什么地方去了。", + "original_input": "王生从此不知所诣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王君□凝,欲膝。", + "output": "王凝得知后,先请他跟僚属们一块饮酒。", + "original_input": "王君望凝,欲屈膝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问曰:□有大麦面,以充□,□能是乎?", + "output": "他问老人说:我家里有大麦面,我靠它当饭吃,你老人家能吃这种东西吗?", + "original_input": "问曰:家有大麦面,聊以充饭,叟能是乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须臾?灰聚出,复绳本形。", + "output": "不一会儿,只见灰末聚拢在一起浮出水面,又变成了绳的原形。", + "original_input": "须臾,灰聚浮出,复绳本形。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某虽神中人,生于□世□为有抚养之恩,□不救,枉其报□。", + "output": "我虽然是神仙中的人,但生在人世,因为有抚养之恩,如果不救他,就屈枉了我的报答之心了。", + "original_input": "某虽神仙中人,生于人世,为有抚养之恩,若不救之,枉其报矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "携曰:谏〓□狗一个吠?则一时有声。", + "output": "卢携说,谏官是条狗,一个叫,都跟着叫。", + "original_input": "携曰:谏官似狗,一个吠,则一时有声。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以问邻舍胡人,胡亦术士,笑云:马百□�倦,今□行千里,宁不瘦耶□", + "output": "他去请教邻居住的一个胡人,这个胡人是个占卜术士。胡人笑着说:马行百里尚且疲倦,何况如今行了一千多里,能不瘦吗?", + "original_input": "以问邻舍胡人,胡亦术士,笑云:马行百里犹倦,今反行千里余,宁不瘦耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既□廊,寂不见人。", + "output": "走进房廊,很静,看不到人,屋里只有二十多只小狗崽。", + "original_input": "既入房廊,寂不见人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以家人语傒,〓音不□乃遣宫内数人,至谐□家,教其子?。", + "output": "齐太祖认为他的家人说九江、豫章一带的傒语,发音不正,于是派遣几个宫人到胡家教他的子女矫正口音。", + "original_input": "以其家人语傒,语音不正,乃遣宫内数人,至谐之家,教其子女。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东南□□曰:?海贼以千艘,积甲□万人,□扶余国,杀其主立,国已定。", + "output": "东南蛮上奏皇帝说:有一千多艘船只,十万多人马进占了扶余国,杀其主而自立,现在国内很安定。", + "original_input": "东南蛮奏曰:有海贼以千艘,积甲十万人,入扶余国,杀其主自立,国内已定。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又行三十里,见村院佛堂〓?置□像前。", + "output": "又走了二三十里,见村院里有佛堂,就把那个像石又像卵的东西放到佛像前。", + "original_input": "又行三二十里,见村院佛堂。遂置于像前。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄□遇难者数人,见而怜〓,相将归土龛〓,〓水浸松叶点其口。", + "output": "忽然遇到几个逃难的人,看到她觉得很可怜,就共同把她带回土龛下,用泉水浸泡松叶点到她的口中。", + "original_input": "俄有遇难者数人,见而怜之,相与将归土龛下,以泉水浸松叶点其口。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "澄问所以,云是?□百姓,闻公得令,故来迎□。", + "output": "忽然看见十多个人在道旁跪迎他,他就问是怎么回事,那些人说,我们是神山的百姓,听说大人被任命为县令,所以来迎候大人。", + "original_input": "澄问所以,云是神山百姓,闻公得县令,故来迎候。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑子□之,东至乐园,已昏□矣。", + "output": "郑子跟着她们,向东走到乐游园,天已经黑了。", + "original_input": "郑子随之,东至乐游园,已昏黑矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□俗□之山魈□云:知人姓名,则?中伤人,以勤问正欲害人自免。", + "output": "传说山魈如果知道了人的姓名,就会伤害那个人,所以那怪物再三问王某的姓名,正是想害了他以逃脱自身。", + "original_input": "土俗谓之山魈,云:知人姓名,则能中伤人,所以勤问,正欲害人自免。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有潞州小将勇善射,驰马弧而出,连发两□,皆中项。跃□而前〓抽□剑□踣于鞍□,以手扶挟,如�欧之。", + "output": "潞州兵马中有一员小将勇猛善于射箭,他骑马冲出队伍,弯弓连射两箭,全都射中敌人那个首领的脖子,小将跃马上前,抽出短剑将敌人首领刺死在马上。", + "original_input": "有潞州小将骁勇善射,驰马弯弧而出,连发两箭,皆中项。跃马而前,抽短剑,踣于鞍上,以手扶挟,如斗欧之状。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1961 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□俟其启炉□□于金液而舍命焉,一以谢俧于□佛,一以表□于众。", + "output": "我今天等着开炉,想要舍命于金液之中,一是来谢罪于各个神佛,一是向大家的好心表示诚心的感谢。", + "original_input": "吾今俟其启炉,欲于金液而舍命焉,一以谢俧于诸佛,一以表诚于众善。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数日,巢大遭□。", + "output": "几天后,巢营的房子就遭了大火。", + "original_input": "数日,巢大遭火。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弁□曰:伯母在此。", + "output": "卢弁说:我伯母在这里。", + "original_input": "弁对曰:伯母在此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后□日,有居士辛锐者,貌甚清瘦,偢□有色□衣弊裘□思玄门,□思玄曰:吾病士,□所归。", + "output": "后来有一天,有个叫辛锐的居士,相貌非常清瘦,看上去面带寒色,穿一件破旧的毛皮衣服,敲韦思玄的家门,对韦思玄说:我是个有病的居士,无家可归。", + "original_input": "后一日,有居士辛锐者,貌甚清瘦,偢然有寒色,衣弊裘。叩思玄门,谓思玄曰:吾病士,穷无所归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧�是有神□,吴道子□无敌者。", + "output": "张僧繇是有神人,昊道子称无敌者。", + "original_input": "张僧繇是有神人,吴道子称无敌者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:吾有小事诣都,约三日而回〓回奉导□", + "output": "姓陈的人说:我有小事到都城去,大约三天就回来了,回来后给你们作向导,你们暂且在这里等候。", + "original_input": "陈曰:吾有小事诣都,约三日而回。回当奉导。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昏时大雨,即〓致祭,□为□骑。", + "output": "天黑时下了大雨,就让给他祭奠,补他儿子做散骑。", + "original_input": "昏时大雨,即令致祭,补男为散骑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "脆?綖,烧扶桑木□汁煮之,其丝?韧,四丝□系足一钧。", + "output": "蚕丝像帽子上的装饰物那样脆弱,用扶桑木燃烧后的灰和在水里煮过后,蚕丝就变得坚韧了,用四根细丝辫成的细绳,足能提动一钧重的东西。", + "original_input": "脆如綖,烧扶桑木灰汁煮之,其丝坚韧,四丝为系,足胜一钧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我唐元?已卯�,曾�书相府,论大事,?清雅,词旨切直。", + "output": "在我唐朝贞元巳卯那年,欧阳詹经上书相府,议论国政大事,文风清正雅浩,辞旨恳切质直。", + "original_input": "我唐贞元年已卯岁,曾献书相府,论大事,风韻清雅,词旨切直。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "珽性□刚决,因□疑俱非□?,乃问之曰:我偶与□三子□于一树□,□携我至此,适见高,我疑之,黄家兄,竟是谁也?", + "output": "张珽的性情一向刚毅,于是就怀疑他们都不是人,就问道:我偶然与你们几个在一树下相遇,你们又领我来到这里,刚才听到你们的高论,我实在是怀疑。黄家弟兄到底是谁?", + "original_input": "珽性素刚决,因大疑其俱非人也,乃问之曰:我偶与二三子会于一树下,又携我至此,适见高论,我实疑之,黄家弟兄,竟是谁也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客即上寺□楼,隐目□。", + "output": "她说:恐怕俺家有人来接我,你先回去吧客就爬上寺门楼,隐身目送她。", + "original_input": "客即上寺门楼,隐身目送。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷之,雷雨大□昌裔震□于亭外。", + "output": "少顷,雷雨大作,龙昌裔被震死在亭子外面。", + "original_input": "顷之,雷雨大至,昌裔震死于亭外。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐天□中,尝放鹰逐兔走入〓。", + "output": "唐代天宝年间,曾经放鹰去追兔,兔跑入一洞穴。", + "original_input": "唐天宝中,尝放鹰逐兔,走入穴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所□郭圆诗□:□父从周又适秦,昔□谁�出风。时甚讶张延赏,不识韦皋是贵人。", + "output": "郭圆作了一首诗说:孔子从周又适秦,古来圣贤出风尘,可笑当日张延赏,不识韦皋是贵人。", + "original_input": "所以郭圆诗曰:宣父从周又适秦,昔贤谁少出风尘。当时甚讶张延赏,不识韦皋是贵人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1795 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦不□从得,乃就侍郝处俊〓问之。□曰〓上好生,必不为此事。", + "output": "韦某不知去哪里能找到,便到宫中大臣侍中郝处俊家去问,郝处俊说:皇上不愿杀生,他不能做这件事。", + "original_input": "韦不知所从得,乃就侍中郝处俊宅问之。俊曰:上好生,必不为此事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少殷复□,□兄泣,请去。", + "output": "薛少殷进去一看,接见他的竟是死去的哥哥。", + "original_input": "少殷复出,诣兄泣,且请去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "居室�兵掠,家无遗物,布衣□悴,不复得□禁矣", + "output": "他居住的房子已被兵抢掠,家中东西一点没剩。贾昌穿着粗布衣服,面容憔悴,不能再入皇宫了。", + "original_input": "居室为兵掠,家无遗物,布衣憔悴,不复得入禁门矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰:不□了却?", + "output": "他又说:为什么不赶快了却?", + "original_input": "又曰:何不速了却?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽〓山,见一磐石,上有穴,睹一大蜘蛛�广尺,□驰�卉〓其穴而去。", + "output": "刚登上山顶,见有一座大石头,上面有个洞,只见一只大蜘蛛,脚有一尺��宽,它咬碎花卉草木堵塞在洞里就走了。", + "original_input": "忽登山,见一磐石,上有穴,睹一大蜘蛛,足广尺余,四驰啮卉窒其穴而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冠卿不应?命。", + "output": "费冠卿却没有应征。", + "original_input": "冠卿竟不应徵命。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫人命车驾,于所都�西,设离帐祖席,安□诀□", + "output": "于是,韦安道请求离去,夫人派了车马,于都城西边,派人安设饯行的帷帐和席筵,与安道诀别。", + "original_input": "夫人命车驾,于所都城西,设离帐祖席,与安道诀别。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:达之日方曙,我□汾阳桥待□。", + "output": "那人说:到达后第二天天亮,我在汾阳桥等你们。", + "original_input": "曰:达之明日方曙,我于汾阳桥待耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倏闪之□,云阵四。", + "output": "像闪电那样快的时间里,云阵从上面合拢。", + "original_input": "倏闪之间,云阵四合。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初�:尔来有何意?", + "output": "开始说:你来这里想干什么?", + "original_input": "初云:尔来有何意?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄宗问:果□人耶?", + "output": "唐玄宗问他道:张果是什么人?", + "original_input": "玄宗问曰:果何人耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盈珍遣小使程务□□表南仲,诬□颇甚。", + "output": "后来薛盈珍派了一名叫程务盈的下级官员送公文诬蔑姚南仲,内容非常恶毒。", + "original_input": "后盈珍遣小使程务盈驰表南仲,诬谗颇甚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又问□主为谁,曰:是邬元□", + "output": "又问城主是谁?回答说:是邬元昌。", + "original_input": "又问城主为谁,曰:是邬元昌。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□感之,投忠武�后建在蜀。", + "output": "王建很感激处弘僧人,听从了他的劝告,参加了忠武军。后来,王建在蜀中称王,建立前蜀。", + "original_input": "建感之,投忠武军,后建在蜀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而徒跣亲负之□徒□千里,至魏郡。", + "output": "他光着脚,亲自背着两个人的骨头,徒步走了几千里,来到魏郡。", + "original_input": "而徒跣亲负之,徒行数千里,至魏郡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋世,焦湖庙有一柏枕,□云玉?。有□坼。", + "output": "宋代,焦湖庙有一个柏树枕头,有人叫它玉枕,枕上有裂缝。", + "original_input": "宋世,焦湖庙有一柏枕,或云玉枕。枕有小坼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓不敢去□曰:恐为州邑所执。", + "output": "薛昭害怕不敢去,说:我怕被州县抓去。", + "original_input": "昭惧不敢去,曰:恐为州邑所执。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琬曰�尽即曲尽。", + "output": "击鼓人说:意已经尽了。", + "original_input": "琬曰:意尽即曲尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋长沙王□□义庆,在广陵卧疾。", + "output": "南朝宋代长沙王刘道邻的儿子义庆,病卧在广陵。", + "original_input": "宋长沙王道邻子义庆,在广陵卧疾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然都史台门〓开。", + "output": "御史们被称为七贵。", + "original_input": "然都御史台门南开。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃具以宝名及所用之□真?。", + "output": "于是就详细地将宝物的名称、用法讲授给真如。", + "original_input": "乃具以宝名及所用之法授真如。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建州衙官,能庇役,求�籍者□□不下数十万。", + "output": "建州衙官,能够使人躲避劳役,请求在他们手下登记,花费不下数十万。", + "original_input": "建州衙官,能庇徭役,求隶籍者,所费不下数十万。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王引入□谓甲曰:君□县丞受赃相引。", + "output": "王甲被领进去,阎王对王甲说,你的前任县丞说你贪赃才把你带到这里。", + "original_input": "王引入,谓甲曰:君前任县丞受赃相引。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□京□杜公瞻,卫尉台卿犹子也?尝阳玠过宅。", + "output": "隋朝的京兆尹杜公瞻是卫尉杜台卿的侄子,他曾经邀请阳玠到家里作客,酒喝到畅快的时候便互相开玩笑。", + "original_input": "隋京兆杜公瞻,卫尉台卿犹子也。尝邀阳玠过宅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "近有大□长安,鸾之小,几欲□类,但毛彩□耳。", + "output": "近来有个大鸟落到长安,鸾鸟的大小,几乎与它相似,只是毛的色彩不同而已。", + "original_input": "近有大鸟下长安,鸾之大小,几欲相类,但毛彩异耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贾岛不善呈试,□,自叠一�。", + "output": "贾岛贾岛不善呈试,每试,自叠一幅。", + "original_input": "贾岛不善呈试,每试,自叠一幅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和〓年,为监生郭里破棘篱,坼裂文□,因□�来多以虚榜自省门□出,正榜张?稍晚", + "output": "元和六年被国子监的学子们从东面踏破了棘篱墙,把贴榜文的墙也给拥倒了。所以,后来先由礼部贴一个副榜,晚一点再张贴正式的榜文。", + "original_input": "元和六年,为监生郭东里决破棘篱,坼裂文榜,因之后来多以虚榜自省门而出,正榜张亦稍晚?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此人怕〓愧谢,此□持剑出门飞□", + "output": "客人又害怕又感谢,这义士拿剑出门就像飞一样走了。", + "original_input": "此人怕惧愧谢,此客持剑出门如飞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州曲阜县高平□九原里,□至人兰公□", + "output": "山东兖州曲阜县高平乡九原里,有一位贤人兰公。", + "original_input": "兖州曲阜县高平乡九原里,有至人兰公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昔佛灭后三□年中,北天竺大阿罗?□那,以神力加工匠,三百〓中,□大石�,?置佛窟,从上至下,□有五重,高三百余尺", + "output": "昔日佛祖去世三百年时,北天竺的大阿罗汉优婆质那,将神灵之力施加给工匠,工匠在以后的三百年间,开凿大石山,安置佛窟,从上到下共有五层,高三百余尺。", + "original_input": "昔佛灭后三百年中,北天竺大阿罗汉优婆质那,以神力加工匠,后三百年中,凿大石山,安置佛窟,从上至下,凡有五重,高三百余尺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日,汝等可□至此,当□资,助�辛苦。", + "output": "明天,你们可以再到这,应当拿走一点钱财,帮助你们过艰辛的生活。", + "original_input": "明日,汝等可再至此,当取少资,助汝辛苦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凡八兄忽诣其家□谈玄虚,�方。", + "output": "凡八兄忽然来到他家,谈论玄妙虚无的道理和方术。", + "original_input": "凡八兄忽诣其家,谈玄虚,论方术。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□送还,□堂上,□卧床上,意甚凄恨,被推入形,遂活。", + "output": "来到堂前,只见我躺在床上,神情凄苦且有些遗憾,那三位使者便推推我,使魂附于体,随即我便活了过来。", + "original_input": "三使送还,至堂上,见身卧床上,意甚凄恨,被推入形,遂活。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荏苒于是□复无由。", + "output": "时间渐渐过去,失去的土地仍然没有收复。", + "original_input": "荏苒于是,收复无由。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□寄海滨,�有〓涯,献之来,下视同辈意在必取。", + "output": "他家住在海滨,家里很富有,这次来献赋呈试,傲视同辈,意在必取。", + "original_input": "家寄海滨,颇有生涯,献赋之来,下视同辈,意在必取。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而宪□:此蛙能易形以感□人岂□怪尤者乎?", + "output": "石宪说:这些青蛙能变形来影响人,岂不是特殊的怪物吗?", + "original_input": "而宪曰:此蛙能易形以感于人,岂非怪尤者乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妪及女始□□衣,皆为凝血,聚地。", + "output": "老太太和少女刚脱下旧衣服,二人全都变成凝血,聚集在地上。", + "original_input": "妪及女始脱故衣,皆为凝血,聚于地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夏暴□大至,�忽奔往东南隅如灌漏卮,□而尽。", + "output": "夏天城中下起了暴雨,忽然雨水奔流向住宅的东南角,就象灌进漏底的酒器里,一会儿水就流尽了。", + "original_input": "夏暴雨大至,水忽奔往东南隅,如灌漏卮,倾刻而尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不然,将仆于�", + "output": "不然,也将死在回家途中啊。", + "original_input": "不然,将仆于道。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄而存□师〓湖南,〓兄马邺,为黄州制史。", + "output": "很快刘存就挂帅带兵征讨湖南。霍某有个表兄叫马邺,任黄州刺史。", + "original_input": "俄而存帅师征湖南,霍表兄马邺,为黄州制史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寝其室,睡中有人摇之,陶□,见□婢袍裤,容色甚美□", + "output": "睡觉时有人摇晃他,陶惊惧地站起来,看见一个婢女穿着袍裤,容貌很美丽。", + "original_input": "常寝其室,睡中有人摇之,陶惊起,见一婢袍裤,容色甚美。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庚岁〓大梁同�节度使刘知俊□入秦,家于天水。", + "output": "庚午年,大梁同州节度使刘知俊背叛大梁,带兵进入陕西,驻扎安家在天水。", + "original_input": "庚午岁,大梁同州节度使刘知俊叛梁入秦,家于天水。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既未识其所□来,〓其所以逝。", + "output": "既然是不知道为什么而来,怎么能知道要去哪里。", + "original_input": "既未识其所以来,岂知其所以逝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山少林〓,和□,常□风歇,有一老人杖策扣门求宿。", + "output": "嵩山少林寺,在元和年间,曾经因为大风刚停,有一个老人拄着拐杖敲门请求寄宿。", + "original_input": "嵩山少林寺,元��中,常因风歇,有一老人杖策扣门求宿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "匈奴怨望□不敢降", + "output": "凶奴人对他极为怨恨,都不敢来投降。", + "original_input": "匈奴怨望,不敢降。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子弟悉〓凌辱。", + "output": "子弟们全都被他凌辱过。", + "original_input": "子弟悉为凌辱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "波斯〓辟邪。", + "output": "波斯叫它为辟邪。", + "original_input": "波斯呼为辟邪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见庙□□己云:金天王奉召。", + "output": "见到庙前有人参拜他,说:奉金天王的命令召你前去见他。", + "original_input": "见庙前人谒己云:金天王奉召。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庆□代,邺中有五明道者不知何许□,善阴阳历□〓尤攻卜筮。", + "output": "唐穆宗长庆年间,邺中有个五明道士,不知他是什么地方的人,俗名叫什么。他擅长阴阳历数,尤其精通占卜。", + "original_input": "长庆之代,邺中有五明道士者不知何许人,善阴阳历数,尤攻卜筮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?岁以来,风神挺迈所□常〓异云气,光景仿,时说蓬莱�苑之事。", + "output": "成年以后,风度神情极其豪迈,他居住的地方常常有特殊的云气,只是光影不真切。他还常说些蓬莱阆苑的事情。", + "original_input": "冠岁以来,风神挺迈,所居常有异云气,光景仿佛,时说蓬莱阆苑之事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后子芝再遇樵□,别传修炼之诀,且□地仙□。", + "output": "那以后,王子芝再遇到樵仙,另外向王子芝传授了修炼的秘诀,因而王子芝成为地仙了。", + "original_input": "其后子芝再遇樵仙,别传修炼之诀,且为地仙矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知吾辈会?此,计合解来", + "output": "知道我们在这里聚会,估计他会知道来的。", + "original_input": "知吾辈会于���,计合解来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾有道术,常〓日能隐其形,□□家人见。", + "output": "我有道术,白天常常施用隐身法,所以你的家人们看不见。", + "original_input": "吾有道术,常昼日能隐其形,所以家人不见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至冬,色变黑□。", + "output": "到了冬天,颜色变黑而死。", + "original_input": "至冬,色变黑而死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "归即喑哑,医□能愈,顽嚣无□�亦竟不悔", + "output": "他固执傲慢没有见识,终竟不悔改。", + "original_input": "归即喑哑,医不能愈,顽嚣无识,亦竟不悔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "檀越但待侯景熟,何劳□�", + "output": "施主只管等待侯景给予一个好机会,您不必问我。", + "original_input": "檀越但待侯景熟,何劳问也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑒问?事,曰:两□后,君当终。", + "output": "杨瑒听后感到惊怕和奇怪,问他是怎么知道的?术士说:两天后,你就死了。", + "original_input": "瑒问其事,曰:两日后,君当命终。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时未曙明□共窥之,綵衣白妆头上有花□及□钗象牙梳。", + "output": "当时天虽未亮却有月亮,弟兄俩偷偷看,见那女人穿着綵色衣裳,脸上没有化妆,头上有花插、银钗和象牙梳子等装饰物。", + "original_input": "时未曙月明,共窥之,綵衣白妆,头上有花插及银钗象牙梳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "六不发无□何,宛转蛾□马前死。", + "output": "御林军停住不走,皇上无可奈何,那绝世的美女只好痛苦地死在了马前。", + "original_input": "六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后屡降茅□。", + "output": "后来她屡次降临茅山。", + "original_input": "后屡降茅山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "眼睛深□湘江水□鼻孔高于华山。", + "output": "眼睛如湘江一样深陷下去,鼻子比华岳山还要高。", + "original_input": "眼睛深却湘江水,鼻孔高于华岳山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人,死□六七。", + "output": "凡被射中的人,十有六七会死去。", + "original_input": "中人,死十六七。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽闻枕前□然有声,庆心□,使开。", + "output": "有一天忽然听到枕头铿然有声,卫庆心里一动,急忙让人打开珠匣。", + "original_input": "忽闻枕前铿然有声,庆心动,使开匣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁�奇有志许焉。", + "output": "仁亶又问阎庚的情况。", + "original_input": "仁亶奇有志,许焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□宴□未尝不〓召居士,居士亦以此自负。", + "output": "每次宴会或出游,总是第一个就把居士召来,杨居士也因为这种待遇而感到自己了不起。", + "original_input": "每宴游,未尝不首召居士,居士亦以此自负。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今在此与娘子卖花?□而已。", + "output": "现在在这里,我和娘子卖花维持生活。", + "original_input": "今在此,与娘子卖花给食而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓树中有极异,如妇人之哭。", + "output": "听见树中发出像妇人哭一样的奇怪声音。", + "original_input": "闻树中有声极异,如妇人之哭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诫令闭目,候□着地开。", + "output": "道士叫他把眼闭上,等到脚着地再睁开。", + "original_input": "诫令闭目,候足着地即开。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "西���青梧观。", + "output": "宫西有个青梧观。", + "original_input": "宫西有青梧观。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝于野〓拾□,见沙草中有五卵〓遂收归置筐中。", + "output": "有一天她到野外江边拾菜,发现沙草中有五只鸟蛋,就捡了回来,放到织布用的筐子里。", + "original_input": "尝于野岸拾菜,见沙草中有五卵,遂收归,置绩筐中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南诏十二月�六日,谓之星回□日□游于避风台,命平官赋〓。", + "output": "南诏国把十二月十六日称为星回节。这一天国王到避风台游玩,命令清平官做诗。", + "original_input": "南诏以十二月十六日,谓之星回节日,游于避风台,命清平官赋诗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:读〓庄》《》《黄庭》而已〓", + "output": "许栖岩回答说:不敢说喜好,读一读《庄子》、《老子》和《黄庭经》罢了。", + "original_input": "曰:读《庄》《老》《黄庭》而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以廷艰梗,未□西归。", + "output": "因为朝廷阻难,没能得到允许回到他西部老家。", + "original_input": "以朝廷艰梗,未获西归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令问为?曰□前时得罪于明府□。", + "output": "南阳令问谁干的?鬼说:前些时被你得罪的人。", + "original_input": "令问为谁,曰:前时得罪于明府者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女人于口中吐□一子�可二〓三四,□颖悟可爱,仍与彦□寒温。", + "output": "于是,女子便从口中吐出一个男人来,年纪大约二十三四岁,也显得十分聪颖可爱,并同许彦寒暄畅叙。", + "original_input": "女人于口中吐出一男子,年可二十三四,亦颖悟可爱,仍与彦叙寒温。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2258 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兄弟及咒□犹以为狂,遂同往验?。", + "output": "他的兄弟及驱鬼的人,还以为他说疯话。", + "original_input": "兄弟及咒者,犹以为狂,遂同往验焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遽追其,则亡矣〓", + "output": "观看的人很多,象围墙一样。", + "original_input": "遽追其人,则亡矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为□人〓收,锁顿地□,分意必死,同人云:□力共观音。", + "output": "因为杀人被收监,锁进地牢,估计必死。同牢的人说:努力共同念观世音经。", + "original_input": "为杀人被收,锁顿地牢,分意必死,同牢人云:努力共念观音。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又有青衣七八〓〓迎女郎入。", + "output": "又有青衣七八个人,迎接女郎进去。", + "original_input": "又有青衣七八人,迎女郎而入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一说:郑?□马融,三载无闻,□鄙而遣还。", + "output": "郑玄拜马融为师学习算学,三年没有见到师父马融的面。", + "original_input": "一说:郑康成师马融,三载无闻,融鄙而遣还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令罢官还千里,□随之□", + "output": "后来崔某罢官回到千里以外的家乡,鬼怪仍然跟着他。", + "original_input": "令罢官还千里,鬼亦随之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人畏惧,跣足化为白□。", + "output": "他思索那两个人的姓名,许久才明白。", + "original_input": "夫人畏惧,跣足化为白蝼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出苍梧林□郡界。", + "output": "出自苍梧、桂林二郡地界。", + "original_input": "出苍梧桂林二郡界。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可长三�,削水晶□为柄,红□以为环钮。", + "output": "这把拂尘长约三尺,用水晶石制作尘柄,雕刻红玉作环钮。", + "original_input": "可长三尺,削水晶以为柄,刻红玉以为环钮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□不能大得益。", + "output": "但是不能得到大益处。", + "original_input": "但不能大得其益。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而还取合续之?有顷如故,不知□实□否。", + "output": "随即,他把那半只舌头拿过来接上去,有顷便完好如初,不知道他真的截断与否。", + "original_input": "既而还取,合续之,有顷如故,不知其实断否也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是〓道士复来,夫□此语之。", + "output": "这个时候道士又来了,夫妻二人就把牛死了的事告诉了道士。", + "original_input": "是时道士复来,夫妇以此语之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□惊问其由,曰:□召□魂将死之籍付诸岳,俾某部送耳,令□□可得一□呼?", + "output": "黄衣人说:太行山召募人魂,将要死去的人的名簿都放在那里,派我部里人送去罢了。张令说:能拿来给我看看吗?", + "original_input": "令惊问其由,曰:太山召人魂,将死之籍付诸岳,俾某部送耳,令曰:可得一观呼?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "氏?召医工,昶密曰:〓无他苦,但�决曹务,夜判冥司,事�□任身。", + "output": "他的妻子柳氏要找个医生,于昶却神秘地说:我并没有更多的苦痛。只是白天做官府的事,晚上做冥司的事,有些力不胜任罢了。", + "original_input": "妻柳氏将召医工,昶密曰:自无他苦,但昼决曹务,夜判冥司,事力不任身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使者欲刳腹□胡不得□,于腿中取□。", + "output": "使者要剖开他的肚子检验,他没办法,只好从腿肉中取出宝珠来。", + "original_input": "使者欲刳其腹,胡不得已,于腿中取出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "甲土令鹏□?,遂至故〓,不觉已及徽门。", + "output": "他随即回到原来那条路上,不知不觉到了徽安门。", + "original_input": "甲土令鹏举走,遂至故道,不觉已及徽安门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝意遂□。", + "output": "于是皇帝拿定了主意。", + "original_input": "帝意遂定。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李生〓箜篌上,有朱字一�云:□识归舟,云间辨江树", + "output": "李生看箜篌上有一行红字天际识归舟,云间辨江树。", + "original_input": "李生视箜篌上,有朱字一行云:天际识归舟,云间辨江树。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子□亦讶其大。", + "output": "这么大的蝴蝶,使刘子卿也感到十分惊讶。", + "original_input": "子卿亦讶其大。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昨?求官,遂招□谤。无令吏加之罪俧□", + "output": "昨天为了求官遭到诬谤,不要让酷吏加罪于他。", + "original_input": "昨为求官,遂招诬谤。无令酷吏加之罪俧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "御史马知己�其聚众,追之禁□台。病□于台门。", + "output": "御史马知己认为他是聚众闹事,逮捕了他并把他囚禁在左台,患者又聚集在左台门前。", + "original_input": "御史马知己以其聚众,追之禁左台。病者满于台门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明,太子即位□〓清河县主。", + "output": "第二年,太子即位,封为清河县主。", + "original_input": "明年,太子即位,封清河县主。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁时□得意,弃母河�□姓名为皇甫校书。", + "output": "在梁朝时很不得志,于是丢下母亲和妻子渡黄河而去,并改名换姓叫皇甫校书。", + "original_input": "梁时不得意,弃母妻渡河,易姓名为皇甫校书。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武侯当东�之季,为蜀〓相,蜀�受其且久。", + "output": "姓韦的一再追问他,胡僧便说:这个小儿乃是诸葛武侯的后身呀武侯生当东汉末年,是西蜀的丞相,蜀人长久受到他的恩惠。", + "original_input": "武侯当东汉之季,为蜀丞相,蜀人受其赐且久。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂除江观〓使。", + "output": "于是提升他作江南观察史。", + "original_input": "遂除江南观察使。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宴罢城,观者堵,�呼小吏,□错其间,所经�门,不记〓数。", + "output": "观看我们的人形成人墙,传递消息的小官吏,交错地出现在人群里。经过的门,记不住有多少重。", + "original_input": "宴罢入城,观者如堵,传呼小吏,交错其间,所经之门,不记重数。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "省符,解见任〓", + "output": "经吏部审核符合事实,阮嵩被解除现职。", + "original_input": "省符,解见任。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因恸哭归□,常持玉�子,郁郁不。", + "output": "于是崔生痛哭着回到家里,从此,他经常拿着玉盒子郁郁不乐。", + "original_input": "因恸哭归家,常持玉盒子,郁郁不乐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "由是始信非常人□□敕令勿惊动。", + "output": "皇帝这才相信法喜并非寻常人,敕令不要惊动他。", + "original_input": "帝由是始信非常人也,敕令勿惊动。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及□汉南,寻其兄,杳无所�。", + "output": "等到了汉南,寻找探访哥哥,也没有看见。", + "original_input": "及至汉南,寻访其兄,杳无所见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行一处,有如环堵,其□有坑,?�。", + "output": "走到一个地方,好像四周都是围墙,其中还有一坑,又深又黑。", + "original_input": "行至一处,有如环堵,其中有坑,深黑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "渤既被〓,之大怒,命?士□衙司枭首。", + "output": "李渤喝了酒,看到后异常愤怒。命令卫士把吴推到衙门斩首。", + "original_input": "渤既被酒,见之大怒,命卫士送衙司枭首。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是可颜邞惶去〓", + "output": "于是麻衣人急忙走了。", + "original_input": "于是可颜邞惶而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王知有□说", + "output": "王凝知道这件事,宴集所有新科进士。", + "original_input": "王知有此说。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然师为来请,放七□。", + "output": "然他师来替他请求,可以放回七天。", + "original_input": "然师为来请,到放七日。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黔军�姓謇者,不□其初名。", + "output": "贵州南部有个姓謇的军官,不知他原名叫什么。", + "original_input": "黔南军校姓謇者,不记其初名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庭中□皂荚树〓每州人将第,□生一荚。", + "output": "庭院中有一棵皂荚树,每当州中将有人登第,它就生出一荚。", + "original_input": "庭中有皂荚树,每州人将登第,则生一荚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋张者,京兆杜陵人也?", + "output": "晋朝的张崇,是京兆杜陵人,年少信奉佛法。", + "original_input": "晋张崇者,京兆杜陵人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□冬,又起延和于大厅之西,凡七间,高八丈□饰□珠玉□", + "output": "这年冬天,又在大厅西侧建起一座延和阁,共七间,八丈高,全装饰上珠玉。", + "original_input": "是冬,又起延和阁于大厅之西,凡七间,高八丈,皆饰以珠玉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既而?汴�绐崔氏:妾已遣去。", + "output": "窦凝回到汴州以后,就欺骗崔氏说:小妾已经叫我打发走了。", + "original_input": "既而还汴,绐崔氏曰:妾已遣去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?生而异□袭人,端丽殊□,覆目,耳及颐,右手有文曰卢自列妻〓", + "output": "少玄出生后异香袭人,容颜端庄秀丽,世上所少有,天青色的头发盖住了眼睛,耳垂上的玉坠拂到双颊,右手有字,写的是卢自列妻。", + "original_input": "既生而异香袭人,端丽殊绝,绀发覆目,耳及颐,右手有文曰卢自列妻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又突之□曰射摩。", + "output": "又突厥的祖先叫射摩。", + "original_input": "又突厥之先曰射摩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□此之后,数日见孔氏。", + "output": "从此以后好多天都显形于孔家。", + "original_input": "从此之后,数日见形孔氏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓以靛水疗噎疾。", + "output": "后来,世间就流传着用蓝靛治疗噎病。", + "original_input": "世传以靛水疗噎疾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王邑还长□,莽败俱□诛。", + "output": "王邑逃回了长安,王莽失败,他们都被杀死了。", + "original_input": "王邑还长安,莽败,俱被诛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "居虎丘东山,□简,爱琴书�", + "output": "他居住在虎丘东山,性情闲静,爱好琴书。", + "original_input": "居虎丘东山,性简静,爱琴书。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "惟则□持之还舟中回顾□路,悉无踪〓。", + "output": "张惟则于是捧着宝匣回返船中,回头再看自己走过的旧路,没有一点踪迹。", + "original_input": "惟则遂持之还舟中,回顾旧路,悉无踪迹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□为学宋若兰、若昭□妹所作。", + "output": "有人说这是宫中才女宋若兰、宋若昭所作。", + "original_input": "或为内学宋若兰、若昭姊妹所作。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洎太归兴庆宫,肃宗□�于〓殿,昌还旧里。", + "output": "等到太上皇回到兴庆宫,肃宗已在另外的殿中登上皇位时,贾昌回到原来住的里弄。", + "original_input": "洎太上皇归兴庆宫,肃宗受命于别殿,昌还旧里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "匈奴以□盛粪饲之,□以白刃。", + "output": "并有表示其身份的鱼符,以袋盛之,谓之鱼袋。", + "original_input": "匈奴以木盘盛粪饲之,临以白刃。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山茶,叶如茶树,□者�。", + "output": "山茶花,叶子像茶树叶,高的有一丈多。", + "original_input": "山茶,叶如茶树,高者丈余。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□公曰三二十千即可,多即不□。", + "output": "马植说:二三十千还可以,再多了就办不到了。", + "original_input": "马公曰:三二十千即可,多即不得。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓虞与之往来。", + "output": "这下陆宾虞对惟瑛信服了。", + "original_input": "宾虞与之往来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻求韦鼎,〓卒矣。", + "output": "于是寻访韦鼎,不巧他刚刚死去。", + "original_input": "寻求韦鼎,适卒矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先□曰:吾子无帝王规模□将帅才略,乃世之雄杰耳?", + "output": "魏先生说:你没有帝王的气概,也没有将帅的才智,只是个扰乱社会的草莽英雄。", + "original_input": "先生曰:吾子无帝王规模,非将帅才略,乃乱世之雄杰耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玉管弦之暇,雅好诗书筐箱?研,〓王家□旧物。", + "output": "小玉吹奏弹唱之余,很喜欢诗书,书箱、笔砚,都是霍王家原来的东西。", + "original_input": "玉管弦之暇,雅好诗书,筐箱笔研,皆王家之旧物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张见□□乃神仙之人,非代所。", + "output": "张某一看,真是神仙下凡,并不是世上能有的。", + "original_input": "张见之,乃神仙之人,非代所有。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又《观优》云:绯胡推,□转而□,众人皆,□□逊不会。", + "output": "还有一记述观看优伶的文章写道:胡人推着宰莽转着圈出来,众人都笑,唯有保逊不与他们相合。", + "original_input": "又《观优》云:绯胡推宰,莽转而出,众人皆笑,唯保逊不会。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□建中德宗□狩,光晟奔从。", + "output": "一直到建中年间,德宗西行巡狩,张光晟随扈着皇帝。", + "original_input": "及建中,德宗西狩,光晟奔从。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有所问,无不□知。", + "output": "请问,你是不是很想知道自己的寿命呀?", + "original_input": "每有所问,无不先知。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽梦去看榜,见李言第二人□第�", + "output": "元和初年,进士李固言参加科举考试,梦见去看榜,见李固言是第二名考中进士。", + "original_input": "忽梦去看榜,见李固言第二人上第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每行?里□人众围绕之,因□呼,以手〓胸曰□怜你百�无知,识并州阿秃师。", + "output": "当他在街上走的时候,总有许多人围着他看热闹,他就大声呼叫,用手指着胸脯说道:怪你百姓无所知,不识并州阿秃师。", + "original_input": "每行市里,人众围绕之,因大呼,以手指胸曰:怜你百姓无所知,不识并州阿秃师。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某□月日□君当有厄。诫慎过此寿〓九十。", + "output": "某年某月,你若有灾难,要谨慎对待,可以活到九十岁。", + "original_input": "某年月日,君当有厄。诫慎过此,寿延九十。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即问?状,答□:我向数吏引□言郎中命邀迎。", + "output": "回答说:我被几名差吏引导,说郎中让他们请我。", + "original_input": "即问其状,答曰:我向被数吏引,言郎中命邀迎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女因吟?:畴昔?□音,日月延伫。如何遇良人,中□邈绪。", + "output": "女子吟诗道:曾聆听过你美好的声音,这么长时间仍在我耳边萦绕,为什么又让我遇到了你,然而你却似乎没有情绪。", + "original_input": "女因吟曰:畴昔聆好音,日月心延伫。如何遇良人,中怀邈无绪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□历,杨嗣复具庆□继放两榜。", + "output": "宝历年间,杨嗣复奏说庆州复归朝廷,应开科庆祝。", + "original_input": "宝历,杨嗣复具庆下,继放两榜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子乔者,周灵王太子也□", + "output": "姬乔王子是周灵王的太子。", + "original_input": "王子乔者,周灵王太子也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "筮者曰:改名甚善�", + "output": "回答说:改名很好。", + "original_input": "筮者曰:改名甚善。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三官执之□其死而更生者,未殓□□其□,有皮存而无者,有衣结不解,衣存而形去者,□发脱而形飞者,□断已死□从一�出者?皆尸解也。", + "output": "那些用其它药尸解,不是吃灵丸的,就不能返回故乡,三官捉拿他,那些死了又活过来的,没有殡殓而失其尸体,有形皮存在而又没了的,有衣扣没解衣在而形去了的,有头发脱落而形体飞了的,有头断已死,而人又从别处出现的,这都是尸解。", + "original_input": "三官执之也,其死而更生者,未殓而失其尸,有形皮存而无者,有衣结不解,衣存而形去者,有发脱而形飞者,有头断已死,乃从一旁出者,皆尸解也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 9, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 13, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.194 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�天菩萨凡二�四十二首。首如□势,分臂蔓。", + "output": "刘乙、杨法成绘画的先天菩萨共有二百四十二个头,排列如塔形,手臂分开向外伸,如蔓。", + "original_input": "先天菩萨凡二百四十二首。首如塔势,分臂如蔓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南宫□日,语及近□□术□□谓吉甫曰:□右补阙集贤殿直学士郑钦悦,□术数研精,思通奥,□僧一行所不逮。", + "output": "当时宗人李巽为户部郎中,在南宫闲暇的时候,谈到近代儒学术数的著名人物,对李吉甫说:已故右补阙集贤殿直学士郑钦悦,对于术数研究精深,尤其对玄奥的事物能够深思通达,是僧一行所达不到的。", + "original_input": "於南宫暇日,语及近代儒术之士,谓吉甫曰:故右补阙集贤殿直学士郑钦悦,于术数研精,思通玄奥,盖僧一行所不逮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2075 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨希古,靖泰诸杨□", + "output": "杨希古,是靖泰杨姓之一。", + "original_input": "杨希古,靖泰诸杨也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□白孝德为李光弼偏。", + "output": "唐时,白孝德为李光弼的偏将。", + "original_input": "唐白孝德为李光弼偏将。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "父□教授自资。", + "output": "她的父亲靠教书来养活自己一家人。", + "original_input": "父以教授自资。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人怜其忠□。", + "output": "人们都很怜惜他的忠贞。", + "original_input": "人怜其忠云。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有恭氏二〓居伊阙。", + "output": "有薛家兄弟二人居住在伊阙的郊野。", + "original_input": "有恭氏二子野居伊阙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□又谓上曰头如青山峰□手〓白雨点。", + "output": "宋璟又对玄宗皇帝说:头象青山峰,手如白雨点。", + "original_input": "璟又谓上曰:头如青山峰,手如白雨点。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼来索物,□示经钱,贼□而。", + "output": "发誓要造百部经书来赎先前的罪孽,开始攒了一千六百文,贼来抢财物,慧进向贼说这是买经书的钱,贼惭愧而退。", + "original_input": "贼来索物,进示经钱,贼惭而退。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是年秋,黄巢犯□,□播迁,举人星迸。", + "output": "可是这年秋天,黄巢进攻京城,唐僖宗不得不流离迁徙,来应试的举人也四散而去。", + "original_input": "是年秋,黄巢犯阙,僖皇播迁,举人星迸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "权未之知�故许芝。", + "output": "孙权并不知道他被绑架来,因此允许邓芝带他离吴回蜀。", + "original_input": "权未之知,故许芝遣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后坐赃贿,不承,使人曰取□铁笼头□", + "output": "后来他犯了贿赂罪,不承认。一个使臣说:拿他的铁笼头来索元礼立刻就认罪伏法了。", + "original_input": "后坐赃贿,不承,使人曰:取公铁笼头。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既至,□长五重寺。", + "output": "道安到了长后,住在长安五重寺。", + "original_input": "既至,住长安五重寺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后复征诸方,于甘泉祀太乙□又别�一座祀文成,�亲执礼?。", + "output": "后来武帝又征召方士,又在陕西淳化县甘泉山建了甘泉宫祀奉道家始祖太乙真人,又另外建了一座庙祀奉文成将军,每次祭礼,武帝都是亲自主持。", + "original_input": "后复征诸方士,更于甘泉祀太乙,又别设一座祀文成,帝亲执礼焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云,此以应金〓之瑞。", + "output": "他说,这三棵草是预示主人将有美德的。", + "original_input": "云,此草以应金德之瑞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "积薪私�□之□□素无灯烛,又妇姑各在东西室。积薪乃耳门扉。", + "output": "王积薪听了心中特别奇怪:屋里没有点灯照明,婆媳又各在东、西二屋,她们是怎么下的围棋呢:于是将耳朵贴在门缝旁边偷听。", + "original_input": "积薪私心奇之:堂内素无灯烛,又妇姑各在东西室。积薪乃附耳门扉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "两杖著之象〓", + "output": "两杖呈筷子之象。", + "original_input": "两杖著之象。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "觉语□右,言孕男子,非凡人□多恐〓后。", + "output": "他母亲睡醒后对旁边的人说怀的一定是个男孩,但不会是凡人,恐怕还是等于没有后代。", + "original_input": "觉语左右,言当孕男子,非凡人,多恐无后。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "授公以咒见中丞□,□俯□掐诀,�密诵咒七遍,当有所见,可以无患矣□", + "output": "那个怪人说:公子有刀子就很好,我授你神咒语,见中丞时,只俯身掐手诀而密密诵咒语七遍,应当有所见,就没有什么忧虑了。", + "original_input": "授公以神咒,见中丞时,但俯伏掐诀,而密诵咒七遍,当有所见,可以无患矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因乐□纵饮甚欢。", + "output": "于是奏乐唱曲,纵情饮酒非常欢乐。", + "original_input": "因作乐,纵饮甚欢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有闫敬立为段秀□告密使,途出□翔山,夜欲?平馆。", + "output": "闫敬立作段秀实的告密使,秘密离开凤翔山,夜晚要到达太平馆。", + "original_input": "有闫敬立为段秀实告密使,潜途出凤翔山,夜欲抵太平馆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□小殿见之,且述□梦□与安道�叙同□遂以安道为魏府长,赐钱五百万。", + "output": "天后坐在一座小殿里接见了他,并将自己不久前作的一个梦向他述说了一遍,与安道所讲的完全相同。当即,她便任命韦安道为魏王府长史,赐赏五百万钱。", + "original_input": "坐小殿见之,且述前梦,与安道所叙同,遂以安道为魏王府长史,赐钱五百万。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷,令开□□钳出一蛇子长五七�,急投于炽炭燔之。", + "output": "不一会儿,医生让她张开嘴,从她嘴钳出一条五七寸长的小蛇。医生急忙把它抛进炽热的炭火中去。", + "original_input": "少顷,令开口,钳出一蛇子长五七寸,急投于炽炭中燔之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□惠妻王氏□未嫁,表兄褚敬欲婚王氏□父母许。", + "output": "唐朝陈惠的妻子王氏未出嫁时,表兄褚敬想和王氏通婚,父母不答应。", + "original_input": "唐陈惠妻王氏初未嫁,表兄褚敬欲婚王氏,父母不许。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每一〓,叶椹各异", + "output": "每一重的叶和椹都不一样。", + "original_input": "每一重,叶椹各异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "江陵陷时,有内人梁元晖,俘获□?□夫,姓刘。", + "output": "江陵沦陷的时候,有一个关内人叫梁元晖,他俘获了一个士大夫,姓刘。", + "original_input": "江陵陷时,有关内人梁元晖,俘获一士大夫,姓刘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "法力素有臂,便缚〓堂?,�杖鞭之,终无声。", + "output": "法力一向有臂力,把鬼绑在柱子上,用木棍打它。鬼始终不出声。", + "original_input": "法力素有臂力,便缚着堂柱,以杖鞭之,终无声。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "成真者,不知其名�亦不知?自□", + "output": "有一位成真人,不知道他的真实姓名叫什么,也不知道他是从哪里来的。", + "original_input": "成真人者,不知其名,亦不知所自。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "览�,无所庇宿,顾□塘下有人〓灯火便往投之。", + "output": "邹览在船上呆着,无处投宿。看见塘下有人家灯火,就投奔去了,来到一座草房,屋里有个男人大约五十岁,深夜编织草帘,旁边另一个床上有个小孩约十岁。", + "original_input": "览露船,无所庇宿,顾见塘下有人家灯火,便往投之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后七七偶到官〓家,适值□会次,主与趋而迎□之。", + "output": "后来殷七七偶然到一官僚家,正赶上会聚宾客,主人和客人都跑来簇拥他。", + "original_input": "后七七偶到官僚家,适值宾会次,主与宾趋而迎奉之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "端为立神座,时节□居常饶足□□致大富耳。", + "output": "谢端为她立了神位,逢年过节祭祀她,家里常常丰足,只不过不致大富而已。", + "original_input": "端为立神座,时节祭祀,居常饶足,不致大富耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君□阅历簿书,有五余千□落,为所由隐漏□", + "output": "邢君牙查看帐册,有五十多千钱没有上帐,被经手的差役隐瞒脱漏了。", + "original_input": "君牙阅历簿书,有五十余千散落,为所由隐漏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�宗�章敬寺召□谓曰:卿弟昉善画,朕欲请画□敬寺神,卿特言之□", + "output": "当时,唐德宗正修章敬寺,召见周晧说:爱卿,你的弟弟周昉擅长绘画,我想请他画章敬寺神像,请你告诉他。", + "original_input": "时德宗修章敬寺,召晧谓曰:卿弟昉善画,朕欲请画章敬寺神,卿特言之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既虑玷辱,何□更?", + "output": "既然考虑跟我田某人玷污声名,为什么又惧怕更改呢?", + "original_input": "既虑玷辱,何惮改更?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勮召小五□〓各□管,口授分写,一时俱毕。", + "output": "王勮立即召集五个小官,每人手里拿一支笔,由王勮口授,五个人分别书写,一会功夫就将文书全部准备好了。", + "original_input": "勮召小吏五人,各执管,口授分写,一时俱毕。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:未也,□适三岁�。年十〓,当入君门。", + "output": "老头回答:不能成功,你的媳妇刚刚三岁,等到十七岁才能进你们家的门。", + "original_input": "曰:未也,君之妇适三岁矣。年十七,当入君门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又或先□汤安□,后投蛙,及进于筵上,皆执笋笴□瞪□张口。", + "output": "又有的先在开水内放入笋笴,然后再放入蛤蟆,等到端到筵席上,一看,个个蛤蟆都握着笋笴,瞪着眼睛张着嘴。", + "original_input": "又或先于汤内安笋笴,后投蛙,及进于筵上,皆执笋笴,瞪目张口。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□武宝鼎二年,�豫樟〓于昆明池中,作樟木殿。", + "output": "汉武帝宝鼎二年,在昆明池中建起了豫樟宫,造了豫樟木殿。", + "original_input": "汉武宝鼎二年,立豫樟宫于昆明池中,作豫樟木殿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家?置高座设宝帐。", + "output": "她家为她设置了高座,设立了宝帐。", + "original_input": "家为置高座,设宝帐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其身遍有虫鱼花草之□,通〓均匀厚□分以。", + "output": "铜鼓身上都饰着花纹,有花、草、虫、鱼等各种动植物的形状。铜鼓通体上下薄厚均匀,约二分厚。", + "original_input": "其身遍有虫鱼花草之状,通体均匀,厚二分以来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有草蔓生〓色,□微红,如粟。秦人呼为野狐□。", + "output": "有一种草,蔓生,色白,花微红,大小如同米粒,秦地人叫它野狐丝。", + "original_input": "有草蔓生,色白,花微红,大如粟。秦人呼为野狐丝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有人至,□镒妻死。", + "output": "这时有人到湖边,报告说韦镒的妻子死了。", + "original_input": "有人至湖,告镒妻死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有河北人□龙驹,为度下吏〓", + "output": "王度属下有个小吏叫张龙驹,家住河北。", + "original_input": "有河北人张龙驹,为度下小吏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凝虽秘,而□心惮妾□。", + "output": "弄的窦凝一家恐惧不安,而又无计可施。", + "original_input": "凝虽秘之,而实心惮妾事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□天宝九年夏六月,崟与郑□偕行于长安陌中,将会?□新。", + "output": "唐代天宝九年夏季六月,韦崟与郑子一起走在长安的小巷里,准备到新昌里去喝酒。", + "original_input": "唐天宝九年夏六月,崟与郑子偕行于长安陌中,将会饮于新昌里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日,上送白鞍一□,缕以□钿。", + "output": "第二天,上仙送来一副白鞍,用宝钿穿结装饰。", + "original_input": "明日,上仙送白鞍一具,缕以宝钿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经年,忠宪两渐瘦,又言语倒错惑〓□如□人。", + "output": "经过一年,忠宪的两臂渐渐瘦下去,还加上说话颠三倒四,糊涂神志混乱,好象没有心的人。", + "original_input": "经年,忠宪两渐瘦,又言语倒错惑乱,如失心人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思明曰□夫人�死有命,富贵关。", + "output": "思明说:人的生死是由命运来决定的;", + "original_input": "思明曰:夫人生死有命,富贵关天。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后有王知慎□师范甚有笔〓。", + "output": "在阎立本之后,还有王知慎,师范的画也很见功夫。", + "original_input": "后有王知慎、师范,甚有笔力。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又抚其背,手而开,□,全身衣服尽在□有少□□毛□盖先灸疮之所粘也。", + "output": "和尚又抚摸他的脊背,便随手而开,武安才完全露出来了,全身的衣服都在,只是有些老虎的毛,大概是先前长疮的地方粘的毛。", + "original_input": "又抚其背,随手而开,既出,全身衣服尽在,有少大虫毛,盖先灸疮之所粘也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至近〓,□指索白马四□,察事者觉其非常,乃羁之。", + "output": "接到附近的驿站,妖人中有个头目向军府索要四匹白马,心细的人感到事态非常,就故意拖延时间。", + "original_input": "至近驿,有指挥索白马四匹,察事者觉其非常,乃羁糜之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有陈者,其□�请月俸,常�称其钱帛〓美,月有获焉。", + "output": "有个叫陈苌的人,经常等他出来的时候同他要每月的生活费,常常可以从他那里拿到钱物,几乎每个月都有收获。", + "original_input": "有陈苌者,候其出始请月俸,常往称其钱帛之美,月有获焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□加节制。", + "output": "接着就醒来了。", + "original_input": "就加节制。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "归语夫曰:张家母唤我〓有饮食,□别即□:惭愧〓亲家母�口,空口去。", + "output": "等到送她回去的时候,张氏道:真不好意思呀,也没有什么好吃的,让亲家母空口来空口去。", + "original_input": "归语夫曰:张家母唤我,大有饮食,临别即云:惭愧,亲家母空口来,空口去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "靖□:我猎徒以斗猛事。", + "output": "李靖心里想:我是一个打猎的,不怕斗猛之事。", + "original_input": "靖曰:我猎徒,以斗猛事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓曰:王言不可于私家。", + "output": "高逞回答说:帝王的话不可以藏在私人家里。", + "original_input": "答曰:王言不可存于私家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘虚白与裴垣早同砚□,�主文,虚白是举〓。", + "output": "刘虚白跟裴垣同学。裴垣做了主考,刘虚白还是个考生。", + "original_input": "刘虚白与裴垣早同砚席,垣主文,虚白犹是举子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先生?□:鲊〓时,见舅在市,与我语云,□来□,请待舅至,以验虚□。母遂宽之。", + "output": "先生给母亲跪下说:我买鱼的时候在街上碰见了我舅舅,他说明天要到咱家来,等明天他来后母亲一问就知道了。", + "original_input": "先生跪曰:买鲊之时,见舅在市,与我语云,明日来此,请待舅至,以验虚实。母遂宽之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大如鸡子,圆四□分。", + "output": "元和三年,在豫章海滨发现一颗明月珠,像鸡蛋那么大,圆长四寸八分。", + "original_input": "大如鸡子,圆四寸八分。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盛弘�荆洲�》云:固城临洱水,水之□岸,有五女。", + "output": "盛弘的《荆州记》记载:固城靠近洱水,水的北岸,有座五女墩。", + "original_input": "盛弘之《荆洲记》云:固城临洱水,水之北岸,有五女墩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时谢安�浩等并一代名□。", + "output": "当时谢安、殷浩等人都是一代名流。", + "original_input": "时谢安殷浩等,并一代名流。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时来邺下,所有军国大事,未出惟〓□秃先于〓〓间泄露。", + "output": "所有的军国大事,没等运筹决策者公布,秃师就先在民间传扬起来。", + "original_input": "时来邺下,所有军国大事,未出惟幄者,秃师先于人众间泄露。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母苦禁而止□", + "output": "他们的母亲苦苦地劝阻才没掘平。", + "original_input": "母苦禁而止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时州客举进士十人,皆资业,乃醵□千文□□镜湖,欲邀李生湖上吹之,想其□□,尤敬神□", + "output": "这些人家中都有些产业,于是凑集二千文钱准备在镜湖游船上聚会饮酒同乐,邀请李謩上船吹笛,以饱耳福。", + "original_input": "时州客举进士者十人,皆有资业,乃醵二千文同会镜湖,欲邀李生湖上吹之,想其风韵,尤敬人神。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2045 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尉氏尉申文纬,□□,顷以至洛城南玉泉�。", + "output": "尉氏县的县尉申文纬,曾经说过,不久前他因有事到洛阳城南的玉泉寺。", + "original_input": "尉氏尉申文纬,尝话,顷以事至洛城南玉泉寺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□惭桂苑枝绿,绘忆松江满棹红□", + "output": "名惭桂苑一枝缘,绘忆松江满棹红。", + "original_input": "名惭桂苑一枝绿,绘忆松江满棹红。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": ":与迪妻奸杀有□。", + "output": "经过审问,这个人全都招供了,承认他与张迪的妻子通奸,所以把张迪杀了。", + "original_input": "云:与迪妻奸杀有实。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至德初,安史乱,□东大饥〓", + "output": "至德初年,安史之乱,黄河以东闹大饥荒。", + "original_input": "至德初,安史之乱,河东大饥。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后生□南国,念□重恩,从上重中,取檀像,令母□养", + "output": "他又出生在扶南国,因为念及母亲生育自己的重恩,便从石窟最上面的一层拿了一个小檀像,让母亲供奉。", + "original_input": "后生扶南国,念母重恩,从上重中,取小檀像,令母供养。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若踵前,不离任□。", + "output": "若是还和以前一样,就不能离任。", + "original_input": "若踵前,则不离任矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰□来东方,歌讴且行。", + "output": "接着他出谜语说:客来东方,且歌且行。", + "original_input": "曰:客来东方,歌讴且行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妓悚起立曰:然□", + "output": "妓女惶恐地起立答道:是。", + "original_input": "妓悚然起立曰:然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐国子司□崔融作武□册文,发疾而卒。", + "output": "唐朝国子司业崔融,因为撰写《则天哀册文》精思劳苦而患病死亡。", + "original_input": "唐国子司业崔融作武后册文,因发疾而卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出门,顾□□曰:慎无戚戚,必能灭贼□使大〓取贵于天子。", + "output": "李希烈攻破汴州,派兵到窦家把桂娘抢走,快要走出门的时候,回头对她的父亲说:多加慎重不要悲伤,我一定能灭掉这些贼寇,让大人在天子那里取得富贵。", + "original_input": "将出门,顾其父曰:慎无戚戚,必能灭贼,使大人取富贵于天子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "稍贪财好色,出为潭□乔□将。", + "output": "他有些贪财好色,降为潭州乔口镇守将。", + "original_input": "稍贪财好色,出为潭州乔口镇将。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□顷,士真叱左□,李某系狱。", + "output": "过了一会,士真呵叱身边的人,把李生捆绑起来送到牢狱里。", + "original_input": "有顷,士真叱左右,缚李某系狱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "义琰□□宗,上德司门郎。", + "output": "李义琛出身贫寒,家境不好,跟上德住在一起。", + "original_input": "义琰相高宗,上德司门郎中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又一夜有□扣□,因拊掌大笑,声如婴□。", + "output": "又一天夜晚,有个东西来敲门,并拍掌大笑,声音象婴儿。", + "original_input": "又一夜,有物扣门,因拊掌大笑,声如婴儿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当代服其�灵。", + "output": "与徐秋夫同时代的人都佩服他能通鬼神。", + "original_input": "当代服其通灵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓谪者,不堪□痛□男女五六万,皆裸形无,□困相扶,见泰叩头啼。", + "output": "男女有五六万,都是裸体没有穿衣服。饥饿困乏互相搀扶,看见赵泰叩头啼哭。", + "original_input": "罚谪者,不堪苦痛,男女五六万,皆裸形无服,饥困相扶,见泰叩头啼哭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□?而〓,骑如州牧,列炬而出。", + "output": "遂站起向客人告别,从坐骑和随从上看像个州牧,打着火把列队而出。", + "original_input": "揖客而起,骑从如州牧,列炬而出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□问:未奉佛时,罪过□;", + "output": "又问:没奉佛教时,罪恶如山;", + "original_input": "又问:未奉佛时,罪过山积;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言竟,呜咽□胜。", + "output": "说完,放声悲泣,不能自禁。", + "original_input": "言竟,呜咽不自胜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后稚□方饼,木�引手请之。", + "output": "后来小孩吃饼,木偶也伸手要饼。", + "original_input": "后稚儿方食饼,木偶引手请之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "请曰:新妇女□□,不敢独归,愿得与韦郎同去□", + "output": "随即,她按照礼节来到堂前向公婆告辞,并请求说:我一个新婚女子,不敢独自回去,希望韦郎能陪我一块儿走。", + "original_input": "因请曰:新妇女子也,不敢独归,愿得与韦郎同去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□一,曾选作建威参军当去,神夜来问曾:何以□还食□", + "output": "一年之后,武曾被选任建威参军,临行前夜那神人来问他:你为什么不给我送吃的?", + "original_input": "经一年,曾选作建威参军。当去,神夜来问曾:何以不还食?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘崇□�海之岁,有富商子少年而白皙,稍于稗〓之伍。□船于江�", + "output": "刘崇龟镇守南海那一年,有一个富商的儿子年轻而且长得白晰,不同于一般贱买贵卖的商人,一天他的船停靠在江边,岸上有一座住宅。", + "original_input": "刘崇龟镇南海之岁,有富商子少年而白皙,稍殊于稗贩之伍。泊船于江。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "试叹息久之□", + "output": "试官长时间叹息。", + "original_input": "试官叹息久之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婢空,夫人□益叹恨。", + "output": "婢女空手回来,夫人更加悔恨叹息。", + "original_input": "婢空还,夫人深益叹恨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "智兴览之□曰□褒饰之词,可谓过矣□", + "output": "王智兴看完笑着说:你对我褒奖得有点过头了。", + "original_input": "智兴览之笑曰:褒饰之词,可谓过当矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广陵人□以此恶之", + "output": "广陵人因此而厌恶他。", + "original_input": "广陵人俱以此恶之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "留绛之人□呼为付。", + "output": "留绛一带的人,管釜叫付。", + "original_input": "留绛之人,呼釜为付。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨与任生俱问之,巫曰□今日里中人有�□暴卒,今则寤矣故设宴以□。", + "output": "杨生和任生一起问他,女巫说:今天里中人有个婴儿突然死去,现在又醒过来了所以设宴谢神。", + "original_input": "杨生与任生俱问之,巫曰:今日里中人有婴儿暴卒,今则寤矣,故设宴以谢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□见之散冗,颇肆陵侮。", + "output": "萧颖士见老人散漫的样子,口出不逊。", + "original_input": "颖士见之散冗,颇肆陵侮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "余〓齐公书于纸,乃凭书□,凝思默□□坐客未倦,了悟其文。", + "output": "我于是请齐物把谜语写到纸上,就靠着栏干用手在空中比划着写字,集中精神默默的思考,坐位上的游客还没觉得疲倦,我就明白了那字谜的意思。", + "original_input": "余遂请齐公书于纸,乃凭槛书空,凝思默虑,坐客未倦,了悟其文。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明,□将晓〓叟谓吕□曰:〓可去,王公旦夕召子矣。", + "output": "第二天早晨,天快亮的时候,俞叟对吕生说:你应当赶快回去,王公很快就会召你去了。", + "original_input": "明旦,天将晓,叟谓吕生曰:子可疾去,王公旦夕召子矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?康?征不去,又惧见祸,不觉嗟咨□", + "output": "元道康因为朝廷连年征召自己都没有去,害怕引来灾祸,不觉地暗自叹气。", + "original_input": "道康以连征不去,又惧见祸,不觉嗟咨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丹阳商顺□娶吴张昶女。", + "output": "丹阳人商顺,娶了吴郡张昶的女儿。", + "original_input": "丹阳商顺,娶吴郡张昶女。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道士:□色大喜。", + "output": "道士说:你的脸色上有大喜。", + "original_input": "道士曰:面色大喜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "京,除兵部侍郎□入相。", + "output": "以谏议大夫衔征入朝,到了京城,又被任命为兵部侍郎。接着,就升任宰相。", + "original_input": "至京,除兵部侍郎,入相。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋孝武时,州人杨欢妻,于□中生女□", + "output": "南朝宋孝武帝时,荆州人杨欢的妻子,从大腿上生了个女儿。", + "original_input": "宋孝武时,荆州人杨欢妻,于股中生女。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□乃拔刀砍之,踣于地,血及数□。", + "output": "难陀拔刀追砍,大家都吓得跌倒在地上,血溅出好几尺远。", + "original_input": "僧乃拔刀砍之,皆踣于地,血及数尺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其镜皆文迹繁会,有异兽环绕镜鼻,而年□□□理无缺。", + "output": "那镜子花纹图案繁多,有异兽的图形环绕镜鼻。年代久远,保存完好。", + "original_input": "其镜皆文迹繁会,有异兽环绕镜鼻,而年代绵邈,形理无缺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "儿知?复见其父,乃泣涕□去。", + "output": "儿子知道再也见不到父亲,就哭着走了。", + "original_input": "儿自知不复见其父,乃泣涕而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龁□。", + "output": "咬邓。", + "original_input": "龁邓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "���?士、杨思勖忌之颇深□而未尝�言于帝", + "output": "高力士、杨思勖非常憎恨他,却没敢向皇帝说。", + "original_input": "高力士、杨思勖忌之颇深,而未尝敢言于帝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其宫皆金银,�〓楼殿,皆非人间制作〓", + "output": "那里的宫殿全是金银造的,花木楼台都不是人间所能制作。", + "original_input": "其宫皆金银,花木楼殿,皆非人间之制作。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初入,与三俱行,或大醉狂歌,〓将□断之□", + "output": "他刚刚来到蜀郡,与三位尼姑同行,甚至喝得大醉狂歌起来。", + "original_input": "初入蜀,与三尼俱行,或大醉狂歌,戍将将断之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又去数百年,或□□显,游□市朝,又登龙峰,□九鼎丹。", + "output": "有时隐形,有时显现,游历于市朝之中。又登上龙桥峰,制作九鼎金丹,丹炼成已经八百年了。", + "original_input": "又去数百年,或隐或显,游于市朝,又登龙桥峰,作九鼎金丹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:汝忙闹时〓把他堂印将去,□�辞焉?", + "output": "李程道:你趁大家在忙乱时,把他的堂印偷了去,还有什么可说的?", + "original_input": "程曰:汝忙闹时,把他堂印将去,又何辞焉?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂立□?桑林中,四丈,以丹素之,乃□□字,召十里内蛇。", + "output": "于是在桑林里修一座坛,坛宽四丈。把丹药洒在坛的四周,又草书了篆字,召集十里内的蛇,没过多久蛇就到了。", + "original_input": "遂立坛于桑林中,广四丈,以丹素周之,乃飞篆字,召十里内蛇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道枢与表兄韦氏,密备□俎,烹〓之。", + "output": "崔道枢和他的表哥韦氏,偷偷地准备炊具,把它煮着吃了。", + "original_input": "道枢与表兄韦氏,密备鼎俎,烹而食之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其辈薄徒事如此者甚多□", + "output": "这个人尽干些轻薄徒劳的事,这样的事还有很多。", + "original_input": "其辈薄徒事,如此者甚多。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "制时,与越州剡县□窦公衡同场�坐,见其事□", + "output": "应诏时和越州剡县尉窦公衡同时被诏见,并排坐在一起,窦公衡亲眼看见了这件事情。", + "original_input": "应制时,与越州剡县尉窦公衡同场并坐,亲见其事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绅曰:汝不掬麦〓?", + "output": "李绅道:你见过用手捧麦子吗?", + "original_input": "绅曰:汝不见掬麦乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时为金吾果�罹甘露之祸,乃贪利冒□□所致也。", + "output": "韩约不信这种事,等到受命回京,贮藏玉龙膏回家,当时任执金吾,后果然遭遇甘露之祸,这就是贪图小利冒险所导致的。", + "original_input": "时为执金吾,果首罹甘露之祸,乃贪利冒货之所致也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洎陲罢府,恭又解印□,得?于洛阳", + "output": "等到卢陲罢官,其父崔恭又解下官绶,得以在洛阳安家。", + "original_input": "洎陲罢府,恭又解印绶,得家于洛阳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既夜,引李生入北亭命酌,曰:?□公求佐酒,颇善箜□。", + "output": "到了晚上,又领着李生到北面的一个亭子里喝酒,并说:我给你找个能弹箜篌的女子陪你喝酒吧。", + "original_input": "既夜,引李生入北亭命酌,曰:兼与公求得佐酒者,颇善箜篌。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐成�千里使岭□,取大□,长八九。", + "output": "唐朝时,成王千里出使岭南取回一条大蛇,有八九尺长。", + "original_input": "唐成王千里使岭南,取大蛇,长八九尺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "富平人,将归□谓和众曰:吾三数月不离□□师若行,必访□。", + "output": "青龙寺僧和众、韬光,相互友好,韬光是富平人,将要回家,对和众说:我几个月不离开家,师傅如果去,一定去看望。", + "original_input": "韬光富平人,将归,谓和众曰:吾三数月不离家,师若行,必访我。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "村吏□告县令李,遣吏□远□寻逐,皆无踪迹���", + "output": "李邯派官吏、百姓远近各处去追寻,却没有发现踪迹。", + "original_input": "村吏以告县令李邯,遣吏民远近寻逐,皆无踪迹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忠直孝养,□道□戒律法□者,吾误犯之当为天戮。", + "output": "对那些讲究忠孝信佛守法的人,我必须尊敬,如果冒犯了他们,天帝会严惩我杀死我的。", + "original_input": "遇忠直孝养,释道守戒律法录者,吾误犯之,当为天戮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "智兴不□信,命斩。", + "output": "王智兴不信,命令将他杀头。", + "original_input": "智兴不之信,命斩之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:岁癸亥,武帝□开昆明池□", + "output": "张果说:那一年是癸亥年,汉武帝开始开凿昆明池。", + "original_input": "果曰:是岁癸亥,武帝始开昆明池;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "度世而载拜□", + "output": "卫度世向着父亲恭敬地叩拜。", + "original_input": "度世望而载拜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遽闻王〓云:速合□半尸。", + "output": "立刻听到王氏说:赶快与床上半尸合上。", + "original_input": "遽闻王氏云:速合床上半尸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光中,僖宗在梁□。", + "output": "唐僖宗光启年间,僖宗巡幸陕西梁州。", + "original_input": "光启中,僖宗在梁州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少不意□,必牵引之,前后□族□灭千余家。", + "output": "在审理皇帝交办的案子时,凡有不合他心意的,便对犯罪人实行株连,长幼都要坐连其族,一杀就是千余家。", + "original_input": "少不会意者,必牵引之,前后坐族,灭千余家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其□,往汴州,行?陆长源以女嫁之。既婚,类卢□舅□□所睹者。", + "output": "当年李生去了汴州,在汴州当行军的陆长源把女儿嫁给了他,嫁后一看,妻子非常像卢���当初在北亭上叫来弹箜篌的那个女子,而且也弹一手好箜篌。", + "original_input": "其年,往汴州,行军陆长源以女嫁之。既婚,颇类卢二舅北亭子所睹者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "续□三□至焉,皆�衣冠,相谓云:崔常侍来迟?", + "output": "接着有三个人也都来到这里,都穿戴古代衣服、帽子,互相说着话:崔常侍来得怎么这样迟?", + "original_input": "续有三人至焉,皆古衣冠,相谓云:崔常侍来何迟?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "性喜食鹅□", + "output": "还喜欢吃鹅肉。", + "original_input": "性喜食鹅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韫问是何物,侍对曰:□日�公与夫人晒□夜服。", + "output": "服侍她的使女回答说:晾晒的是宰相与夫人的晚服。", + "original_input": "韫秀问是何物,侍婢对曰:今日相公与夫人晒曝夜服。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郎中颜燧者□家有一女□抱此疾,常觉心有物唼食?苦不□忍。", + "output": "郎中颜燧,家中有一个使女患有这种病。她常常感到心肝中有东西在吃食,痛得她痛苦不堪。", + "original_input": "郎中颜燧者,家有一女使抱此疾,常觉心肝有物唼食,痛苦不可忍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薄□妻室,常□,室可烹之以啖客。", + "output": "他常说,妻室可以用来做菜肴,招待客人。", + "original_input": "薄其妻室,常曰,妻室可烹之以啖客。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "碧玉得诗,饮□不食三日,投井而□", + "output": "碧玉得到诗后,哭了三天不吃饭,投井而死。", + "original_input": "碧玉得诗,饮泣不食三日,投井而死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "引欲自裁,其妻□□得免。", + "output": "说完,抽刀要自杀,幸被老婆抢救自杀未遂。", + "original_input": "引刀欲自裁,其妻救之得免。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至数十年,尚在关氏家�□无患耳。", + "output": "从此,关司法不再想加害于钮婆了,过了几十年,钮婆一直住在关家,再也没有麻烦了。", + "original_input": "至数十年,尚在关氏之家,亦无患耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女亦素□崔有风调,□许,〓于竹间红亭之中。", + "output": "女子也一向知道崔氏的儿子有风情,便答应他,约定在竹林间红亭之中见面。", + "original_input": "女亦素知崔有风调,乃许之,期于竹间红亭之中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唯�□服□未尝有前知之士,为德裕言之。", + "output": "只有后来德裕又调出朝廷到了南边,未曾有先知道的人对他预先说过。", + "original_input": "唯再调南服,未尝有前知之士,为德裕言之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "匡谋报□□某虽家世□下,然少离中□,太傅拥之□,已忝分□,实不□趋走台阶。比日况在荆南,若论桑梓恐仪也□", + "output": "匡谋回报说:我的家世居岐下,然而年少时离开中土,太傅作节度使的时候,我已愧有职务,实在不曾奔走奉侍高攀,那时你们还在荆南,现在和我谈什么乡里的事,恐怕不太友好吧。", + "original_input": "匡谋报曰:某虽家世岐下,然少离中土,太傅拥节之日,已忝分符,实不曾趋走台阶。比日况在荆南,若论桑梓,恐非仪也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□宗〓以太原王,范阳卢,阳,清河博陵二崔,�郡陇西二〓等七□,其族□耻与诸姓□婚,乃禁其自相姻娶。", + "output": "唐高宗时,以太原的王氏、范阳的卢氏、荥阳的郑氏、清河的崔氏和博陵的崔氏,赵郡的李氏和陇西的李氏为七大氏族。", + "original_input": "高宗朝,以太原王,范阳卢,荥阳郑,清河博陵二崔,赵郡陇西二李等七姓,其族望耻与诸姓为婚,乃禁其自相姻娶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既产逾月,乃浓饰换〓", + "output": "孩子满月,就给孩子修饰打扮换上衣服,召集亲友相会。", + "original_input": "既产逾月,乃浓饰换服。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悝夜�:我江神也。", + "output": "陈悝晚上做了个梦,梦见那女子对他说:我是江神呵。", + "original_input": "悝夜梦云:我江神也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公曰:一��〓,昔有真□骸骨,今乃已得复形,是为地仙,□久视�", + "output": "兰公说:第一座坟里,过去曾埋着一位真人的尸骨,现在真人已成为地仙,得以长生永不衰老。", + "original_input": "公曰:第一冢者,昔有真人骸骨,今乃已得复形,是为地仙,长生久视。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翁等忽然而?□帝问朔:紫螺中□物?", + "output": "老翁等人忽然隐去。武帝问东方朔,紫螺壳中是什么东西。", + "original_input": "翁等忽然而隐,帝问朔:紫螺壳中何物?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有千人,□走其间。", + "output": "数千人的头被斩掉,堆在地上。", + "original_input": "有数千人,奔走其间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南仲不从,□为□珍构谗于上,□颇之。", + "output": "姚南仲不听从他的这种越权行为,多次被薛盈珍罗织罪名上告德宗皇帝,使得唐德宗很是怀疑姚南仲。", + "original_input": "南仲不从,数为盈珍构谗于上,上颇疑之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐〓弼,贞观元年任江南县□", + "output": "贞观元年忽然暴死,三天后复苏。", + "original_input": "唐刘弼,贞观元年任江南县尉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时盛夏,既夕携剑而入〓", + "output": "当时正值盛夏,一天晚上,游某带着一把宝剑进了赵将军宅。", + "original_input": "时盛夏,既夕,携剑而入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽自云:体今小可〓□沐浴。", + "output": "忽然有一天他自己说:身体今天像好一些,要洗个澡。", + "original_input": "忽自云:体今小可,须一沐浴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但□庄敬□到,绝淫色之念也。", + "output": "只在庄敬丹到,就断绝色欲的念头。", + "original_input": "但在庄敬丹到,而绝淫色之念也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "本□欲观制,非以饮酒为�。", + "output": "我本来是想看你们作诗的,并不是来为了喝酒。", + "original_input": "本来欲观制作,非以饮酒为意。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主人欲�死?市道之徒救解将去。", + "output": "主人想要打死他,后被那帮市井无赖之徒把他救走了。", + "original_input": "主人欲打死之,市道之徒救解将去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诵既广,情愿又满,□此诵业□愿生□养。", + "output": "经书读得多,又满足了自己的心愿,从此一心诵经,愿平生安乐。", + "original_input": "诵经既广,情愿又满,回此诵业,愿生安养。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "形□见,体裸毛。", + "output": "它已经现了原形,浑身没有毛。", + "original_input": "形既见,体裸无毛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有邻妇□氏见□尸,因断头与□。", + "output": "这时邻居有个姓杨的妇女,看见了无患的尸体,就砍断了头送给文欣。", + "original_input": "有邻妇杨氏见无患尸,因断头与欣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时义云:里行及员□者〓为合口□,最有毒。", + "output": "时义写道:里行御史和试员御史是合口椒,毒最大。", + "original_input": "时义云:里行及试员外者,为合口椒,最有毒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "范喜于异礼〓卦成乃曰:秀□万全矣。玉之气益□。", + "output": "卦成之后范生道:秀才应举是万无一失了这使群玉的傲气更加高涨。", + "original_input": "范喜于异礼,卦成乃曰:秀才万全矣。群玉之气益高。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太□真人曾降其,□以冲真之道。", + "output": "太和真人曾降临到他的石洞,教给他冲淡虚静,养真修性的修道方法。", + "original_input": "太和真人曾降其室,授以冲真之道。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□灵术施,不可备录。", + "output": "宋玄白的神灵法术多次施行,不可能完备记载。", + "original_input": "其灵术屡施,不可备录。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亚□少自立□不欲遇幸臣之?固辞,不得请。", + "output": "沈亚之少年就自立自强,不愿受人之恩而臣服之,便推辞,但没有推辞掉。", + "original_input": "亚之少自立,雅不欲遇幸臣蓄之,固辞,不得请。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "睿�朝,左授上丞。", + "output": "到睿宗朝,被降职任命为上蔡县丞。", + "original_input": "睿宗朝,左授上蔡丞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及期而往□以轻□结玉合,�膏,自车中授之,曰:当遂永诀□愿□诚念。", + "output": "韩翊如期前往,柳氏用薄薄的绸子系着玉盒,玉盒中装着香膏,从车中交给韩翊,说:该永别了,愿你留下它做个纪念。", + "original_input": "及期而往,以轻素结玉合,实以香膏,自车中授之,曰:当遂永诀,愿置诚念。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "毛女,字玉〓,□华山中。", + "output": "毛女叫玉姜,住在华阴山中。", + "original_input": "毛女,字玉姜,在华阴山中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�槐□本,抽三□,直过堂前屋脊一枝不及", + "output": "庭中有一棵槐树,三个枝,其中有两枝直过堂前的屋脊,有一枝达不到。", + "original_input": "庭槐一本,抽三枝,直过堂前屋脊,一枝不及。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓日独行,主因随之。", + "output": "第二天,这头牛独自行动,主人就跟随其后。", + "original_input": "明日遂独行,主因随之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未至,先闻鼓箫管人□之声,□近皆惊,莫□所在。", + "output": "王远来到之前,先听见了敲锣打鼓吹奏箫管的音乐声和人喊马嘶声,周围邻居们都十分惊恐,也看不见仙人究竟在哪里。", + "original_input": "未至,先闻金鼓箫管人马之声,比近皆惊,莫知所在。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又郑□为选□侍郎,���如?", + "output": "又问:郑愔作选部侍郎怎样?", + "original_input": "又问郑愔为选部侍郎,何如?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会门人他适□云达于中门。", + "output": "正赶上看门人到别处去了,没遇阻拦就进入院中。", + "original_input": "会门人他适,云达立于中门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凿一池,汲水养之?", + "output": "就挖了一个小水池,放上水把它养起来。", + "original_input": "凿一小池,汲水养之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后至补□。", + "output": "后来他当了补官。", + "original_input": "后至补衮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鹤林□杜鹃,丈余,每春□花烂漫。", + "output": "鹤林寺的杜鹃树,高一丈多,每到春末花开烂漫。", + "original_input": "鹤林寺杜鹃,高丈余,每春末花烂漫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□梦觉久?而方复人身。", + "output": "又梦见我自己变成一只虎,梦醒之后老半天,才恢复人的身形。", + "original_input": "又梦觉既久,而方复人身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王人许诺:期后五日,不复来者,即是事了。其钱可至门�□□〓", + "output": "那二人答应了,约定五天后,如果不再来,就是事成了,那纸钱可送到天门街烧掉。", + "original_input": "王人许诺:期后五日,若不复来者,即是事了。其钱可至天门街烧之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问云:初不同情,故见诬□", + "output": "王甲问他,我们的情况不同,你为什么诬告我?", + "original_input": "问云:初不同情,何故见诬?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉武帝为□宝床、杂宝案□杂宝屏、杂帐,设于桂宫□", + "output": "汉武帝让人给他制做一张七宝床,还有用各种珠宝镶嵌的宝案、宝屏风、宝帐,将它们陈设在桂宫。", + "original_input": "汉武帝为七宝床、杂宝案、杂宝屏风、杂宝帐,设于��宫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及使,□洛阳。", + "output": "于是崔琳出使河朔之后就带着郑生回到洛阳。", + "original_input": "及使回,入洛阳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "江际�□垂钓云蓬稚子�垂纶,侧坐苍苔草映身。", + "output": "另有一首题目是,江际小儿垂钓:蓬头稚子学垂纶,侧坐苍苔草映身。", + "original_input": "江际小儿垂钓云:蓬头稚子学垂纶,侧坐苍苔草映身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "举头?〓者一人,乃侯所由,乐摄都虞侯,语之:汝□�故吏,我今死矣,尔慎忽〓吾颈〓若如此,□亦死即□杀汝。", + "output": "抬头看见行刑的一个人,原来是虞侯手下的人,乐生曾当过都虞侯,就对他说:你是我的老部下,我现在该死了,你要小心不要把我的脖颈弄折了,假如弄折了,我死了也要把你杀死。", + "original_input": "举头见执捉者一人,乃虞侯所由,乐曾摄都虞侯,语之:汝是我故吏,我今分死矣,尔慎忽折吾颈,若如此,我亦死即当杀汝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "棱伽效之力所瘅,�、周昉优劣难?", + "output": "卢棱伽竭尽全力模仿这些画终于积劳成疾,李真,周昉的画很难分出谁优谁劣来。", + "original_input": "棱伽效之力所瘅,李真、周昉优劣难。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□有纳少妾,妾善歌舞而暴死�,请□璞之。", + "output": "另外,有一个人娶了一个年轻的小老婆,小老婆能歌善舞却突然死了,这个人就请邢和璞救活他的小老婆。", + "original_input": "又有纳少妾,妾善歌舞而暴死者,请和璞活之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是夜,瑶又〓前人泣以相感云□免其五□之烹,获返三江之浪,有□长官之仁□比宗元之惠远?因长□去", + "output": "王又梦见那个人哭着感激他说:你使我免除了在锅里烧煮的命运,重新返回到三江的波浪之中,通过这件事使我知道了长官的仁爱之心,柳宗元和你比差得太远啊然后长跪感谢后离开了。", + "original_input": "是夜,瑶又梦前人泣以相感云:免其五鼎之烹,获返三江之浪,有以知长官之仁,比宗元之惠远矣因长跪而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2041 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后六七日,有从河〓部落来云:道逢秃师,□状如故〓但背负一绳,笼秃〓头?□?应,急走西去。", + "output": "刑后六七天,有人从河西夷人部落那里来说,在道上遇见了秃师,还是原来那个样子,只是后背上栓着一条绳索,套着秃师的光头,与他说话他也不应答,急急忙忙地往西走去。", + "original_input": "刑后六七日,有人从河西部落来云:道逢秃师,形状如故,但背负一绳,笼秃师头。与语不应,急走西去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2128 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□粗毕,忽有□气〓,红光自空而下。", + "output": "刚说完,忽然周围涌起了云雾,有一道红光从天而下。", + "original_input": "言粗毕,忽有云气蔼然,红光自空而下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即采掇,伐去其□,锉而焚之〓", + "output": "他立即动手采摘,把皂荚树伐倒,劈碎烧了。", + "original_input": "即自采掇,伐去其树,锉而焚之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "泛方□死矣。", + "output": "韦泛才明白自己已经死了。", + "original_input": "泛方悟死矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道成曰:然幸□□我,□敢忘君之恩乎?", + "output": "道成说,对,你救了我,我不会忘你的大恩大德。", + "original_input": "道成曰:然,幸君救我,何敢忘君之恩乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻苗氏,太宰苗晋卿□也。夫人有鉴,甚别英锐,特选□□秀?。", + "output": "他的妻子苗氏是太宰苗晋卿的女儿,她有识别人才的能力,挑选了秀才韦皋。", + "original_input": "其妻苗氏,太宰苗晋卿之女也。夫人有鉴,甚别英锐,特选韦皋秀才。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□以□自万绝域而□献,数年方达。", + "output": "武帝认为使臣是从万里之外的远地方前来贡献这些东西的,经过许多年才到达这里。", + "original_input": "帝以其自万里绝域而来献,数年方达。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初授人间之曲,□得□曲,此一日□十曲。", + "output": "当初教给人间的曲子,十天也学不会一曲,今天一天就学了十支曲子。", + "original_input": "初授人间之曲,十日不得一曲,此一日获十曲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□言黑老迎公上仙矣。", + "output": "第二天,韦丹本来没病却忽然死了,人们都说黑老接韦丹上天做神仙去了。", + "original_input": "皆言黑老迎韦公上仙矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�生曰:谨受教,不忘。", + "output": "周县尉说:我接受你的要求,不敢忘记。", + "original_input": "周生曰:谨受教,不敢忘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "商记其吟,暮□去。", + "output": "刘商记住了他的戏吟,天黑了才告别离去。", + "original_input": "商记其吟,暮乃别去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幽求又随之?", + "output": "白幽求又高兴回到了故国。", + "original_input": "幽求又随觇之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□毕,不归,终之以死□", + "output": "丧礼结束后,卫女不肯再回娘家,一直到死。", + "original_input": "丧毕,不肯归,终之以死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许郭之□又何以加也。", + "output": "后来果然同他说的一样,许郭之辈,又怎么比得上他?", + "original_input": "许郭之徒,又何以加也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓视书言,皆诵之。", + "output": "他一天看书一万言,全能背诵下来。", + "original_input": "日视书万言,皆诵之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "始前辈不可忽后辈□", + "output": "从这件事可以看出前辈不应忽视后辈。", + "original_input": "始知前辈不可忽后辈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂行至长安,适□大西幸,□至岐陇。", + "output": "正赶上皇帝避乱而迁,他随着到了岐陇。", + "original_input": "遂行至长安,适会大驾西幸,随至岐陇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即曰:?日限,〓可久留。", + "output": "张氏说:回去的日期有限制,不能久留了。", + "original_input": "即曰:前途日限,不可久留。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是夜□门者门人当宿之吏,莫不禁锢。寻�不得者,已日矣〓", + "output": "那夜坐在门前的和守门值宿的官吏,都被监禁起来,已经七天了,还没找到。", + "original_input": "是夜坐门者及门人当宿之吏,莫不禁锢。寻求不得者,已七日矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂神祇□先欤?", + "output": "难道是这神预先发出的警告吗?", + "original_input": "岂神祇之先告欤?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又启使者,复云:杀□也且吃〓。", + "output": "古先生竟一句话不说,仙客又问使者,回答说:已经杀掉了,暂且喝茶吧。", + "original_input": "又启使者,复云:杀却也,且吃茶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冬曦兄弟七人,皆□〓,有□当世,四人至千石。", + "output": "赵冬曦兄弟七人,都是秀才,在当时很有名望,有四个人享俸禄二千石。", + "original_input": "冬曦兄弟七人,皆秀才,有名当世,四人至二千石。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔言者,隶职于左亲军�", + "output": "崔言在左亲骑军中任职。", + "original_input": "崔言者,隶职于左亲骑军。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "綵?出游宅□�苏氏因尔疾发闷绝。", + "output": "扎制的纸妇人在宅中出游,苏女因而病发昏倒。", + "original_input": "綵妇人出游宅内,苏氏因尔疾发闷绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:真神童也〓�是乡人群来求看,填塞门。", + "output": "唐扶惊奇地说:真是神童啊附近的人们都来观看神童,把大门和胡同都塞满了。", + "original_input": "唐惊曰:真神童也。以是乡人群来求看,填塞门巷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻而已至�壕,火车水上过,曾不〓〓方知是鬼。", + "output": "不久已到了护城河,带火的车从水上经过,不曾被浸灭,才知道是鬼。", + "original_input": "寻而已至城壕,火车从水上过,曾不渍灭,方知是鬼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有兄,是化度□僧。", + "output": "高纸有个哥哥是化度寺的和尚,想要去寺内找他。", + "original_input": "纸有兄,是化度寺僧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尺一者一□,非寺字乎?", + "output": "尺一为十一寸,不是寺字吗;", + "original_input": "尺一者十一寸,非寺字乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未几,于庐侧〓□草二〓,九日长?有寸,绿茎朱盖,日沥�□升食之味甘如蜜,取而复生。", + "output": "九天长了一尺八寸,绿茎红顶,每天流出汁液一升,喝下去,味道象蜜那样甜,今天取了,明天又生出来。", + "original_input": "未几,于庐侧生芝草二茎,九日长尺有八寸,绿茎朱盖,日沥汁一升食之,味甘如蜜,取而复生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.186 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�借问赵虞家此去近。", + "output": "他们都打听赵虞家离这多远。", + "original_input": "悉借问赵虞家此去近远。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曾于江上与十许人玩〓。或问:?□竟何所有?", + "output": "他曾经在江上和十几个人一起赏月,有人问道:月亮里到底有什么呢?", + "original_input": "曾于江上与十许人玩月。或问曰:月中竟何所有?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓王智兴带使侍中,□镇京。", + "output": "唐人王智兴是带节度使侍中,罢任回到京城。", + "original_input": "唐王智兴带使侍中,罢镇归京。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一旦小疾,裴与?于洞灵修斋祈□,是〓稍愈,亦同洞灵佛〓前〓", + "output": "有一天,她得了小病,裴氏和刘氏到洞灵观设斋祈求保佑,这天她的病稍见好转,也一同到洞灵观佛象前烧香祷告。", + "original_input": "一旦小疾,裴与刘于洞灵观修斋祈福,是日稍愈,亦同诣洞灵佛像前。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2258 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坚□乞活夏默为左镇郎,胡人?磨那为□□郎,人申香为拂盖郎。", + "output": "南北朝时期前秦的君主苻坚任乞活夏默为左镇郎,胡人护磨那为右镇郎,阉人申香为拂盖郎。", + "original_input": "苻坚以乞活夏默为左镇郎,胡人护磨那为右镇郎,奄人申香为拂盖郎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及□□之,乃何氏之子也,需笑。", + "output": "赵需仔细察看,才发现他是何家人,不是赵家堂侄,不由得大笑起来。", + "original_input": "及细察之,乃何氏之子也,需大笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蛇长数�,色,不螫□,执之,冷如□冰。", + "output": "蛇长好几尺,全身白色,不咬人,拿着它,冷得象握着冰。", + "original_input": "蛇长数尺,色白,不螫人,执之,冷如握冰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乘驴歇鞍,收□无仆。", + "output": "他骑着驴,卸鞍休息,收驴放驴都没有仆人看管。", + "original_input": "乘驴歇鞍,收放无仆使。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "扶□,病数方愈。", + "output": "人们扶着他走回来,病了好多日子才好。", + "original_input": "扶归,病数日方愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女以父战殁〓城?无由得还□乃剪〓坏,自往庆州,护丧还。", + "output": "郑女因为父亲战死在边城,再也无法回来,便剪去头毁掉女子的相貌,独自一人前往庆州,护送父亲的遗体回来。", + "original_input": "女以父战殁边城,无由得还,乃剪发坏形,自往庆州,护父丧还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绘事半,□风云随笔而生□", + "output": "冯绍正先在西墙上画一条白龙,形状奇特蜿蜒欲飞,没画到一半,似乎有风云随着笔的挥动而产生。", + "original_input": "绘事未半,若风云随笔而生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闿悯之,有后车载,弃〓□之。", + "output": "张闿很可怜他,把车上装好东西扔掉,让人上车。", + "original_input": "闿悯之,有后车载物,弃以载之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是岁有檀□国者,来伐是郡□", + "output": "这就是他们的国王,这里也就是槐安国的国都。", + "original_input": "是岁,有檀萝国者,来伐是郡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方千姿态山野,且又�缺,然□好凌□人。", + "output": "唐代人方千,长相很粗野,还是个豁嘴,可是很喜好羞辱人。", + "original_input": "唐方千姿态山野,且又兔缺,然性好凌侮人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃敢出□", + "output": "他这才敢出来。", + "original_input": "乃敢出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓行二里,至屋中有□人,并衣草叶,容�端丽。", + "output": "又走了二里,到一个草屋中,草屋中有女人,穿着草叶,但容颜端庄秀丽。", + "original_input": "更行二里,至草屋中,有妇人,并衣草叶,容色端丽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妪欣然〓", + "output": "果然象他说的那样。", + "original_input": "妪欣然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姑又膳升面进之,妇食,食无□□而益称□足", + "output": "婆母又用一升面做熟给她送来,她又吃了个一点没剩,还说不够。", + "original_input": "姑又膳升面进之,妇食,食无遗,而益称不足。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓人先备大木,□空其中□如鼓扑?小儿於内,以大铁,冒其两端□之,□后锁一铁,悬巨石,流□大江。", + "output": "家人先前准备的大木头,其中凿空,象个鼓扑,把小孩装在里面,用大铁片,覆盖两头又用钉子钉上,然后用一把铁锁锁上,挂上大石头,放到大江里。", + "original_input": "家人先备大木,凿空其中,如鼓扑,拥小儿於内,以大铁叶,冒其两端而钉之,然后锁一铁,悬巨石,流之大江。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令□:,乃吾反掌之易□。", + "output": "县令说:好,作这件事易如反掌。", + "original_input": "令曰:诺,乃吾反掌之易尔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:但自为�章,亦不恶。", + "output": "麻大道:自成一章,也不坏么。", + "original_input": "麻大曰:但自为一章,亦不恶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□无壳,入螺壳中〓载以行,触之〓足,螺闭户也。", + "output": "它本来没有壳,而是把身体置入空的螺壳中,带着壳爬行。", + "original_input": "本无壳,入空螺壳中,载以行,触之缩足,如螺闭户也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�□南子云:?蛇自断其身而自相续。", + "output": "《淮南子》里说,神蛇能自己把身子弄断然后自己再把身子接上。", + "original_input": "《淮南子》云:神蛇自断其身而自相续。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言未卒魍魉惕然而惊,叹起曰□仆□于绝域之,长于荒遐之境,未晓智者之□身,是�□君□问影。", + "output": "我的话还没说完,魍魉便惊讶地站了起来,叹道:我生于没有人烟的境外,长在荒远的地方,根本不懂得智者处身的志向和操守,所以前来问影。", + "original_input": "言未卒,魍魉惕然而惊,叹而起曰:仆生于绝域之外,长于荒遐之境,未晓智者之处身,是以造君而问影。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1915 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄见□□道而来,中有一□,衣服鲜华,貌甚伟。", + "output": "不一会儿见到几个骑马的人呵斥着跑过来,其中有一个人衣服新鲜华丽,容貌高大英俊,韦泛走上前一看,原来是老朋友。", + "original_input": "俄见数骑呵道而来,中有一人,衣服鲜华,容貌甚伟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "牧注目凝曰〓美矣□尽善也。", + "output": "杜牧凝神注目了一番后,说道:确实很美,但未尽善。", + "original_input": "牧注目凝视曰:美矣未尽善也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "平生□鼓〓,向来君抚琴,□轸越,故来听耳。", + "output": "我这一生也喜欢弹琴,以前听你弹琴,声音清新悦耳,所以才来听。", + "original_input": "平生好鼓琴,向来闻君抚琴,弦轸清越,���来听耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奈何未□刑,我乃脱身逃匿。", + "output": "他们哪知道未到行刑,我就逃跑藏起来了。", + "original_input": "奈何未及肆刑,我乃脱身逃匿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食之者□仙?不畏水火不畏白刃。", + "output": "吃到它便可以成为不能升天却可以长生不老的地仙,不怕水火,不怕兵刃。", + "original_input": "食之者地仙,不畏水火,不畏白刃。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数日又至□遣所□姥招之,遂空际□下。", + "output": "几天以后,她又来了,父母让她的养母招呼她,她就从空中下来了。", + "original_input": "数日又至,遣所养姥招之,遂自空际而下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我?不能致者,或非其人不当□福者,我不敢享□。", + "output": "凡是我力量不及办不到的,和那些命中不该有福的人供奉的食物,我都不敢享用。", + "original_input": "我有力不能致者,或非其人不当受福者,我皆不敢享之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "居数,闻女于?〓中语。", + "output": "过了几个月了,忽然听到女儿在棺材中说话。", + "original_input": "居数月,闻女于殡宫中语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋彭子乔者〓益陽?也。", + "output": "彭子乔宋彭子乔者,益阳县人也。", + "original_input": "宋彭子乔者,益陽县人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见□宅,〓车门,室宇甚严。", + "output": "看见一座宅院,土墙车门,房屋森严。", + "original_input": "见一宅,土垣车门,室宇甚严。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唯污□边有大螾,长数�有癱螺丁子,皆□常有数倍。", + "output": "只见昨日所宿之处,根本无人居住,只是在污水池边有一条大蚯蚓,有几尺长,还有些幼毛虫和幼田螺,也都比平常的大几倍。", + "original_input": "唯污池边有大螾,长数尺,又有癱螺丁子,��大常有数倍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "车行二里,遂有程,?可〓留,君寿,□复忧矣。", + "output": "车走了二里,就告辞登程:不能久留,你有寿命,不用担忧了。", + "original_input": "车行二里,遂辞有程,不可久留,君有寿,不复忧矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出至庭,�即倒地。", + "output": "贺循听说后,便走出府院。", + "original_input": "走出至庭,又即倒地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冯给事入书祗候宰〓□见一老官人衣□,在中书门立,通□。", + "output": "冯给事到中书省去恭候宰相接见,见到一位着红衣的老官人站在中书省门前等候通报。", + "original_input": "冯给事入中书祗候宰相,见一老官人衣绯,在中书门立,候通报。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "牖户其密□周视无隙?而?豚所往。", + "output": "可是,虽然门窗很严密,查看四周也没有缝隙,却不知道小猪哪儿去了。", + "original_input": "牖户其密,周视无隙,而莫知豚所往。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬼辞行□问其故,云:相与缘尽,□得复?。", + "output": "过几天,李陶去上任,鬼告辞不去,问她原因,就说:和你的缘份已尽,不能再去。", + "original_input": "鬼辞不行,问其故,云:相与缘尽,不得复去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "备不悦果为吴军�败,�□众,才数百人得还。", + "output": "刘备当时很不高兴,后来果然被东吴打败,十几万人只逃回几百人,武器辎重丢得精光。", + "original_input": "备不悦,果为吴军所败,十余万众,才数百人得还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纳□娄德□大而黑,一足蹇□元一目为行辙□相,亦号为□灵,言防灵柩方相也。", + "output": "纳言娄师德身大而肤黑,并且一只脚是跛子,张元一嘲笑他是行辙方相,也称他为卫灵公,意思是防卫灵柩的方相。", + "original_input": "纳言娄师德长大而黑,一足蹇,元一目为行辙方相,亦号为卫灵公,言防灵柩方相也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辛廷蔚开封?王瓒之牙也,朱友贞时,廷□依势曲法□政?〓人恶之。", + "output": "辛廷蔚原是开封府尹王瓒的副将。朱友贞时,辛廷蔚依仗王瓒的势力违法乱政,胡作非为,汴州人都非常厌恶他。", + "original_input": "辛廷蔚开封尹王瓒之牙将也,朱友贞时,廷蔚依瓒势曲法乱政,汴人恶之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后有道士至邺□,□逸。惊曰:先�尝得仙药乎?", + "output": "后来有一个道士来到邺下,见到他便吃惊地说:先生你吃到过仙药吗?", + "original_input": "后有道士至邺下,逢逸人。惊曰:先生尝得饵仙药乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先有�在渭南。", + "output": "祖先有旧业在渭南。", + "original_input": "先有旧业在渭南。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伪蜀度□�□郎何昭翰尝从知于黔南。", + "output": "伪蜀王朝的度支员外郎何昭翰,曾经跟随别人在黔南当判官。", + "original_input": "伪蜀度支员外郎何昭翰,尝从知于黔南。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后时亦□家。", + "output": "自从升天以后,有时她也回家。", + "original_input": "自后时亦还家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "戎使人于□元求之□〓二本于亭台间。", + "output": "戎师让人从兴元弄来了二棵种到了亭台中间。", + "original_input": "戎师使人于兴元求之,植二本于亭台间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至今□�之人,至甲子日,焚礼于仙公�故第也。", + "output": "至今凡是修道的人每到六十年甲子这一天,都要到苏仙公的故居烧香礼拜。", + "original_input": "至今修道之人,每至甲子日,焚香礼于仙公之故第也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有鹦□集他山,山中禽兽辄相贵?。", + "output": "有只鹦鹉飞落在别的山上,山里的飞禽走兽都很尊重它。", + "original_input": "有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相贵重。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄宗留□,赐之酒。辞以山臣□不过二□。", + "output": "唐玄宗把他留在内殿,赐他美酒,他推辞说自己连二升也喝不了。", + "original_input": "玄宗留之内殿,赐之酒。辞以山臣饮不过二升。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妇�复再三泣□且言母病亟不可举扶,智圆亦哀而许之?", + "output": "妇人又再三哭着求情,而且说母亲病得危急,不能搀扶。智圆也就可怜她而答应了。", + "original_input": "妇人复再三泣请,且言母病亟,不可举扶,智圆亦哀而许之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "烹□之会,乃诈也。", + "output": "说吃鲜鱼片的约会,是骗你的。", + "original_input": "烹鲜之会,乃权诈也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�知,谓其专敬,愈重之□", + "output": "之后,放浪形骸,借酒浇愁。", + "original_input": "王知之,谓其专敬,愈重之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "空将旧物表深情□钿合?钗寄将去", + "output": "只能用原来的东西表示深深的情意,请把这钿盒金钗捎回去吧。", + "original_input": "空将旧物表深情,钿合金钗寄将去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既能解珮投交甫,更有明〓一双□", + "output": "既能解佩投交甫,更有明珠乞一双。", + "original_input": "既能解珮投交甫,更有明珠乞一双。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以王命至□钱帛车□饔饩甚丰。", + "output": "又有穿红衣的官吏,是奉阎罗王之命而来,送来了很多钱帛车马和山珍海味。", + "original_input": "以王命至,钱帛车马饔饩甚丰备。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:何用管。", + "output": "狗说:不用管。", + "original_input": "犬曰:何用管。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时冬寒,室内唯榻,式□籍���,士龙□榻以憩。", + "output": "当时还值寒冬,室内只有一张床。张式打地铺,周士龙睡在床上。", + "original_input": "时冬寒,室内唯一榻,式则籍地,士龙据榻以憩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�顷,谓毅曰:勿�他?,为无心。固当知耳。", + "output": "过了片刻,妻子对柳毅说:不要因为我不是人类,就以为我没有情意,我本来就知道应该报答。", + "original_input": "有顷,谓毅曰:勿以他类,遂为无心。固当知报耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "好扬言于衢中,或�?群僧", + "output": "他喜欢在大庭广众之中大声说话,或者辱骂其他僧人。", + "original_input": "好扬言于衢中,或诟辱群僧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�开元中,□光县令谢□之,以严□强暴为政,南著称", + "output": "唐朝开元年间,东光县县令谢混之,以严酷强暴的手段治理政事,在河南是有名的。", + "original_input": "唐开元中,东光县令谢混之,以严酷强暴为政,河南著称。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□携手于内□其瑰姿发,希世罕传□", + "output": "于是携手入内,她瑰姿绰约,稀世罕见。", + "original_input": "遂携手于内,其瑰姿发越,希世罕传。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生曰:祝□斯。", + "output": "李生说:祈祷的词句在这里。", + "original_input": "生曰:祝词在斯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士杨祯□家于渭桥。", + "output": "进士杨祯,家住在长安渭水桥旁。", + "original_input": "进士杨祯,家于渭桥。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弟□贞答款〓:敬□初生时,□蓐下掘得一龟,云贵象。", + "output": "后来其孙敬业在扬州造反,弟弟敬贞说:敬业刚出生时,在草垫子下面挖到一只龟,说是大贵之象。", + "original_input": "弟敬贞答款曰:敬业初生时,于蓐下掘得一龟,云大贵之象。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦氏昆�皆〓侮之,独〓书加敬□?昆弟曰〓卢虽人物甚陋,观其文章有首。", + "output": "韦家兄弟都轻视和侮辱他,只有尚书韦岫对他很尊重,他对兄弟说:卢携虽然人长得丑但是他的文章写的好。", + "original_input": "韦氏昆弟皆轻侮之,独尚书岫加敬,谓昆弟曰:卢虽人物甚陋,观其文章有首尾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自后安静□", + "output": "从此后就安静无事了。", + "original_input": "自后安静。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于时以五指□而提行百□里,入□岩间。", + "output": "当时就用五个手指撮着西门思恭走了一百多里,进入一个岩洞里面。", + "original_input": "于时以五指撮而提行百余里,入一岩洞间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绿发稠□,皓齿编贝,□□修中度,若素画焉。", + "output": "头发乌黑稠密,牙齿洁白整齐,胖瘦高矮适中,好象是画上的美人一样。", + "original_input": "绿发稠直,皓齿编贝,秾纤修短中度,若素画焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "锷〓为相。", + "output": "后来,王锷真做了将相。", + "original_input": "锷终为将相。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄衣入告,少时曰:请□君入□", + "output": "黄衣人进去报告,不一会儿出来说:请公子进去。", + "original_input": "黄衣入告,少时出曰:请郎君入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经信宿,韦得疾□卒", + "output": "两宿之后,韦氏得病突然死去。", + "original_input": "经信宿,韦得疾暴卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其余图箓持之□,悉?灰烬。", + "output": "其余的那些图谶咒符等巫师用的东西,也全化成了灰烬。", + "original_input": "其余图箓持咒之具,悉为灰烬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□以海□守,无台阁□亲,一旦造上国,沧海泛扁舟者。", + "output": "宝历元年,蒙州刺史李湘,离郡回京��,自己认为是边远的郡守,没有台阁的亲属,一旦回到京都,就象在沧海里飘流的扁舟。", + "original_input": "自以海隅郡守,无台阁之亲,一旦造上国,若沧海泛扁舟者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "、嵩状貌类胡,景鼻高而□须�。", + "output": "邵景、萧嵩的相貌都很象胡人,邵景鼻子高,萧嵩胡须多。", + "original_input": "景、嵩状貌类胡,景鼻高而嵩须多。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "素曰:用针〓为?", + "output": "杨素问:用针干什么?", + "original_input": "素曰:用针何为?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又汝阳有□氏墓,近大道,口〓一石人。", + "output": "汝阳县有座彭氏墓,靠近大道。墓口立着个石人。", + "original_input": "又汝阳有彭氏墓,近大道,墓口有一石人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "清风徐吹戛为丝竹音□", + "output": "一阵清风吹过,竹林发出了动听的音乐声。", + "original_input": "清风徐吹,戛为丝竹音。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曜年,□惮之。", + "output": "魏曜年纪大了,很打怵这件事。", + "original_input": "曜年老,深惮之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□段□式因□下食茄子数蒂,偶工部员外张□封茄子故事。", + "output": "从前段成式因为在廊下吃了几个茄子,偶然间向工部员外张周封打听茄子的故事。", + "original_input": "昔段成式因就廊下食茄子数蒂,偶问工部员外张周封茄子故事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□猛者,北海人。", + "output": "王猛四下看看,这里原来是嵩山呵。", + "original_input": "王猛者,北海人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李回虑是精?,乃□□经,□有异自口出,群女震奔走。", + "output": "李回想到这是妖精,就暗中念经。忽然有一道异光从口中射出,群怪惊骇而逃走。", + "original_input": "李回虑是精怪,乃阴念经,忽有异光��口出,群女震骇奔走。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彭州刺史李?□阳尉马某送〓酒罨药兼起居。", + "output": "彭州李刺史,让洛阳县尉马某送去药酒,兼管喂药和生活起居。", + "original_input": "彭州刺史李先,令洛阳尉马某送药酒罨药兼起居。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太公曰:此人□不可屈,宜?逐之", + "output": "太公听后对高祖说,这人讲的有理,你快放了他吧。", + "original_input": "太公曰:此人理不可屈,宜速逐之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荆宝亦时遣玉箫往彼〓奉�玉箫年稍长□而有情。", + "output": "荆宝让丫环玉箫随船前往,沿途侍奉韦皋,韦皋因这样会使玉箫长时间见不到荆宝,所以不敢带她一块去,于是一再推辞。", + "original_input": "荆宝亦时遣玉箫往彼应奉。玉箫年稍长大,因而有情。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李至,意殊不平,每在宴�,�以侵�衢。", + "output": "李甲回来后,心里极为不满,时常在宴席上用话刺激保衢。", + "original_input": "李至,意殊不平,每在宴席,辄以语侵保衢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂□□玄石家而问之,云:石三年,今服阕□。", + "output": "家里人说:玄石已经死了三年啦,现在正好守丧期满。", + "original_input": "遂往索玄石家而问之,云:石亡已三年,今服阕矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二因就之,且问〓所自。", + "output": "二人于是走上前去,并问他来自何方。", + "original_input": "二人因就之,且问其所自。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "省事少言〓人鸟不乱,恒诵□。", + "output": "通情达理,少言寡语,四面太平,常年诵读法华经。", + "original_input": "省事少言,人鸟不乱,恒诵法华。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是介立即引胃氏昆仲与〓�相。", + "output": "于是介立就引导胃氏兄弟跟自虚相见。", + "original_input": "于是介立即引胃氏昆仲与自虚相见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓是污行闻于师。", + "output": "从此温庭筠的污秽行为传遍了京都。", + "original_input": "自是污行闻于京师。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仲躬为刚〓,博学经,然不达□术笑世□服药学道,□上书谏武帝,以为人生□命,衰□有常,非〓术所能延。", + "output": "董仲躬为人刚强正直,精通《四书》《五经》,但对道术一点也不入门,还经常嘲笑那些服丹药学道术的人,常常上书给汉武帝,认为人寿天定,衰老是正常的,不是学道术能长生不老的。", + "original_input": "仲躬为人刚直,博学五经,然不达道术,笑世人服药学道,频上书谏武帝,以为人生则命,衰老有常,非道术所能延。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是不得□而进。", + "output": "于是很快就被猛虎军所杀了。", + "original_input": "于是不得已而进。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中者□里;", + "output": "中等的能照十里;", + "original_input": "中者十里;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽见三人来谢曰□君?失信,□相赠遗。", + "output": "忽然看见三个人来谢道:感谢你不失信,赠送这么多的礼物。", + "original_input": "忽见三人来谢曰:愧君不失信,重相赠遗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃谓□中杨氏曰:□个袍主事何如?", + "output": "给事中对帘中的杨国忠说:两个穿紫衣服的主办这件事怎么样?", + "original_input": "乃谓帘中杨氏曰:两个紫袍主事何如?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "心□面,不其然乎?", + "output": "人面而兽心,不正是这样的吗?", + "original_input": "兽心人面,不其然乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄〓服而入中。", + "output": "李黄穿衣就进入洞中。", + "original_input": "黄衣服而入穴中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人因以盖代□实。", + "output": "李绛是唐宪宗时代的宰相。", + "original_input": "时人因以盖代为口实。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常骂□。", + "output": "后来这妇人常常出现。", + "original_input": "常骂之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄晏先生以为积善□。", + "output": "玄晏先生认为,这是管宁生前行善所得到的报应。", + "original_input": "玄晏先生以为积善之感。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初出,乃长数十□", + "output": "龙刚出来的时候,是几十丈长。", + "original_input": "初出,乃长数十丈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝猎,见□白鹿,〓中后箭著〓树。", + "output": "一次,他遇见一只白鹿,射中之后见箭竟然穿进了梓树里。", + "original_input": "尝猎,见一白鹿,射中后见箭著梓树。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?父接抱,入旁空百十步,见堂宇〓甚□洁明。", + "output": "井中有个老头接着小女孩把她抱住,进到井壁旁边空处一百多步,看见了堂屋,那里很美,洁净明亮又宽敞。", + "original_input": "有老父接抱,入旁空百十步,见堂宇,甚妍洁明敞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□年,朱衎果反,为御史,康成□〓□:□臣敢干国士泚震怒□命数骑环而射之。", + "output": "第二年,朱泚果然谋反,命陆公做御史,康成叱责朱泚说:贼臣竟敢污辱国士?朱泚震怒,命几百骑兵围了陆公,用箭射他。", + "original_input": "明年,朱衎果反,署为御史,康成叱泚曰:贼臣敢干国士泚震怒,命数百骑环而射之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "试取看之见蹄下有〓。", + "output": "沈攸之把玉马取来一看,见马蹄下有泥。", + "original_input": "试取看之,见蹄下有泥。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "愚□闻金藏于土中,□见者或变其□。", + "output": "经常听说金银珠宝埋在土里,偶然发现以后有可能会变成别的东西。", + "original_input": "愚常闻金宝藏于土中,偶见者或变其质。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十余岁,有女冠自剑州历〓邑,□其家,父其慕道,托女冠以□护□。", + "output": "十多岁时,有个女道士从剑州游历外县,经过他家,父母因为他慕道,托付女道士保护他。", + "original_input": "十余岁,有女冠自剑州历外邑,过其家,父母以其慕道,托女冠以保护之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "去家渐近,亦稍□。", + "output": "离家渐渐近了,雨也渐渐停了。", + "original_input": "去家渐近,雨亦稍止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太阳太阴□耀,不可敌也乎。", + "output": "这大概就是太阳光、月亮光,任何宝物也不能和它们相匹敌。", + "original_input": "岂太阳太阴之耀,不可敌也乎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎弯弓捻矢,自行〓罚。", + "output": "石斌受罚时,石虎弯弓捻箭亲自监督。", + "original_input": "虎弯弓捻矢,自视行斌罚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽一□饰□故,逾垣而入,云,姓王。", + "output": "忽然有一个人穿着打扮又破又旧,从墙外跳进来,自己说姓王。", + "original_input": "忽一人衣饰弊故,逾垣而入,云,姓王。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "渡淮,船已〓岸数□步,岸�有一人,形容憔悴,□一小坐于地。", + "output": "渡过淮河,船已离岸几十步远了,看见岸上有一个人,面容憔悴。捧着一个小包袱坐在地上。", + "original_input": "渡淮,船已离岸数十步,见岸上有一人,形容憔悴,擎一小袱坐于地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□孙无、徐世绩□于朝堂立语。", + "output": "当时,长孙无忌和徐世绩站在朝堂与他对话。", + "original_input": "长孙无忌、徐世绩,于朝堂立语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三日,□□家,皆得肉食矣。", + "output": "这回你该有肉吃了他一连过了三天,走了三家,结果都吃到了肉。", + "original_input": "过三日,过三家,皆得肉食矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将□一处有官寮问曰:□以杀人?", + "output": "薛重说自己刚死的时候,有人给他上了枷锁,带到一个地方,有个官僚问他说:为什么杀人?", + "original_input": "将到一处,有官寮问曰:何以杀人?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐大和七冬,给事□李石太原行军司马?孔目高□因宿使院。", + "output": "唐朝大和七年冬,给事中李石做了太原行军司马。孔目高涉于是住在使院。", + "original_input": "唐大和七年冬,给事中李石为太原行军司马,孔目高涉因宿使院。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:公瑾乡人王五□者死为天主。", + "output": "霍璋说:是张公瑾的同乡人叫王五戒。他死了以后做了天主。", + "original_input": "璋曰:公瑾乡人王五戒者,死为天主。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬼有吊,不异世人□", + "output": "原来鬼界也有吊唁的礼节,和人世没什么不同。", + "original_input": "鬼有叙吊,不异世人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�已偿了别中丞去。", + "output": "吕生仔细看了看,果然特别相像。", + "original_input": "今已偿了,别中丞去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婺开□寺门有二金刚,□称其神□鸟雀不敢近。", + "output": "婺州开元寺的门楼内有两尊金刚塑像,世人都说它们特别神灵,乌雀不敢靠近。", + "original_input": "婺州开元寺门有二金刚,世称其神,鸟雀不敢近。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禹□�:昔年曾�汉朝臣,晚岁空余老病身", + "output": "刘禹锡的诗是这样写的:昔年曾忝汉朝臣,晚岁空余老病身。", + "original_input": "禹锡诗云:昔年曾忝汉朝臣,晚岁空余老病身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公曰□易耳。", + "output": "壶公说:这很简单。", + "original_input": "公曰:易耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或�挠破□随手成龙□,驴马饮之皆惊走。", + "output": "有的人试着把它搅乱,可随着人搅动的手势又成了龙的形状。驴和马饮了泉水后都惊恐地逃走。", + "original_input": "或试挠破之,随手成龙状,驴马饮之皆惊走。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天下□之。", + "output": "这样做,弊病基本克服,天下人都称赞他。", + "original_input": "天下称之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "严□后为□南节度〓,病甚,性本,尤不信巫祝□类,有云云者,必?。", + "output": "后来严武做了剑南节度使。在任期间,他得了重病,因他的性格特别刚强,从来不信鬼神迷信的事,如有议论这方面事的人,他就要惩罚他们。", + "original_input": "严公后为剑南节度使,病甚,性本强,尤不信巫祝乏类,有云云者,必罪之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "九灵龟池□在襄?县东北三里遍学寺东。", + "output": "九曲灵龟池,在襄阳县东北三里处遍学寺的东面。", + "original_input": "九曲灵龟池,在襄阳县东北三里遍学寺东。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�月?晦,睹之既久,似若狗身,□首不能举。", + "output": "这一夜月色阴暗,看了很长时间,觉得身子像狗,可是头不能抬起来。", + "original_input": "是夕月色晦,睹之既久,似若狗身,而首不能举。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子平生,行皆险诐□", + "output": "父子二人这一生,行为阴险邪恶。", + "original_input": "父子平生,行皆险诐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书曰:求名家女,必□之。", + "output": "天神说:你向名门之女求婚,一定能成。", + "original_input": "书生曰:求名家女,必得之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虽复悔谢,来殊不已□元晖□病家而〓。", + "output": "因此得了病,虽然他多次表示后悔道歉,但刘还是总来不停。元晖带着病到家就死了。", + "original_input": "虽复悔谢,来殊不已,元晖载病到家而卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "侍□吾丘寿王曰:非周。", + "output": "侍中吾丘说:这不是周鼎。", + "original_input": "侍中吾丘寿王曰:非周鼎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前后□罹幸臣程无□、鱼朝□,谮毁百端。", + "output": "幸臣程元振、鱼朝恩多少次诋毁他。", + "original_input": "前后连罹幸臣程无振、鱼朝恩等,谮毁百端。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山□人娶蒲州女,多患。", + "output": "有个山东人娶一位蒲州姑娘作媳妇。", + "original_input": "山东人娶蒲州女,多患瘿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众仙每易形混迹处耳□", + "output": "众神仙常常改换形貌混迹在人群中到处游玩。", + "original_input": "众仙每易形混迹游处耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是以手采炉中火而□之□火且尽,色不动□", + "output": "于是,她用手抓起炉里的火就吞了进去,火吞光了,她仍不动声色。", + "original_input": "于是以手采炉中火而吞之,火且尽,其色不动。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何婆乃调弦柱,和声气曰个丈富贵,年〓品,时年得二□,后来□三品,更后年得四品。郭〓:何婆□,□少者官高,□多者官〓。", + "output": "何婆询问他的官职,然后调好琵琶弦儿,边唱边说地:看你颇有富贵相,今年得一品,明年得二品,后年得三品,大后年得四品郭司法赶紧说:何婆错了品少的官职高,品多的官职小。", + "original_input": "何婆乃调弦柱,和声气曰:个丈夫富贵,今年得一品,时年得二品,后来得三品,更后年得四品。郭曰:何婆错,品少者官高,品多者官小。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元弼□华期带佩桃英□香。", + "output": "又一次元弼又看见华期佩带着桃英的香袋。", + "original_input": "元弼又见华期带佩桃英麝香。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相承住持者,来自□�则主不远千里也�", + "output": "寺院的住持不久也死了,继承住持的来自兴元。这就是不远千里也的含义。", + "original_input": "相承住持者,来自兴元,则主不远千里也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神佐��健,戍庆州。", + "output": "郑神佐也是个当兵的,戍守于庆州。", + "original_input": "神佐亦为官健,戍庆州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴道士曰:〓不能固其心,徒为居山中□无?矣。", + "output": "吴道士说:你不能坚定学道之心,白白地住在山林之中,没有什么补益了。", + "original_input": "吴道士曰:子不能固其心,徒为居山林中,无补矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书其腹背,凿共肌肤涅之〓墨,灸之以火,不□痛楚,日□虫□鸣。", + "output": "之后再把檄文写在他的前腹和后背上,用凿子把写在肌肤上的字划破,染上墨汁,再用火去烤,使他极为疼痛,那人像虫鸟鸣叫一样日夜不停地哼叫。", + "original_input": "书其腹背,凿共肌肤,涅之以墨,灸之以火,不胜痛楚,日夜作虫鸟鸣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有邻问吏,?是何□乎", + "output": "有邻问差役这里住的什么官?", + "original_input": "有邻问吏,此是何官乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓子云:某是明年邑中客,安得不□见耶□", + "output": "女子说:我是您管辖地方的人,怎么能不相见呢?", + "original_input": "女子云:某是明年邑中之客,安得不相见耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时太□二年三月。", + "output": "太和二年三月记。", + "original_input": "时太和二年三月也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当时蕃牧之中□最获□章之。", + "output": "他自己也孜孜不倦地阅读,在诸王之中,他的文章最好。", + "original_input": "���时蕃牧之中,最获文章之誉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?,□空乃身□炉巅〓百尺悬绝,扬声谓观曰:吾少发誓愿,铸写□,今〓□积年,如或踵前,吾〓无面见大众也。", + "output": "而自己更加勤勉,又过了二十年,又准备了齐备,然后又选日子,再造佛像,等到到了日期,澄空就只身登上炉顶,百尺高绝之处,扬声对观看的人说:吾年少发誓愿,铸造大佛,今已荒废多年,如果今天和以前一样,我也没脸面见大众了。", + "original_input": "及期,澄空乃身登炉巅,百尺悬绝,扬声谓观者曰:吾少发誓愿,铸写大佛,今虚费积年,如或踵前,吾亦无面见大众也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2037 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天之地,□于边□,土寒,不□芭蕉。", + "output": "天水这个地方,离边陲很近,这里土凉,不出产芭蕉。", + "original_input": "天水之地,迩于边陲,土寒,不产芭蕉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�命□帘,召生入室□生拜传父命,一品欣□爱慕,命坐与语。", + "output": "一品命一姬女卷起门帘,召崔生入室,崔生拜过一品后,传达了他父亲的关怀之情。", + "original_input": "一品命姬轴帘,召生入室。生拜传父命,一品欣然爱慕,命坐与语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "在卿精□能,勿?贤路。", + "output": "你一定要把握住,精选人才,不要妨碍了进贤之路。", + "original_input": "在卿精拣艺能,勿妨贤路。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道士□质曰:□者令食肉,至九月得�诰。", + "output": "道士对穆质说:以前不让你吃羊肉,到九月能得制诰。", + "original_input": "道士谓质曰:前者勿令食羊肉,至九月得制诰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "移时温氏方曰我弟年□宴□□人之常情,奈何笞之?", + "output": "过了好一会儿,温氏才说:我弟弟年青喜欢宴饮游乐,也是人之常情,为什么要打他?", + "original_input": "移时,温氏方曰:我弟年少宴游,人之常情,奈何笞之?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真腊国□□冲都尉沙门陀沙尼拔陀,言蚁运□于树〓□蚁壤得雨□结,而成紫馡。", + "output": "真腊国使者折冲都尉沙门陀沙尼拔陀,说蚂蚁运土到树上做窝,土壤受到雨露的滋润而凝结,便成为紫馡。", + "original_input": "真腊国使折冲都尉沙门陀沙尼拔陀,言蚁运土于树作窠,蚁壤得雨露凝结,而成紫馡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南荒中有□木焉□高三千丈,或十余围,或�八尺。", + "output": "东南大荒之中有一种树叫邪木,高三千丈,粗的有十余围,有的七八尺。", + "original_input": "东南荒中有邪木焉,高三千丈,或十余围,或七八尺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贤小娇□娘,有一〓《奉》,者已诵似丈人矣□", + "output": "贤小娇羞娘,有一篇《奉忆》之作,以前吟诵得如同老者。", + "original_input": "贤小娇羞娘,有一篇《奉忆》,昨者已诵似丈人矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日见白�,若能□行千里,三年,然□得免灾。", + "output": "从现在往后,你会看见一只白狗,如果你能出去一千里,三年以后你就能免灾了。", + "original_input": "当日见白狗,若能东行出千里,三年,然后得免灾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其年遇□比□诏征四方之隽。生应直言极谏策,名一,〓成都?参〓。", + "output": "那一年正碰上三年一次的全国大考,皇帝下诏招收四方的杰出人才,公子选试了直言极谏科。", + "original_input": "其年遇大比,诏征四方之隽。生应直言极谏策科,名第一,授成都府参军。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宴罢辞别满宫凄然,赠遗□宝?怪□可述。", + "output": "宴罢相别,满宫人都很凄然。赠送的珍宝,尽难述说。", + "original_input": "宴罢辞别,满宫凄然,赠遗珍宝,怪不可述。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "喉便痛,□态失常,奄忽便绝〓", + "output": "碧玉喉咙剧痛,姿态也反常,突然就断了气。", + "original_input": "喉便痛极,姿态失常,奄忽便绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荫宇萧萧然□忽厨屏�有一�人窥觇,去复还者再三。", + "output": "王容睡不着觉,三更后,云月朦胧,王容躺着看庭院中的树,荫宇萧萧,忽然看见厨屏间有一妇人偷看,去而往返三次。", + "original_input": "荫宇萧萧然,忽见厨屏间有一妇人窥觇,去而复还者再三。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "笼山在源县南九□□里�高一百六十丈,回□一十五里九十步,□如鸡笼焉。", + "output": "鸡笼山在婺源县南九十五里,高一百六十丈,回环一十五里九十步,样子就象个鸡笼。", + "original_input": "鸡笼山在婺源县南九十五里,高一百六十丈,回环一十五里九十步,形如鸡笼焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上�然之,〓命拆屋石。", + "output": "皇帝认为他说得非常有道理,立即命令拆毁碑屋,废弃石料。", + "original_input": "上深然之,遽命拆屋废石。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "应天〓膺乐推之名,背�非见几之主。", + "output": "应运顺天时的人才会受到推崇,背时逆潮流的没见有几个能成王侯。", + "original_input": "应天者膺乐推之名,背时者非见几之主。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "泥水�澈,扶入,复固其□", + "output": "他什么都明白了,急急忙忙把她扶入门内,又把门关牢。", + "original_input": "泥水皆澈,扶入,复固其门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然而灵不同,玄化各异,太阳□士�□人理,吾邀以听。", + "output": "但是灵用之道不同,玄化之理各异。太阳道士精通于人间道理,我们龙君邀他来讲听。", + "original_input": "然而灵用不同,玄化各异,太阳道士精于人理,吾君邀以听。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴〓曹者,亦既娶矣", + "output": "这位裴兵曹,就娶了她。", + "original_input": "裴兵曹者,亦既娶矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□似石,赤黄色。", + "output": "草上结着果,金黄色。", + "original_input": "形似石块,赤黄色。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "服除,□授万年县尉", + "output": "等到服丧期满,被授予万年县尉。", + "original_input": "服除,选授万年县尉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓约游宦□安,侃性纯孝别其母时,�母泣涕不止,乃不□离。", + "output": "本来约定一起到长安去做官,徐侃本性非常孝顺,告别他母亲时,看见他母亲泣涕不止,就不忍心离开。", + "original_input": "本约同游宦长安,侃性纯孝,别其母时,见母泣涕不止,乃不忍离。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又以五指撮碓觜,壁□书得四字诗□", + "output": "他又能以五指抓起捣米的石臼,在墙壁上写了四十字的诗。", + "original_input": "又以五指撮碓觜,壁上书得四十字诗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "济〓□东南,有分流山。", + "output": "济南郡的东南,有座分流山。", + "original_input": "济南郡之东南,有分流山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少□,幼有珪璋器□四五岁,与凡童□异", + "output": "他从小丧父,年幼的时候就品行端正,四五岁的时候,就和一般的儿童不一样。", + "original_input": "少孤,幼有珪璋器,四五岁,与凡童有异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "都具语□意妇曰□天应令我为君□。", + "output": "尤其想到你还没结婚,我打算给你找个妻子。", + "original_input": "都具语其意,妇曰:天应令我为君妻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□王氏有图,辄不相许。", + "output": "第二年,宰相王徽路经许昌。", + "original_input": "知王氏有异图,辄不相许。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不□移河阳,北阻□?,据三城以抗之。", + "output": "不如移军河阳北边在泽潞阻击,据守三城与他对抗,胜了就可抓住他;", + "original_input": "不若移军河阳,北阻泽潞,据三城以抗之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至□月□八日,语文宣云:暂来寄住,而汝倾家�福,见畏□,那〓久留。", + "output": "到了三月二十八那天,鬼对文宣说:我只是暂时在你家住,可是你全家都祈求神的保佑,对我这样敬畏,我怎么能长住下去呢。", + "original_input": "至三月二十八日,语文宣云:暂来寄住,而汝倾家营福,见畏如此,那得久留。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又奏请欲往〓岱凉山文殊师�菩萨坐处。", + "output": "要到北岱清凉山文殊师利佛安放的地方去。", + "original_input": "又奏请欲往北岱清凉山文殊师利菩萨坐处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女子之行,唯与□,能始全之而,如小娥,足□□天下逆道乱常之心,?□观天□贞夫孝妇之节。", + "output": "女子的行为,唯有贞和节能自始至终保全就可以了。像小娥,足可以警醒天下的背叛道德、违反伦常的行为,足可以看到正直的男人、孝顺的妇人的节操。", + "original_input": "女子之行,唯贞与节,能终始全之而已,如小娥,足以儆天下逆道乱常之心,足以观天下贞夫孝妇之节。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1957 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山上多□。", + "output": "山上多杏树。", + "original_input": "山上多杏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翰问曰:�乐乎?", + "output": "郭翰问她说:相见欢乐吗?", + "original_input": "翰问曰:相见乐乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�人言与胡榛子□树,一年榛子,二年□。", + "output": "蕃人说阿月和胡榛子是同一种树的两种果实,这一年结的是榛子,下一年就结阿月。", + "original_input": "蕃人言与胡榛子同树,一年榛子,二年阿月。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诘之□云□旦离金泉。程君甚异之。", + "output": "程君问她,说:我是早晨离开金泉的呀程君觉得这事很奇怪。", + "original_input": "诘之,云:旦离金泉耳。程君甚异之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幽冥�途,理当暂隔□分离〓,能不泫然。", + "output": "然而阴间有特殊的道路,理当暂时分离,分离的时候,能不悲痛吗?", + "original_input": "然幽冥殊途,理当暂隔。分离之际,能不泫然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "畜□尽起,而瑶犹在地上", + "output": "畜生都起来,而瑶还在地上。", + "original_input": "畜生尽起,而瑶犹��地上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�闻臂〓声,幽然而微若蚯蚓者。", + "output": "忽然听到胳臂上隐隐约约有很小的声音,像蚯蚓发出的叫声。", + "original_input": "忽闻臂有声,幽然而微,若蚯蚓者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "戊寅岁,吴征?,败于□安。", + "output": "戊寅那年,吴地的军队征讨越地,在临安大败。", + "original_input": "戊寅岁,吴师征越,败于临安。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓悟曰:此州吾不见,小书耳", + "output": "他才明白过来说:这个州我不去,是个小差事罢了。", + "original_input": "乃悟曰:此州吾不见,小书耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃讯其来由,僧□�嚬惨而言曰:某家梁,父母兄嫂存□,兄□以贾贩□湖之货业。", + "output": "杜某就打听那伤痕是怎么来的,那客僧很长时间才痛苦凄惨的说:我家住在大梁,有父母兄嫂。兄长常在江湖把贩卖货物做为职业。", + "original_input": "乃讯其来由,僧良久嚬惨而言曰:某家于梁,父母兄嫂存焉,兄每以贾贩江湖之货为业。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1795 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�画王形象,并王?生所宠姬,共照镜□状如偶寝。", + "output": "南康郡守就请袁茜绘画鄱阳王的形象,并将他平生所宠爱的姬妾画在他身边,共同照镜子,情形象要一块儿睡觉,让一个老奶仆悄悄地将这幅画拿给郡守的妹妹看。", + "original_input": "乃令画王形象,并图王平生所宠姬,共照镜,状如偶寝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "削之既多,遂及□身□稍薄矣", + "output": "挖的越来越多,危及城身,墙也显得薄了许多。", + "original_input": "削之既多,遂及城身,稍薄矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婢云:市胡饼作斋�", + "output": "婢女说:让我买胡饼当斋饭。", + "original_input": "婢云:命市胡饼作斋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又叫?铃音□事,无不效验。", + "output": "他根据佛塔上的铃声预言吉凶福祸,没有不应验的。", + "original_input": "又叫听铃音以言事,无不效验。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "哭以死□惧,知其奸也□", + "output": "这个女人的丈夫死了以后的哭声里充满恐惧,所以知道她必有奸情。", + "original_input": "今哭以死而惧,知其奸也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一日,忽其物□,拘至地府丰□狱。", + "output": "一天,他忽然梦见自己死了,被小鬼押送到地府里的丰都牢狱。", + "original_input": "一日,忽梦其物故,拘至地府丰都狱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "双鬟不□。", + "output": "双鬟侍女没有回答。", + "original_input": "双鬟不答。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "季与□辈旅宿庐山□,各相问家几时,□曰:吾去家已数。", + "output": "有一次费季和几个同伴住在庐山下的旅店中,大家互相问离家多久了,季费说,我离家已好几年。", + "original_input": "季与同辈旅宿庐山下,各相问去家几时,季曰:吾去家已数年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜□同卧。", + "output": "夜间与他一起睡觉。", + "original_input": "夜与同卧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辅将败□夜闻柜中有□,开视之,已亡〓所。", + "output": "李辅国将败落的时候,夜里听到柜子里有声音,打开一看,柜中没有玉龙子了。", + "original_input": "辅国将败,夜闻柜中有声,开视之,已亡其所。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄衣者促辔尤?,□闻传呼:太乙有□,使天遣回。", + "output": "黄衣使者急促地赶着马,这时就听传呼说:太乙有命令,让天兵遣送回去。", + "original_input": "黄衣者促辔尤急,即闻传呼云:太乙有敕,使天兵遣回。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐荆州�性寺惟,三十余年念�刚经,日五□遍。", + "output": "唐朝荆州法性寺和尚惟恭,念金刚经三十多年,每天念五十遍。", + "original_input": "唐荆州法性寺僧惟恭,三十余年念金刚经,日五十遍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄□至西□,见树出石垣二丈余。", + "output": "唐玄奘当年到达西域时,见菩提树高出石墙两丈多。", + "original_input": "玄奘至西域,见树出石垣上二丈余。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今灾祥〓构,不灭门,何求□有?", + "output": "现在灾难的征兆已经构成,不久将要族灭满门,还有什么请求的必要呢?", + "original_input": "今灾祥已构,不久灭门,何求之有?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公�之,命迁其?高原上。", + "output": "邬载很怜悯,便叫人把墓中的骨骸迁到高地上。", + "original_input": "公念之,命迁其骸于高原上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝思李夫,?之辄梦。", + "output": "汉武帝思念李夫人,怀揣这草就总能梦到她。", + "original_input": "帝思李夫人,怀之辄梦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓在栅□十有余人,羗夕�菹,唯达尚存。", + "output": "在栅栏中一共有十多个人,羗人每天晚上烹煮,只有开达还留着。", + "original_input": "先在栅中十有余人,羗日夕烹菹,唯达尚存。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐元和□年,李与友人会于墅,时呼奴□奴□睡。", + "output": "唐朝元和九年,李举人与两位友人在别墅会聚,当时呼唤奴仆。奴仆已经睡了。", + "original_input": "唐元和九年,李与二友人会于别墅,时呼奴,奴已睡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张说奏上?,诏〓行用。初,□造道游仪以进。", + "output": "宰相张说将一行和尚的遗著上报给玄宗皇帝后,玄宗下诏书命令使用一行撰写的新历。", + "original_input": "张说奏上之,诏令行用。初,一行造黄道游仪以进。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逡巡�有黄明府见。", + "output": "过了一会儿,有个黄县���出来迎接。", + "original_input": "逡巡,有黄明府见迎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "七月七日待,□于缑氏山头。果乘�鹤,□山岭", + "output": "到了七月七那天,人们来到缑氏山上,果然看见太子乔骑着一只白鹤停在山头。", + "original_input": "七月七日待,我于缑氏山头。果乘白鹤,驻山岭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幽魂处�,已三十年,籍之惠,□九□□令,已我为土地之神,配□于此矣。", + "output": "我的幽魂在井中已呆了三十年,由于李刺史的恩德,我现在已经补任为土地神,就在这庙里上任了。", + "original_input": "幽魂处此,已三十年,籍公之惠,今九州社令,已补我为土地之神,配食于此矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郭产记云:双石鹿〓立如斗□", + "output": "郭重产记载说:这对石鹿自立如斗。", + "original_input": "郭重产记云:双石鹿自立如斗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岁通□二年,右补阙郭文简奏水,一□一夜,□四十五万贯□", + "output": "武则天称帝后的万岁通天二年,右补阙郭文简上奏请求出卖井水。一天一夜,就卖水得钱四十五万贯。", + "original_input": "万岁通天二年,右补阙郭文简奏卖水,一日一夜,得四十五万贯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "良□,有一蛇红色,□〓可围四尺以来,其长称是。", + "output": "呆了很长时间,又有一条长着红白颜色的大蛇,远远地看粗有四尺左右,长度与粗细很相称。", + "original_input": "良久,有一蛇红白色,遥见可围四尺以来,其长称是。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "药成之日,金□石,黄芽诸?与君?二药,不相杂乱矣。", + "output": "药成的日子,五金八石,黄芽诸物,和君臣二药,不相互混杂。", + "original_input": "药成之日,五金八石,黄芽诸物,与君臣二药,不相杂乱矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "狗且吠之?□脚蹴,狗叫而去。", + "output": "狗在咬,佐史用脚踢狗,狗叫着跑了。", + "original_input": "狗且吠之,某以脚蹴,狗叫而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张生□甚伏于草中,不敢动。", + "output": "张生吓坏了,伏在草丛中不敢动。", + "original_input": "张生惧甚,伏于草中,不敢动。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吕用之,鄱阳仁〓□民也。〓桀黠,略知字。", + "output": "吕用之,是鄱阳郡安仁里一名普通百姓,性格凶悍而狡猾,略识些文字。", + "original_input": "吕用之,鄱阳安仁里细民也。性桀黠,略知文字。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□说,李吉甫安邑宅,及牛□孺新昌〓,泓师号李为□□,一破无复可全。", + "output": "另一种说法是,李吉甫的安邑宅和牛僧孺的新昌宅,泓师叫李宅是玉杯,一旦碎了就不能复原了。", + "original_input": "又一说,李吉甫安邑宅,及牛僧孺新昌宅,泓师号李宅为玉杯,一破无复可全。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾以历?□往,归理山,上居紫□,下镇于此。", + "output": "我根据历数前去以后,回来治理此山,在上住在紫微宫,向下镇守在这里。", + "original_input": "吾以历数既往,归理此山,上居紫微,下镇于此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□治道术,百姓累世□事", + "output": "年轻时就研究道术,好几代人都侍奉着他。", + "original_input": "少治道术,百姓累世奉事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "受之,女子已□。", + "output": "赵合接受了它,女子就不见了。", + "original_input": "合受之,女子已没。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蚺蛇,〓者五六丈,五六尺。以次亦不□□四〓,围亦称是。", + "output": "蚺蛇,大的五六丈长,五六尺粗,其中小的也不下于三四丈长,粗细和长短的比例也和大蛇一样。", + "original_input": "蚺蛇,大者五六丈,围五六尺。以次者亦不下三四丈,围亦称是。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "暴亡□其魂神若在长衢□中,夹道多槐。", + "output": "死后觉得自己的魂魄走在一条漫长的街道上,路两旁都是槐树。", + "original_input": "暴亡,其魂神若在长衢路中,夹道多槐树。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□而谓人曰:上何谑□邪,我�□人,孚乃下为子,岂非我儿□爪子耶。", + "output": "过了很久,贺知章对人说:皇上怎么戏谑我啊,我是吴地人,这个孚字是爪字下面加个子字,这难道不是叫我儿子为无爪子吗?", + "original_input": "久而谓人曰:上何谑我邪,我实吴人,孚乃爪下为子,岂非呼我儿为爪子耶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓南泛江湖。", + "output": "赵倜经常向南泛游于江湖。", + "original_input": "多南泛江湖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "左补阙穆?曰:盐铁使自有官使勾当□奉,不□更烦?沿州。", + "output": "左补阙穆质说:盐铁使自己有官使办理进奉的事,不应再烦累沿途各个州县。", + "original_input": "左补阙穆质曰:盐铁使自有官使勾当进奉,不合更烦累沿路州县。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李公既为丞,魏謩为□事。", + "output": "后来,李回任丞郎,魏謩在门下省任给事中。", + "original_input": "李公既为丞郎,魏謩为给事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其蝻之盛也,流引无数,甚至浮河岭,□□渡□□如履地。", + "output": "在蝻灾最严重的时候,蝗流不断延伸、扩展,数量数不胜数,甚至能浮水过河、越过山岭、水池和壕沟,就像走平地一样。", + "original_input": "其蝻之盛也,流引无数,甚至浮河越岭,逾池渡堑,如履平地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "齐谐伏□为师,因作传,记从来�异,?可备纪。", + "output": "齐谐把他当师父服侍,于是为他作传,传记中写他始终这么神奇,具体事例无法一件件都写进去。", + "original_input": "齐谐伏事为师,因为作传,记其从来神异,不可备纪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰〓欲帝。", + "output": "孙坚回答说:要称帝。", + "original_input": "答曰:欲帝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "座览之,〓叹无已。", + "output": "四座���客看到后,都很惊讶、赞叹。", + "original_input": "四座览之,惊叹无已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既□,称言:四海□凿齿□安曰:弥天释安。", + "output": "叙座之后,习凿齿自己炫耀说:四海习凿齿,意思是说,自己的名声摇扬四海之间;道安则说:弥天释道安意思是说,普天之下无人不知道释道安的名字。", + "original_input": "既坐,称言:四海习凿齿,安曰:弥天释道安。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□身〓�,忠义跳,以棒乱殴,出门而去。", + "output": "忠义又对恭礼说:可以用枕头打它,恭礼应声把枕头扔出去,啪的一声正打在那物的手上,骷髅落在地上,那物俯下身子去拾,忠义跳下,用棍棒乱打一阵,然后出门而去。", + "original_input": "俯身掇之,忠义跳下,以棒乱殴,出门而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "四人后,亦□醒矣。", + "output": "四人离开后,也就醒了。", + "original_input": "四人去后,亦遂醒矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知尔在此是以□。", + "output": "我知道你在这里,就来了。", + "original_input": "知尔在此,是以来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女子固陋,曷足以〓君子之〓生遂下阶,拜而谢曰:愿〓□为□养。", + "output": "我这女孩本来丑陋,怎么配给公子做媳妇呢?公子于是走下台阶,深深拜着感谢她说:如蒙答应,即使让我作您家的仆役也可以。", + "original_input": "女子固陋,曷足以荐君子之枕席生遂下阶,拜而谢之曰:愿以己为厮养。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□雍州万年县阎村,即灞□之间也", + "output": "唐朝雍州万年县阎村,在灞水和渭水之间。", + "original_input": "唐雍州万年县阎村,即灞渭之间也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如?,树益茂盛矣。", + "output": "年头多了,这树枝叶繁茂,气味芬芳。", + "original_input": "如其言,树益茂盛矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻���为现代汉语:", + "input": "官□见相了,出谢:□非给事□遇,某无因得见相公。", + "output": "老官人上前致谢说:若不是给事帮通报,我就没有机会见到宰相啦。", + "original_input": "官人见宰相了,出谢云:若非给事恩遇,某无因得见相公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔仁师□度支郎中□尝陛奏�钱□数千言没官为轻改从死。", + "output": "崔仁师担任度支郎中,向皇帝报告钱物的支配调度情况数千笔,手里不拿帐本。", + "original_input": "崔仁师为度支郎中,尝陛奏度支钱物数千言没官为轻,改从死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他日,出□积骸□礼葬于厅后。", + "output": "几天之后,他令人掘出遗骨,礼葬于厅后,并将那厅堂改成了庙。", + "original_input": "他日,出其积骸,以礼葬于厅后。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杭□驾朱敖□隐河南之少室山。", + "output": "杭州别驾朱敖过去隐居在河南的少室山。", + "original_input": "杭州别驾朱敖旧隐河南之少室山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其〓献根植之多不生实,草叶多萎□。", + "output": "产闻遐草的国家将闻遐草根献来,种植以后大多数不结果实,大多数草叶枯萎发黄。", + "original_input": "其国献根,植之多不生实,草叶多萎黄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦尉照□,收复蜀?,以彦晖□招讨副使。", + "output": "太尉韦昭度带兵收复成都,任用顾彦晖为招讨副使。", + "original_input": "韦太尉照度,收复蜀城,以彦晖为招讨副使。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□每睹芳,叹人间未有。", + "output": "穆宗皇帝每次观赏,都赞叹是人间没有过的。", + "original_input": "上每睹芳盛,叹人间未有。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "礼拜陈云:正法已为妖狐所学,�更求法以降?□", + "output": "焦练师于是礼拜陈述道:我的正法已经被妖狐学去了,得另想办法降她。", + "original_input": "因礼拜陈云:正法已为妖狐所学,当更求法以降之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�状未下,太史令马〓玄进□论曰:〓以王子曰不典法,游观失度,〓险如,自□震惊。", + "output": "决议文书还没下达,太史令马知玄上奏章说:臣伏在地上想,因为王子一天天地不遵守法律,游玩过度,把危险的地方看得平如磨刀石,以致给自己带来了很大的惊恐。", + "original_input": "议状未下,太史令马知玄进状论曰:伏以王子曰不遵典法,游观失度,视险如砥,自贻震惊。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓鸣珂曲,见一宅门□不甚广,室宇严邃,阖一□。", + "output": "到了鸣珂曲,看见有一座住宅,门和院子不太大,而房屋严密幽深。", + "original_input": "至鸣珂曲,见一宅,门庭不甚广,而室宇严邃,阖一扉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□父循,奸邪会,无誉于时。", + "output": "苏楷的父亲苏循,奸恶邪险,依附权贵,在当时一点声望威信也没有。", + "original_input": "其父循,奸邪附会,无誉于时。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不疑促之,□不出。", + "output": "金釭不肯出来,张不疑连连催促她,始终不肯出来。", + "original_input": "不疑连促之,终不出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐姚贞操〓:自余以评□□,侯承训继入。", + "output": "唐朝人姚贞操说;自从我凭着掌管平决刑狱的评事升入御史台后,后面的人接受我的教诲,有人也升入御史台。", + "original_input": "唐姚贞操云:自余以评事入台,侯承训继入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既拜,□在朝贵家及归□,车马不〓。", + "output": "授给他官职以后,他经常出入于朝廷中的显贵人家,每次他回学校,来拜见他的车马不断。", + "original_input": "既拜,常在朝贵家。及归学,车马不绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□棺之前,有一银樽,。", + "output": "玉棺的前面,有一个银杯,里面盛满酒。", + "original_input": "玉棺之前,有一银樽,满。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家人在道〓急□即焚谘白,□有言。不问即否。", + "output": "离永嘉二百里的温州被贼掳掠,家人在途中危急,就焚香告诉他,必有话说,不论怎样,万石亲自看见他家人说这件事了。", + "original_input": "家人在道危急,即焚香谘白,必有所言。不问即否。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓倜傥,与楚庙神交饮至一□。", + "output": "他风流倜傥,与楚庙的神君有神交,喝一斛里的酒。", + "original_input": "性倜傥,与楚庙神交,饮至一斛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及窥其?,曰:某与□□味何如?", + "output": "许建宗探身察看那口井,说:我给你们恢复这井水的味道怎么样?", + "original_input": "及窥其井,曰:某与回此水味何如?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑马出门,倏忽复□〓家,奴遂?:家中失已年矣。", + "output": "郑郎骑马出门,很快又到了自己的家。奴仆就说:家里丢你已有一年了。", + "original_input": "郑乘马出门,倏忽复至其家,奴遂云:家中失已一年矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赎〓放之,良由般若威力□冥感应也。", + "output": "把羊赎回放了,这都是由于《般若经》的威力。冥冥之中都能感应到。", + "original_input": "赎取放之,良由般若威力,冥资感应也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓辕正南,则午门□,马人出。", + "output": "这种十二时辰车,当车辕转到正南时,午门自动开放,有驾车的马与人从门里探身出来。", + "original_input": "回辕正南,则午门开,马头人出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数月,除张为庐州刺史〓火灾乃□。", + "output": "几个月后,委任张宗为庐州刺史,火灾才停止。", + "original_input": "数月,除张宗为庐州刺史,火灾乃止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾年已老耄,蠹殆尽□□期骸不过三□年耳。", + "output": "我已经到了老年,朽坏损耗将尽,自己预想筋骨用不上二三年了。", + "original_input": "吾年已老耄,朽蠹殆尽,自期筋骸不过三二年耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其水□□即有□,闻四远数十分,若风雨之聚也。", + "output": "池水要漏的时候,立即发出声响,声响可传到四周几十里远,就象狂风暴雨会聚在一起到来一样。", + "original_input": "其水将漏,即有声,闻四远数十里分,若风雨之聚也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□驾西幸,中原宿兵,岐秦二藩,最巨�。", + "output": "当时皇帝已去了西部,在中原驻守的军队中,岐、秦二藩镇,就成为最大最重要的屏障。", + "original_input": "时大驾西幸,中原宿兵,岐秦二藩,最为巨屏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "土俗云,此溪龙与□安□为亲。", + "output": "云安县西有个小汤溪,当地人说,这溪里的龙与云安溪里的龙是亲戚。", + "original_input": "土俗云,此溪龙与云安溪龙为亲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因慨然泣□者之。", + "output": "于是慨然泪下,心情久久不能平静。", + "original_input": "因慨然泣下者久之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瓘亦以□负。", + "output": "娄瓘听罢信以为真,且颇自负。", + "original_input": "瓘亦以自负。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐和□,�公主夏〓过,□百姓方汲,命从婢以银棱碗,就承水。", + "output": "唐朝元和初年,有位公主夏天时从井边路过,见百姓在井中打水,便命跟从的丫环用银棱碗,去井里取水。", + "original_input": "唐元和初,有公主夏中过,见百姓方汲,命从婢以银棱碗,就井承水。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既诺之请,虽然冥□中,□当感君子恩。", + "output": "既然你答应了我的请求,我即使在幽府中,也一定感谢你的大恩,怎能白白地就此了却。", + "original_input": "既诺我之请,虽然冥昧中,亦当感君子恩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "和子许□,以翌日及为期□", + "output": "和子答应,以第二天到中午为期限。", + "original_input": "和子许诺,以翌日及午为期。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王□此城,即坏。", + "output": "波斯王刚建此城时,马上就倒塌了。", + "original_input": "王初筑此城,即坏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸童逐,掣得车一脚〓径可五□许。", + "output": "群童奔跑着去追车,拉到了铜车的一只车轮。", + "original_input": "诸童奔逐,掣得车一脚,径可五寸许。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧□,以为得志", + "output": "和尚高兴了,以为能满足心愿了。", + "original_input": "僧喜,以为得志。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有姓马□?姓者,□鹿者,姓熊者,獐者,姓卫者,�班者,然皆名受。?□帅名多受耳。", + "output": "成多受说:我们几十人各不一样,名字都不另起,有姓马的、姓皮的、姓鹿的、姓熊的、姓獐的、姓卫的、姓班的,但是名字都叫受,只有我这个当帅的叫多受。", + "original_input": "有姓马者,姓皮者,姓鹿者,姓熊者,姓獐者,姓卫者,姓班者,然皆名受。唯某帅名多受耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "却至京,□功授蔚州录事�军,则?官。两岁,�以优□〓州户曹叅军,秩满内忧。", + "output": "郭仲翔回到家,已经离开亲人十五年了,他到了京城,因为有功劳被任命为蔚州录事参军,将母亲也接到蔚州,任期满了的时候,他母亲死了。", + "original_input": "却至京,以功授蔚州录事叅军,则迎亲到官。两岁,又以优授代州户曹叅军,秩满内忧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "符曰:□自生长于此,且□常汉成池中之物□", + "output": "李德符说:我从小生长在这里,还没见过汉成池中的那种东西。", + "original_input": "符曰:某自生长于此,且未常见汉成池中之物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不〓者,天降祸矣", + "output": "不然的话,天就降祸于你了。", + "original_input": "不能者,天降祸矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贵土风俗□何乃尔。", + "output": "贵地的风俗怎么这样呢?", + "original_input": "贵土风俗,何以乃尔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先韦先夫人在江夏,梦一白衣谓曰:我弟兄三人,其二人为□子�杀,□告上帝□□用悯其冤,�□吾请。", + "output": "在此之前,韦君已死去的母亲在江夏时,梦见一位穿白衣的人对她说:我们弟兄三人,其中有两个被你的儿子杀了。我上告了上帝,上帝因怜悯他俩的冤枉,并且答应了我的请求。", + "original_input": "先是韦君先夫人在江夏,梦一白衣人谓曰:我弟兄三人,其二人为汝子所杀,吾告上帝,帝用悯其冤,且遂吾请。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即遣追?须臾婢至,即□四十放〓。", + "output": "就派人追拿奴婢,不一会奴婢带到,就打四十杖放回。", + "original_input": "即遣追婢,须臾婢至,即笞四十放还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "璨□衔之。", + "output": "柳璨深恨他。", + "original_input": "璨甚衔之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须□,雷电破壁二龙□云腾上天。", + "output": "张僧繇点了两条龙的眼睛后,不多一会儿,电闪雷鸣,击穿墙壁,这两条龙穿壁驾云彩飞上天去。", + "original_input": "须臾,雷电破壁,二龙乘云腾上天。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋兴宁□,沙门竺法,山□好□,住在始保山。", + "output": "晋朝的兴宁年中,僧人竺兴义,住在山里常做好事,住在始宁保山。", + "original_input": "晋兴宁中,沙门竺法义,山居好善,住在始宁保山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "拜〓为母既非其类,不合大道□", + "output": "谌母说:年少之人,从什么地方来,拜我为母亲,既然不是同类,不合乎大道。", + "original_input": "拜吾为母,既非其类,不合大道。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "路〓无流汗。", + "output": "一路上,尽是让人惊嗟的不茅的荒山。", + "original_input": "路人无不流汗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "白司马,坂〓", + "output": "白司马是洛阳郊外的山坡名。", + "original_input": "白司马,坂名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐道士□崇玄怀河内县缝靴□也,后度为道士□", + "output": "唐代有个道士叫史崇玄,他本是怀州河内县一个缝制靴子的人,后来出家当了道士。", + "original_input": "唐道士史崇玄,怀河内县缝靴人也,后度为道士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时族叔道明郎中令□笼三龟示〓。", + "output": "这时同宗的叔叔作郎中令的道明用笼子装着三只龟给谢宗看。", + "original_input": "时族叔道明为郎中令,笼三龟示之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "取剑坏纸,忽见剑光粲然,执之欲□,复见室□人〓", + "output": "忽然看见剑光璀璨,他拿剑要回去,却再看不见屋里的人和物。", + "original_input": "取剑坏纸,忽见剑光粲然,执之欲回,不复见室宇人物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今秀士苟获擢〓科第,则□□可以取中朝之显职擅天下之□。", + "output": "李娃说:你现在还不行,当今才德突出的人,一旦考中以后,就自认为可以取得朝中显耀的职务,占有天下的美名。", + "original_input": "今秀士苟获擢一科第,则自谓可以取中朝之显职,擅天下之美名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德璘抵江夏,将□长〓", + "output": "有一次,郑德璘到达江夏后返回长沙,船停泊在黄鹤楼下。", + "original_input": "德璘抵江夏,将返长沙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□请加尚父,□是□行瑜憾而被焉,后追赠太师。", + "output": "因此请求给他加尚父衔。从这以后被行瑜所怀恨而导致被杀害。", + "original_input": "因请加尚父,至是为行瑜所憾而被害焉,后追赠太师。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宰〓以政事堂馔□,议减□,张文瓘曰:此食□子所重,以□务□贤才,吾辈若任其职,当自陈乞,�避〓路。", + "output": "张文瓘说:这顿饭是皇帝所重视的,因为有军政大事等着大臣们去处理。我们若不是担任现在的职务,自然可以陈述节俭的道理,以避开贤士进取的道路。", + "original_input": "宰相以政事堂供馔弥美,议减之,张文瓘曰:此食天子所重,以机务待贤才,吾辈若不任其职,当自陈乞,以避贤路。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2115 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须?,□李独□,行甚急,人在外屏立以。", + "output": "一会儿,看见李咸独自回来,走得很快,妇人在外面站着等待。", + "original_input": "须臾,见李独归,行甚急,妇人在外屏立以待。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常清至使,命左右密引□厅,〓数门,〓随后闭之。", + "output": "常清到了使院,命令手下人秘密把郑德铨引进大厅,经过好几道门。", + "original_input": "常清至使院,命左右密引至厅,经数重门,皆随后闭之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琦问汝辈欲杀我??", + "output": "王琦问:你们是想杀死我吗?", + "original_input": "琦问:汝辈欲杀我耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "总〓几,忽若假寐,而神惨蹙,不□□常。", + "output": "马总写着写着忽然打起盹来,但脸色却十分惨白,不象平时。", + "original_input": "总凭几,忽若假寐,而神色惨蹙,不类于常。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐顺宗在东,韦□荐崔阡。", + "output": "唐顺宗在东宫为太子时,韦渠向他推荐了崔阡。", + "original_input": "唐顺宗在东宫,韦渠荐崔阡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鲍□家多丧病,淳于智为□之。", + "output": "鲍瑗按照淳于智的话去做了,果然像他说的那样没有再生病了。", + "original_input": "鲍瑗家多丧及病,淳于智为筮之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有胡翙者,�幕大藩,�文学称善草书,动皆□意。", + "output": "胡翙,在一个势力强大的藩镇幕府中掌管文书之类的事,素以文字著称,尤其善于撰写军事文书,每次写出的文书都很令人满意。", + "original_input": "有胡翙者,佐幕大藩,有文学称,善草军书,动皆中意。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄闻□:裴郎。", + "output": "就打开坟墓找到裴郎。", + "original_input": "俄闻云:唤裴郎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张女抚?曰此女有相,为淮北一□将之妻,善视〓。", + "output": "徐氏有个十几岁的女儿,张氏女爱抚地说,这女孩命相好,将来是淮北一名武将的妻子,你们要好好待他。", + "original_input": "张女抚之曰:此女有相,当为淮北一武将之妻,善视之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真卿年十八九时,□疾百�日,□不能愈", + "output": "他十八九岁的时候,躺在床上病了一百多天,治也治不好。", + "original_input": "真卿年十八九时,卧疾百余日,医不能愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与子□�,话人间之异者。", + "output": "他和女婿王胜,述说人间的怪异。", + "original_input": "与子婿王胜,话人间之异者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "病起于鱼飧,休材□兹板", + "output": "你的病从吃鱼开始,你死后将用龟兹板为棺。", + "original_input": "病起于鱼飧,休材龟兹板。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃衣缦胡,佩双鞬从□,□造沙吒利之第□", + "output": "许俊于是穿上军服,佩戴上双弓,让一个骑兵跟着,直接来到沙吒利的住宅。", + "original_input": "乃衣缦胡,佩双鞬,从一骑,径造沙吒利之第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏公无忌曾在室〓,读书际,有一鸠〓□案下,�逐而杀之。", + "output": "魏国的公子无忌有一天正在屋里读书,有一只斑鸠飞到他的书案下面,有一只雀鹰追进屋捕杀了它。", + "original_input": "魏公子无忌曾在室中,读书之际,有一鸠飞入案下,鹞逐而杀之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前息树下□书生乃出。", + "output": "结果,那书生真的就钻了进去。", + "original_input": "前息树下,书生乃出笼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔氏性酷□音,虽贫苦求□常以弦□自娱。", + "output": "崔寡妇平生爱音乐,虽然贫苦勉强生活,却常自拉自唱进行娱乐。", + "original_input": "崔氏性酷嗜音,虽贫苦求活。常以弦歌自娱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "名□游女,好与婴儿作祟,故婴□衣�不可置□露下,畏其祟耳。", + "output": "有人叫鸺鹠为夜游女,因为它喜欢与婴儿作怪。所以婴孩的衣服,不可放在星光下的露天场所,是害怕鸺鹠作怪。", + "original_input": "亦名夜游女,好与婴儿作祟,故婴孩之衣,不可置星露下,畏其祟耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士〓谓式曰:□昔夜梦惊,曰亲家。岂非神明前定之证与遂卜葬?�而式累世清□□", + "output": "周士龙对张式说:昨天晚上你从梦中一再惊醒,喊的都是亲家,这难道不是神明所定的证明吗于是选中了这块墓地,后来张式家历代都清正富贵。", + "original_input": "士龙谓式曰:畴昔夜梦再惊,皆曰亲家。岂非神明前定之证与遂卜葬焉,而式累世清贵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃遇二人,则?为不能加也窃□之,且将□焉。", + "output": "如今遇到了这两个人,心中非常惊奇,感到自己远远不如他们,打算拜他们为老师。", + "original_input": "乃遇二人,则自以为不能加也,窃奇之,且将师焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□对曰:臣须始得。", + "output": "郑光答道:臣须开始得。", + "original_input": "光对曰:臣须开始得。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "融乘马�瘦,太祖�:卿□何瘦,给粟多少。", + "output": "张融骑着一匹瘦得可怜的马上下朝,太祖看见了问张融:你的这匹马怎么这么瘦啊?给它多少料粟?", + "original_input": "融乘一马甚瘦,太祖曰:卿马何瘦,给粟多少。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰:本□在白鹿,与判官亦当家□", + "output": "王炼师又说:本师志在白鹿深谷,和判官也应当是一家。", + "original_input": "又曰:本师为在白鹿,与判官亦当家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对曰:臣在江湖□尝闻陛下已证须陀果,□以和须而来;今见�下证那□果,是以剃�〓见。", + "output": "他回答道:臣在江湖上曾听说陛下已证须陀舍果,所以是留着胡子来的,现在知道陛下将证阿那舍果,所以就剃掉了胡子来见。", + "original_input": "对曰:臣在江湖,尝闻陛下已证须陀洹果,是以和须而来;今见陛下将证阿那舍果,是以剃须而见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2045 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "靖惭怖,不知所对□", + "output": "李靖又惭愧又害怕,不知如何是好。", + "original_input": "靖惭怖,不知所对。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纳言娄师德,郑〓人为兵部尚书〓使并州□", + "output": "唐纳言娄师德,是郑州人。作兵部尚书时,巡视并州。", + "original_input": "纳言娄师德,郑州人,为兵部尚书,使并州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "喻恶之,并伤良□也。", + "output": "这个说法是比喻坏事滋长,连带伤害了好人。", + "original_input": "喻恶之滋,并伤良谨也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "归语夫曰:张家母唤〓,大有饮食?临别云:惭〓□家母空口□,空口去。不知何也□", + "output": "有一次回来后对丈夫说:张老太太把我叫过去,本来准备的吃喝又好又多,可是临别就说,不好意思呀,让亲家母空口来空口去,不知是啥意思?", + "original_input": "归语夫曰:张家母唤我,大有饮食,临别即云:惭愧,亲家母空口来,空口去。不知何也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是不敢□�□礼,密装饰其女以送夫。", + "output": "又因为禁止族内自相婚娶,也只好把族中女子外嫁,但不举行婚礼,秘密把女孩送到丈夫家。", + "original_input": "于是不敢复行婚礼,密装饰其女以送夫家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□会,把酒请侍郎唱歌,李终?唱而哂之,满大□。", + "output": "在一次宴会上,张正甫捧着酒杯请李绛唱歌,李绛微笑不唱,在座的人大笑。", + "original_input": "因会,把酒请侍郎唱歌,李终不唱而哂之,满席大噱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁明中,忽然?一荚□半,人莫谕□意。", + "output": "梁贞明年间,它忽然生出一个半荚来,人们不知道这是什么意思。", + "original_input": "梁真明中,忽然生一荚有半,人莫谕其意。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及□□帝革命,议国号未?先〓乃引诸谶记,定梁运之符。", + "output": "后来梁��帝谋取皇位后,和大臣们商讨定国号的事,一直没有统一的意见。真白先生就按照各种卦书推算,建议国号定为梁,说这个国号上应天运,一定能使国家昌盛。", + "original_input": "及梁武帝革命,议国号未定,先生乃引诸谶记,定梁应运之符。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜂亦如□耳。", + "output": "蜂子也是这样。", + "original_input": "蜂亦如此耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□馡树,出真腊国。", + "output": "紫馡树,出在真腊国。", + "original_input": "紫馡树,出真腊国。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "望二?子为□合子至回雁峰下,访□者庙而投之,□异变。", + "output": "希望你们二位替我拿着这个盒子到回雁峰下,打听到使者庙,把这个盒子扔进去。", + "original_input": "望二君子为持此合子至回雁峰下,访使者庙而投之,当有异变。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "用之素负贩久客广□,公私利�,无□详熟。", + "output": "他平昔当小商贩,长期客居广陵,官府及民间的流弊,没有他不了解的。", + "original_input": "用之素负贩,久客广陵,公私利病,无不详熟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰:某寻〓湖外,辄假□安家族□", + "output": "有一次李令对他说:我要到外地去寻访亲戚,一旦找到就借房安置家眷。", + "original_input": "又曰:某寻亲湖外,辄假舍而安家族。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冲等二十余〓奔走,?投昆明,夜不知道,□专念尊〓", + "output": "善冲等二十多人逃走,商量投奔昆明。夜里不知道路,善冲就一心念佛经。", + "original_input": "善冲等二十余人奔走,拟投昆明,夜不知道,冲专念尊经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "佛经护法菩□,其琳�谓。", + "output": "佛经上说的护法菩萨,指的不就是法琳这样的人吗?", + "original_input": "佛经护法菩萨,其琳之谓乎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代���语:", + "input": "还家�佛?也。因以手摩大安颈疮而去。", + "output": "要回家好好念佛修善呀于是便用手抚摸一下大安脖子上的伤口,然后就走了。", + "original_input": "还家念佛修善也。因以手摩大安颈疮而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃大集群以占所梦□通事傅毅奏曰□臣□西□有神,其名佛。", + "output": "负责外交事务的通事傅毅启奏道:我听说西域有一位神,名字叫佛。", + "original_input": "乃大集群臣以占所梦,通事傅毅奏曰:臣闻西域有神,其名曰佛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元□,许昌人也。", + "output": "孔元方是河南许昌人。", + "original_input": "孔元方,许昌人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又□:江声秋入寺,雨□侵楼。", + "output": "接着,又连续吟出另外几首诗中的佳句:江声秋入寺,雨气夜侵楼。", + "original_input": "又曰:江声秋入寺,雨气夜侵楼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓问曰:吾官至?", + "output": "李泳问儿子,我官能做到多大?", + "original_input": "泳问曰:吾官至何?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:张先生少时□□学斯□于深井里聂夫□近日不知更为之否?", + "output": "吕用之说:张守一少年的时候,曾经跟深井里的聂夫人学过一门道术,近日不知是否更加精深?", + "original_input": "曰:张先生少年时,尝学斯术于深井里聂夫人。近日不知更为之否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "独前泾阳□〓,为□所得,屡脱命于刃下。", + "output": "只有前泾阳县县令伊璠被贼兵抓住,但是却屡次在刀下逃脱性命。", + "original_input": "独前泾阳令伊璠,为戎所得,屡脱命于刃下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及,陶下床致敬,延止偶坐□须臾相□□", + "output": "等她到了,李陶下床表示敬意,邀请她两人并坐,不一会儿又靠近点儿。", + "original_input": "及至,陶下床致敬,延止偶坐,须臾相近。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宣王将中军陵,卒至,陵□知势穷。乃单舸〓□。", + "output": "兖州刺史董莘把王陵的计划告诉了宣王,宣王亲自率领军队讨伐王陵,王陵自己知道形势不可挽救了,就自己驾着小船迎接宣王。", + "original_input": "宣王自将中军讨陵,卒至,陵自知势穷。乃单舸出迎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐礼部尚书□钦□颇涉经史,□闲务。", + "output": "唐朝时有位礼部尚书祝钦明一心钻研经史,而不识时务。", + "original_input": "唐礼部尚书祝钦明颇涉经史,不闲时务。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁曹景宗累?军功", + "output": "前梁武帝萧衍时,曹景宗屡立战功。", + "original_input": "梁曹景宗累立军功。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士庶果投身于胡□。", + "output": "并把这种做法叫做投胡。以后士大夫和庶民果然投身到了胡庭。", + "original_input": "后士庶果投身于胡庭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:前夫何在?", + "output": "媪说:你的前夫在哪里?", + "original_input": "媪曰:汝前夫何在?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "要离往见丘于〓曰:雷神击子□十□十夜,眇□左目。夫天怨不旋日,人不�踵。", + "output": "要离在墓旁见到了丘,说:雷神打你,十天十夜,打瞎了你的左眼,报天上的怨不过日,报人间的怨不过时,你至今不报仇,为什么?", + "original_input": "要离往见丘于墓所曰:雷神击子,十日十夜,眇子左目。夫天怨不旋日,人怨不旋踵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄?念,遂卒于永安宫。", + "output": "刘备也又气又恼死在永安宫。", + "original_input": "玄德念怒,遂卒于永安宫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生如常儿,□咸通壬辰岁□年十四矣,□感异病。", + "output": "到唐懿宗咸通壬辰年,他十四岁时,忽然得了怪异的病。", + "original_input": "及生如常儿,至咸通壬辰岁,年十四矣,忽感异病。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果?车门,试之,〓裴宅也。", + "output": "就去找裴谌,找到了樱桃园,果然有个车门,一打听,果然是裴家。", + "original_input": "果有车门,试问之,乃裴宅也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□惶骇,无以自安,□于庭树,绝脰而死", + "output": "李生惊慌害怕,没有办法安慰自己,就吊在庭院里的树上,勒断脖子死去。", + "original_input": "生惶骇,无以自安,缢于庭树,绝脰而死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀御史□丞牛希济,学□赡,超〓时辈。", + "output": "蜀国的御史中丞牛希济,文章写得很好,远远超过了同年龄的人。", + "original_input": "蜀御史中丞牛希济,文学繁赡,超于时辈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐太□问高州首领□盎云:卿宅沉香〓近?", + "output": "唐太宗问高州首领冯盎云:你家离沉香多远?", + "original_input": "唐太宗问高州首领冯盎云:卿宅去沉香远近?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄钟,十一也□", + "output": "黄钟即是十一。", + "original_input": "黄钟者,十一也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是用挥手红尘,□碧海。", + "output": "道士自称是乐子长,家住海陵。", + "original_input": "是用挥手红尘,腾神碧海。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自虚周求四顾悄未有人,又不一夕之冻乏,乃□辔?雪,上〓□去。", + "output": "自虚又住四下里寻看,静悄悄的没有人。觉得由于一宿的冻和乏,现在有点支持不住了,便拉紧马缰绳,抖掉积雪,上马走了。", + "original_input": "自虚周求四顾,悄未有人,又不胜一夕之冻乏,乃揽辔振雪,上马而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□觐者,□蔡游侠之士也", + "output": "朱觐是陈蔡一带的游侠之士,到汝南旅游,住在客店里。", + "original_input": "朱觐者,陈蔡游侠之士也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前足�物,色白如衣带□萦绕数匝,遽令解〓", + "output": "马的前腿上有个东西,白色,象衣带,在马腿上缠了好几圈儿。", + "original_input": "前足有物,色白如衣带,萦绕数匝,遽令解之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□平明,观夜来所,□空林树而已。", + "output": "到了天明,他来看他夜间喝酒的地方,乃是一片空空的树林罢了。", + "original_input": "至平明,观夜来饮所,乃空林树而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及事〓,乃召而问之曰:昨上幸温泉□白鹿天,改其县□□。", + "output": "等到这事完结,就召思明来问他说:昨天皇上去温泉,白鹿升天,改那里的县名叫昭应。", + "original_input": "及事毕,乃召而问之曰:昨上幸温泉,白鹿升天,改其县为昭应。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄而吹〓疾风,氛雾皆止�", + "output": "顷刻,尸罗又吹出疾风,雾气全都消散了。", + "original_input": "俄而复吹为疾风,氛雾皆止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明年□为贵妃,半后服□。", + "output": "第二年,册封为贵妃,衣服用品的待遇相当于皇后的一半。", + "original_input": "明年,册为贵妃,半后服用。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "於僧床?见藤蔓缘壁出户。僧指□视。", + "output": "忽然在和尚床下出现一藤蔓沿着墙壁出了门,和尚指着藤蔓让他们看,薛尊师于是寻找藤蔓的去向出了门。", + "original_input": "忽於僧床下见藤蔓缘壁出户。僧指蔓视。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女鸠诉之□王曰:窃与妾□", + "output": "女鸠怀恨在心,有一天告诉宣王说:杜伯偷偷地想和我交欢。", + "original_input": "女鸠诉之宣王曰:窃与妾交。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所以独?。", + "output": "你因为功德做得少,寿命又尽了,所以独独把你追拿来了。", + "original_input": "所以独追。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐观八年□一月,唐皎除吏部�郎。", + "output": "太宗贞观八年十一月,唐皎被任命为吏部侍郎。", + "original_input": "唐贞观八年十一月,唐皎除吏部侍郎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开成〓年秋?高复司贡籍。", + "output": "唐文宗开成元年秋天,高锴再一次担任主考官。", + "original_input": "开成元年秋,高锴复司贡籍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一名□芝。", + "output": "菜的名字叫云薇。", + "original_input": "一名云芝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日,库吏?事白于郡守。郡守命□西�穷其迹", + "output": "第二天,守库人把这事报告郡守,郡守命人在西廊下彻底地寻找它的踪迹。", + "original_input": "明日,库吏以其事白于郡守。郡守命于西轩穷其迹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李公□知足下才名,则请为管〓", + "output": "当时李蒙将军问起你,我介绍了你的情况,李蒙将军历来知道你的才学和名声,同意聘请你为管记。", + "original_input": "李公素知足下才名,则请为管记。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧□:贫道受明录秘术,□□气。", + "output": "胡僧说:贫僧受过明录秘术,颇识宝气。", + "original_input": "僧曰:贫道受明录秘术,颇识宝气。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□辩博,能回上意□遂寝。", + "output": "马埴凭着他能言善辩的才能,终于使皇上回心转意,使这件事情平息下来。", + "original_input": "素辩博,能回上意,事遂寝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋�业□,相与入白鹿学道。", + "output": "隋炀帝大业年间,三个朋友一齐进白鹿山学道。", + "original_input": "隋大业中,相与入白鹿山学道。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?以逆命死,加戮其尸焉。", + "output": "果��,后来王敦因违抗圣命自杀,还被皇帝派人用刀砍碎了尸体。", + "original_input": "敦以逆命自死,加戮其尸焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许甚怜〓不忍远葬�殡于堂侧。", + "output": "许氏很爱她,不忍心把她葬到远处去,就殡殓在住室旁边。", + "original_input": "许甚怜之,不忍远葬,殡于堂侧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "事毕,〓预宁斫排,造文堂。", + "output": "画完后,去预宁砍木做排,建造文殊堂。", + "original_input": "事毕,往预宁斫排,造文殊堂。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寂之有灵车□鬼共牵走,为□。", + "output": "沈寂之有台灵车,被鬼们推着拉走,把车都搞坏了。", + "original_input": "寂之有灵车,鬼共牵走,车为坏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叹为绝□。", + "output": "王献之得到他制做的笔后,惊叹地认为是绝世之作。", + "original_input": "叹为绝世。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后□僧法满对誓�经年病,而舌弯缩□口不得言", + "output": "后来他和法满和尚发誓说根本没动那口钟。过了一年就得了重病,舌头弯曲萎缩,不能说话。", + "original_input": "后与僧法满对誓,经年重病,而舌弯缩,口不得言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众以为,莫□其由。", + "output": "众人都认为他发疯了,没有人猜测出有什么缘由。", + "original_input": "众以为狂,莫测其由。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□王入国,丹乌夹王而飞,句践得入国□□", + "output": "越王回国的时候,丹乌鸟围着越王飞翔,所以勾践才能够回到国内。", + "original_input": "越王入国,丹乌夹王而飞,故句践得入国也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "功德未成□以□为恨耳。", + "output": "只是建造寺庙的功德尚未完成,以此为憾而已。", + "original_input": "但功德未成,以此为恨耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰能善致人□魂耳。", + "output": "对方说道:他最善于招人的灵魂。", + "original_input": "曰:能善致人之魂耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "严冬登□□切皮肉,露□鸣椎,掌中破,不以为苦。", + "output": "严冬登楼,寒风浸入皮肉,露出手来拿椎,掌中破裂,不认为是苦。", + "original_input": "严冬登楼,风切皮肉,露手鸣椎,掌中破裂,不以为苦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘱其子生□□我少得□君方药,初不□,后得力,无能解之,怀恨于黄□矣。", + "output": "死前叮嘱他的儿子董道生说,我曾得到李少君的仙药,起初不相信,后来服药见效,却不能解释药力的来源和修道的方术,只有怀恨于九泉之下了。", + "original_input": "嘱其子道生曰:我少得少君方药,初不信,事后得力,无能解之,怀恨于黄泉矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未一�,告于言:以素修道神人不许为君妻,请□之□", + "output": "可是没到一个月,她就告诉李言:因为我一向修道,神人不允许我做您的妻子,请终止这种关系。", + "original_input": "未一月,告于李言:以素修道,神人不许为君妻,请绝之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慎勿与外国人□,恐有谴谪□", + "output": "但是在半年之内,要小心,一定不要与外国人争斗,恐怕因此会被贬官或流放。", + "original_input": "慎勿与外国人争竞,恐有谴谪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?一□十里外,觉道路□异□非常经过之处。既望其中有灯�荧煌之状,林木葱□,似非人间。", + "output": "走了一二十里以外,觉得道路逐渐异常,不是往常日子经过的地方,再向前望,有灯光闪耀的样子,林木青翠茂盛,好像不是人间。", + "original_input": "行一二十里外,觉道路渐异,非常日经过之处。既望其中,有灯烛荧煌之状,林木葱倩,似非人间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "侍中□勖已有送,而王征索不□。", + "output": "侍中何勖已经送给他一些古物了,但是王义恭还是向他不断地索要。", + "original_input": "侍中何勖已有所送,而王征索不已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�列席褥,东面西□。", + "output": "先由北面上台阶面东站着,主管官们坐在东面,面西。", + "original_input": "主司列席褥,东面西向。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸相□之,昭德曰:往年〓俊臣劫王庆诜女□已大辱国。今〓此□请娶李挹女,无乃复□国耶?", + "output": "商议时,中书省的侍郎李昭德拍着手对各位宰相说:太可笑了太可笑了宰相们问他怎么回事,他说:去年来俊臣贼劫王庆诜女,已经大为辱国了,今日此奴又请娶李自挹女,这不是又一次辱国吗?", + "original_input": "诸相问之,昭德曰:往年来俊臣贼劫王庆诜女,已大辱国。今日此奴又请娶李自挹女,无乃复辱国耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓先赠以稻粮。", + "output": "并事先赠送给他们粮食。", + "original_input": "复先赠以稻粮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔雍起居,□□清美,尤嗜书图画。", + "output": "崔雍这个人的起卧动止等日常生活,追求清奇高雅的环境,特别爱好古书古画。", + "original_input": "崔雍起居,誉望清美,尤嗜古书图画。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰:在秦都城南二十,有苍颉□□□,即其地。", + "output": "佛僧答道:在秦国都城南面二十里处有座苍颉造字台,那就是当年迦叶先圣讲说佛法的地方。", + "original_input": "答曰:在秦都城南二十里,有苍颉造书台,即其地也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "合召出来,当□之曰□屈突〓今到?汝食啗毕,即托生。羊更为□,马亦为马,汝业未尽,还〓□身。", + "output": "应当把它们召唤出来,劝诱它们说:屈突仲任现已来到这里,你们如果立即把他吃了,就可以马上去托生,因为你们的余业尚未完了,所以还得托生为畜生,倘若仲任托生为人,还是依旧要吃你们。", + "original_input": "合召出来,当诱之曰:屈突仲任今到,汝食啗毕,即托生。羊更为羊,马亦为马,汝余业未尽,还受畜生身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有夜扣齐安城门□曰:舒〓霍□官往军前马病,白使君借□。", + "output": "有一个人夜叩齐安城门说:舒州霍判官要到军前去,马病了,请告诉刺史大人我要借马。", + "original_input": "有夜扣齐安城门者曰:舒州霍判官将往军前,马病,白使君借马。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "在□营中。", + "output": "那天晚上也暗中诵读。", + "original_input": "在贼营中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又能炉中〓三十斤炭,支日火,□势常炽,日满乃□。", + "output": "又能在炉子中积累三十斤炭,支持三天火,火势一直炽烈,日期满了才消失。", + "original_input": "又能于炉中累三十斤炭,支三日火,火势常炽,日满乃消。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?余,于家,葬于江南□下。", + "output": "一年以后,陈复休死在家里,葬于江南山下。", + "original_input": "岁余,卒于家,葬于江南山下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "恒□礼佛,又?说〓狱中事,□:人生□不免杀生及不,自余之罪,盖亦小耳〓", + "output": "轨又都说出在地狱中的事。说:人一生常常不免要杀生或不孝,其余的罪,大概都是小罪罢了。", + "original_input": "恒劝礼佛,又具说地狱中事,云:人一生恒不免杀生及不孝,自余之罪,盖亦小耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "挽断者,韦〓□乱□鞋纼断者,事不成。", + "output": "挽纼断,是韦后要造反作乱,鞋纼断,是说造反不会成功。", + "original_input": "挽纼断者,韦欲作乱,鞋纼断者,事不成。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王仓卒惊叫,因�枕投之,〓中,妇□遂走。", + "output": "王容突然惊叫起来,就用枕头打她。没打着,妇人就跑了。", + "original_input": "王生仓卒惊叫,因以枕投之,不中,妇人遂走。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言讫□", + "output": "这样言语问答了很久。", + "original_input": "言讫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□别,?林檎系裙带上", + "output": "临别的时候,他把一枚花红果系在我的裙带上。", + "original_input": "临别,以林檎系裙带上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后〓出旁县□君女因投己于井,并此子,以□填,□其夫□逃去。", + "output": "后来录事去其它县办事,你的女儿就把我和我的儿子一起扔到了井里,并且用石头把井填上了。", + "original_input": "后录事出旁县,君女因投己于井,并此子,以石填之,诈其夫云逃去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2258 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且曰:此无他贵,不?常耳。", + "output": "他的诗意怪诞,不被人看中。", + "original_input": "且曰:此无他贵,语不寻常耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□尹观而奇之,便引〓□。谓之曰:公当极台铉?�当以子孙见托耳。", + "output": "薛季昶见了非常惊奇,便将他请上厅来,对他说:你将来能当丞相,我要把子孙托付给你。", + "original_input": "薛尹观而奇之,便引上厅。谓之曰:公当位极台铉,老夫当以子孙见托耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?京中事了,□还岐州,至杏□店,复逢人,问何所□?", + "output": "后来京中事了,向西归还到岐州,到了杏树店,佐史又碰见那两个人,问他们从哪儿来。", + "original_input": "后京中事了,西还岐州,至杏树店,复逢二人,问:何所来?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李大怒□□擒舟,荷于所司。", + "output": "李蔚发怒了,把船家抓起来,关押在衙门里。", + "original_input": "李大怒,令擒舟子,荷于所司。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后仙芝为?西□度使,奏常清为节�官。", + "output": "后来,高仙芝当了安西节度使,奏请封常清为节度使判官。", + "original_input": "后仙芝为安西节度使,奏常清为节度判官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时□子〓以卿节,不远千〓而求首荐,岁□不下数辈。", + "output": "当时学子们请朝中的大官们介绍,不远千里到钟傅那里去参试,希望得到钟傅的首荐,每年都有好多人。", + "original_input": "时举子者以公卿关节,不远千里而求首荐,岁常不下数辈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□舍有佛堂,堂中有二木□人长���余□�饰甚巧妙,青剥落。", + "output": "官府有一座佛堂,堂里两个木偶人,一尺多长,雕刻装饰巧妙精致,但丹青涂色已经剥落。", + "original_input": "官舍有佛堂,堂中有二木偶人,长尺余,雕饰甚巧妙,丹青剥落。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "筌所画,虽不及古□,一身之□,意思□在拇指。", + "output": "我现在画的这幅,虽然赶不上吴道子画的那幅,但是人物和全身力气和心思却都集聚在拇指上了。", + "original_input": "筌今所画,虽不及古人,一身之力,意思并在拇指。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "偏向下重楼深室,□柜之内〓纤?悉见。", + "output": "俯身向下,只见下面有重重楼阁和深宅大院,屋内口袋和箱柜里的东西无论多么细小,都能看得见。", + "original_input": "偏向下,重楼深室,囊柜之内,纤细悉见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所欲见□子,□为造金光明经。", + "output": "当时答应了他,病急匆忙,就忘了他的嘱咐,犯了这个罪而受的报应,遭受这种酷刑,所说的想儿子,正是想为我造金光明经。", + "original_input": "所欲见儿子者,正为造金光明经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡乃说,〓上大山悉□车、玛瑙□璃等诸宝,不可胜数。", + "output": "胡人这才说:这个岛上的大山全是车渠、玛瑙、玻璃等各种宝贝,多得数不过来。", + "original_input": "胡乃说,岛上大山悉是车渠、玛瑙、玻璃等诸宝,不可胜数。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "野猪中药箭,豗□食。", + "output": "野猪中了药箭,撞蒺藜并吃它。", + "original_input": "野猪中药箭,豗荠而食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐开元中,天子好神□,闻其〓诏使征入长〓。", + "output": "唐朝开元年间,天子喜好崇尚神仙,闻听这件事,就下诏书派使者征召上仙入长安。", + "original_input": "唐开元中,天子好尚神仙,闻其事,诏使征入长安。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?物救疗,有无瘳。", + "output": "利用药物治疗,又使病痛有增无减。", + "original_input": "药物救疗,有加无瘳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "猛既□世,逊即以宝�□箓拯俗救民。远近宗之。", + "output": "吴猛去世之后,许逊就用宝符、真箓拯救世俗的百姓,远近的人都很尊崇他。", + "original_input": "猛既去世,逊即以宝符、真箓拯俗救民。远近宗之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如弹棋之□甚古□法虽设,鲜□为。", + "output": "象弹棋这种博戏,由于它太古老了,玩的方法虽然有,但是很少有人玩。", + "original_input": "如弹棋之戏甚古,法虽设,鲜有为之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�六正月复死,七日□活。", + "output": "到了元嘉六年正月又死了,七天后又活。", + "original_input": "至六年正月复死,七日又活。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赤丁方夜至其门,见符?甚多,却反□于□曰:〓以正法□我,但力微耳。", + "output": "这天夜里,赤丁子来到那女人家门外,看见门上贴着很多符咒,就回到牟颖家说,她家施了法术阻挡我,但法力并不大。", + "original_input": "赤丁子方夜至其门,见符箓甚多,却反。白于颖曰:彼以正法拒我,但力微耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "余人□料葱蒜饼食,令产妇抱儿看肉�抱儿□前。", + "output": "因为别人都忙着料理葱蒜饭菜,就让新媳妇抱着小孩看着锅里的肉,那新媳妇抱着孩子来到锅前。", + "original_input": "余人贪料理葱蒜饼食,令产妇抱儿看煮肉。抱儿火前。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□窗户阶闼□帏□褥之盛,固非人世所有,歌鸾〓凤,诸声〓,皆所未闻。", + "output": "那里窗户阶闼,屏帏茵褥的繁盛,本来就不是人世所能有,歌鸾舞凤及各种声乐,都闻所未闻。", + "original_input": "其窗户阶闼,屏帏茵褥之盛,固非人世所有,歌鸾舞凤,及诸声乐,皆所未闻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俨至坐,请见新妇,新妇方肃□,将�崇�,崇俨又忽若为物所击奄�斥倒?称□请命,目眦鼻口流□于。", + "output": "韦真的儿媳妇刚恭恭敬敬地应了一声,正要朝明崇俨跪拜时,他也忽然像被什么东西击中要害,猛然倒在地上。明崇俨连称有罪并请求饶命,眼角和鼻孔的血喷流到地上。", + "original_input": "崇俨至坐,请见新妇,新妇方肃答,将拜崇俨,崇俨又忽若为物所击,奄然斥倒,称罪请命,目眦鼻口流血于地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "林曰〓名何?", + "output": "李德林问:村名叫什么?", + "original_input": "林曰:村名何?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及明,果坠在床下,□破为六片,零置□中□", + "output": "等到了天亮一看,颅骨果然掉到床下。于是他把颅骨打碎成六片,散放在瓦沟中。", + "original_input": "及明,果坠在床下,遂破为六片,零置瓦沟中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐天中,李苌为绛州司士,〓司户〓。", + "output": "唐代天宝年间,李苌担任绛州司士职务,兼管司户的事。", + "original_input": "唐天宝中,李苌为绛州司士,摄司户事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自〓:早年未□学院,以科可以□拾。", + "output": "他自己说:早几年我还在学校里学习,如果考文章诗词我就可以轻易地被录取。", + "original_input": "自云:早年未出学院,以词科可以俯拾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□盛馔,□其味,令甚香美,值其往来之□,观其食之□?", + "output": "可以做一顿好饭,多准备一些好吃的,让它味道特别香特别美,放到她来往的路上,看她吃不吃。", + "original_input": "试以盛馔,多其五味,令甚香美,值其往来之路,观其食之否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?《宋书□讥斥禅代。", + "output": "曾撰写《宋书》,书中对让出帝位的事加以讽刺贬斥。", + "original_input": "撰《宋书》,讥斥禅代。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□宜褒赠亡,赏延于后者□", + "output": "这是应该对其死亡进行表彰和追封的,奖赏应该延续到他的后人身上。", + "original_input": "是宜褒赠其亡,赏延于后者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其□居清要。", + "output": "后来这些人都做了清要官。", + "original_input": "其后咸居清要。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□于昶□后朝任并州录事参军。", + "output": "唐朝的于昶,天后朝时任并州录事参军。", + "original_input": "唐于昶,天后朝任并州录事参军。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□令着仙衣□以飞就之即得成道。", + "output": "他让那些人都穿上红绿纱衣,说飞过去就可以成道了。", + "original_input": "各令着仙衣,以飞就之,即得成道。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□怿,以其□典两郡,至此三也。", + "output": "杨蔚不太高兴,因为他已经当了两个郡的刺史,现在正是第三个地方。", + "original_input": "杨不怿,以其曾典两郡,至此三也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将有赦必先�杀其囚。", + "output": "每次将要有大赦时,他们便提前把囚犯杀尽。", + "original_input": "将有赦,必先尽杀其囚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "烦信来□彼,食顷即?。", + "output": "先给你捎去个信,我一顿饭工夫就到。", + "original_input": "烦信承来在彼,食顷即到。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道持疑良久,则曰:慎勿?于人?君之成名�其事四,□可以异矣。", + "output": "弘道迟疑了很久才说:你千万不能对别人说,你要成名,条件有四个,所以说很特殊。", + "original_input": "道持疑良久,则曰:慎勿言于人,君之成名,其事有四,亦可以为异矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时郑注交�纵放□以威柄。", + "output": "那时郑注上下交结放纵,擅用权势。", + "original_input": "时郑注交通纵放,以擅威柄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "手札盈幅,□以授费,戒之曰:刘令久在?场,所□登甲乙之选者,以□率〓不〓于时。", + "output": "亲手书写满满一张纸,封上以后交给费冠卿,告诉他说:刘县令久在名场,之所以没有考中进士的原因,就是因为他偏激直率,不被时俗所容。", + "original_input": "手札盈幅,缄以授费,戒之曰:刘令久在名场,所以不登甲乙之选者,以其褊率,不拘于时。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天王绍于门外□便自入去。", + "output": "天王让崔绍在城门外先站一会儿,自己先走进去了。", + "original_input": "天王立绍于门外,便自入去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞元□,初置中节,御制诗,朝臣奉和。□写本赐戴叔伦于�□。", + "output": "唐德宗贞元五年,初设中和节,皇上作了一首诗,众朝臣唱和,皇上下诏把这些诗的写本赐给客州的戴叔伦。", + "original_input": "贞元五年,初置中和节,御制诗,朝臣奉和。诏写本赐戴叔伦于容州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何?然也?", + "output": "你怎么说授不上呢?", + "original_input": "何不然也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今玉□谱□中,猛为御□而逊为高明□使,总领仙籍五品已。", + "output": "谌母闲暇的时候经常告诉两个人说:世云从前是许逊的老师,现在玉皇的玄谱中,吴猛为御史,而许逊为高明大使,总领仙籍在五品以下的。", + "original_input": "今玉皇谱之中,猛为御史,而逊为高明大使,总领仙籍五品已迁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�家?其语,果季贞。", + "output": "竹家人听他的说话声,果然是竹季贞的;", + "original_input": "其家聆其语,果季贞也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后时复□,亦阻他事□颇有怒色,题其而去曰:龙去□□,□日隐西斜。", + "output": "后来那客人又来过,也都由于住持因有其他事情而不能晤谈,那官人很不高兴,于是将留言题于住持的门上而去。那留言写道:龛龙去东海,时日隐西归,敬文今不在,碎石入流沙。", + "original_input": "后时复来,亦阻他事,颇有怒色,题其门而去曰:龛龙去东海,时日隐西斜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故萧□良□王僧虔书云:子邑之纸妍妙□光;", + "output": "萧子良答王僧虔书上说:左子邑制的纸,美妙有光。", + "original_input": "故萧子良答王僧虔书云:子邑之纸,妍妙辉光;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "揖□而入。", + "output": "说完向黎干一拱手进入室内。", + "original_input": "揖黎而入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "第舍华僭,至造连□,使诸妓其上,纵□□乐娱。", + "output": "许敬宗的住宅十分奢华,并且建造互相连通的楼房,让一些妓女来往于楼上,纵酒奏曲而自我享乐。", + "original_input": "第舍华僭,至造连楼,使诸妓其上,纵酒奏乐自娱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□阳令苏汭居江□,尝夜归□明中□见一美人被发,□著裾裾,殆似湿。", + "output": "当阳县令苏汭住在江陵时,有一天夜里回家,月光下见一个美女披散着头发,身上的衣裙都是湿的。", + "original_input": "当阳令苏汭居江陵,尝夜归,月明中,见一美人被发,所著裾裾,殆似水湿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "左□失笑。", + "output": "左右的人失声笑了出来。", + "original_input": "左右失笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄巢败于陈□,李□用脱梁之难,皆大雨震雷之〓。", + "output": "黄巢在陈州战败,李克用摆脱梁王之难,都是在雨大雷厉的情况下发生的。", + "original_input": "黄巢败于陈州,李克用脱梁王之难,皆大雨震雷之助。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□之曰:中丞自登。", + "output": "就告诉他说:是中丞亲自登城。", + "original_input": "乃告之曰:中丞自登。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幼芳亦□彼。", + "output": "幼芳也在那。", + "original_input": "幼芳亦在彼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长老,召而责□,笞击十数□遣〓寺。", + "output": "众和尚都厌恶韦善俊,告诉给长老,长老大怒,招呼来善俊,叱责他,用藤条打了他十下,赶出寺庙。", + "original_input": "长老怒,召而责之,笞击十数,遣出寺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "独斌色益恭,俄雪□至膝。", + "output": "唯独韦斌神色益加谦恭严肃,站在那儿一动不动,一直到大雪都埋住了他的膝部。", + "original_input": "独斌意色益恭,俄雪甚至膝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻其下有人言,□郎君平明即到此□无钱,即〓元?不要钱及第。", + "output": "听到楼下有人说:叫他明天早晨就来,没有钱不行。又一人说道:原先考取进士是不要钱的。", + "original_input": "闻其下有人言,交他郎君平明即到此,无钱,即道,元是不要钱及第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□州人务坠马折足。", + "output": "定州人崔务从马上掉下来。", + "original_input": "定州人崔务坠马折足。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□炙,一羊之〓,取四两,虽□暑毒,终不臭败。", + "output": "消灵炙,是一只羊的肉,只取四两,经过暑天毒热,也不腐烂变臭。", + "original_input": "灵消炙,一羊之肉,取四两,虽经暑毒,终不臭败。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汝遂不?必能杀君。", + "output": "过了不久,就听说皇帝下诏杀尽太监。", + "original_input": "汝遂不改,必能杀君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜半月明□□群小〓,赤衣共戏。", + "output": "到了半夜,月亮很明亮,旁竾见一群小孩,穿着红色衣服在一起做游戏。", + "original_input": "至夜半月明,见群小儿,赤衣共戏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以无斧锯□恐人采之,□权以钱占护耳。", + "output": "因为没有斧锯,又怕被别人采去,所以权且用纸钱占护着它。", + "original_input": "以无斧锯,恐人采之,故权以纸钱占护耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "值叶法善投龙西岳,平旋见二青衣童□,〓虚而。所谓禄�物,皆弃炉□盖?狼狈□走。", + "output": "刘平当时认为很奇怪,说安禄山一定是豪杰,等到安禄山朝见皇上,就和刘平一起来到华阳县,正当名道士叶法善乘龙降落在西岳华山,刘平就看见两个青衣童子,乘云而下,安禄山手下的鬼怪,都放下暖炉华盖,狼狈而逃。", + "original_input": "值叶法善投龙西岳,平旋见二青衣童子,乘虚而至。所谓禄山鬼物,皆弃炉投盖,狼狈而走。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其徒有勇,遥呼叱之□忽□所见□", + "output": "熊乃的徒弟中有个勇敢的人,就远远地呼喊喝叱那些人。忽然便什么都看不见了。", + "original_input": "其徒有勇者,遥呼叱之,忽无所见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苔钱亦谓之葵,又名□钱草,亦呼□宣癣�人呼为垢草。", + "output": "苔钱也叫做泽葵,又名董钱草,也叫做宣癣,南方人叫它垢草。", + "original_input": "苔钱亦谓之泽葵,又名董钱草,亦呼为宣癣,南人呼为垢草。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "值敦问鼎,执正□移,敦〓沈充灭□。", + "output": "等王敦掌管东晋大权时,他刚正不阿,王敦便派沈充把他灭掉了。", + "original_input": "值王敦问鼎,执正不移,敦遣沈充灭之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "清平□叔达曰::法驾避星回〓波罗毗□猜。", + "output": "清平官赵叔达的诗:皇帝的车马避风于星回节。", + "original_input": "清平官赵叔达曰::法驾避星回,波罗毗勇猜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令礼拜〓", + "output": "让他们行礼下拜。", + "original_input": "令礼拜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谢晦在州,壁角间□一□鬼,长可三尺,来至其前手擎铜盘,□□是〓。", + "output": "谢晦在荆州时,看见墙角有一个红色的鬼,有三尺来高。鬼来到他面前,手里拿着个铜盘子,里面满满一盘血。", + "original_input": "谢晦在荆州,壁角间有一赤鬼,长可三尺,来至其前,手擎铜盘,满中是血。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "历位尚书金紫豫〓刺史", + "output": "历任尚书金紫豫州刺史。", + "original_input": "历位尚书金紫豫州刺史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当□天公承平,河北尉,皆豪贵□弟。", + "output": "原来当时天下太平,河北的行政长官都是豪富子弟,朝廷下令各县的县令要选有名气的长者担任。", + "original_input": "当时天公承平,���北簿尉,皆豪贵子弟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "暄解□带中,取丹一粒〓令研灌之,良久亦活□", + "output": "是因为主人的儿子暴死,杨暄便从袋中取丹药一粒,叫人研碎灌服,过了一段时间也复活了。", + "original_input": "暄解衣带中,取丹一粒,令研而灌之,良久亦活。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既负志,?猥顾小国乎。", + "output": "既然心怀壮志,能屈尊顾及我们小国吗?", + "original_input": "既负壮志,能猥顾小国乎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□不应。", + "output": "神人说完便离去了。", + "original_input": "神不应。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其却火雀,纯黑,〓小类□,其声清亮□并寻□禽,置于烈火□,而火自散。", + "output": "却火鸡是纯黑色,大小像燕子,叫声清脆响亮,不和平常的禽鸟在一起。把它放在烈火当中,火就自己散开。", + "original_input": "其却火雀,纯黑,大小类燕,其声清亮,不并寻常禽鸟,置于烈火中,而火自散。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□:身为地府南曹判官□奉王命,君为□曹判官。", + "output": "他哥说:地府的官权力也很大,我现在在他手下当小吏,经常奉命到下边来。", + "original_input": "曰:身为地府南曹判官,奉王命,召君为北曹判官尔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尔时永嘉贵,□至万钱。", + "output": "那时永嘉年米贵,一斗达到一万钱。", + "original_input": "尔时永嘉米贵,斗至万钱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后二贤果□所言。", + "output": "后来萧复果然当了宰相。", + "original_input": "后二贤果如所言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有玉樽□,取樽,复生�,与天同休,无干时□", + "output": "酒池上有玉石酒杯和玉石的盘,盛出一杯酒,池里马上又生出一杯,酒池与上天寿命相同,没有干涸的时候。", + "original_input": "有���樽玉笾,取一樽,复生焉,与天同休,无干时。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无□。", + "output": "胡人无妻。", + "original_input": "无妻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□部郎张敬忠戏咏之曰:有意�部,专?取考功。", + "output": "吏部郎中张敬忠知道这件事后,写了一首打油诗,来戏谑王上客。这首诗是这样的:有意嫌兵部,专心取考功。", + "original_input": "吏部郎中张敬忠戏咏之曰:有意嫌兵部,专心取考功。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王殷因呈锦缬,□嫌其弱□□背,将毙之。", + "output": "王殷因为呈献锦缬,而郭钊嫌质劣货差,令他露出后背,要打死他。", + "original_input": "王殷因呈锦缬,郭嫌其恶弱,令袒背,将毙之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虽不□禄赐,是五?家。", + "output": "新娘的弟弟追不上,于是报告了父亲。", + "original_input": "虽不得禄赐,且是五品家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昭□皇□在□王府,诞圣于八月五日。", + "output": "昭成皇后在相王府时,于八月五日生下了唐玄宗。", + "original_input": "昭成皇后之在相王府,诞圣于八月五日。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薛□闻之,叹异灵胜□而莫穷其所□。", + "output": "薛逢闻听这些情况,以为灵胜而叹异,却没有什么办法穷究它为什么会是那样。", + "original_input": "薛公闻之,叹异灵胜,而莫穷其所以也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "传□陵乡有洪氏女,许嫁□鄱阳黎氏□", + "output": "民间相传武陵乡有一个洪氏女,答应嫁给鄱阳的黎氏。", + "original_input": "俗传武陵乡有洪氏女,许嫁与鄱阳黎氏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徐州民?清,以�□五年被差为。", + "output": "徐州的百姓吴清,在吴国太元五年被派遣出征。", + "original_input": "徐州民吴清,以太元五年被差为征。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "再拜辞出□", + "output": "再拜告辞。", + "original_input": "再拜辞出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄□有宾后来者迎之,座上�□一玄,与客语,迎送亦然□", + "output": "葛玄经常在有宾客后来时,出去迎接他,而座位上又有一个葛玄与客人说话,迎送都这样。", + "original_input": "玄常有宾后来者,出迎之,座上又有一玄,与客语,迎送亦然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及视之,印文著□,若古篆,识其下,右若仙字。左若□□,其上不可□□", + "output": "官员天亮后看,印文深深刻进肉里,字体像古时的篆字,看印的下面,右面像是仙字,左边像是记字,印上方的字不认识。", + "original_input": "及明视之,印文著肉,字若古篆,识其下,右若仙字。左若记字,其上不可识。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "向十年□禅□已洞晓经,定于禅寂。", + "output": "不足十年,禅师便已通晓了佛教的经律,能够定于禅寂。", + "original_input": "向十年,禅师已洞晓经律,定于禅寂。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故庾右丞〓,有壁图山水兼题〓,亦�时之妙。", + "output": "已去世的庾右丞相的住宅里有王维的一幅山水壁画和题记,也是当时的一幅佳作。", + "original_input": "故庾右丞宅,有壁图山水兼题记,亦当时之妙也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十余岁博〓群籍□皇心三十卷。", + "output": "十几岁博览群书,著《皇心》三十卷。", + "original_input": "十余岁博览群籍,著皇心三十卷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋太?之孙□〓德祖,仕唐为尚辇奉御。", + "output": "隋太子杨勇的孙子名叫杨德祖,在唐朝做官,是尚辇奉御。", + "original_input": "隋太子勇之孙,名德祖,仕唐为尚辇奉御。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所□王者,乃尊为贵上之□,其氏?也。", + "output": "人们常说的王,是对贵人的一种尊称,并不代表神人的姓氏和宗族。", + "original_input": "所谓王者,乃尊为贵上之称,非其氏族也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金友章者,河内人,□于蒲□中条山,〓五载", + "output": "金友章,河内人,隐居在蒲州中条山,共五年。", + "original_input": "金友章者,河内人,隐于蒲州中条山,凡五载。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弹〓,?内用装棋戏也。", + "output": "弹棋,是三国时曹魏宫内用的妆套戏。", + "original_input": "弹棋,魏宫内用装棋戏也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "淳风即玄象,□许哭□,须□乃寤。", + "output": "淳风立刻看天象,不许哭泣,不一会醒了。", + "original_input": "淳风即观玄象,不许哭泣,须臾乃寤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "毕?可袋盛。", + "output": "可以得到官府的奖尝。", + "original_input": "毕,可以袋盛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昕妻父□□府�将二百百骑劫昕等去。", + "output": "长孙昕的岳父王开府带了二百骑士又把他们劫走。", + "original_input": "昕妻父王开府,将二百百骑,劫昕等去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或索服,或求饮食,得之□去,□得□骂。", + "output": "有时索要衣服,有时索要饮食,得到就走,得不到就骂。", + "original_input": "或索衣服,或求饮食,得之即去,不得即骂。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后?便贫瘁□二早死,□有一孙,穷寒路次。", + "output": "他死以后家里变穷了,两个儿子也死得早,还剩下个孙子,穷得在路边受冻。", + "original_input": "亡后家便贫瘁,二儿早死,余有一孙,穷寒路次。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王慎为曹□刺史。", + "output": "纪王慎是曹州刺史。", + "original_input": "纪王慎为曹州刺史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡又不□。", + "output": "第二天又来。", + "original_input": "胡又不与。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及师□化后,不数月,万□亦。", + "output": "等到大师去世后,没过几个月,万回法师也去世了。", + "original_input": "及师迁化后,不数月,万回亦卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□太□城东北数里,常□道鬼,身二丈。每阴雨昏后□多出。", + "output": "太原城东北几里远的地方,道上经常闹鬼,鬼的身高两丈,经常在阴雨天昏黑的夜晚出现。", + "original_input": "而太原城东北数里,常有道鬼,身长二丈。每阴雨昏黑后,多出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方诸□以十一月壬子夜□时,炼色石□之,状如□杯,向月得津水。", + "output": "制造方诸,要在十一月壬子日半夜时分,冶炼五色石来铸造,制造出来的方诸形状像个瓦刀形的杯子。", + "original_input": "方诸,以十一月壬子夜半时,炼五色石为之,状如圬杯,向月即得津水。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后臣继�成都尹□昭□曰:闭关防外,孰敢振威陵。", + "output": "成都府尹韩昭的续诗大意是这样的:闭关防外寇,孰敢振威陵。", + "original_input": "后侍臣继,成都尹翰昭和曰:闭关防外寇,孰敢振威陵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆□不以官呼之。", + "output": "因此人们都不以本官职称呼他。", + "original_input": "皆谓不以本官呼之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□授初,任黄梅?,家有厄〓应念而消。", + "output": "天授初年,任黄梅县令。家中遇到横祸,就念经而灾祸消失。", + "original_input": "天授初,任黄梅宰,家有厄难,应念而消。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尚书??秀,与清禅寺僧灵贞厚善。", + "output": "尚书李迥秀,一向和清禅寺灵贞很友好。", + "original_input": "尚书李迥秀,素与清禅寺僧灵贞厚善。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或曰:某亲故有宅?昔大凶,□已□锁。", + "output": "有个人说:我的亲戚有座宅院,过去非常不吉祥,而今已经无人居住锁上门了。", + "original_input": "或曰:某亲故有宅,昔大凶,而今已空锁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又问弟□员所止□,璟曰〓是人在某坊某曲。", + "output": "他又问裴璟知不知白员外的住处,裴璟道:此人住在某坊某偏僻之处。", + "original_input": "又问弟知白员外所止否,璟曰:是人在某坊某曲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冀州□观城人姜胜生,唐?德末年,□遇恶疾□遂入蒙山医疗□不损。", + "output": "冀州故观城人姜胜生,在唐朝武德末年忽然得了很重的病,于是就去蒙山找人治疗。", + "original_input": "冀州故观城人姜胜生,唐武德末年,忽遇恶疾,遂入蒙山医疗,积年不损。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "墅西有飞龙〓神,庭凑�之。将及其门步,见一人被衣□,折腰□庭凑?", + "output": "别墅西面有飞龙山神,王庭凑前往祭祀,走到离飞龙神庙门约有一百步时,王庭凑看见一个披衣戴冠的人,正俯身向他捐拜。", + "original_input": "墅西有飞龙山神,庭凑往祭之。将及其门百步,见一人被衣冠,折腰于庭凑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰〓卜兆云,葬后当□公。", + "output": "风水先生回答:根据我占卜得出的结论,葬后能出八个公侯。", + "original_input": "曰:卜兆云,葬后当出八公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今对师丈念一篇恶□且看如??", + "output": "现在我在师丈面前念一着劣诗,且看怎么样。", + "original_input": "今对师丈念一篇恶诗,且看如何?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓宗见大悦□促召师观于楼下,�莫知。", + "output": "唐玄宗看了非常高兴,派人把叶法善找来在楼下看,别人都不知道。", + "original_input": "玄宗见大悦,促召师观于楼下,人莫知之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "安居果寿九□也。", + "output": "安���果然寿到九十三岁。", + "original_input": "安居果寿九十三也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而少年行至□路,�流血□。吏呵问之不知所对。", + "output": "而少年跑在半路上,忽然满身流血,官吏斥问他,他又说不出原因。", + "original_input": "而少年行至中路,忽流血满身。吏呵问之,不知所对。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "好蹴鞠,南方马痹小,不善驰骋,淛每〓〓鞠,且?马�不□,便更命夷民十余辈肩舆,□辇挥杖,肩〓且走〓击,旋环如风", + "output": "他还很喜欢踢球,但是南方的马呆疾而且个子小,不善于奔驰,胡淛每次召集武将和官吏踢球,都担心马不习惯,于是就改变方法,命令十几个土著人用轿抬着人进行比赛。胡淛坐在上边挥着鞭子,抬轿人一边跑他还一边用鞭子抽打,飞奔旋转如风。", + "original_input": "且好蹴鞠,南方马痹小,不善驰骋,淛每召将吏鞠,且患马之不习,便更命夷民十余辈肩舆,淛辇挥杖,肩者且走且击,旋环如风。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1897 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若无恻之心者,其□是铁�,其人为□兽。", + "output": "如果没有怜悯之心,他的心肝就是铁石,他这人就是禽兽。", + "original_input": "若无悯恻之心者,其肝是铁石,其人为禽兽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "意欲质□事,遂差□?关使承符以代孟远。", + "output": "周宝验证他的说法,竟与自己的梦符合,于是派遣制胜关使郑承符来代替孟远。", + "original_input": "意欲质前事,遂差制胜关使郑承符以代孟远。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仲朋潜起,砺阔刃□当其项而刺之,□流□。", + "output": "梁仲朋悄悄起来,磨一把大刀,向它的脖子刺去,血流迸洒。", + "original_input": "仲朋潜起,砺阔刃,当其项而刺之,血流迸洒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令同制《桥图》□", + "output": "《金桥图》画成后,当时人称它为三绝。", + "original_input": "令同制《金桥图》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "厨人?云是獭。", + "output": "厨师马上说是獭咬死的。", + "original_input": "厨人即云是獭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夐□我当至蓬莱�大仙伯。", + "output": "王夐说:我该去蓬莱拜见大仙伯。", + "original_input": "夐曰:我当至蓬莱谒大仙伯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "肆交□,必为牙保。", + "output": "在市场店铺的交易中,他总充当掮客和保人的角色。", + "original_input": "市肆交易,必为牙保。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "觇之,则此山间风云〓起,飞□石。", + "output": "一看,竟然是这山中风云暴起,飞砂走石。", + "original_input": "觇之,则此山间风云暴起,飞沙走石。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□:州相思寺侧,多有古迹,篆铭勒之,?□其缘。", + "output": "律师又问他涪州相思寺旁边,有很多古迹,上面有用篆字刻写的铭文,认不出是什么意思。", + "original_input": "又问:涪州相思寺侧,多有古迹,篆铭勒之,不识其缘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "百姓每候雷声□绕树布网获鱼无□。", + "output": "百姓们每当打雷时,就绕着树布置好鱼网,能网到无数鱼。", + "original_input": "百姓每候雷声,绕树布网,获鱼无限。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五□春,德宗以二月日为□□,泌奏今有司上农书,□穜稑〓种。", + "output": "兴元五年春天,德宗把二月一日定为中和节。李泌上奏现在有关官署献上一本农书,并且献来优良的穜稑的种子。", + "original_input": "五年春,德宗以二月一日为中和节,泌奏今有司上农书,献穜稑之种。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2258 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广宗被枭首,而□不死。", + "output": "崔广宗被砍了头,但是形体不死。", + "original_input": "广宗被枭首,而形体不死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□人□:此名消面虫,实天下之宝也。", + "output": "胡人说:这虫叫消面虫,实际上是天下的奇宝。", + "original_input": "胡人曰:此名消面虫,实天下之奇宝也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入门,闻故常侍□希?语声。", + "output": "出城走了十多里,到了一处官府,进门听到已死去的左常侍崔希逸的语声。", + "original_input": "入门,闻故左常侍崔希逸语声。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂出门□见", + "output": "随即一出门就不见踪影。", + "original_input": "遂出门不见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叟□公令起曰:秘,君为人臣,□〓至极,勉励□爱也。", + "output": "老人抚摸着他,让他起来,对他说:窦秘,你以后能做官。你的官位和寿数都极高。", + "original_input": "叟抚公令起曰:窦秘,君后为人臣,贵寿至极,勉励自爱也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□北百步所,有石笋,?石笋即此墓之阙矣□", + "output": "墓地北面一百步左右,有石笋,石笋就是这个墓的墓门。", + "original_input": "其地北百步所,有石笋,知石笋即此墓之阙矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "巫情窘,乃□:太仆卿韦觐,�令我�天。〓欲陈告,�家财求我", + "output": "巫师一阵惊窘,便说:太仆卿韦觐,曾经让我为他祭天,我想告发,结果,他便用家中的财产求我千真万确,这可不是我偷的呀这件事,应当向上申奏才对。", + "original_input": "巫情窘,乃云:太仆卿韦觐,曾令我祭天。我欲陈告,而以家财求我。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2258 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彦博始□□共语,□前有竹,彦博即令嘲竹。", + "output": "温彦博这时才注意到他的话,正巧厅前有竹,就叫他嘲讽嘲讽竹子。", + "original_input": "彦博始回意共语,时厅前有竹,彦博即令嘲竹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子一人、外甥二人,各一姓□年皆及�,�顽驽肖。", + "output": "有一个儿子、两个外甥,两个外甥各姓一个姓。年龄都到了壮年,却顽劣不成才。", + "original_input": "有子一人、外甥二人,各一姓,年皆及壮,而顽驽不肖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "才过十,君随□故。", + "output": "张某又过了十年之后才死。", + "original_input": "才过十旬,君随物故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁杰既承反,所�□行刑,复严防,得凭首者求笔砚□", + "output": "狄仁杰既然已承认自己犯了反叛罪,主管部门只是等待行刑的日期了,因此对他不再严防。", + "original_input": "仁杰既承反,所司待日行刑,不复严防,得凭首者求笔砚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄吏执□纸丹文书字□立道□于屏侧,疾趋而入。", + "output": "不一会儿有一个拿着黑纸红字文书的个官吏,让崔道枢在屏侧站着,他自己快步走进去。", + "original_input": "俄有吏执黑纸丹文书字,立道枢于屏侧,疾趋而入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "能〓学道乎?", + "output": "能跟我学道吗?", + "original_input": "能从我学道乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上曰:何不与�同食。", + "output": "太祖问:为什么不跟你的这位贤弟同桌吃饭?", + "original_input": "上曰:何不与贤弟同食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰:某善算?能析□平生事。", + "output": "白衣人又说,我善于算卦,能说出你的过去和将来。袁生就问他。", + "original_input": "又曰:某善算者,能析君平生事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "异于?鹿,乃走马逐之。", + "output": "于是,他就驱马追赶。", + "original_input": "有异于恒鹿,乃走马逐之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "巧谀似忠,倾覆邦□,诬陷良善其汪充之□欤〓蜂虿害〓,〓为所害。", + "output": "回答说:来俊臣表面善良,喜欢冒险而缺少道德,巧言辩解似乎是有智慧,巧言奉承似乎是有忠心,破坏颠覆国家,诬蔑陷害忠良,是一个像汪充一样狠毒的人,他像蜜蜂和蝎子一样毒害人,最后必被人所害。", + "original_input": "巧谀似忠,倾覆邦家,诬陷良善,其汪充之徒欤?蜂虿害人,终为人所害。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东海人黄□少时能乘��御虎〓佩赤金为刀,以绛缯〓发。", + "output": "葛洪说:我小时候知道有个叫鞫道龙的,善于幻术,他向我讲古时候的事儿说,黄公是东海上的人,年少时能骑龙赶虎,身上佩着一把赤金刀,用深红色的丝带扎着头发。", + "original_input": "有东海人黄公,少时能乘龙御虎,佩赤金为刀,以绛缯束发。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有因死于□中者,葬之□墓上悉生此。", + "output": "有因此死于宫中的,埋葬后,坟墓上全长这种草。", + "original_input": "有因死于宫中者,葬之,墓上悉生此草。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻觉�有□,呼其弟视之。", + "output": "妻子觉得他的相貌有变化,就喊他弟弟来看。", + "original_input": "妻觉状貌有异,呼其弟视之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾汝设馔,可命之也□", + "output": "我为你设宴,可以把他们请来。", + "original_input": "吾为汝设馔,可命之也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无理不可求免,有枉?当得申〓□为无益?", + "output": "在这里,没有充分理由是不能请求赦免的,有冤屈也必然能够得到申报。怎么能说没有益处呢?", + "original_input": "无理不可求免,有枉必当得申,何为无益也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兖□录事参张銿者,少□时,尝居淄州。", + "output": "兖州录事参军张銿,年轻的时候,曾经住在淄州。", + "original_input": "兖州录事参军张銿者,少年时,尝居淄州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "狐以药颗如提大六七枚〓掷女饭碗中〓累掷□中。", + "output": "狐狸把六七颗菩提子那么大的药丸往女孩饭碗里扔,怎么扔也扔不进去。", + "original_input": "狐以药颗如菩提子大六七枚,掷女饭碗中,累掷不中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逊疑非□。", + "output": "索逊怀疑那是鬼,就派人跟在后面偷偷观察。", + "original_input": "逊疑非人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对曰:吾被累吏差□二相,赐□肉,故□去。", + "output": "回答说:我受阴累官吏差遣来给二位丞相值班。承蒙二相赐我酒肉,所以不能去。", + "original_input": "对曰:吾被累吏差直二相,蒙赐酒肉,故不得去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大中,有平阳路□子,性好□。", + "output": "大唐年间,平阳路某人有个儿子,好奇心颇强。", + "original_input": "大唐中,有平阳路氏子,性好奇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云:初至冥?,冥以持经□德放□。", + "output": "她说:刚到冥间,冥吏因她念经的功德放她回来。", + "original_input": "云:初至冥间,冥吏以持经功德放还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□语季弟约言。", + "output": "于是告诉了二弟罗约言。", + "original_input": "遂语于季弟约言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "稚君乃□魏郡尉纳之太子,太□之,生子�", + "output": "后来,因为王稚君任魏郡的郡尉,太子娶了王正君。", + "original_input": "稚君乃因魏郡尉纳之太子,太子幸之,生子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "轻〓才动,则枢槊□。", + "output": "轻便的葫瓢刚动,则枢盘如云一样地聚来;", + "original_input": "轻瓢才动,则枢槊如云。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "马跑地嘶鸣〓即取□中水一滴,滴〓上。", + "output": "马跑的时候,地上发出嘶鸣声,你就从瓶中取出一滴水,滴到马鬃上。", + "original_input": "马跑地嘶鸣,即取瓶中水一滴,滴马鬃上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "全白为白,彩八;四〓〓彩也。", + "output": "五支骰子仓是白面在上叫白,得八彩。", + "original_input": "全白为白,其彩八;四者贵彩也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "高三二寸,长四五□,嘶则如壮�之□", + "output": "它二三寸高,四五寸长,叫起来象壮马嘶鸣。", + "original_input": "高三二寸,长四五寸,嘶则如壮马之声。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因〓怀中□出一牒,□文犹湿〓其姓分明,为猫犬四百六□头论诉事。", + "output": "于是向怀里摸取,拿出一文牒,印家还是湿的。看那上面姓名分明,是四百六十头猫狗控诉的事。", + "original_input": "因探怀中,出一牒,印文犹湿,见其姓名分明,为猫犬四百六十头论诉事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及败,璋亦□坐。", + "output": "待到杨收败落,李璋也因这事受到株连。", + "original_input": "及收败,璋亦从坐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时□阵指一旗刘明远,以不进锋命履霜斩□□", + "output": "有一次鲍防率部队讨伐叛乱的回纥,亲自在阵前指挥担任前锋第一旗的刘明远向前冲杀,但刘明远没有往前冲,鲍防大怒,命令苏履霜立刻杀了他。", + "original_input": "时防临阵指一旗刘明远,以不进锋,命履霜斩之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果如梦焉□", + "output": "上殿后他果然对答如流,唱策中第,梦应验了。", + "original_input": "果如梦焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "滂呼□,取火照之□乃一团肉,□有眼眼数开�,即光。", + "output": "韦滂喊奴仆拿火来一照,原来是一团肉。肉的四个方向有眼,眼几次开动,就有光。", + "original_input": "滂呼奴,取火照之,乃一团肉,四向有眼,眼数开动,即光。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书生谓璆、□□□元天宝太平之主也。", + "output": "书生告诉田璆、邓韶:这个人就是开元天宝年间太平天子。", + "original_input": "书生谓璆、韶:此开元天宝太平之主也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽有〓绕床?,意谓行厅吏□忠顺,恭礼问之,对曰:非雷忠顺□□忠义也。", + "output": "忽觉得有人围床绕了几圈,沈恭礼以为是从行厅吏雷忠顺。当问他时对方却回答说:不是雷忠顺,是李忠义。", + "original_input": "忽有人绕床数匝,意谓从行厅吏雷忠顺,恭礼问之,对曰:非雷忠顺,李忠义也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王从贵〓木,尝于公安灵寺起造,其寺僧〓中尝〓从贵说云。", + "output": "王从贵能够做木活儿,曾在公安灵化寺开始造寺庙。", + "original_input": "王从贵能治木,尝于公安灵化寺起造,其寺僧曙中尝见从贵说云。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "裴德融讳□,值高锴知举入试□", + "output": "裴德融忌讳皋字。高锴做考官,他去参加考试。", + "original_input": "裴德融讳皋,值高锴知举,入试。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某即移于别□。", + "output": "我立即就搬到别的地方去。", + "original_input": "某即移于别处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓室临侯猷,为吴兴太守。", + "output": "临汝县有个叫侯猷的人,本是皇帝的族亲,被任为吴兴太守。", + "original_input": "宗室临汝侯猷,为吴兴太守。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后画□列名贤,唯此二人〓比肩。", + "output": "后未画品列名贤,唯此二人堪比肩。", + "original_input": "后来画品列名贤,唯此二人堪比肩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将暮,不所之□", + "output": "将近天晚,不知该到什么地方去。", + "original_input": "将暮,不知所之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□上自有蚕,作茧长三。", + "output": "树上自然生长着蚕。此蚕作出来的茧,长三尺。", + "original_input": "其上自有蚕,作茧长三尺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如是积�。", + "output": "象这样过了一年多。", + "original_input": "如是积年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝然不�。", + "output": "汉武帝听了这番话后,虽然没说话,但心里很不痛快。", + "original_input": "帝默然不平。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未十步,百姓子刺如衂,□苦次□。", + "output": "没有走上十步,那个老百姓胳臂上血流如注,一直疼到骨头。", + "original_input": "未十步,百姓子刺血如衂,痛苦次骨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遇西域有□□□者一圆一方,径□五寸,光彩凝冷,可毛发。", + "output": "正好遇到西域有人进献美玉,美玉一圆一方,直径各为五寸,光彩聚集,可以照出毛发的影。", + "original_input": "遇西域有进美玉者,一圆一方,径各五寸,光彩凝冷,可鉴毛发。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盛夏避□,长夜□宴醉,迷于晓。", + "output": "灵帝盖了个裸游馆用作盛夏避暑。灵帝整夜的饮酒作乐,天亮了还不知道。", + "original_input": "盛夏避暑,长夜饮宴醉,迷于天晓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "花似红翠�", + "output": "花像红色小鸟。", + "original_input": "花似红翠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昔虽□暴横,帝举贤能,□强伐叛,以佐神农之□。", + "output": "从前虽有横暴,黄帝推举任用贤能的人,诛伐强暴叛逆,来帮助神农治国。", + "original_input": "昔虽有暴横,黄帝举贤用能,诛强伐叛,以佐神农之理。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庭〓请问,良?言:君□大祸将成。举家啼泣,请求生□路。", + "output": "窦庭芝问他叹什么,老半天他才说:你家要有大祸窦家全家啼哭,问他有什么求生的办法。", + "original_input": "庭芝请问,良久乃言:君家大祸将成。举家啼泣,请问求生之路。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卢□便随之。", + "output": "他随即醒来。", + "original_input": "卢子便随之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后窦少卿罢郡,再□府庭,是重醉?", + "output": "后来,窦少卿辞去台州郡守的官职,在返回京城的途中,重到浙东李褒这儿作客,真的应了重醉一说。", + "original_input": "后窦少卿罢郡,再之府庭,是重醉也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "举家冤,遽命人,于昨夜□�之处复□之,但见□槐�中,有大蛇蟠屈之迹。", + "output": "全家人都觉得冤枉而且害怕,急忙命令仆人,到昨天夜里去过的地方再察看一下。只看见枯死的槐树里,有大蛇盘屈的迹象。", + "original_input": "举家冤骇,遽命仆人,于昨夜所止之处复验之,但见枯槐树中,有大蛇蟠屈之迹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黔南节度使王茂□,聪明,有文�四方负艺之士,罔不��门。", + "output": "黔南节度使王茂权,是个聪明而又文武全才的人,四方身负技艺的名士,无不聚集于他的门下。", + "original_input": "黔南节度使王茂权,聪明,有文武才。四方负艺之士,罔不集其门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄□金薄袈裟□独坐暗室。令愚者视,云佛放光,众皆□伏。", + "output": "贺玄景穿上金箔袈裟,独自坐在昏暗的屋子里,让愚昧的人们窥视,说这是佛在放光,使众人都被慑服了。", + "original_input": "玄景为金薄袈裟,独坐暗室。令愚者窃视,云佛放光,众皆慑伏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长安城禁苑内一大,冬月雪中□忽花叶?□。", + "output": "长安城禁苑中有一棵大树,在冬天的风雪里,忽然间它就长出茂盛的花叶来。", + "original_input": "长安城禁苑内一大树,冬月雪中,忽花叶茂盛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "臭肉忽起为人□则所�青。", + "output": "臭肉突然站了起来变成一个人,正是被打死的那个女仆。", + "original_input": "臭肉忽起为人,则所杀青衣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃拜而问从□□德所居,谏公曰〓近东头。", + "output": "儿子向他施礼,问他从谏高僧住在什么地方,从谏用手指了指说道:就在那边的东头。", + "original_input": "乃拜而问从谏大德所居,谏公指曰:近东头。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及岸,视后足有物萦绕,状□大□,绛□。", + "output": "到了北岸,看见马腿上有东西缠绕着,形状象只大蚯蚓,深红色。", + "original_input": "及北岸,视后足有物萦绕,状如大螾,绛色。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姑怪其□〓窃藏其一,留示儿。", + "output": "她婆母感到味道很奇怪,就偷偷地藏起来一小块,留着给儿子看。", + "original_input": "姑怪其味,窃藏其一脔,留示儿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薛昭者,元和末为平〓〓。", + "output": "薛昭在唐朝元和末年当平陆县尉。", + "original_input": "薛昭者,唐元和末为平陆尉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "击之拍,死者□攘。", + "output": "击之拍拍。死者纷乱。", + "original_input": "击之拍拍,死者攘攘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复经半中,?作掘田塍□沟边蚁垤,□见大坎,满中蝼〓,将近斗许。", + "output": "又过了半旬,有个庄稼人在田埂的西沟掘蚂蚁窝口的小土堆,忽然掘出一个大洞穴。里边满满的全是蝼蛄,将近一斗多,而有好几只极雄壮,其中一个特别大。", + "original_input": "复经半旬中,其作人掘田塍西沟边蚁垤,忽见大坎,满中蝼蛄,将近斗许。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "好道士,家□藏之。", + "output": "没明白之前这段时间,您只应保藏它。", + "original_input": "好道之士,家多藏之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颇有过客,金帛为□。", + "output": "大伙没有马上就杀死你,是因为我的原因。", + "original_input": "颇有过客,以金帛为问。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问何,□答曰:此非臣?〓乃臣家客马周也。", + "output": "太宗皇帝觉得常何很能干,常何说:这不是我的功劳,而是我们家的食客马周协助处理的。", + "original_input": "问何,何答曰:此非臣发虑,乃臣家客马周也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云曰:未尝此行,□昧□。", + "output": "赵云说:这地方我从未来过,咱们实在是素昧平生。", + "original_input": "云曰:未尝此行,实昧平生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又□曰吾之文章□得屈宋作衙官,书迹合得〓羲之北面。", + "output": "又曾对人说:我的文章比得上屈原、宋玉而只当了个衙官,我的书法与王羲之相比也要在他之上。", + "original_input": "又问人曰:吾之文章合得屈宋作衙官,书迹合得王羲之北面。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其□及祸也,见屋□悉是大蛇,就视之灭□。", + "output": "他将有这杀身之祸的时候,曾看见屋的椽子都是大蛇,到近处看则没有影迹了。", + "original_input": "其将及祸也,见屋桷悉是大蛇,就视之则灭焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "将游蓬莱,偶值江雾,□舟于□,与公垂曩昔之得〓相遇。", + "output": "我要到蓬莱去游览,偶尔遇上江雾,把船停在这里。我和你李公垂以前有过一段缘分,所以才能在这里暂时相遇,难道你忘了吗?", + "original_input": "将游蓬莱,偶值江雾,维舟于此,与公垂曩昔之分,得暂相遇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃开视之,其后□有〓数幅?画一蛇盘镜中。", + "output": "于是翻开书看,见到后半部只有几幅空纸,上面画着一条盘在镜子上的蛇。", + "original_input": "乃开视之,其后唯有空纸数幅,画一蛇盘镜中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他日,崇义□之,?色形言,将〓之。", + "output": "后来李崇义召见裴琰之,严厉地对他说,要请示朝廷将他免职。", + "original_input": "他日,崇义召之,厉色形言,将奏免之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妃言向王所赐之□。", + "output": "妃子说是前些日子国王赐的緤衣。", + "original_input": "妃言向王所赐之緤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为树设食,食物�是陈久", + "output": "女子为秦树摆下了饭菜,但饭菜看样子都是搁了很久的了。", + "original_input": "为树设食,食物悉是陈久。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸怒曰□小子好诡。", + "output": "父亲和叔叔大爷们生气地说:这小子真诡诈于是和他一块去看。", + "original_input": "诸父怒曰:小子好诡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□之内,奉佛之〓,罔不归敬。", + "output": "在很大的范围之内,凡是信奉佛教的人,无不归从崇敬。", + "original_input": "照临之内,奉佛之人,罔不归敬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "柳□虽不伏,而莫与抗。", + "output": "然而,柳信言虽然内心不服气,却不敢跟王萧佽相抗衡。", + "original_input": "然柳内虽不伏,而莫与抗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□令蔼,他日于州见之,□问其术。曰:�气耳,习之一〓就。", + "output": "有个叫令蔼的和尚后来在兴州见到了他,便问他求雨的法术,他说:这是极简单的闭气功而己,修习一月即成。", + "original_input": "僧令蔼,他日于兴州见之,因问其术。曰:此闭气耳,习之一月就。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "近者□有诏敕,皆□成群。", + "output": "现在凡是有诏敕,都责成下边写成诏书。", + "original_input": "近者凡有诏敕,皆责成群下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓用�渍,夕而麦生萌芽。", + "output": "蘖芽用水浸泡,经过三个晚上,麦子泡出蘖芽。", + "original_input": "蘖用水渍,三夕而麦生萌芽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "著衣襟如□光矣。", + "output": "把它附着到衣襟上,那就像火光了。", + "original_input": "著衣襟则如火光矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "并妙得经体,文义正□", + "output": "译文的体制颇具经文体式的妙处,文辞的意义也允贴准确。", + "original_input": "并妙得经体,文义允正。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敕使入山,宣旨□。", + "output": "梁武帝即位后,派使臣进山,向先生宣读了感谢他辅佐的圣旨。", + "original_input": "敕使入山,宣旨酬谢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?遇□还家,数日而卒。", + "output": "刚建成时,关了三天,然后选日子。", + "original_input": "因遇疾,还家,数日而卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□,张令有疾,留书遗妻□,未讫终。", + "output": "顷刻间,张令得了病,写遗书给妻子,还没写完就死了。", + "original_input": "顷刻,张令有疾,留书遗妻子,未讫而终。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坤旧有□□质于嵩岭提□,坤持其价而赎之。", + "output": "典卖给嵩岭的菩提寺,姚坤就靠这些钱来赎买狐兔。", + "original_input": "坤旧有庄,质于嵩岭菩提寺,坤持其价而赎之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俊臣发□,连坐族者数十", + "output": "来俊臣告发了此事,有数十人受到牵连而被灭族。", + "original_input": "俊臣发之,连坐族者数十。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "累□至太尉临淮王", + "output": "后来,弘信果然作了太尉临淮王。", + "original_input": "累加至太尉临淮王。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公□与焦君共详读之:禹理□,三至�柏山惊□雷,石号木鸣;", + "output": "李公佐和焦君一起详细地阅读研究这本书。书上说,大禹治水时,三次到桐柏山。", + "original_input": "公佐与焦君共详读之:禹理水,三至桐柏山,惊风走雷,石号木鸣;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�众果�味甘美,口消释,人间□名果。", + "output": "果实像甜瓜的瓤,味道甜美,吃到它,能让全身滋润有光泽。", + "original_input": "比众果气味甘美,入口消释,人间有名果。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "万顷令捉□,〓衣襟,遂挞一顿", + "output": "一次梁万顷让他捉马,张守珪在捉马时,扯掉了衣襟,于是梁万顷让人鞭打了他一顿。", + "original_input": "万顷令捉马,失衣襟,遂挞一顿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "段成?三从房伯父,唐太和三,□庐州某官□", + "output": "段成式的三伯父在唐文宗太和三年担任庐州的什么官。", + "original_input": "段成式三从房伯父,唐太和三年,任庐州某官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今日为后进,穷相骨头〓", + "output": "今天短暂之间我就成了个落后的人,一身穷相贱骨头。", + "original_input": "今日俄为后进,穷相骨头。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以始有佛,故号建初寺?因名其地□〓里。", + "output": "塔建成后,东吴开始有了佛寺,所以给这座塔起名叫建初寺,那个地方起名为陁里。", + "original_input": "以始有佛寺,故号建初寺,因名其地为陁里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绘?其辩答。", + "output": "刘绘听了后,非常叹服郅类的辩才。", + "original_input": "绘叹其辩答。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时砂石流烁,忽片云,□〓车盖,先覆惟谦□,四□云物会之。", + "output": "此时砂石飞滚,大风呼啸,一片乌云突然升起,大小犹如车蓬。这片乌云先遮在惟谦独立的上方,四面的云彩又汇合到一起。", + "original_input": "时砂石流烁,忽起片云,大如车盖,先覆惟谦立所,四郊云物会之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "七七□前二日往鹤林焉。", + "output": "殷七七就提前两天前往鹤林寺,住在那里。", + "original_input": "七七乃前二日往鹤林宿焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "照邻自〓强仕,沉疾困备,乃作□蒺藜□赋》,以〓其禀受之不同。", + "output": "卢照邻见到孙思邈后伤感自己正在壮年,却疾病缠身,久治不愈,终日里困顿疲备,于是作《蒺藜树赋》,用来伤悼他与孙思邈二人之间承受自然的体质的差异。", + "original_input": "照邻自伤年才强仕,沉疾困备,乃作《蒺藜树赋》,以份其禀受之不同。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如心安□定,��谓之曰:人言鬼可憎,果然。", + "output": "阮德如平心静气慢慢地笑道:都说鬼面目可恨,果然是这样。", + "original_input": "德如心安气定,徐笑而谓之曰:人言鬼可憎,果然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中设一榻,陈列□案。上□尺牍,望照耀如金〓。", + "output": "大厅中央设有帐幕,上面装饰着彩绣,里面放着一张床,陈列着一张几案,几案上有一封书信,远远望去光芒闪耀,似乎写着金字。", + "original_input": "中设一榻,陈列几案。上有尺牍,望之照耀如金字。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?愿〓姓于贞观,万乘明于太宗。", + "output": "黎民百姓能过上贞观年间的太平安乐的生活,皇上您比唐朝的开国皇帝太宗还要圣明勤勉。", + "original_input": "臣愿百姓乐于贞观,万乘明于太宗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人未得知□何瑞也,□隐蔽,不�外窥眎。", + "output": "当时的人没有能够知道这是什么祥瑞之兆的,所以就把这三棵草隐蔽起来,不让外人看见。", + "original_input": "时人未得知是何祥瑞也,故隐蔽,不听外人窥眎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不□日,土豪皆款伏", + "output": "数日之后,土豪承认了自己的罪行。", + "original_input": "不数日,土豪皆款伏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及入?见,王呼法师,致敬□厚?", + "output": "等进入拜见阎王,阎王称呼他法师,表示深厚的敬意。", + "original_input": "及入谒见,王呼为法师,致敬甚厚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□起□叙,马仆射犹子磻夫,则绍之妹□。", + "output": "崔绍一听立刻站起来说:马仆射的养子磻夫,就是我的妹夫啊。", + "original_input": "绍即起申叙,马仆射犹子磻夫,则绍之妹夫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绯衣宽博,□象笏。", + "output": "身穿大红衣裳,又宽又大,手中横拿着象牙笏板。", + "original_input": "绯衣宽博,横执象笏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故��之季,言�臣有文者,其首焉。", + "output": "在李氏王朝后期,要说武臣当中文章好的,高骈是第一个。", + "original_input": "���李氏之季,言勋臣有文者,骈其首焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□有市,人甚阗咽。", + "output": "利州的南边有个市场,人声鼎沸。", + "original_input": "州之南有市,人甚阗咽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄□不复见矣。", + "output": "穿黄衣的不知哪里去了。", + "original_input": "黄衣不复见矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州牧密令搜求,果□。", + "output": "州牧密令搜寻,果然将华某擒获。", + "original_input": "州牧密令搜求,果擒华。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧曰:唯蜜煎可〓。", + "output": "和尚说:只有蜂蜜煎姜片可以吃。", + "original_input": "僧曰:唯蜜煎姜可食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐□每岁进□子,皆以纸裹之。", + "output": "唐朝时,益州每年都向京都宫中进献甘子,每只甘子都用纸包裹好。", + "original_input": "唐益州每岁进甘子,皆以纸裹之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "阴官命取?一幅,以□画纸,□九个围子。别取青笔,于第一个围中,□一�而与之�", + "output": "大官叫人拿来一张纸,拿起笔在纸上画了九个圆圈,又拿起一支绿笔,在第一个圆圈里点了一笔,然后把它交给男子。", + "original_input": "阴官命取纸一幅,以笔墨画纸,作九个围子。别取青笔,于第一个围子中,点一点而与之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久之与寝处,窟□都自四□,妻妇人〓最老。", + "output": "石窟里一共有四只老虎,以这位妇人为妻的老虎最老。", + "original_input": "久之相与寝处,窟中都自四虎,妻妇人者最老。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "月余,手足不能自举,□楚挞之处□溃□,。", + "output": "一个多月后,公子的手脚仍不能动,那被鞭打过的地方都感染化脓,脏得厉害。", + "original_input": "月余,手足不能自举,其楚挞之处皆溃烂,秽甚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□生闻之惧,即起曰:君�,果鬼乎?", + "output": "袁生问,这和尚不是活人吗,怎么能把他押在这里呢?", + "original_input": "袁生闻之惧,即起曰:君非人,果鬼乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龄遂敬延祭酒□罢奉法。", + "output": "于是刘龄就敬请祭酒,停止不奉佛法。", + "original_input": "龄遂敬延祭酒,罢不奉法。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时有〓和和者,如如愚,□号为圣。", + "output": "当时有个僧人叫和和,既像疯子又像傻子,大家称他为圣人。", + "original_input": "时有僧和和者,如狂如愚,众号为圣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "定伯□:大善。", + "output": "定伯说:太好了。", + "original_input": "定伯曰:大善。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又有邢和〓□,有算。", + "output": "另外,有一个叫邢和璞的人,他有算命的法术。", + "original_input": "又有邢和璞者,有算术。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃别□家之法,著道书□余篇。", + "output": "自成一家,写了论述道术的文章一百多篇。", + "original_input": "乃别造一家之法,著道书百余篇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "惠基检,果于亡女头上□之。惠〓乃□,因呼恭伯以子婿之�。", + "output": "县令检验,果然在女儿尸体的头上找到了玉簪,悲痛得大哭,然后叫来恭伯行了女婿的礼。", + "original_input": "惠基令检,果于亡女头上获之。惠基乃恸哭,因呼恭伯以子婿之礼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大安呵:我心始置?罗汉之�,汝已不知□若置于菩萨诸佛之地□何由可料女□屈", + "output": "大安呵斥道:我的意念才放在阿罗汉地你已经不知道了,如果放到菩萨诸佛之地,你怎么可能知道?", + "original_input": "大安呵曰:我心始置阿罗汉之地,汝已不知。若置于菩萨诸佛之地,何由可料女词屈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又常知此有□女,之,视其容貌,当笄□,所衣之服□非〓所有,□佩之香,非世所闻□", + "output": "萧总感到慌乱、惊异,又常听说此地有神女,只好顺从地走了过去。看她的容貌,应该是到了出嫁的年龄。", + "original_input": "又常知此有神女,从之,视其容貌,当可笄年,所衣之服,非世所有,所佩之香,非世所闻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "幸得五□,即当死。", + "output": "他幸运的话能得个五品官,就该死了。", + "original_input": "幸得五品,即当死矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及?大位,每持此镜,感咽移□", + "output": "待到汉宣帝登极继承皇位后,每当他手持这面宝镜时,便感触万端,几乎流泪,好长时间不能自持。", + "original_input": "及即大位,每持此镜,感咽移辰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一老僧,?极高。", + "output": "屋里有一位老和尚,道法极高。", + "original_input": "中有一老僧,道极高。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "应曰:夜,雨?如此,知君?何人。", + "output": "回答说:夜深了,雨雪这么大,谁知你是什么人?", + "original_input": "应曰:夜暗,雨雪如此,知君是何人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□冀人偶然逢也。", + "output": "从人体类比自然界也是这样。", + "original_input": "或冀一人偶然逢也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "设或天下人失所,即罪在天子,罪在天〓□焉用君相�", + "output": "假设天下有一个人不能得其所,其罪过就在于天子;罪过即在天子,还用您去相他干什么?", + "original_input": "设或天下有一人失所,即罪在天子,罪在天子,焉用君相。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "手额上生者,当日�。", + "output": "生在手、足、额部位上的,吃了,当天死。", + "original_input": "手足额上生者,当日死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北依黎阳,而据洛口,□营百万,与王充□衡,〓三年�终□败覆。", + "output": "他招兵买马,北靠黎阳,南据洛口,修建了无数的营寨。他与王允作战,前后一共打了三年,终于失败。", + "original_input": "北依黎阳,而南据洛口,连营百万,与王充争衡,首尾三年,终见败覆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见一大人,可丈余,〓颜金色,项有日光,坐此床□□", + "output": "又看见一个大人身高一丈多,满面金色,脖子上有日光,坐在这个床上。", + "original_input": "见一大人,身可长丈余,姿颜金色,项有日光,坐此床上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "薛泽除□□韦荆除□春秋》□士,皆赐绯,咸有德色□匆匆办装�即俟归朝视行军蔑如也。", + "output": "此时薛泽则被任命为补阙,韦荆被任命为《春秋》博士,都赐给五品以上的绯色官服,脸上呈现出受到皇恩的得意之色,匆忙置办服装,等待进朝上任。而对行军司马高氏十分蔑视。", + "original_input": "薛泽除补阙,韦荆除《春秋》博士,皆赐绯,咸有德色,匆匆办装,即俟归朝,视行军蔑如也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑒再拜求救者千数□兼烧□钱,□行用。", + "output": "杨瑒又拜求解救自己,并烧纸钱,来资助他出来的费用。", + "original_input": "瑒再拜求救者千数,兼烧纸钱,资其行用。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女冠素不食,为正□故出山外求粮□以赡之,如□数□。", + "output": "女道士平时不吃饭,为了正见的缘故,有时出去到山外讨要粮食,来供养正见,这样过了几年。", + "original_input": "女冠素不食,为正见故,时出山外求粮,以赡之,如此数年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓可使〓育物之心,生仲□观蜡之叹。", + "output": "我们怎么能够使太古之人哺育万物的博爱之心,生出孔老夫子观蜡之叹呢?", + "original_input": "岂可使太古育物之心,生仲尼观蜡之叹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至范县?令问其见蛇不死,以�异,系□狱中,断□当死。", + "output": "县令听说书生见到了蛇却没有死,认为很怪异,就把书生押到监狱里,定的刑罚是死罪。", + "original_input": "回至范县,县令问其见蛇不死,以为异,系之狱中,断刑当死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思道为《周□兴亡论,周则□皇帝,□有恶声;", + "output": "卢思道曾写过《周齐兴亡论》,其中写道:周朝的武皇宣帝,名声恶浊。", + "original_input": "思道为《周齐兴亡论》,周则武皇宣帝,悉有恶声;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后符坚邺,隽子□为坚□将郭虎所执,实先梦虎□验也。", + "output": "后来符坚攻大邺城,慕容焦的儿子慕容暐,被符坚的大将郭神虎抓获,这才是慕容隽原先梦见虎的真实验证。", + "original_input": "后符坚征邺,隽子蹹为坚大将郭神虎所执,实先梦虎之验也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诗曰:昔日偏沾雨�,德□□幸赐嘉名。", + "output": "诗说:昔日偏沾雨露荣,德皇西幸赐嘉名。", + "original_input": "诗曰:昔日偏沾雨露荣,德皇西幸赐嘉名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谨东行,凡书囊符□□行李□服?〓付归负之。将及关,归宝忽大骂曰以□为奴,如役汝父", + "output": "张谨向东走,所有书袋符法、行李和衣服,都交给归宝背着,快到关口时,归宝忽然大骂说:把我当奴仆使用,象支使你的父亲一样。", + "original_input": "谨东行,凡书囊符法,行李衣服,皆付归宝负之。将及关,归宝忽大骂曰:以我为奴,如役汝父。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓清曰:?归无�可以此书自给。", + "output": "李清拿到书之后,那人又对他说:如果回去生活上没有依靠,可以凭这轴书谋生。", + "original_input": "谓清曰:脱归无倚,可以此书自给。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如是一载□医药备至□□绝无瘳。", + "output": "这样过了一年,医药全都用到了,但是一点没有减轻。", + "original_input": "如是一载,医药备至,而绝无瘳减。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李�测其由,云:不曾杀人□", + "output": "李明府不知道是怎么回事,就说:我不曾杀过人。", + "original_input": "李不测其由,云:某不曾杀人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言讫,歘有一物自□□地,乃人也□", + "output": "说完,很快有一种东西从梁上落下来,是个人。", + "original_input": "言讫,歘有一物自梁间坠地,乃人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及穷火发迹,于〓下坎中,□石火□,中有火甚多。", + "output": "等到勘查火灾现场时,在西厢房的门坎下,找到一个石火通,其中还有许多火。", + "original_input": "及穷火发之迹,于庑下坎中,得一石火通,中有火甚多。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至月余,经数足□其鬼果□,云□已足,保无虑,然亦?须相随见王。", + "output": "过了一个多月,经数也念够了,那个鬼果然来了,并说:经已念够了,保证你没事了。然而总是要随我去见一见阎王。", + "original_input": "至月余,经数足,其鬼果来,云:经已足,保无他虑,然亦终须相随见王。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "备具皆毕,然后自来接□", + "output": "一切都准备完毕,再亲自来迎接。", + "original_input": "备具皆毕,然后自来迎接。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故一适谓□好德,再适为之遵贤,三〓□之有功", + "output": "第二次去推荐,就认为他尊重贤才,第三次去推荐,就认为他有功,于是给以赏赐。", + "original_input": "故一适谓之好德,再适为之遵贤,三适谓之有功。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "传教云□公〓与此一杯酒。饮毕不饥。", + "output": "这个人喝了一杯酒之后,就不觉得饿了。", + "original_input": "传教云:公令与此人一杯酒。饮毕不饥。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□大喜曰如此?是朕意,卿有人未。", + "output": "皇上大喜道:这么办,正合我的心意。", + "original_input": "上大喜曰:如此即是朕意,卿有人未。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每□,赐绫罗金银器物。", + "output": "每次入宫,都能得到金银器物和绫罗绸缎等赏赐。", + "original_input": "每入,即赐绫罗金银器物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "青衣怒曰:谁家儿郎□遽□相;", + "output": "丫环发怒说:谁家男儿,到此相逼,都是读书人,不合你的身份。", + "original_input": "青衣怒曰:谁家儿郎,遽此相逼;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不以□人,日日视。", + "output": "但他却不把这种想法告诉给别人,自己天天的观察。", + "original_input": "不以告人,日日视之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亲卢氏,日继殁焉□", + "output": "张不疑就向母亲卢氏讲了。", + "original_input": "亲卢氏,旬日继殁焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然慎不得游宫?。", + "output": "于是他就走入皇宫苑囿之中。", + "original_input": "然慎不得游宫禁中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "季衡□?因与大父麾下将,说及艳丽?误言之。", + "output": "因为和祖父部下的将校说到她的艳丽,不慎失言了。", + "original_input": "季衡不疑,因与大父麾下将校,说及艳丽,误言之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓何,郡都虞侯□�到僧□,启门入,至殿隅,仰视木杪,心动,爇炬于下乃见介�于枝间。诘所从,群连声〓曰:走卒痁□?", + "output": "不多久,郡都虞侯游巡到了佛院中心,开门进入大殿一角,仰起头看佛像,心有所动,命人在下面点上火炬,于是就看见了蹲在树上的士兵,刚要追问他从哪里来,何群连声对他说:小兵闹虐疾驱逐他就逃到树上了,没有什么事。", + "original_input": "无何,郡都虞侯游巡到僧纲,启门入,至殿隅,仰视木杪,心动,命爇炬于下,乃见介者蹲于枝间。方诘所从,群连声谓曰:走卒痁作。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复云:□□庭合有树,树及于堂?是兆也。庭既归。", + "output": "又说:你家院中有棵大树,长到了与房屋相接,就是征兆啊王庭凑返回去不久,就遇到了主帅田弘正被反叛的乱军杀死。", + "original_input": "复云:家之庭合有大树,树及于堂,是兆也。庭凑既归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人:郎君已出,独□□人在�宿应��可。", + "output": "那人说:我家郎君出去了,只有太夫人在家,留宿应该说是不行的。", + "original_input": "人曰:郎君已出,独太夫人在。宿应不可。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞�中,为太理丞。", + "output": "贞观年中,做太理丞。", + "original_input": "贞观中,为太理丞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既□,谓仁?曰府君薄怪相不拜,令左?录此人名□恐累盛德□所以呼回处分□。", + "output": "府君出门之后,李播对刘仁轨说:府君有点责怪你没有向他揖拜,并让手下人记下了你的名字,我担心影响祭祀天地那样的大德之事,所以把他喊回来嘱咐了他几句。", + "original_input": "既出,谓仁轨曰:府君薄怪相公不拜,令左右录此人名,恐累盛德。所以呼回处分耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天祐中,□西重慈和寺。", + "output": "唐代天祐年间,浙江西部重修慈和寺。", + "original_input": "天祐中,浙西重造慈和寺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及人□宰相?", + "output": "最下是作人间宰相。", + "original_input": "及人间宰相?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "正见食尽?甚〓闻□中物香,因窃食之,数日俱尽,冠归□", + "output": "正见饭吃光了,饿得很,闻到饭锅中那个东西很香,就偷着吃它,几天就全吃尽了,这时女道士才回来。", + "original_input": "正见食尽饥甚,闻甑中物香,因窃食之,数日俱尽,女冠方归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:子苟非妄�又何让焉?", + "output": "阳城说:这东西不是我所需要的,你还让什么呢?", + "original_input": "城曰:子苟非妄,又何让焉?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "列试□其臂,筋骨强□,殆非人也〓", + "output": "同伴不大相信,拉着他的胳臂一试,发现他的筋骨强劲有力,根本不是平常人可以比的,这才感到惊疑。", + "original_input": "同列试引其臂,筋骨强劲,殆非人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因非累与同列李敬玄王忻俱□絷□", + "output": "因犯罪而连累了同行的李敬玄,王忻一起被囚禁。", + "original_input": "因非累与同列李敬玄、王忻俱维絷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今臣功名不如元佐,男某凡劣,不?士荣。□□□,更为叨。", + "output": "如今我的功名不如刘元佐,儿子也很平庸低劣,还不如刘士荣,若授此官,更觉得是叨扰而有愧。", + "original_input": "今臣功名不如元佐,男某凡劣,不若士荣。若授此爵,更为叨忝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因事九华□士牛弘徽。", + "output": "因此,他便上九华山侍奉道士牛弘徽。", + "original_input": "因事九华山道士牛弘徽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不疑知是魅,击□妇〓乃去。", + "output": "窦不疑折断路旁树上的粗枝,用来击打包围他的人,这些人逃跑了。", + "original_input": "不疑知是魅,击之,妇人乃去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崟□之:有乎?", + "output": "韦崟迎上去问他:有吗?", + "original_input": "崟迎问之:有乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州官寮叹美为市驴马粮食等,珪便京□□御?□申理。", + "output": "州官惊叹他的美德,替他买驴马粮食等,成珪便到了京城,向御史台申诉。", + "original_input": "州官寮叹美,为市驴马粮食等,珪便入京,于御史台申理。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓今曰:蒙赐婚姻〓敢不命�", + "output": "贵人对县令说:承蒙你赐给我婚姻,我哪敢不来拜见。", + "original_input": "谓今曰:蒙赐婚姻,敢不拜命。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不数年,其□□甚羸瘠,神思恍惚", + "output": "不几年,这人渐渐地变得很瘦弱,神志恍惚不清。", + "original_input": "不数年,其人渐甚羸瘠,神思恍惚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "信���也□", + "output": "这也是命啊。", + "original_input": "信命也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大历中,遇疾百余日,体羸瘦,而□□□衰。", + "output": "唐代宗大历年间,得病病了一百多天,身体虽然消瘦,但精神不减。", + "original_input": "大历中,遇疾百余日,形体羸瘦,而神气不衰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及晓烟□薰黔其室,士染指□水□:尚可救。", + "output": "到天亮时烟已没了,屋内被薰得黑黑的,居士摸了摸墙上的烟灰,又把手指伸到水里,说:还可以救活。", + "original_input": "及晓烟尽,薰黔其室,居士染指于水曰:尚可救。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□部呼为水厅,言清且冷也□", + "output": "祠部叫作水厅,是说祠部冷冷清清的意思。", + "original_input": "祠部呼为水厅,言其清且冷也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因以一杯水□令饮,谓〓□:汝虽〓流,得睹吾洞府,践吾真境,将亦有少〓矣;□恨□道,不可语汝修行之要〓。", + "output": "顺便把一杯水送给李球让他喝,并对他说:你虽然是凡俗之流,但能看我洞府,脚踩我真境,也就有一点道的情分了,所遗憾的是你平素不习道术,不可以告诉你修行的要领。", + "original_input": "因以一杯水遗令饮,谓之曰:汝虽凡流,得睹吾洞府,践吾真境,将亦有少道分矣;所恨素不习道,不可语汝修行之要耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2037 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "告言此不能令君度世,?能□君本寿自出百岁〓上", + "output": "交给陈某后嘱咐说,这些东西并不能让你得道转世,只能使你的寿命延长一百岁以上。", + "original_input": "告言此不能令君度世,止能存君本寿,自出百岁向上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "白即应声云□有物大如,面貌极□牛?", + "output": "侯白立即出一个:有一种东西象狗那么大,长相极象牛。", + "original_input": "白即应声云:有物大如狗,面貌极似牛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□?,以为□行者未之寝也,晓访而更无船,但空山�,谿谷幽绝,咏诗处�人骨一□。", + "output": "刚开始以为行船的人没有睡觉,早晨一打听知道没有其它船停泊,只有空山石泉、谿谷幽绝。诵诗的地方有一具��人尸骨。", + "original_input": "初闻,以为舟行者未之寝也,晓访之而更无舟船,但空山石泉,谿谷幽绝,咏诗处有人骨一具。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皇甫请□之。", + "output": "姓皇甫,名玄真。", + "original_input": "皇甫请试之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及□日昃,鼠且死□,因□剖之,果妊三子", + "output": "到了太阳偏西时,那只老鼠眼看就要死了,这才令人将它剖开,果然发现大老鼠肚子里还怀着三只小老鼠。", + "original_input": "及至日昃,鼠且死矣,因令剖之,果妊三子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "户部尚书范阳卢承庆□兄子,将笄而嫁之�谓弟尚书�丞承业曰〓吾为此女,□一婿曰裴〓道。", + "output": "户部尚书范阳卢承庆想要为哥哥的刚刚十六岁的女儿找户人家嫁出去,对弟弟卢承业说:我为这姑娘找了个女婿叫裴居道,看他的面相能当上丞相,然而恐怕他后来遭厄运破产,不能嫁给他。", + "original_input": "户部尚书范阳卢承庆,有兄子,将笄而嫁之,谓弟尚书左丞承业曰:吾为此女,择得一婿乃曰裴居道。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "插即□,故名之槿。", + "output": "插一个枝条就能活,所以叫它槿。", + "original_input": "插枝即活,故名之槿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "平生怜重□氏外,外生先殁,后□与生同葬�", + "output": "平生爱怜王氏这个外甥女,外甥女先死,后让与外甥女同葬,棺柩整齐完好。", + "original_input": "平生怜重王氏外生,外生先殁,后令与生同葬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄□识簪□家悲泣,数日乃〓庄造经也。", + "output": "黄家认识簪子,全家悲痛哭泣,数日就卖掉了庄园制造佛经。", + "original_input": "黄氏识簪,举家悲泣,数日乃卖庄造经也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓七师,陕□,辛其姓也", + "output": "辛七师,陕州人,辛是他的姓氏。", + "original_input": "辛七师,陕人,辛其姓也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奔,�名瀱,非□非蛟,大如舡,二三□,□鲇,有〓乳在腹下,雌阴阳类人。", + "output": "奔,另一个名叫瀱,不是鱼也不是蛟,大小象一条船,样子象鲇鱼。在肚子的下面有两个乳房,雌雄的阴物阳物都类似人,捉住它的幼鱼放到岸上,叫声象婴儿啼哭。", + "original_input": "奔,一名瀱,非鱼非蛟,大如舡,长二三丈,若鲇,有两乳在腹下,雄雌阴阳类人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龙仙始见其□来,甚易,足不□鬣。", + "output": "刘龙仙看到白孝德一人独来,不以为然,脚仍然放在马颈上。", + "original_input": "龙仙始见其独来,甚易之,足不降鬣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人有为野菌毒而笑者□煎鱼□�服之,即愈。", + "output": "人有中了野菌毒而发笑不止的,煎鱼椹汁给他服下,立刻就好。", + "original_input": "人有为野菌所毒而笑者,煎鱼椹汁服之,即愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "小桃温润□□嗽人食之即止也", + "output": "小桃温润,咳嗽时吃了它就能止住。", + "original_input": "小桃温润,既嗽人食之即止也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦深感言,数致辞谢□", + "output": "韦氏被他的话感动了,多次向他致谢。", + "original_input": "韦深感其言,数致辞谢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "通称谓之秀才〓", + "output": "考中的称为秀才。", + "original_input": "通称谓之秀才;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "衔噬泽□九殒弗辞。", + "output": "含着你们的恩德,吃着你们的泽惠,虽然九死而不辞。", + "original_input": "衔恩噬泽,九殒弗辞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尧□□治洪水,胜其任,遂诛之□", + "output": "尧派鲧治理洪水,鲧没有完成任务,就杀了鲧。", + "original_input": "尧使鲧治洪水,不胜其任,遂诛之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "咸�末,官至拾遗□因上疏〓纳,乃官,庐终南山。", + "output": "一开始是继承祖上的袭职作官,后来做到朝廷的拾遗官。因为有一次给皇帝上书没被采纳,自动罢了官,隐居在终南山中。", + "original_input": "咸通末,官至拾遗,因上疏不纳,乃去官,庐于终南山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又问〓尔能随去否?", + "output": "他们又问,能不能跟我们走?", + "original_input": "又问:尔能随吾去否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "哀祈移时,□亡婢不?,索命而已。", + "output": "苦苦的哀求了多时,那个被打死的婢女也不同意,只是要他偿命罢了。", + "original_input": "哀祈移时,其亡婢不受,但索命而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贾曰:□符在中�然世人不合。", + "output": "王贾说:玉符在这里边,但是世上凡人不应该看见它。", + "original_input": "贾曰:玉符在中,然世人不合见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□惊曰:吾有恶意向□,圣人舍我去□。通夜不寝,思欲澄□", + "output": "石勒惊讶地说:我对圣人有恶意,圣人舍我而去了因为很想见到澄,他一宿没睡着,澄知道石勒心里后悔,第二天早上去见石勒,石勒说:昨天夜晚去哪里了?", + "original_input": "勒惊曰:吾有恶意向圣人,圣人舍我去矣。通夜不寝,思欲见澄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须臾,〓□忽然自倒?若为所,便不复苏矣。", + "output": "一会儿,胡僧忽然自己倒下了,仿佛被什么狠狠击中,再也没有苏醒。", + "original_input": "须臾,胡僧忽然自倒,若为所击,便不复苏矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "草而,门□东□非兰字耶禾中走者?穿田过也,□亦申字也", + "output": "草而门,门而东,不是蕳字吗?禾中走,就是穿田过,这也是个申字,一日又加夫,就是春字啊。", + "original_input": "草而门,门而东,非兰字耶禾中走者,穿田过也,此亦申字也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先于釜中置□次小芋�之,候汤沸如鱼眼,�其蛙,乃□一捧芋□熟,如?呼为抱芋羹。", + "output": "先在锅内放上水,然后把小芋下到水中煮,等到锅内的水沸腾,���着像鱼眼似的水泡时,马上把蛤蟆下到里面,蛤蟆便各捧着一个小芋而被煮熟了。这种做法做出的羹便叫抱芋羹。", + "original_input": "先于釜中置水,次下小芋烹之,候汤沸如鱼眼,即下其蛙,乃一一捧芋而熟,如此呼为抱芋羹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宵中□呼龟曰:劳乎元绪,奚□尔耶?", + "output": "半夜时,大桑树招呼龟说:元绪,你很辛苦吧,什么事把你弄成这个样子?", + "original_input": "宵中,树呼龟曰:劳乎元绪,奚事尔耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄而子起就□人,相执于间,语切切〓。久之,遂携□大□外。", + "output": "一会儿李咸起身走近妇人,手挽手在屏间,言语切切的样子,过了很久,就携手出了大门外。", + "original_input": "俄而李子起就妇人,相执于屏间,语切切然。久之,遂携手大门外。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常闻赞唐尧之□曰:垂衣裳而天下理,盖□□。", + "output": "比如我听说史书上赞颂唐尧盛世,说尧坐在皇帝的室座上连衣服都不动就把天下治理好了,意思说唐尧时天下太平无事。", + "original_input": "常闻赞唐尧之美曰:垂衣裳而天下理,盖明无事也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "说应曰□方□〓局,圆如棋子,动如棋生,静如死。", + "output": "张说说:方就是棋盘,圆就象棋子,动就象棋活了,静就象棋死了。", + "original_input": "说应曰:方如棋局,圆如棋子,动如棋生,静如棋死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明□,谓宾虞曰:若来岁〓名,不必□矣", + "output": "第二天早晨对陆宾虞说:如果明年能够考中成名,就不必回去了。", + "original_input": "明旦,谓宾虞曰:若来岁成名,不必归矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一宿,见为,头颈尽就,?犹未变化□亦竹〓蛇之化。", + "output": "吴郡桐庐人曾砍伐剩余的竹子,睡了一宿后,起来看那竹竿,变成了野鸡,头和脖子全都变成了,身子还未变成,也就是说,这棵竹子是蛇变化而成的。", + "original_input": "一宿,见竿为雉,头颈尽就,身犹未变化,亦竹为蛇之化。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□不差,即刺杀猪□以礼之", + "output": "如果不见病情好转,随即杀狗猪进行祭祀;", + "original_input": "若不差,即刺杀猪狗以礼之;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其前□碎朱砂,贮□金。", + "output": "在它的前面放着一些碎朱砂,用金槽贮藏着。", + "original_input": "其前致碎朱砂,贮以金槽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洪州有□山白露;", + "output": "洪州有西山的白露;", + "original_input": "洪州有西山白露;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□往扬州。", + "output": "仍然主官商州洛源监。", + "original_input": "遂往扬州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令怒,分捕□,遂匿身〓谷中。", + "output": "县令发怒,派人分头捕获很紧急,骆玄素就藏身于山谷之中。", + "original_input": "令怒,分捕甚急,遂匿身山谷中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "淹曰:夫为王者□不拘□□中原有菽,□采者获多,岂得眷眷守尾生□信", + "output": "朱淹说:作为称王的人,不拘小节。中原有豆类作物,善于采摘者收获就多,岂能只是依恋想往而像尾生那样死板地遵守信义。", + "original_input": "淹曰:夫为王者,不拘小节,中原有菽,工采者获多,岂得眷眷守尾生之信?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如是诸吏达根,欲令根去□不听?", + "output": "于是有些官员偷偷告诉刘根让他躲避,刘根不听。", + "original_input": "如是诸吏达根,欲令根去,根不听。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兆□悬祖□首于高树,以大石坠足,鞭棰之□问得金□马。", + "output": "尔朱兆就把寇祖仁的头吊在大树上,用大石头坠着他的脚,用鞭子打他,问他白银和马都放在哪里了。", + "original_input": "兆于是悬祖仁首于高树,以大石坠其足,鞭棰之,问得金及马。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "傅岩,魏州人,�名佛庆。", + "output": "唐朝的傅岩,魏州人,本名叫傅佛庆。", + "original_input": "唐傅岩,魏州人,本名��庆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自脱衣,令仆负之。都行??十□,仍服缌麻,厚瘗之。", + "output": "然后脱去衣服,让老仆人背着他,由小仆人用槚木荆条鞭打十五下。", + "original_input": "自脱衣,令仆夫负之。都儿行槚楚十五,仍服缌麻,厚瘗之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "官至仆射丹阳尹□以元功也□", + "output": "后来,刘穆之果然位居仆射和丹阳尹等要职,真是功德圆满呵。", + "original_input": "后官至仆射丹阳尹,以元功也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□不敢隐,?陈□山之树神言也。", + "output": "必须照实说江叟不敢隐瞒,详细地陈述了荆山馆的树神是怎么说的。", + "original_input": "叟不敢隐,具陈荆山馆之树神言也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比日稽留,因?故也", + "output": "我长时间在人间停留,就是因为这件事。", + "original_input": "比日稽留,因此故也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�师持诵曾无暂废。", + "output": "禅师诵读经书,丝毫不废。", + "original_input": "禅师持诵,曾无暂废。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五里内,尽可□致。", + "output": "五百里之内的女客,全可以请到。", + "original_input": "五百里内,尽可迎致。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我不处涧□怎见我有凌云□势;", + "output": "我不处在山涧底下,怎能看到我有凌云之势;", + "original_input": "我不处涧底,怎见我有凌云之势;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前怀远军巡官周□云:�老中庭寂,□虚外澄。", + "output": "前怀远军巡官周述说:树老中庭寂,窗虚外境澄。", + "original_input": "前怀远军巡官周述云:树老中庭寂,窗虚外境澄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其行迅疾?忽如入一〓门,观架肩叠足,逗□六里。", + "output": "他们走得很快,不一会儿就觉得进入一道城门,围观的人肩挨肩,脚踩着脚,跟随了五六里。", + "original_input": "其行迅疾,倏忽如入一城门,观者架肩叠足,逗五六里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日晡,权衡赋□。", + "output": "傍晚,权衡的诗赋就写出来了。", + "original_input": "日晡,权衡诗赋成。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷之,�卒,子绍袭□。", + "output": "不久,吕光又死了,儿子吕绍承袭其位。", + "original_input": "顷之,光又卒,子绍袭位。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□上岩有一,某试寻。", + "output": "到了岩畔一看,就只剩了苇席。", + "original_input": "会上岩有一径,某试寻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大者长〓五尺,鳞细而紫色,无细□腥者。捕得□,即□海船上作鲙。", + "output": "制作干鲙的方法:在五六月盛暑的时候,从海中捕获的鮸鱼中,挑选个头长大的,每条约四五斤重,细鳞而紫色,没有细骨不腥的,当即在海船上,将它们制做成鲙。", + "original_input": "大者长四五尺,鳞细而紫色,无细骨不腥者。捕得之,即于海船之上作鲙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元拜求□见,不许。", + "output": "元平拜谢求见,不答应。", + "original_input": "元平拜求请见,不许。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王曰:贫穷之士□吾,必所□。", + "output": "他立刻去求见嘉五,嘉王说:贫穷的人来找我,必然有什么要求。", + "original_input": "王曰:贫穷之士见吾,必有所求。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同人曰:韦保衢?才□可以出否", + "output": "这位同事说:韦保衢秀才在这里,可以出面吗?", + "original_input": "同人曰:韦保衢秀才,可以出否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?□中,士人有嫁女于近村者。", + "output": "晋代太元年间,有个读书人把女儿嫁到附近村子。", + "original_input": "晋太元中,士人有嫁女于近村者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道:缘□公〓〓,不合其道,有所窜责,又三百年。", + "output": "道士说:由于你在人间的罪行,折去你三百年仙缘。", + "original_input": "道士曰:缘相公所行,不合其道,有所窜责,又三百年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及辆过延兴门,上与淑妃哭,中外闻者,□不伤□〓", + "output": "待到同昌公主的灵车经过延兴门,懿宗皇帝和韦淑妃失声恸哭。里外听到哭声的人,没有一个不为之悲伤哀痛的。", + "original_input": "及灵辆过延兴门,上与淑妃恸哭,中外闻者,无不伤痛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一□裴,称户曹;", + "output": "一位姓裴,称做是户曹;", + "original_input": "一姓裴,称户曹;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "浦自许趋□□,璠以千人反平阴。", + "output": "时浦从许昌直奔洛邑后,陈璠却带着一千人在平阴县造反。", + "original_input": "浦自许昌趋洛下,璠以千人反平阴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无双长成矣,我氏岂以位尊〓显而废旧□〓?", + "output": "无双已经长大了,我舅舅难道会因为地位尊贵官职显赫而废除原来的婚约吗?", + "original_input": "无双长成矣,我舅氏岂以位尊官显而废旧约耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行及中路,旅□渐,�达葬所□空棺而已。", + "output": "后来到了下葬的地方,打开一看,是一口空棺而已。", + "original_input": "行及中路,旅榇渐轻,后达葬所,空棺而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "适□氏,其夫寻卒。", + "output": "听说在成都曾嫁给元氏为妻,丈夫刚刚死去。", + "original_input": "曾适元氏,其夫寻卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□公进曰:崔敏□疏浅不足上轸冲襟,命臣肾□之,必□。", + "output": "四公对武帝进言道:崔敏学识疏浅,不足够做上乘之人,命臣仉肾与他交战,他肯定被战死。", + "original_input": "四公进曰:崔敏学问疏浅,不足上轸冲襟,命臣肾敌之,必死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常仰捭盖,伺□蠖过〓翻盖捕之,才入复闭,?地一色,并□丝隙可寻也□", + "output": "这种蜘蛛经常仰附在盖上,等到绳或尺蠖经过时,就翻过盖来捉住它们。蝇蠖刚被捉进去,盖又马上盖严,跟土地颜色相同,并且没有一丝缝隙可寻。", + "original_input": "常仰捭其盖,伺蝇蠖过,辄翻盖捕之,才入复闭,与地一色,并无丝隙可寻也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有甲欲谒见邑宰〓问左□□:令何所好", + "output": "有一个人想要去拜访县令,问手下的人道:县官有什么喜好?", + "original_input": "有甲欲谒见邑宰,问左右曰:令何所好?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼〓得其尸,义声动江南?", + "output": "敌人退走后,得到了她的尸体,她的声誉传遍了江南。", + "original_input": "贼去,得其尸,义声动江南。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至改元会昌之二年□□柳侍郎璟再□文,都尉以状头及第□", + "output": "时机非常巧合,等到改变国号为会昌的第二年,礼部侍郎璟再次主持科举考试。", + "original_input": "至改元会昌之二年,礼部柳侍郎璟再司文柄,都尉以状头及第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂近前,同�捉,有〓著袈裟者。", + "output": "于是都走近前来,一起捉他,有的抓住他穿的袈裟。", + "original_input": "遂总近前,同执捉,有揽著袈裟者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?周者,华山素灵宫官也。", + "output": "马周是仙界华山素灵宫的一位仙官。", + "original_input": "马周者,华山素灵宫仙官也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "说?乾曜与语。", + "output": "张说将源乾曜请来同他提出这件事。", + "original_input": "说召乾曜与语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俊朝□磨淬利刃,挥挑将及妻?。中轩然□声,遂分披裂。", + "output": "刁俊朝立即磨快刀,挥刀到妻子面前欲挑,就在这时,瘤子中轰然作响,响声未落,瘤子破裂四散分开,一只大猱猿跳跃着离开。", + "original_input": "俊朝即磨淬利刃,挥挑将及妻前。瘿中轩然有声,遂四分披裂。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和初黜八□马:?执谊崖州韩泰�,柳?元永州,刘禹锡朗州,韩晔〓州,凌准连州,程异柳□", + "output": "唐宪宗元和初年,贬了八位司马:韦执谊到崖州、韩泰到虔州、柳宗元到永州,刘禹锡到朗州、韩晔到饶州、凌准到连州、程异到柳州。", + "original_input": "元和初黜八司马:韦执谊崖州,韩泰虔州,柳宗元永州,刘禹锡朗州,韩晔饶州,凌准连州,程异柳州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1957 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "浮梁令,家□蔓延江淮间�累金积,不可胜□。", + "output": "浮梁姓张的县令,家业遍布在江淮一带,积累的财宝和粮食,无法计算。", + "original_input": "浮梁张令,家业蔓延江淮间,累金积粟,不可胜计。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "振环杖而〓之,□即出于僧前,□神听。", + "output": "他将锡杖环绕洞口振动了一下,嘴里念着咒语,蜘蛛立即出现在他的眼前,简直是神听。", + "original_input": "振环杖而咒之,蛛即出于僧前,俨若神听。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公渐活,因老鬼□", + "output": "老人果然渐渐活转来了,广某就把老鬼放了。", + "original_input": "公渐活,因放老鬼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鼎:菩萨得之不喜,失之□悲;打之□,骂□不嗔;", + "output": "神鼎说:菩萨的态度是,得到什么不欢喜,失掉什么不悲哀,有人打他他不怒,有人骂他他不恼;", + "original_input": "鼎曰:菩萨得之不喜,失之不悲;打之不怒,骂之不嗔;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人为草龙珠□焉。", + "output": "当时人们称之为草龙珠帐。", + "original_input": "时人号为草龙珠帐焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "��将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及明□移其冢于西,而草木悉�西。", + "output": "等到天明,见她的坟已由江东挪到江西,而且草木也全都挪在西岸。", + "original_input": "及明,移其冢于西,而草木悉于西岸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武宗?神仙术,遂□望仙台,以崇朝�", + "output": "唐武宗喜好神仙之术,所以就建了望仙台。", + "original_input": "武宗好神仙术,遂起望仙台,以崇朝礼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和初,�□有五�客,皆寄山业者也。", + "output": "元和初年,嵩山上有五六个外地人,都是寄住在山上学艺的人。", + "original_input": "元和初,嵩山有五六客,皆寄山习业者也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禅师后证果,于林□山。", + "output": "禅师后来参悟得道,住在林虑山。", + "original_input": "禅师后证果,居于林虑山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□卫不说,心怨疋之□也。", + "output": "她对三卫说:实话告诉你吧,我本不是人呵。", + "original_input": "三卫不说,心怨二疋之少也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "回大怒,□吏□百,□袭全节而击令。", + "output": "李回听了后大怒,立即派遣差役几百人,声言要袭击全节县殴打县令。", + "original_input": "回大怒,遣人吏数百,将袭全节而击令。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然终须为作□尔。", + "output": "然而,最终还是应做善事造福积德。", + "original_input": "然终须为作功德尔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今使来公堂,岂非上帝以密?□公乎?", + "output": "现在天使来到你的堂屋里,是不是上帝有秘密的使命交给你呀?", + "original_input": "今天使来公堂,岂非上帝以密命付公乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐僖?□帝,□迁汉中,蜀先主建为禁军头。", + "output": "唐代僖宗皇帝,流离迁徙到陕西汉中后,前蜀先主王建任禁军都头。", + "original_input": "唐僖宗皇帝,播迁汉中,蜀先主建为禁军都头。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?之后,闾丘为杨佺期所〓族。", + "output": "安葬妇人之后,闾丘及其家族被杨佺期所诛杀。", + "original_input": "既葬之后,闾丘为杨佺期所诛族。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不〓已之故□则遣□□浴斋戒,诣紫极宫道士被除祥,?之解秽,然后见之。", + "output": "有迫不得已的原因,便派人先进去为他沐浴斋戒,再到紫极宫请道士除凶消灾,称之为解秽,然后才能与人相见。", + "original_input": "有不得已之故,则遣人先浴斋戒,诣紫极宫道士被除不祥,谓之解秽,然后见之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?□代之理乱,在辅佐得其人耳。", + "output": "我看前朝的治与乱,原因在于得到没得到辅佐之人。", + "original_input": "余视前代之理乱,在辅佐得其人耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思止告舒□元名反,授游击将〓", + "output": "侯思止告发舒王谋反,被授予游击将军。", + "original_input": "思止告舒王元名反,授游击将军。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今梁公乃时之□,某□不敢见。", + "output": "如今,仁杰是当代的正直之人,我根本不敢见他。", + "original_input": "今梁公乃时之正人,某固不敢见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝一日,昼□于之前轩,忽闻堂中有�极震,若墙〓", + "output": "曾经有一天,白天坐在堂屋前面的平台上,忽然听见堂屋里传来极大的震动声,象墙倒塌了似的。", + "original_input": "尝一日,昼坐于堂之前轩,忽闻堂中有声极震,若墙圮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□相与向王殿之东,有大宅,设□严,止□于中。", + "output": "又和贝禧走到阎王殿东北,又有一大宅院,陈设甚严,让贝禧住在这里。", + "original_input": "又相与向王殿之东北,有大宅,陈设甚严,止禧于中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王潜之��陵也,使院书手琛因〓宿,二更后暴卒,至□更苏。", + "output": "王潜任江陵镇守使时,他的使院里有个叫许琛的管抄写的书吏夜里值宿,二更后突然死去,到了五更又复活了。", + "original_input": "王潜之镇江陵也,使院书手许琛因直宿,二更后暴卒,至五更又苏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庄宗潜龙□,为小校,常□剑列〓卫。", + "output": "后唐庄宗没有登位时,他只是一名小校,常常佩剑排列于侍卫官中。", + "original_input": "庄宗潜龙时,为小校,常佩剑列于翊卫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "季衡留之会,?时□去。", + "output": "季衡留下她亲切私会,过了很长时间才离去。", + "original_input": "季衡留之款会,移时乃去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:然。", + "output": "徐裀说:听到了。", + "original_input": "徐曰:然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□一说云,〓庆中,法善□命箓斋于天台山,□由广陵,明晨〓济瓜州。", + "output": "还有一个传说,显庆年间,叶法善奉命在天台山上修黄箓斋,道上经过广陵,早晨将渡过瓜州。", + "original_input": "又一说云,显庆中,法善奉命修黄箓斋于天台山,道由广陵,明晨将济瓜州。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□顷,士真醉悟,忽□左右,往〓某取首〓左右即狱中斩其首以进,真熟视而笑□", + "output": "过了一些时候,士真酒醒,就急忙召唤身边的人,去把李生的头拿来,身边的人就到牢狱里折下李生的头,把头献上,士真仔细地看了看便笑了。", + "original_input": "有顷,士真醉悟,忽召左右,往李某取首,左右即于狱中斩其首以进,士真熟视而笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因行街中,夜鼓绝门,遂趋?下□蜷。", + "output": "一天晚上,他正走在大街上时,最后一遍鼓声敲完之后,大门都关闭了,他便悄悄溜到桥下蜷缩起来。", + "original_input": "因行街中,夜鼓绝门闭,遂趋桥下而蜷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见□衣老□云:此下有井,正值黄帝路,�速实之。不然,罪不测□", + "output": "忽然来了个白衣老人对他说,这���面有口井,正是皇帝要去过的地方,你快把他填上,不然你会犯下大罪。", + "original_input": "见白衣老人云:此下有井,正值黄帝路过,汝速实之。不然,罪在不测。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "才数〓□一□,竹落草舍,庭芜狼藉。", + "output": "走了几里路,来到一个庄园。竹篱笆茅草屋,庭院里长满荒草。", + "original_input": "才数里,至一庄,竹落草舍,庭芜狼藉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其□亦仪质极丽,送留归于崔生?", + "output": "她的姐姐的仪表气质也极其俏丽,就把女郎送来留给崔生。", + "original_input": "其姊亦仪质极丽,送留女归于崔生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禧摄出迎,自□曰:□,□周,弟十八。", + "output": "贝禧穿衣出门迎接,绿衣人自我介绍说:我姓周,名隆,排行第十八。", + "original_input": "禧摄衣出迎,自通曰:隆,姓周,弟十八。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龙丘目有翳,千改令以之曰:千改〓□人〓令主。", + "output": "李龙丘眼睛有毛病,方千便想以改令的方式讽刺他,他说:我先出令,每个人必须改令主的句子。", + "original_input": "龙丘目有翳,千改令以讥之曰:千改令,诸人象令主。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久久有光,在晦□之地,�月出也。", + "output": "吃久了身上有光,在昏暗的地方,也像月亮出来了。", + "original_input": "久久身有光,在晦夜之地,如月出也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常□瞋目曰:有事?", + "output": "常监瞪大两眼说:有啥事?", + "original_input": "常监瞋目曰:有何事?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勒惧问澄,澄〓昨日寺铃呜云,明旦□时,当擒末波?", + "output": "澄说:昨天寺庙上的铃声告诉我,明天早上吃饭的时候,就能擒获段末波。", + "original_input": "勒惧问澄,澄曰:昨日寺铃呜云,明旦食时,当擒段末波。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "来三人□是玉皇侍女,一是天帝侍□女〓一?上清侍书。", + "output": "同来的三个人,一位是玉皇的侍女,一位是天帝的侍辰女,一位是上清的侍书。", + "original_input": "同来三人,一是玉皇侍女,一是天帝侍辰女,一是上清侍书。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长为鸡,小雏□", + "output": "长大叫鸡,小时叫雏;", + "original_input": "长为鸡,小为雏;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见家之僮仆,□篲于�〓二客□足于榻,斜日未隐垣,余樽尚湛于东牖□", + "output": "看见家里的僮仆,正拿着扫帚在庭前扫地,两个客人坐在床榻上洗脚,斜射的阳光还未从西墙上消失,东窗下没有喝完的酒还在那里地放着。", + "original_input": "见家之僮仆,拥篲于庭,二客濯足于榻,斜日未隐于西垣,余樽尚湛于东牖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "表入,日召见□称旨,拜颍□?,充招讨使,累〓战功。", + "output": "奏表上去后,当日召见,皇上很满意,任他为颍川太守,兼招讨史,果然屡建战功。", + "original_input": "表入,即日召见,称旨,拜颍川太守,充招讨使,累奏战功。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔氏悲惶请谢□�以功德〓罪,可乎", + "output": "崔氏听罢既悲伤又惶恐,连忙致谢说:我愿意积功德来赎罪,可以吗?", + "original_input": "崔氏悲惶请谢:愿以功德赎罪,可乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谢超宗□慈学,谓之曰:卿书何如虔公□", + "output": "谢超宗看到卫慈学习书法,问他:你的书法与王僧虔公比较怎么样?", + "original_input": "谢超宗见慈学书,谓之曰:卿书何如虔公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丘许钱□百□,不受,云:与造经二十□。", + "output": "丘一答应给钱三百千,焦策不接受,说:给我写经二十部。", + "original_input": "丘一许钱三百千,不受,云:与造经二十部。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不斋戒□必不尔飞。", + "output": "倘若你图谋不轨,必遭杀身之祸。", + "original_input": "若不斋戒,必不尔飞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓遂�悟,归谓妻曰□彼人小得其利便以〓,可谓达理。", + "output": "回去以后对妻子说:他只用得的那一点利钱,便生活得很好,可以说是明白道理。", + "original_input": "叟遂大悟,归谓妻曰:彼人小得其利,便以充身,可谓达理。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "死乞九郎作宰堵坡于□□为□师藏骸骨之所。", + "output": "我死后乞求九郎你将我埋在那里,建一座塔,作为小僧的藏骨之处。", + "original_input": "死后乞九郎作宰堵坡于此,为小师藏骸骨之所。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老□曰:大麦受气,谷�善者□。能沃以豉汁,则弥佳。", + "output": "老头说:大麦受四时之气,是谷物之中较好的,能浇上一点豉汁,就更好。", + "original_input": "老父曰:大麦受四时气,谷之善者也。能沃以豉汁,则弥佳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "牺轩以往,屑屑焉以相诛浮□嚣薄,淫□礼,乱于乐〓□欲浇伪�淳风坠矣。", + "output": "自从牺轩氏以后,就有各种原因频繁地互相杀伐,虚华不实,嚣闹浇薄,淫于礼仪,乱于音乐,世俗浇离虚伪,淳朴自然之风气丧失了。", + "original_input": "牺轩以往,屑屑焉以相诛灭,浮靡嚣薄,淫于礼,乱于乐,世欲浇伪,淳风坠矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "銮舆反〓,德首□诛之。", + "output": "皇帝拨乱反正之后,德宗首先下令杀窦庭芝。", + "original_input": "銮舆反正,德宗首令诛之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "正〓颇亦惭悚。", + "output": "听到他的话正员官也很有惭、惧之色。", + "original_input": "正员颇亦惭悚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此人说:我向�□船来,不为共牵,便欲打□,今�报之。", + "output": "那人说:刚才搭一个人的船回来,没帮他们拉船,他们就要打我。", + "original_input": "此人说:我向载人船来,不为共牵,奴便欲打我,今当往报之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此伎声价艺态,又殊辨慧,将死□日曰:我虽贱��,少怀□,□为非,□不〓劫。", + "output": "他将要被处死那天说:我虽是个贫贱的下等人,但是少年时心里就羡慕善良的人,从来没作过坏事。", + "original_input": "此伎声价艺态,又殊辨慧,将死之日曰:我虽贱隶,少怀慕善,未尝为非,实不作劫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "讫,连呼登阶〓余乃再拜,升自西□□", + "output": "行礼完毕,就听连连招呼我登上台阶,我就又行了礼,从西面登上登阶。", + "original_input": "拜讫,连呼登阶,余乃再拜,升自西阶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及〓京,问其妻曾有〓乎?", + "output": "等到回到京城,他问妻子曾经有过异常的事吗?", + "original_input": "及还京,问其妻曾有异事乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "官□秘书监。", + "output": "后来卢齐卿官任秘书监。", + "original_input": "官至秘书监。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宋沙门竺惠庆〓〓陵人,经行修明。", + "output": "南朝宋时僧人竺惠庆是广陵人,明经而修行。", + "original_input": "宋沙门竺惠庆,广陵人也,经行修明。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夕□见梦于胡郝。", + "output": "当天晚上,那妇人就托梦给胡、郝二人。", + "original_input": "其夕,见梦于胡郝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旬日,须□再□,肌肤充润,所顿愈〓眼明倍寻常。", + "output": "十天左右,崔言的胡子头发又重新长出来,肌肤充实有了光泽,所患疾病顿时痊愈了,眼睛比平时加倍明亮。", + "original_input": "旬日,须发再生,肌肤充润,所疾顿愈,眼明倍于寻常。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "步兵□首为之曰秋□圆如镜萧中郎:?风利似刀。", + "output": "王步兵首先诵道:秋月圆如镜。萧三郎吟道:秋风利似刀。", + "original_input": "步兵即首为之曰:秋月圆如镜萧中郎曰:秋风利似刀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有胡店,店上有人多姓〓", + "output": "这里有一家胡店,店里的人多数都姓胡。", + "original_input": "有胡店,店上有人多姓胡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为赋止四韵,遂?而去。", + "output": "作赋仅写四韵,请示试官要走。", + "original_input": "为赋止及四韵,遂白而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然不肯□。", + "output": "不大一会。", + "original_input": "然不肯遣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□皆不知,以怪异。", + "output": "又武库内有雄雉,时人咸谓为怪。", + "original_input": "人皆不知,以为怪异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "雄藩�幕□争车马迎之。", + "output": "就是那些很有雄威的藩镇幕府,也是争相以车马接迎。", + "original_input": "雄藩火幕,争驰车马迎之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "到舍,可以穀皮□线,挛□。", + "output": "回到家之后,可以用穀树皮作线,缝上它。", + "original_input": "到舍,可以穀树皮作线,挛之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "下我邹山□,仿□梁鲁。", + "output": "下我邹山头。仿佛见梁鲁。", + "original_input": "下我邹山头,仿佛见梁鲁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�德中,有门�义,习禅,以三阶为□,于化□置无尽藏。", + "output": "武德年间,有个僧人信义学习佛教的禅宗理论,用三层台阶八事学业,在化度寺建了一个叫无尽藏的仓库。", + "original_input": "武德中,有沙门信义,习禅,以三阶为业,于化度寺置无尽藏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈璠者,沛中之走卒也,与故徐□时浦,少结〓□弟之好", + "output": "江苏沛县有个当兵的名叫陈璠,和过去的徐州节度使时浦在军中结交为好友。", + "original_input": "陈璠者,沛中之走卒也,与故徐帅时浦,少结军中兄弟之好。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即取〓鸾〓如形,斫木为脚□以绳其口,驱之遂起�肥健如常。", + "output": "道士就把牛皮绑系成牛的形状,砍四根木头做牛腿,用绳子系住它的嘴,一驱赶它就活起来,和往日一样肥实健壮。", + "original_input": "即取皮鸾缀如牛形,斫木为脚,以绳系其口,驱之遂起,肥健如常。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是〓一上□甲科,声振礼闱", + "output": "于是公子一上考场,就考中了甲科,连礼部的考官们都十分震动。", + "original_input": "于是遂一上登甲科,声振礼闱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寤已访?,澄□:祥也。", + "output": "醒后访向佛图澄,澄说:这个梦不吉祥。", + "original_input": "寤已访澄,澄曰:不祥也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苟�得,虽父□之命�不能制也。", + "output": "感情如果合得来,即使是父母的命令,也阻止不了。", + "original_input": "情苟相得,虽父母之命,不能制也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□家惊喜,然恐其化,即以炬炭〓之□真白金也。", + "output": "一家人全都惊喜异常。但是怕有变化,就用火烧那两个银人,竟是真正的白银无疑。", + "original_input": "一家惊喜,然恐其变化,即以炬炭燃之,乃真白金也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张九龄在相位,□〓匪躬之诚。", + "output": "张九龄任宰相时,非常正直、刚毅,尽职尽责。", + "original_input": "张九龄在相位,有謇谔匪躬之诚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "七七乃白主人□□以二栗为〓可乎?", + "output": "殷七七就对主人说:想要用两个栗子作为酒令,可以吗?", + "original_input": "七七乃白主人:欲以二栗为令,可乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因抱藁谢曰:吾微命,尔所□也,□存没不相〓。", + "output": "他抱着藁而拜谢道:我这小命,是你赐给的,一定要保存,决不抛弃。", + "original_input": "因抱藁以谢曰:吾之微命,尔���赐也,誓存没不相舍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女冠〓□复见,必抱儿□来,吾欲一见耳。", + "output": "女道士说:你如果再见到,一定要抱那小孩径直回来,我想要看一看。", + "original_input": "女冠曰:若复见,必抱儿径来,吾欲一见耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有玉女问曰:礼来未□", + "output": "有玉女问道:赞礼的人来没来?", + "original_input": "有玉女问曰:礼生来未?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日既夕,二小儿还□□□县,至阁,遂成一双漆鼓。", + "output": "天已经要黑了,两个小男孩回到建康县衙,来到阁楼下,就变成一对漆鼓槌。", + "original_input": "日既夕,二小儿还入建康县,至阁下,遂成一双漆鼓槌。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有屠者请入之,但见大釜,汤?□炽。", + "output": "有个屠夫请求进入井中察看,只见井下有一口大锅,锅中的水被炽热的火焰烧得滚开。", + "original_input": "有屠者请入视之,但见大釜,汤沸火炽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所上□章,咸被弃掷,□不闻□有何济乎?", + "output": "前两次上奏的表章,全都被扔到一边去了,既然不能使天尊听到,有什么作用呢?", + "original_input": "所上之章,咸被弃掷,既不闻彻,有何济乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张生喜,�〓之,皆立文案。", + "output": "张博士很高兴,每天接受了谁的食料,都写在文案上。", + "original_input": "张生喜,每日受之,皆立文案。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "适遇所□与盐铁使有旧,遂□□子县巡官。", + "output": "十年任满回到京城,正好遇到自己的亲属同盐铁使有老交情,就推荐韦泛作了杨子县巡官。", + "original_input": "适遇所亲与盐铁使有旧,遂荐为杨子县巡官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顾视龄□君知死未?", + "output": "回过头来看看裴龄说:你知道死了��有?", + "original_input": "顾视龄曰:君知死未?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岩�之。", + "output": "因之落第。", + "original_input": "岩闻之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "永中,都督张镐�之〓疑。", + "output": "唐代宗永泰年间,张镐都督修理城墙,没有顾及那个传说。", + "original_input": "永泰中,都督张镐修之不疑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓舟随鼓荡,俄得□岸也。", + "output": "大船随波逐浪任其飘荡不一会就到达了岸边。", + "original_input": "大舟随波鼓荡,俄得达岸也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "酒至赤帻□,持□玄之而谓□宾曰□吾不习周公礼,不习孔□书,而居王位。", + "output": "轮到戴红巾的人喝酒了,戴红巾的人举着酒杯瞅着徐玄之对众宾客说:我没学习周公的礼,也没读孔子的书,可是却贵居王位。", + "original_input": "酒至赤帻者,持杯顾玄之而谓众宾曰:吾不习周公礼,不习孔氏书,而贵居王位。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十八姨南去□", + "output": "十八姨往南去。", + "original_input": "十八姨南去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "国□有疾□辄照之,使知起于某脏某腑。即自采神饵□无不〓焉。", + "output": "他们国家的人有病,总是先照仙人镜,弄清楚某脏某腑什么部位有病了,就去采草药治疗,没有治不好的。", + "original_input": "国人有疾,辄照之,使知起于某脏某腑。即自采神草饵之,无不愈焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "回□:尊道□师之礼,不必然也。�拜而谢之。", + "output": "那人回头笑着说:葛三是被这个人逼住了又回身对崔希真说:就是尊道严师的礼节,也不必这样崔希真下拜致谢。", + "original_input": "回谓崔曰:尊道严师之礼,不必然也。崔拜而谢之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元帝崩,太子立是为�帝。", + "output": "汉元帝驾崩,太��继承帝位,就是汉成帝。", + "original_input": "元帝崩,太子立,是为成帝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若糗可给,不当至是□", + "output": "如果粮食能够自给,就不会到这个地步。", + "original_input": "若糠糗可给,不当至是。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日早,诣□十四,具陈恳切□。", + "output": "第二天早晨,许至雍去见赵十四,表白心中恳切之情。", + "original_input": "明日早,诣赵十四,具陈恳切之意。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□之不知所对。", + "output": "齐之莫名其妙,无言以对。", + "original_input": "齐之不知所对。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自是德�随凡君□仆而,不复还矣□", + "output": "从此,杨德祖跟着凡八兄的仆人离去,不再回来了。", + "original_input": "自是德祖随凡君仙仆而去,不复还矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "畅不得已,乃□伍伯之。", + "output": "畅璀不得已,只好说是伍伯告诉的。", + "original_input": "畅不得已,乃告伍伯之名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先觉□是乎惭。", + "output": "于是催促执杖人狠打。", + "original_input": "先觉于是乎惭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴黄龙年中,吴都〓盐�陆东美,〓氏,亦有容止。", + "output": "吴国黄龙年间,都城海盐有个人陆东美。他的妻子朱氏,仪容举止很好。", + "original_input": "吴黄龙年中,吴都海盐有陆东美,妻朱氏,亦有容止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "告者遂称云:崔家顾人我,请〓□。", + "output": "告密的人于是说道:崔家雇人刺我,请把情况告诉我。", + "original_input": "告者遂称云:崔家顾人刺我,请以闻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上于延英殿〓中□舍李藩等□曰:□考试之中,重用字何?", + "output": "皇上在延英殿诏来中书舍人李藩等,问他们,在考试中,重复用字的怎么办?", + "original_input": "上于延英殿诏中书舍人李藩等问曰:凡考试之中,重用字如何?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吕太一为户部?外郎,户□与吏□邻司", + "output": "吕太一做户部员外郎。户部与吏部的官署相邻。", + "original_input": "吕太一为户部员外郎,户部与吏部邻司。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又□庄何字,答曰:齐庄。", + "output": "又问儒家和佛教是否一样,王生回答说:坦诚直爽说穿了则一样。", + "original_input": "又问齐庄何字,答曰:齐庄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时德宗即□,用法严峻。", + "output": "当时德宗刚刚即位。用法极其严厉。", + "original_input": "时德宗初即位,用法严峻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二也□", + "output": "这是二。", + "original_input": "二也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "厅房内有床?疑息焉。", + "output": "厅房内有床,窦不疑到床上休息。", + "original_input": "厅房内有床,不疑息焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?命贮大笼,籍以衣絮,□之库。", + "output": "随即让人将两只玉碗用衣絮等物包裹好,装在一个大竹笼里面,放在库房中。", + "original_input": "即命贮大笼,籍以衣絮,鏁之库中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武陵不胜?愤,因�诗路佛堂曰雀儿来逐飓风高,□视〓鹯意气□。", + "output": "武陵感到非常气愤,所以在路边佛堂里题诗道:雀儿来逐飓风高,下视鹰鹯意气豪。", + "original_input": "武陵不胜其愤,因题诗路左佛堂曰:雀儿来逐飓风高,下视鹰鹯意气豪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以���句子翻译为现代汉语:", + "input": "令人一文若北�〓步,至一墙□,令文入。", + "output": "叫一个人领文若向北走十步,来到一个墙洞,叫文若进去。", + "original_input": "令人一引文若北行十步,至一墙孔,令文若入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□常与交言,吉凶,辄先报。", + "output": "从此守规和鬼怪经常交谈,有什么吉凶事,鬼也先报告。", + "original_input": "自是常与交言,有吉凶,辄先报。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既觉,喜而请〓兼请易名。", + "output": "就向主帅请求率兵平寇,并请求改名为宗儒。", + "original_input": "既觉,喜而请行,兼请易名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后有东夷人见者,请以缯百余段直〓曰□吾方念此〓不知其□。", + "output": "后来有个东方少数民族的人看见了这只鹰,愿意用一百多段丝织品换取这只鹰。邺州人说:我刚得到这只鹰,但是不知道它有什么特殊的用处。", + "original_input": "后有东夷人见者,请以缯百余段为直,曰:吾方念此,不知其所用。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□儿曰:我昨□县前来,今欲归浦里,愿?宿。", + "output": "这女子很有几分姿色,她对陆社儿说:我昨天从县前来,今天想要回浦里,想到你家住一宿。", + "original_input": "谓社儿曰:我昨自县前来,今欲归浦里,愿投君宿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人甚怪□呵而问之。", + "output": "夫人很奇怪,呵叱他,问他。", + "original_input": "夫人甚怪,呵而问之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "执〓吾陆大□,从?某,其妻常夜寝中,闻有物啾斗声", + "output": "官职为执金吾的陆大钧有个侄子陆某,他的妻子常常于夜间听到有两件东西打斗的声音。", + "original_input": "执金吾陆大钧,从子某,其妻常夜寝中,闻有物啁啾斗声。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言初□之状云:忽见二衣童子,可□十二三,持一红□庭中,□某名曰:韦小真,天?召〓。", + "output": "她叙说刚死的情况说:忽然看到两个青衣童子,年纪大约有十二三岁,拿着一个红幡来到院子中,喊着我的名说:韦小真,天上召你。", + "original_input": "言初卒之状云:忽见二青衣童子,可年十二三,持一红幡来庭中,呼某名曰:韦小真,天上召汝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.186 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鲁曲阜孔子墓上□□多楷。", + "output": "鲁地曲阜的孔子墓上,生长的多半是刚直的楷树。", + "original_input": "鲁曲阜孔子墓上,时多楷木。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家僮迹其所往□至郡南,见□七一瓦窑中�□身有奇光,粲然□炼金色。", + "output": "他家的僮仆沿着他的踪迹追寻他,到了郡城南面,只见辛七端端正正地坐在一口瓦窑里,身上有奇异的光芒,就像冶炼金子时的颜色一样,光辉灿烂。", + "original_input": "其家僮迹其所往,至郡南,见辛七在一瓦窑中端坐,身有奇光,粲然若炼金色。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有巡官张某者父为邕管经略史,葬于邓�?□里。", + "output": "樊泽任襄阳节度使时,有个巡官张某,父亲曾做过邕管经略使,死后葬在邓州北面数十里的地方。", + "original_input": "有巡官张某者,父为邕管经略史,葬于邓州北数十里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旁竾□守之。", + "output": "他的远祖名叫旁竾。", + "original_input": "旁竾常守之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "内□�问,对云:□夜圣人见,身长三丈,面金色。", + "output": "回答说:昨天半夜有一位圣人出现在内狱院子里,身高三丈,脸似涂金。", + "original_input": "内使推问,对云:昨夜有圣人见,身长三丈,面作金色。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无能知者?", + "output": "我无法知道。", + "original_input": "无能知者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云欲见瞻,左右□讶,乃□。", + "output": "他说要见刘瞻,刘瞻手下的人都很惊讶,就盘问他。", + "original_input": "云欲见瞻,左右皆讶,乃诘之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子〓时,色黑。", + "output": "种子成熟时,颜色发黑。", + "original_input": "子熟时,色黑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□川有张夜叉者□状如狂人,〓事多中。", + "output": "蜀川有个叫张夜叉的,形状象狂人,所言多中。", + "original_input": "蜀川有张夜叉者,状如狂人,而言事多中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至厨中,被脍人将刀削□,初□觉,但觉�冷泓。寻被剪头,?□遂活。", + "output": "又被拿到厨房里,被厨师用刀刮了鳞,并不觉得痛,只觉得那刀很冷,不一会又被剪掉头,张纵的原身就活了。", + "original_input": "至厨中,被脍人将刀削鳞,初不觉痛,但觉铁冷泓然。寻被剪头,本身遂活。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明,送归其□。", + "output": "等到天明,郑元方把她送回家中。", + "original_input": "及明,送归其家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "树曰:□葛元□博识,必致相。", + "output": "树说:诸葛元逊见识广博,必定会使你受苦。", + "original_input": "树曰:诸葛元逊博识,必致相苦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其后□知所在。", + "output": "再以后,就不知这面镜子失落到哪里去了。", + "original_input": "其后不知所在。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "翁笑曰后□十日方自知。", + "output": "老头笑着说:六十天后你自己就知道了。", + "original_input": "翁笑曰:后六十日方自知。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘉〓,遂盛于火精笼,悬于寝殿,夜则□人并□炬烧□,终不能损其毛?。", + "output": "于是把它装在火精笼中,挂在寝殿里。夜晚宫人用几支蜡烛并排烧它,但始终不能损伤它的羽毛。", + "original_input": "上嘉其异,遂盛于火精笼,悬于寝殿,夜则宫人并蜡炬烧之,终不能损其毛羽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "青衣曰□果是,娘子与郎君乃有旧□", + "output": "侍女说:果然是这样,娘子与你有旧交。", + "original_input": "青衣曰:果如是,娘子与郎君乃有旧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎曰□我自与足下别,?旷阻久矣。幸喜□无恙乎?", + "output": "虎说:我自从和你分手,音信远隔很久了,你没有什么变化吧?", + "original_input": "虎曰:我自与足下别,音问旷阻且久矣。幸喜得无恙乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荔枝□名者□以其结实时,枝条弱而蒂牢?不可摘□�以刀斧劙其枝,故为名。", + "output": "荔枝之所以叫荔枝,是因为它结果的时候,枝条柔弱而结蒂很牢,不能摘取,必须用刀斧把枝子割下来才行,所以就把这种特点当做它的名字了。", + "original_input": "荔枝为名者,以其结实时,枝条弱而蒂牢,不可摘取,以刀斧劙取其枝,故以为名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岭表□吏,而里巷目为使,而贫窭〓行者□众。", + "output": "岭南之地有很多伪装的假官,百姓们都把他们看做了真使官,因为那地方贫困的行人到处都有。", + "original_input": "岭表多假吏,而里巷目为使君,而贫窭徒行者甚众。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倦憩古槐下□", + "output": "他很疲倦,在一棵古槐树下休息。", + "original_input": "倦憩古槐下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□康大夏?寡妇严□宋元嘉初,有人称华与严好。", + "output": "建康的大夏营有个严寡妇,刘宋元嘉初年,有人说华督与严寡妇相好。", + "original_input": "建康大夏营寡妇严,宋元嘉初,有人称华督与严结好。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孝?勃然作色曰:□何废造伪?", + "output": "张孝嵩勃然大怒道:脚痉挛难道能停止他去假骗吗?", + "original_input": "孝嵩勃然作色曰:脚挛何废造伪?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "咸□□□谓剡县白鹤观道蒉云曰:我先君仕北齐,以?术闻名,�功及物,今亦�□故我为福所及,亦□年长生耳。", + "output": "咸通初年,她对剡县白鹤观道士陶蒉云说:我的先父在北齐做官,凭方术出名,阴功施及于物,现在又得道了,所以我被福分所连带,也延年长生了。", + "original_input": "咸通初,谓剡县白鹤观道士陶蒉云曰:我先君仕北齐,以方术闻名,阴功及物,今亦得道。故我为福所及,亦延年长生耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2037 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无名曰□与君至□,君可先白之。", + "output": "苏无名说:我和你去州府,你可以先进去说明。", + "original_input": "无名曰:与君至府,君可先入白之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仕伪□王氏□以事旧优容之□因至卿。", + "output": "他在伪蜀主的朝廷做官,由于他过去侍奉过伪蜀主而有老交情,伪蜀主对他很宽容,因此而官至卿监。", + "original_input": "仕伪蜀王氏,以事旧优容之,因至卿监。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "北齐顿丘李崇,留公诞之子□", + "output": "北齐时顿丘的李崇是陈留公陈诞的儿子。", + "original_input": "北齐顿丘李崇,陈留公诞之子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其军〓就戮后,颜色□,□咸惧之。", + "output": "那个军将被斩首之后,颜色不变,大家都感到害怕。", + "original_input": "其军将就戮后,颜色不变,众咸惧之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫人曰:郎君世间人□不□�雨之变,诚不敢恨", + "output": "夫人又说:您是人世间的凡人,不懂得云雨的变化,实在不能怨您。", + "original_input": "夫人复曰:郎君世间人,不识云雨之变,诚不敢恨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "邺华林苑勾□子□重三�,二斤半。", + "output": "邺华林苑的勾桃子,重三斤,有的二斤半。", + "original_input": "邺华林苑勾桃子,重三斤,或二斤半。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "儿又大声语云□团形□满□,不藏顾兔翻掩雄狐。", + "output": "大家的笑声没有住下来,三藏法师边思考如何回答赵小孩刚才的戏谑边摇着扇子,掩面低头地站在那儿,赵小孩又大声说道:团扇的形状宛如一轮满月,没有藏着左右顾盼的玉免,却遮掩着一只雄狐。", + "original_input": "儿又大声语云:团圆形如满月,不藏顾兔,翻掩雄狐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "座上因相与征古今,〓及〓实之事。", + "output": "于是大家一��广征博引,谈论古今,谈着谈着,竟谈到果实这方面的事上来了。", + "original_input": "座上因相与征引古今,遂及果实之事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有识者云此国?蔡生之□也。", + "output": "内行人说,这是国手蔡生的手笔。", + "original_input": "有识者云,此国手蔡生之迹也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武□造寺,令萧子云□□大书字,至今字存焉。", + "output": "梁武帝建造一寺,令萧子云用飞白体书一个大萧字,到现在这个萧字还存在。", + "original_input": "武帝造寺,令萧子云飞白大书萧字,至今萧字存焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张汾�扫内厅安置,〓连月余□五百缣。", + "output": "对张汾却打扫干净内厅安排他住下,呆了一个多月,赠给五百匹细绢。", + "original_input": "张汾洒扫内厅安置,留连月余,赠五百缣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□??家艰辞去,道者曰:子从我久�今复有忧,吾无以遗遗子�十粒。", + "output": "道士说:你跟随我这么久,今天回去是家中有忧患。我没有别的送给你,送你丹十粒。", + "original_input": "弼后以家艰辞去,道者曰:子从我久,今复有忧,吾无以遗子,遗子丹十粒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俨曰:□。", + "output": "明崇俨道:是。", + "original_input": "俨曰:诺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "骑□行槐树下,□老母。", + "output": "他骑着驴走到一棵槐树下,看见一个老妇。", + "original_input": "骑驴行槐树下,见一老母。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或云美石,□真瑟地?", + "output": "有人说是美石,不是真的碧宝石。", + "original_input": "或云美石,非真瑟瑟地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又枕□中,取一漆筒,如今之笙项,□于鼻窍,吸□□尽,方就枕,有汗出表,其疾立愈,鼻□蛮獠?类□。", + "output": "又从枕匣中取出一黑色漆筒,象现在的笙管,安放在孙仲敖的鼻孔处,让他把酒吸完,然后才躺下。出了汗,这病立刻就好了。", + "original_input": "又于枕函中,取一黑漆筒,如今之笙项,安于鼻窍,吸之至尽,方就枕,有汗出表,其疾立愈,盖鼻饮蛮獠之类也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1961 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出门见〓犊车,驾青。", + "output": "周式刚一出门,就碰见了那个官吏。", + "original_input": "出门见一犊车,驾青衣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长庆初得病?。", + "output": "长庆年初,得病而死。", + "original_input": "长庆初,得病卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何所修�?", + "output": "他是怎样修行的呢?", + "original_input": "何所修行?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又□己语,祈□如王表,终不听。日,光远遂卒□", + "output": "又在说自己的话向王表祈祷求饶,但王表终于没听,几天以后光远就死了。", + "original_input": "又为己语,祈之如王表,终不听。数日,光远遂卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乐生〓推者曰:中〓意如何", + "output": "乐生问审讯的人:中丞的意思怎么样?", + "original_input": "乐生问推者曰:中丞意如何?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�吏欲言其他羊豕等□各如执。", + "output": "市吏刚想说话,其他羊猪等各各坚持前边说的话。", + "original_input": "市吏欲言其他羊豕等,各如所执。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后于大,悉效□语声〓无不相类。", + "output": "后来在一次大聚会中,让八哥摹仿一个人说话的声音,没有不像的。", + "original_input": "后于大会,悉效人语声,无不相类。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓家素富,若随行□奉千贯,兼永为姬妾,无〓吝□。以此求哀。", + "output": "我家素来富有,如果能跟你一起走,一定奉送千贯钱,并永做你的姬妾,没有什么舍不得的东西,用这些求得你的同情。", + "original_input": "我家素富,若得随行,当奉千贯,兼永为姬妾,无所吝也。以此求哀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会?黄幡绰戏语相解,因曰:□欲良久之而谁能通于马□者。", + "output": "唐玄宗对黄幡绰说:我早就想寻找一匹良马了,你知道谁通晓马经吗?", + "original_input": "会与黄幡绰戏语相解,因曰:吾欲良马久之,而谁能通于马经者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "囚冤侵夺,木动?。", + "output": "如果木人所代表的罪犯有冤屈,木人就会自动跃出来。", + "original_input": "囚冤侵夺,木囚动出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□者令人有声气□后天而。", + "output": "捣碎了做药,服了能使人加强声音和气息,在先天的寿数之后才死去。", + "original_input": "服者令人有声气,后天而死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□有书生,延帝过其家,家甚贫,止村妻一□〓已", + "output": "恰好有个书生,延请玄宗访问他家。他的家中很贫困,只有一位乡下妻子和一头驴而已。", + "original_input": "适有书生,延帝过其家,其家甚贫,止村妻一驴而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "禁中呼音声郎君�", + "output": "为此,皇宫里的人,私下都叫懿宗音声郎君。", + "original_input": "禁中呼为音声郎君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄而□晓,闻庙中喧〓〓声,因出视,见庭中豹鹿,狐兔〓鸟,□数万□又有状鬼神千数,罗列曲躬,如□谒礼。", + "output": "只见庙院里有好几万只虎豹麋鹿和狐兔禽鸟,还有上千的奇形怪状的鬼神,他们都排着队向金天王叩拜,好象文武百官朝见皇帝一样。", + "original_input": "俄而渐晓,闻庙中喧阗有声,因出视,见庭中虎豹麋鹿,狐兔禽鸟,近数万。又有奇状鬼神千数,罗列曲躬,如朝谒礼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1887 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及□京?,居月□,有欵门者,自称进士独孤沼。", + "output": "等到了京城,住了一个多月,有人敲门,自己介绍说是进士独孤沼,计真坐下与他谈话,很聪明而且善辩。", + "original_input": "及至京师,居月余,有欵其门者,自称进士独孤沼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "府史夏□,行冢前,闻土□人声,怪?之。", + "output": "有位府史休夏假回来,走到坟前,听到土中有人的说话声,便惊异地看去。", + "original_input": "府史夏假归,行冢前,闻土中有人声,怪视之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行三十余□�□三,状若城府。领及见官,□问不追李及,何忽将。", + "output": "鬼卒生气地抓住李及不放,带他走了三十多里,来到一座有三个城门的城府,领他见阴曹的官员。", + "original_input": "行三十余里,至三门,状若城府。领及见官,官问不追李及,何忽将来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "带之�兵。", + "output": "把它带在身上,可避兵匪之灾。", + "original_input": "带之辟兵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云:但趋此〓,必遇□利□,□生曾侍中之□将也。见而诉之,必获免。", + "output": "舍利王生前曾是马侍中的部将,你看见舍利王后向他求诉,他一定能救你逃出阴间。", + "original_input": "云:但趋此途,必遇舍利王,王平生曾为侍中之部将也。见而诉之,必获免。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初应在扶沟,□思穆寄,事实□宁。", + "output": "当初崔应在扶沟县,接受了思穆的寄托,这事实在是再三叮嘱。", + "original_input": "初应在扶沟,受思穆寄托,事实丁宁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郎君于某竭?□察郎君之〓,将有求老夫。", + "output": "郎君对我竭尽情谊,我观察郎君的用意,好像有什么事要求我办。", + "original_input": "郎君于某竭分,察郎君之意,将有求于老夫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "便请□。", + "output": "便盘问他。", + "original_input": "便请别。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上谓曰:今日京兆□进□糯米,得糕,卿且吃〓", + "output": "皇上对他说:今天京兆尹刚进献了新糯米,做了粘糕,你只管吃吧。", + "original_input": "上谓曰:今日京兆尹进新糯米,得糕糜,卿且唯吃。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓曰:自神锥,不□得打。", + "output": "钟雅说:自有神锥,你打不着。", + "original_input": "钟曰:自有神锥,不可得打。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日晚溪行,崖中得一圆?,白�鉴□", + "output": "这两个婢女头顶双发髻,方形丫,脸白如玉。", + "original_input": "日晚溪行,崖中得一圆石,莹白如鉴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐大〓?,人韦滂,□力过人,夜行一无所。", + "output": "唐朝大历年间,有个叫韦滂的士人,膂力过人,夜间走路什么都不怕。", + "original_input": "唐大历中,士人韦滂,膂力过人,夜行一无所惧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "群兴方酣,□于帘间垂足定?,胫极伟而〓毳,众忽睹之皆掩袂亟命?舟□之。", + "output": "正当他们兴致酣畅的时候,温定便把腿脚从帘子里伸出来,那截小腿极粗壮并长满了长毛,众人突然看到这样一条腿,都用衣袖掩起面孔并命令赶快调回船头躲避开。", + "original_input": "群兴方酣,定乃于帘间垂足定膝,胫极伟而长毳,众忽睹之,皆掩袂亟命回舟避之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "世高□识还生安息□□复王作子,名高。", + "output": "安世高的神魂回到安息国,又托生为王子,名高。", + "original_input": "世高神识还生安息国,复为王作子,名高。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汭欲往亲征,乃力造巨□一?,三成,号?和州载。", + "output": "汭想要亲自出战,叫人造了一艘巨大的战船,三年才造完,起名叫做和州载号。", + "original_input": "汭欲往亲征,乃力造巨舰一艘,三年而成,号曰和州载。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘神童者,昭宗朝□乡荐擢第,〓六□矣。", + "output": "刘神童在昭宗当皇帝的时候,经推荐参加科举考试被录取,当时只有六岁。", + "original_input": "刘神童者,昭宗朝以乡荐擢第,时年六岁矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "甥恨之,因怨□死,殡之东郊□", + "output": "自己的女儿都嫁出了却没嫁外甥女,外甥女很忌恨,由于结下怨恨而死。灵柩停放在东郊。", + "original_input": "甥恨之,因结怨而死,殡之东郊。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昔?送书使者□出兰陵□西门,?道士,身长二丈余,长危冠。", + "output": "从前有个送书信的使者,出了兰陵坊西门,看见一个道士,身高二丈多,长长的胡须,高高的帽子。", + "original_input": "昔有送书使者,出兰陵坊西门,见一道士,身长二丈余,长髯危冠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可与白大□,□许为婚,当传至此�", + "output": "可以告诉大人,如果答应成婚,应当传话到这里。", + "original_input": "可与白大人,若许为婚,当传语至此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "月余,萧老归,缟素哀哭曰:无远出,委□□贼□。", + "output": "一个多月之后,萧老回来了,穿着白色衣服哀哭道:出远门不几天,把妻子儿女委托在贼人之手。", + "original_input": "月余,萧老归,缟素哀哭曰:无何远出,委妻子于贼手。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓枯或茂,或垂直。", + "output": "出现的物象,或山或石,或水或树,随着心意涂抹。", + "original_input": "或枯或茂,或垂或直。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "淡服薄,拜赵生?徐入堂内,西□而坐。", + "output": "她淡服薄妆,拜见赵十四,然后徐步走进堂内,面朝西而坐。", + "original_input": "淡服薄妆,拜赵生,徐入堂内,西向而坐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "进至讲,唯见床榻高〓俨然,宝入西南隅床?□。", + "output": "宝公进了讲堂,只见床榻与高座摆放得整整齐齐,他到西南角的床上坐了下来。", + "original_input": "进至讲堂,唯见床榻高座俨然,宝入西南隅床上坐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:□见一人,愚谓之□人,其?相而已。", + "output": "李靖说,曾经见过一人,我看他是个特殊人物,其余的只不过是将相之才。", + "original_input": "曰:尝见一人,愚谓之真人,其余将相而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又其妻曾昼寝,见〓□人,身长丈余,?黑毛,前逼己。", + "output": "而且,他妻子曾经大白天睡觉,见到一个神人。神人身高一丈多,满身黑毛,向前来走近她。", + "original_input": "又其妻曾昼寝,见一神人,身长丈余,黑体黑毛,前来逼己。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?而吏报通,使人视。", + "output": "一会儿吏急速通报,派人检验。", + "original_input": "俄而吏报通,使人检视。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐开元中□凿为胜境。", + "output": "唐朝开元年间,疏通开掘为风景名胜之地。", + "original_input": "唐开元中,疏凿为胜境。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又睹头巾文字,知其朴□。", + "output": "又看到李固言头巾上的纸条,知道他忠厚。", + "original_input": "又睹头巾上文字,知其朴质。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "约一月,忽能跳出于磑□。", + "output": "姚坤相信它的说法,照着去做,大约一个月,忽然能从石磨的孔洞中跳出来。", + "original_input": "约一月,忽能跳出于磑孔中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贫道见之□年矣。", + "output": "贫僧见到这股宝气已经有两年啦。", + "original_input": "贫道见之两年矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "祖令客将约回〓乃谓谒者曰□大有命。无容却□。", + "output": "梁祖派人去把他阻拦回去,他对来人说道:天子有命,不能退回。", + "original_input": "梁祖令客将约回,乃谓谒者曰:大君有命。无容却回。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入顷□,出云:大王□入。", + "output": "守门人进去片刻,便出来说:大王请客人进去。", + "original_input": "入顷之,出云:大王请客入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃作两鲻鱼,悬□岸上,于□群獭竞逐,一□执得。", + "output": "接着在木板上画了两条鲻鱼,悬挂在岸上,于是群獭竞争着追到木板画边上,一下子就都捉住了。", + "original_input": "乃画板作两鲻鱼,悬置岸上,于是群獭竞逐,一时执得。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "动筒又□于国学中博论云:孔子□子〓达者七十□人。", + "output": "一次,石动筒在国学里阅读那些博士们写的论文。其中,有篇论文中说:孔子弟子,达者七十二人。", + "original_input": "动筒又尝于国学中看博士论云:孔子弟子,达者七十二人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书生曰:某有□露之酒,酿于百花□中,不□足下五酘□愈。", + "output": "书生说:我有瑞露酒,在百花之中酿成,不知与您的五酘哪个更好。", + "original_input": "书生曰:某有瑞露之酒,酿于百花之中,不知与足下五酘熟愈耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悠悠死□□年,魂魄不曾来入梦。", + "output": "长长的生离死别已经过了一年多,可是贵妃的魂魄却没有来过梦中。", + "original_input": "悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "树高四百尺,□有□塔,周绕之。", + "output": "树高四百尺,树下有银塔围绕着。", + "original_input": "树高四百尺,下有银塔,周回绕之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨收〓段文昌皆以孤进贵宰相□率爱奢侈□", + "output": "杨收和段文昌都是宰相,他们两人都喜欢豪华舒适的奢侈生活。", + "original_input": "杨收、段文昌皆以孤进贵为宰相,率爱奢侈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□公?为授朱字,圆观具汤,新其衣装□", + "output": "李源前往为授朱字。圆观沐浴后,换了一身新衣服。", + "original_input": "李公往为授朱字,圆观具汤沐,新其衣装。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至夜,已行五〓十里,?□界,止宿村店。仆从但奔�,知何故。", + "output": "到了晚上,已走出五六十里,出了县界,在一个乡村小店里住下,仆人埋怨人走得这么急,不知为了什么?", + "original_input": "至夜,已行五六十里,��县界,止宿村店。仆从但怪奔走,不知何故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "居?山�百余载,未常到人间,〓今垂千岁矣。", + "output": "我在北山住了六百多年,未曾到过人间,现在眼看就要一千岁了。", + "original_input": "吾居北山六百余载,未常到人间,吾今垂千岁矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "召宾幕将□问之。", + "output": "刘知俊就召集宾客幕僚和将校们问,哪个知道这种东西。", + "original_input": "召宾幕将校问之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女乃笑曰:君宿〓有道,骨法应仙,然□名金,相□与吹洞箫于红楼之上,抚□璈于?落〓。", + "output": "女郎就笑着说:你前世有道,骨法应当成仙,已经名在金格,适合与您吹洞箫于红楼之上,抚云璈于碧落之中。", + "original_input": "女乃笑曰:君宿世有道,骨法应仙,然已名在金格,相当与吹洞箫于红楼之上,抚云璈于碧落之中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2045 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐光化中至泥溪□遇一女人,著绯〓,挈二子偕□,�山岭。", + "output": "巴南宰韦氏,常念金刚经,唐朝光化年中,到泥溪,遇到一个女人,穿着红衣,领着两个儿子一起走,他们同登一山岭。", + "original_input": "唐光化中,至泥溪,遇一女人,著绯衣,挈二子偕行,同登山岭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果□谓姓石氏,居于华〓者也", + "output": "果然如她所说的,姓石,住在华山中呵。", + "original_input": "果所谓姓石氏,居于华山者也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�童如词以报。", + "output": "青衣童子就像他说的这样回去禀报。", + "original_input": "青童如词以报。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食毕〓忽〓惨然,谓王曰:中□命尽?非救者。言不见也。", + "output": "蒋子文对王导说:中书郎的命已经到了尽头,没有办法可救了他说完就不见了。", + "original_input": "食毕,忽复惨然,谓王曰:中书命尽,非可救者。言终不见也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙每出征讨□常□常清知留后事。", + "output": "仙芝每次出去征讨,常令常清留守管事。", + "original_input": "仙芝每出征讨,常令常清知留后事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是时浙西军变,周宝奔□陵", + "output": "这时浙西军队叛变,周宝逃奔毗陵去了。", + "original_input": "是时浙西军变,周宝奔毗陵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□乃冀,前〓都尉,其发者□姬也。", + "output": "指另一人说:他是裴冀,前任江都尉。", + "original_input": "彼乃裴冀,前江都尉,其发者爱姬也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "束带〓□朝,可使与客言。", + "output": "李騊駼回答说:扎着腰带站在大殿上,可让他跟宾客谈话。", + "original_input": "束带立于朝,可使与宾客言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "年十四五□与童儿辈?于果园竹林下,见二□首为粪壤□没乃令小〓净地瘗〓,祭以酒馔。", + "output": "王鲔十四五岁的时候,有一次和孩童们在果园竹林里玩耍,看见粪堆里有两只死人头骨,就让小仆人找了块干净地方埋了,并摆了酒饭祭奠了一番。", + "original_input": "年十四五,与童儿辈戏于果园竹林下,见二枯首为粪壤所没,乃令小仆择净地瘗之,祭以酒馔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "传云,太始中,北海蓬□,〓伯坚,?山伐木,□异香,遂溯风寻至□山。", + "output": "人们传说,晋朝太始年间,北海有个姓蓬名球字伯坚的人,进山去砍伐木材,忽然闻到一股奇异的香味,他就迎着风寻到了北山。", + "original_input": "传云,晋太始中,北海蓬球,字伯坚,入山伐木,忽觉异香,遂溯风寻至北山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "藤萝甚密,□有一,□色绝世,闭目□坐,衣帔皆如新。", + "output": "那里藤萝稠密,只见一位姿色绝代的女道士,闭目端坐,身上的衣裳霞帔都像新的。", + "original_input": "藤萝甚密,中有一女冠,姿色绝世,闭目端坐,衣帔皆如新。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘉福不已,随□□。便见翠幙云□,陈设甚□,当前有床。", + "output": "嘉福不由自主地就随少年进了庙内,看见庙堂挂着华贵的帐幔,各样陈设都很齐全。", + "original_input": "嘉福不获已,随入庙门。便见翠幙云黯,陈设甚备,当前有床。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐丞朝宋申,?为□相,恩渥□□申锡亦颇以致升平为己任。", + "output": "唐朝的丞相宋申锡,刚作宰相,受皇恩厚重,申锡很有为国家治理成太平世界为己任的抱负。", + "original_input": "唐丞朝宋申锡,初为宰相,恩渥甚重,申锡亦颇以致升平为己任。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及晓,宗遂临江□之,闻水风渐急,皆出浪极目□知其□。", + "output": "等到天亮,顾保宗就到江边去观看,只见水和风渐渐地大起来,鱼全都跳出波浪,放眼望去,不知道究竟有多少鱼。", + "original_input": "及晓,宗遂临江观之,闻水风渐急,鱼皆出浪,极目不知其数。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又为州□论救遂得无他。", + "output": "县令又给郡里州里写呈文开脱营救姚牛,最后姚牛终于无罪释放。", + "original_input": "又为州郡论救,遂得无他。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庐候吏巡火甚〓,而往往有持火夜行者,�之不获。或?之□〓□之,乃棺材板腐木败帚之。", + "output": "庐州官吏急忙巡察火情,这时,竟可以看见有人举着火把趁着夜色还在到处乱窜,捕捉又捉不到,有时用箭射死一看,原来是烂棺材板子和腐烂的扫帚之类东西。", + "original_input": "庐候吏巡火甚急,而往往有持火夜行者,捕之不获。或射之殪,就视之,乃棺材板腐木败帚之类。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.186 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "和州之说,前?。", + "output": "改名为汭以有和州的说法,真是事先确定的。", + "original_input": "和州之说,前定矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "素曰:君?作谜亦□答迟。", + "output": "杨素说:你也要出个谜语,也不行拖延时间。", + "original_input": "素曰:君须作谜,亦不答迟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "四十余,其蛇如覆舟,号为蟒□□往于□?者,必被吞食。", + "output": "四十多年以后,那条蛇长得象倒过来的船一样,被人称为神蟒,凡是经过大泽的人,定会被蛇吞吃。", + "original_input": "四十余年,其蛇如覆舟,号为神蟒,人往于泽中者,���被吞食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慕容策□人,常持金刚经,不吃酒肉?", + "output": "慕容文策是隋朝人,常常念金刚经,不吃酒肉,隋炀帝大业七年突然死去了。", + "original_input": "慕容文策隋人,常持金刚经,不吃酒肉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "醪醴馨香。远空?。", + "output": "酒气馨香,弥漫远空。", + "original_input": "醪醴馨香。远闻空际。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二子战栗,□熟视。", + "output": "二人吓得浑身战栗,不敢睁眼看。", + "original_input": "二子战栗,不敢熟视。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "年二十?适�邑蒯浔。", + "output": "二十岁那年,逍遥嫁给同县的蒯浔。", + "original_input": "年二十余,适同邑蒯浔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昭道□□巴渝,□万年驿,梦此十人祈哀,至于三", + "output": "敬昭道因为公事去巴渝,中途到了万年驿站,他晚上梦见这十个人反复哀求他,向他诉苦。", + "original_input": "昭道因使巴渝,至万年驿,梦此十人祈哀,至于再三。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颇曰□唯侍卫辈即须自置□无使阴?,此减算耳。", + "output": "无颇说,我的侍卫和仆从就由我来安排吧,不要用阴间的人了。", + "original_input": "无颇曰:唯侍卫辈即须自置,无使阴人,此减算耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中婚媾,无自〓也。", + "output": "于是便低声哭泣流泪,自己也控制不住自己。", + "original_input": "中外婚媾,无自黩也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若□飏□,即为地府及地鬼神所受。", + "output": "如果有大风把灰吹扬,那就是被地府及地鬼神所接受。", + "original_input": "若有风飏灰,即为地府及地鬼神所受。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?秦陇用兵,关禁严,客□无验,皆□刑戮。", + "output": "这时秦陇之间正在打仗,关口查得特别严,行路的客人没有证明,全被杀了。", + "original_input": "时秦陇用兵,关禁严急,客行无验,皆见刑戮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "融推□以算玄玄当在土□上。", + "output": "马融果然用式这种卜具推算出他离去的方位,带领人去追杀郑玄。", + "original_input": "融推式以算玄,玄当在土木上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "高宗时,有〓吾□将来试此官", + "output": "唐高宗时,有个金吾郎要来试着做这个官。", + "original_input": "高宗时,有金吾郎将来试此官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘怒,戟手遥指□诟曰皮日�,知�鹉�是祢衡死处无?", + "output": "为何这般显贵傲慢刘允章大怒,用两个手指指点着他骂道:皮日休你知不知道鹦鹉洲是祢衡死的地方?", + "original_input": "刘大怒,戟手遥指而诟曰:皮日休,知鹦鹉洲是祢衡死处无?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓人念□倘死遂不得终经,欲起诵□。", + "output": "夫人自己想道,倘若死了就不能念完经书了,于是又要起来诵读,让婢女点燃蜡烛。", + "original_input": "夫人自念,倘死遂不得终经,欲起诵之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见偶语者,乃讶不睹缘之□□。", + "output": "看见有人窃窃私语,奇怪为什么看不到绿翘出入。", + "original_input": "见偶语者,乃讶不睹缘翘之出入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰以嫌疑之故,未�遂心?", + "output": "又说:因为要避开嫌疑,所以这个职位未必遂你的心愿。", + "original_input": "又曰:以嫌疑之故,未即遂心。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "命冠,焚〓致敬。", + "output": "于是他命人帮他穿戴好衣帽,烧香祷告。", + "original_input": "命衣冠,焚香致敬。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不数日?忽见五小蛇,壳一四□。", + "output": "不几天,忽然出现五条小蛇,一条花的,四条青的。", + "original_input": "不数日,忽见五小蛇,壳一斑四青。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李□为己,意甚忿之。", + "output": "李謩也认为这个老丈轻视自己,也怨愤不语。", + "original_input": "李生为轻己,意甚忿之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至其家,灯烛宛然,〓�矣。", + "output": "到了家,灯烛还在燃烧,天还没有亮。", + "original_input": "至其家,灯烛宛然,夜未央矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又问今日有何□此?", + "output": "今天有什么人从这里出城了?", + "original_input": "又问今日有何人出此?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "余命诸青〓六七□,并列于庭,□:唯所选。", + "output": "主人命令六七个俾女并排站在厅堂上,然后对张不疑说:请随便选择吧。", + "original_input": "余命诸青衣六七人,并列于庭,曰:唯所选耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又近有□往新罗□〓一岛上,满地悉是黑漆匙箸。", + "output": "又有一件事,最近有个航海的人到新罗去,途中到一海岛上临时停脚,只见满地全是涂有黑漆的汤匙和筷子。", + "original_input": "又近有海客往新罗,次至一岛上,满地悉是黑漆匙箸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会胀,□如厕,所持古□,可以辟恶。", + "output": "正赶上他腹胀,起身到厕所。所拿的古剑,可以避邪。", + "original_input": "会腹胀,起如厕,所持古剑,可以辟恶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "去而复至〓", + "output": "他一个多月没有出去。", + "original_input": "去而复至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□果���度奏官,皆敕不下,即□职□四。", + "output": "果然,五次奏请给窦常任官,皇帝都没有批下。", + "original_input": "然果耳五度奏官,皆敕不下,即摄职数四。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遇毒者,夜中潜取二三寸□或剉□磨,?加甘草,□旦之,得□即愈。", + "output": "中毒的人,夜里潜取吉财二三寸,搓磨弄碎,稍微加一些甘草在里面,次日早晨煎服,能吐就好。", + "original_input": "遇毒者,夜中潜取二三寸,或剉或磨,少加甘草,诘旦煎饮之,得吐即愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及□门之西□,者入白。?巡,闻命素服乃入。", + "output": "出了一个门进了西院,看门的人进去通报后退了来出,叫他穿上丧服进去。", + "original_input": "及出门之西院,阍者入白。逡巡,闻命素服乃入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即于〓中设迎凉草,其色类碧,而��苦竹,叶细?。虽□乾枯,未尝凋落。", + "output": "夏季就在堂中设迎凉草,草色接近碧绿,基干像苦竹,叶比杉叶还细,虽然像是干枯,却不曾凋落。", + "original_input": "夏即于堂中设迎凉草,其色类碧,而干似苦竹,叶细于杉。虽若乾枯,未尝凋落。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所司取命簿勘之,一紫□引黄衫吏抱□簿至,云:张瑶名已□,合死□", + "output": "一个穿紫色衣服的人领着穿黄衫的差役抱着黄色的册子到。说:张瑶的名字已被盖上了,该死。", + "original_input": "所司取司命簿勘之,一紫衣引黄衫吏抱黄簿至,云:张瑶名已掩了,合死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "衣红紫者,影中〓可〓。", + "output": "穿红戴紫的,在影子中显得鲁莽,都能辨别出来。", + "original_input": "衣红紫者,影中鲁莽可辨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "单□因从容问之。", + "output": "单尊师于是从容地问那人。", + "original_input": "单君因从容问之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁德育物,则体泉而嘉�出。", + "output": "以仁德化育万物,则甘美的泉水喷涌而出。", + "original_input": "仁德育物,则体泉涌而嘉苗出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "滉云□曾相,何得如此。", + "output": "滉说过去不曾有负于穆质,凭什么这样做?", + "original_input": "滉云不曾相负,何得如此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "缘同〓王生,故休罪人□日此中受者暂〓。若遇其鼓作,□□受苦,可惊骇耳目。", + "output": "那人说:这是地狱,由于他们和同光王生认识,所以让他们休息七天,罪人们暂停上刑,如果遇到他们再作恶,就让他们受苦,这可以使其它的罪人害怕。", + "original_input": "缘同光王生,故休罪人七日,此中受罪者暂停。若遇其鼓作,罪人受苦,可惊骇耳目。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "稚幼□佛法,年十八,咸康元□八月亡□", + "output": "孙稚从小就信奉佛法,咸康元年八月,才十八岁就死了。", + "original_input": "稚幼奉佛法,年十八,以咸康元年八月亡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张说曰□者上欲官之。", + "output": "张说说:昨天皇上想封他官,我说不行。", + "original_input": "张说曰:昨者上欲官之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子布好学,有文才□知?当代", + "output": "御史甘子布好学,有文才,在当时很有名望。", + "original_input": "子布好学,有文才,知名当代。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻空云:得丁公□〓酒便差。", + "output": "忽然听到天空有人说:用丁公藤泡酒便可以治好。", + "original_input": "闻空中云:得丁公藤为酒便差。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰吾中山卫叔?也。", + "output": "那仙人回答说:我是中山郡人卫叔卿。", + "original_input": "答曰:吾中山卫叔卿也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "累求□士不去。", + "output": "李家多次请术士也不能把他除掉。", + "original_input": "累求术士不能去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□〓□人斋戒转经□竟从倍如雨,唯不著道人及经卷已。", + "output": "可是鬼怪扔东西加倍凶猛起来,像下雨似的,只是不往道士和经书上扔而已。", + "original_input": "乃请道人斋戒转经,竟从倍来如雨,唯不著道人及经卷而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "魏贾摪家累千金?博学著作�", + "output": "魏人贾摪家财千金,字识广博,还能著书写文章。", + "original_input": "魏贾摪家累千金,博学善著作。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□成昼为公宴所牵,夜则醉归,及□复,未尝暂□此。", + "output": "姚康成白天忙于应酬赴宴,晚上喝醉了才回来,到天明又出去,未曾在这里好好休息。", + "original_input": "康成昼为公宴所牵,夜则醉归,及明复出,未尝暂歇于此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙师曰:子之艺至矣□但□吹者,枯□笛耳。", + "output": "吹完了,仙师叹道:你吹笛子的技艺已经到家了,只是你吹的是一管竹笛。", + "original_input": "仙师叹曰:子之艺至矣。但所吹者,枯竹笛耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "况凤翔久进?,必贮奸谋。", + "output": "况且风翔很长时间就想进犯我邦,这次趁皇上远巡天水,必然会阴谋策划滋生奸心的。", + "original_input": "况凤翔久为进敌,必贮奸谋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至期,客并至,大□宴会,?缣帐幄,下铺重白毡,奇馔异果,芳罗□,妓□□□,金石俱奏〓声□天地,闻于数里。", + "output": "茅公大摆宴席,搭起了青布帐幕,地下铺着很厚的白毡子,席上罗列着珍奇的果品佳肴,发出阵阵的芳香气味,金钟、石罄奏起了美妙的音乐,声震天地,传到几里之外,舞伎随着音乐翩翩起舞,赏心悦目。", + "original_input": "至期,宾客并至,大作宴会,皆青缣帐幄,下铺重白毡,奇馔异果,芬芳罗列,妓女音乐,金石俱奏,声震天地,闻于数里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倘敢□之,吾辈愿俸钱□千,充所□之费。", + "output": "如果你敢这么做,我们甘愿拿出俸禄十千钱,充当输掉的费用。", + "original_input": "倘敢为之,吾辈愿出俸钱十千,充所输之费。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰:香车潜下□龟山尘世□由睹蕣颜。", + "output": "又有一首是:香车潜下玉龟山,尘世何由睹蕣颜。", + "original_input": "又曰:香车潜下玉龟山,尘世何由睹蕣颜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "春夏积水,?漏,居人知□,不过三日之中俱□。", + "output": "泽中春夏积水,秋冬漏尽,居住在这里的人都知道,不超过三天全都漏尽。", + "original_input": "春夏积水,秋冬漏竭,居人知之,不过三日之中俱尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云:初有黄衫吏告□:王。", + "output": "活了以后他自己说,当初有个穿黄布衫的衙吏告诉张纵:闫罗王拘你去。", + "original_input": "云:初有黄衫吏告云:王追。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀主累遣□书少监黄筌令取样。�山,终不相类□", + "output": "后蜀君主孟知祥,多次派秘书少监黄筌去丈人观取这些壁画的摹写图本,但是拿回来的图本始终都不象原壁画。", + "original_input": "蜀主累遣秘书少监黄筌令取模样。及下山,终不相类。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众□者惊,共观之。", + "output": "众垂钓者惊讶不已,都围上去看。", + "original_input": "众渔者惊异,共观之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "依君籍,当应为宁州史□", + "output": "我已看了你阴司的簿子,现特告诉你:你以后将做宁州刺史。", + "original_input": "依君籍,当应为宁州刺史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋以〓所不睹,难以□议。", + "output": "晋朝以前的画看不到了,难以评论它们的优劣。", + "original_input": "晋以前目所不睹,难以平议。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "历二年□崔从镇淮〓。", + "output": "宝历二年,崔从镇守淮南。", + "original_input": "宝历二年,崔从镇淮南。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令□看蝇集处□辄传有赦,喧然已�矣。", + "output": "明帝十分惊异便派人去观察这只大苍蝇的落脚之处,而它停留的地方立即传出将有赦令,而且这消息到处都在喧嚷。", + "original_input": "令人看蝇所集处,辄传有赦,喧然已遍矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "殆四纪□嘏□不知所在", + "output": "大概四十年以后,薛嘏也不知去向。", + "original_input": "殆四纪,嘏亦不知所在。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂求□于浙西。", + "output": "于是就求浙西一位名医。", + "original_input": "遂求医于浙西。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "信宿,□〓曩日地□近清溪,松□丘墟询之于人,乃陈朝宫人墓。", + "output": "后来,再找从前相聚的地方,就找到清溪,那里长满了松树桧树,到处是土丘,向人打听,竟是陈朝的宫人墓。", + "original_input": "信宿,更寻曩日地,则近清溪,松桧丘墟。询之于人,乃陈朝宫人墓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄有情节香幡,引朱衣少立�下〓", + "output": "一会儿,出现了幢节香幡,引导着一个穿大红衣服的年轻人立于阶下。", + "original_input": "俄有情节香幡,引朱衣少年立阶下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□问一曰□有一□虞兴手书《尚书》,此又否?", + "output": "说后一直很怅惘不悦,过了一会儿又问:有一部虞永兴手书本《尚书》,此书还在吧?", + "original_input": "复问一曰:有一本虞永兴手书《尚书》,此又在否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其上无草牧童所�。", + "output": "那上面没草,是牧童游戏的场所。", + "original_input": "其上无草,牧童所戏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂有一人,可长尺余〓", + "output": "于是走出一个小人,一尺多高。", + "original_input": "遂有一小人,可长尺余。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舍中人收〓房,以为拒闭。", + "output": "房中的人收乙进屋,把他关了起来,就报告到县里。", + "original_input": "舍中人收乙入房,以为拒闭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上有,言语□相晓。", + "output": "海岛上有人,但说话听不懂。", + "original_input": "上有人,言语不相晓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一亩之宫?木丛草,寂若〓人。", + "output": "清明节这天,他一个人去都城南门外郊游,遇到一户庄园,房舍占地一亩左右,园内花木丛生,静若无人。", + "original_input": "一亩之宫,花木丛草,寂若无人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杭□有王生,建中初□辞亲之上国。", + "output": "杭州有个王生,唐德宗建中初年,辞别亲人到京城去,清理一下旧产业。", + "original_input": "杭州有王生者,建中初,辞亲之上国。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因退而再□。", + "output": "于是他退而再拜。", + "original_input": "因退而再拜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "业又曰:□即位至郎官,�女即□丧逝,纵后遭事,相及也。", + "output": "于是将侄女叫出来,兄弟两个人仔细端详了一会儿,卢承业又说:裴居道当上郎官,这个姑娘就会死了,纵然裴居道以后运气逆转出事,也和侄女没有关系了。", + "original_input": "承业又曰:裴即位至郎官,其女即合丧逝,纵后遭事,不相及也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常谢家姊□□鲍氏诸□皆善属文,私怀景慕。", + "output": "回答说:我本来没有才能,只是喜欢读些古集,常看见谢氏姐妹和鲍氏诸女都善于写文章,我心里景仰羡慕。", + "original_input": "常见谢家姊妹及鲍氏诸女皆善属文,私怀景慕。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "巴丘县□巫师舒礼,晋永昌元年病〓?地神将送诣太山", + "output": "巴丘县有个巫师姓舒名礼,于晋代永昌元年病故,土地神把他送往泰山。", + "original_input": "巴丘县有巫师舒礼,晋永昌元年病死,土地神将送诣太山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "江南伪中�舍人徐善,幼□家于豫章□", + "output": "江南五代杨吴的中书舍人徐善,自幼父母双亡,住在豫章郡。", + "original_input": "江南伪中书舍人徐善,幼孤,家于豫章。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "歌竟,与王母话瑶□事。", + "output": "唱完以后,与王母谈论瑶池会时的旧事。", + "original_input": "歌竟,与王母话瑶池旧事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同在□数?,还都,亦相随而。", + "output": "鬼就和门生一同到都督那儿去,和都督对而坐下。", + "original_input": "同在郡数年,还都,亦相随而返。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道严〓:檀越但见其身□□我阻也", + "output": "道严说:施主只管显现自己的身形,不要管我。", + "original_input": "道严曰:檀越但见其身,勿我阻也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此去不复来□。", + "output": "这次离去就不再回来了。", + "original_input": "此去不复来矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "景宗已,求作不□。", + "output": "景宗已经喝醉了,再三要求作诗。", + "original_input": "景宗已醉,求作不已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既〓女殡于山。", + "output": "然后把张氏女埋葬在山上。", + "original_input": "既而女殡于山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "播曰�此乃某岁未成事所怀之者,今日为郡□□无用处,便�献可矣。", + "output": "李播道:这还是我从前未成事时的胸怀和志向,如今年老又作了郡牧,已没有用处了,就送与你吧。", + "original_input": "播曰:此乃某昔岁未成事所怀之者,今日老为郡牧,无用处,便奉献可矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日,有黄冠□门:吾乃昨曰�?走出之猱也", + "output": "第二天,有位道士前来叩门,说:我就是昨天从瘤子走出来的猱猿。", + "original_input": "明日,有黄冠扣门曰:吾乃昨曰瘿中走出之猱也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "政□练,吏不敢欺。", + "output": "他办事精明练达,手下的人都不敢有欺压百姓的事。", + "original_input": "为政明练,吏不敢欺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后姜□□功曹,充翰林学士。", + "output": "后来姜公辅做了京兆功曹,并且兼任翰林学士。", + "original_input": "后姜为京兆功曹,充翰林学士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答云:刺史正料非某□罪。", + "output": "回答说:刺吏正需要这东西,不是我的罪过。", + "original_input": "答云:刺史正料,非某之罪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□师责人闻之,莫〓虚心谒见,缘致之。", + "output": "京城的一些达官贵人听说子训有道术,都虚心地来拜见,但很少能见到他本人。", + "original_input": "京师责人闻之,莫不虚心谒见,无缘致之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:将兼来〓素。", + "output": "韩愈回答说:将兼来比素。", + "original_input": "对曰:将兼来比素。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乙卯岁,海陵西村□二鹅斗于空中,久乃堕〓〓大可五六〓,双足如驴蹄□村人杀而食之□皆卒□", + "output": "乙卯年,海陵郡的西村里有两只鹅在空中相斗,过了很长时间后坠落到地上。它们大约有五六尺长,双脚象驴的蹄子那样大。", + "original_input": "乙卯岁,海陵郡西村中有二鹅斗于空中,久乃堕地,其大可五六尺,双足如驴蹄,村人杀而食之者皆卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前〓郑县尉李云,于长安求□一姬,其母□。", + "output": "曾经当过南郑县尉的李云,在长安时曾向一位姑娘求婚,她母亲不答应。", + "original_input": "前南郑县尉李云,于长安求纳一姬,其母未许。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀地无骆驼,人不之□", + "output": "蜀地没有骆驼,人们都不认识骆驼是什么样。", + "original_input": "蜀地无骆驼,人不识之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "《述异记?曰南〓有神,名□山都,如人,长二尺余,黑〓□目,发黄□身。", + "output": "《述异记》里说,南康有一种叫山都的神,形状像人,但只有二尺多高,浑身黑色,两眼通红,长长的黄头发披在身上,在深山的树里作窝巢。", + "original_input": "《述异记》曰,南康有神,名曰山都,形如人,长二尺余,黑色赤目,发黄披身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至将□,辄结束去屋后。", + "output": "每到天将黑的时候,她总是穿戴整齐到屋后去。", + "original_input": "每至将夕,辄结束去屋后。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道曰□诺。", + "output": "韦安道说:对。", + "original_input": "安道曰:诺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈生密之,〓于葫芦中泻水银□合,煎之。搅如稀饧,□〓丸药,□为金。", + "output": "陈生偷偷地去看他干什么,看到他从葫芦中倒出几盒的水银,煎熬起来,搅拌得像稀饭,又投进一丸药,水银就变成金子了。", + "original_input": "陈生密窥之,见于葫芦中泻水银数合,煎之。搅如稀饧,投一丸药,乃为金矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贤言□相,相言太,遣□收取。", + "output": "君贤将这件事告诉了府相,府相又告诉了太守。", + "original_input": "贤言于相,相言太守,遣吏收取。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "兰□萧静之,举进不第。", + "output": "兰陵的萧静之,参加进士考试没有考中。", + "original_input": "兰陵萧静之,举进士不第。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧曰:云□郡是□州,翻为偷毡,是毛,毛贼翻为墨槽,傍边有曲铁,〓〓契綟秃,〓过相骂邪〓", + "output": "和尚说:云中郡就是天州,翻译过是偷毡,即毛贼。毛贼再翻译过来是墨糟,傍边有曲录铁,译作契綟秃。", + "original_input": "僧曰:云中郡是天州,翻为偷毡,是毛贼,毛贼翻为墨槽,傍边有曲录铁,翻为契綟秃,何事过相骂邪?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1957 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?臾千乘万,悬空而下,皆乘麒□凤凰、龙鹤天马?", + "output": "不一会儿,千乘万骑从悬空下来,都骑着麒麟、凤凰以及龙鹤、天马。", + "original_input": "须臾,千乘万骑,悬空而下,皆乘麒麟凤凰、龙鹤天马。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后来臣得诣便殿,□以私自□,希求恩〓,欲尽其身", + "output": "后来臣僚到便殿,多数是假公济私,希望得到皇上的恩宠,从中自己得到好处,为什么以此为荣耀呢?", + "original_input": "后来臣僚得诣便殿,多以私自售,希求恩宠,欲尽其身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?生虽疑诞妄,然觉其□。", + "output": "吕生虽然怀疑这可能是荒诞虚妄的事情,然而也觉得这事很奇异。", + "original_input": "吕生虽疑诞妄,然甚觉其异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□、□聋也。故以戏之。", + "output": "蓬莱,谐音裴聋,邢子才是在戏弄裴袭呢。", + "original_input": "蓬莱、裴聋也。故以戏之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝□贼尽劫其衣物,逼武达索靴,武达□足□之。", + "output": "曾经有一次他遇到了贼,抢了他的衣服,还要脱掉他的靴子。", + "original_input": "尝遇贼,尽劫其衣物,逼武达索靴,武达授足与之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食间又问:卢杞欲水晶□�?作地仙?", + "output": "大约有吃顿饭的时间,天使又问:卢杞你想要住在水晶宫,还是作地仙,或者回到人间当宰人失色说:这是麻婆的过错。", + "original_input": "食顷间又问:卢杞欲水晶宫住?作地仙?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二□语先生曰:君得□仙。", + "output": "两个人对仙公说:你应该得道成为地仙。", + "original_input": "二人语先生曰:君当得地仙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐显庆中,长安城西路□□家新妇□一小男。", + "output": "唐朝显庆年间,长安城西路边上有一个店家,新媳妇生了一个小男孩。", + "original_input": "唐显庆中,长安城西路侧有店家新妇诞一小男。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今江东田地业,不可□毫破除,□都下之业,可一切处□以资丧事�", + "output": "王生再看那封信,是母亲的手笔,写道:我家本来住在秦地,不愿意埋葬在别的地方,现在江东的田地和家产,不能随便乱动,但是京城里的家产,可一切由你处置,用来资助丧事。", + "original_input": "今江东田地物业,不可分毫破除,但都下之业,可一切处置,以资丧事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今既克矣□不可久留,请□辞。", + "output": "今天终于报了仇,她不能在此久留,请求从此辞别。", + "original_input": "今既克矣,不可久留,请从此辞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "捉者〓放〓不复屋,鬼故逐之。", + "output": "捉他的人就松开了,屋子也顿时不见。", + "original_input": "捉者便放,不复见屋,鬼故逐之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若□闹鬼,无相惊。", + "output": "如果是闲鬼,不应该来惊扰我。", + "original_input": "若是闹鬼,无宜相惊。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尊师〓去。", + "output": "我想回去看看。", + "original_input": "尊师遂去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□林景玄者京兆人。", + "output": "林景玄听到这些话,觉得奇怪,就往墓穴里看。", + "original_input": "唐林景玄者,京兆人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又于帐妆饰□□,年可十五六。", + "output": "又在帐子里看到一个盛装打扮的女郎,年纪约有十五六岁。", + "original_input": "又于帐内妆饰一女,年可十五六。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辅国领〓退,太□皇泣持力士手曰〓微将军,阿瞒已为兵死鬼□", + "output": "李辅国领众人退出后,太上皇哭着拉住了高力士的手说,多亏你呀若不,我已成刀下鬼了。", + "original_input": "辅国领众既退,太上皇泣持力士手曰:微将军,阿瞒已为兵死鬼矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "远近惑信,聚数千百□□遂潜乱。", + "output": "远远近近的人们,都被宋子贤迷惑住了,聚众几千人,准备闹事作乱。", + "original_input": "远近惑信,聚数千百人,遂潜作乱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "市井破落,所在□。", + "output": "扬州城内市区破落,一片荒芜。", + "original_input": "市井破落,所在荒芜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乐生素儒士也,有□。", + "output": "乐生一直是个读书人,讲仁义。", + "original_input": "乐生素儒士也,有心义。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见油□车,驾以四牡,左右从者七八,扶生上□,□□户,□古槐穴而,使者□入穴中。", + "output": "他们将淳于棼扶上车,出了大门,一直向古槐树的一个洞穴走去。使者随即赶着车进入洞穴里,淳于棼心里很奇怪,也不敢发问。", + "original_input": "见青油小车,驾以四牡,左右从者七八,扶生上车,出大户,指古槐穴而去,使者即驱入穴中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有子张法义�录来,□人宿罪,〓道勾讫,未合死。", + "output": "和尚说:张法义是我的弟子,他的罪都忏悔后而减除了,天曹案中已勾掉了,今天错抓来,不应当死。", + "original_input": "有弟子张法义被录来,此人宿罪,并贫道勾讫,未合死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其去社〓十四日□〓有敕追李侍郎。", + "output": "说这话的时候离社日只有十四天,果然朝廷下诏召见李侍郎进京。", + "original_input": "其时去社才十四日,果有敕追李侍郎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道术�有天狐别行法,〓天□九尾,金〓,役日月宫,符有醮□,可以洞达□阳。", + "output": "道术中有所谓天狐别行法,说是天狐长了九条尾巴,金色的毛,在日宫和月宫里服役,有符箓,能祈神免灾,能够洞察通晓阴阳变化。", + "original_input": "道术中有天狐别行法,言天狐九尾,金色,役于日月宫,有符有醮日,可以洞达阴阳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长〓尺,□智谋,有三□之力,两〓〓二尺余。或冒远行,两乳搭在肩上。", + "output": "身高七尺,很有智谋,有三个人的力气,两只乳房长二尺多,有时冒着酷暑远行,便把两只乳房搭在肩上。", + "original_input": "身长七尺,多智谋,有三人之力,两乳长二尺余。或冒热远行,两乳搭在肩上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又向人说所〓验。", + "output": "于是,他又对别人说自己作的梦不灵。", + "original_input": "又向人说所梦无验。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓一,年十一二。", + "output": "他的妻子柳氏,继续在庄园里住,有一个儿子,十一二岁。", + "original_input": "有一子,年十一二。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "开□初,客游蜀。朝?与□中富人饮博。", + "output": "开元初年,他客游于蜀地,朝夕与当地的富人饮酒赌博。", + "original_input": "开元初,客游于蜀。朝夕与蜀中富人饮博。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每□各使上相于泰山。", + "output": "每月派一名宰相去泰山朝觐。", + "original_input": "每月各使上相朝于泰山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云�其国有酒紫海。", + "output": "据说,这个国家有酒山紫海。", + "original_input": "云:其国有酒山紫海。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫□遂促侍女馔,玉器光洁〓", + "output": "夫人于是就催促侍女快把吃的东西端上来。", + "original_input": "夫人遂促侍女进馔,玉器光洁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行次江际,众人?于树荫,贫士〓坐□上", + "output": "他走到江边时,众人正在树荫下休息,这位贫士也在石头上坐下。", + "original_input": "行次江际,众人憩于树荫,贫士亦坐石上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁龙德年,有贫冠张咸光,游乞���□〓", + "output": "后梁朝龙德年间,有一个身上缺少衣帽的人叫张咸光,到处去行乞讨食。", + "original_input": "梁龙德年,有贫衣冠张咸光,游乞无度。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "数□复曰□闻扬州连□欲取汝,恐有谬,汝可一一弹之。", + "output": "过了几天又来了,说:听说扬州的连帅要让你去,恐怕有弹错的地方,你可以一一的再弹一遍。", + "original_input": "数日复来曰:闻扬州连帅欲取汝,恐有谬误,汝可一一弹之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然久处会,心力殆倦,�求贤自□。", + "output": "然而长久地处理繁忙地公务,心力交瘁有些承受不了,希望找个贤能的人换我的班。", + "original_input": "然久处会剧,心力殆倦,将求贤自代。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是非好恶,予自□。", + "output": "是对是错,是好是坏,由我自己承担。", + "original_input": "是非好恶,予自当之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鹏举?西。", + "output": "杜鹏举遂应允下来去他家通知。", + "original_input": "鹏举遂西行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即遣使领□至受苦之处。", + "output": "于是就派使者领文若到受苦的地方。", + "original_input": "即遣使领文若至受苦之处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "穆生后□医药有,□平王高从诲与巾□,摄府衙推。", + "output": "穆昭嗣后来因为药做得好,很有疗效,南平王高从海给一套官服,让他统摄府内衙推。", + "original_input": "穆生后以医药有效,南平王高从诲与巾裹,摄府衙推。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "屏□四合,香□人,雕盘珍膳,不□名状。", + "output": "于是夷、胜突然闯入,那堂中,屏帷四合,奇香扑人,雕花的盘子盛着奇珍异膳,不能说明各种形状。", + "original_input": "屏帷四合,奇香扑人,雕盘珍膳,不可名状。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今□���师〓此义不得答。", + "output": "现在问法师一个问题,不行不回答。", + "original_input": "今问法师,此义不得不答。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道士许我□送药?会当再见乎?", + "output": "道士答应我还送药来,能够再见到他吗?", + "original_input": "道士许我复送药来,会当再见乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自毗陵发,□余□长安居于布政里。", + "output": "公子从毗陵出发,一个多月就到了长安,住在布政里。", + "original_input": "自毗陵发,月余抵长安,居于布政里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然亦�假者。", + "output": "但也不如假的好。", + "original_input": "然亦不如假者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后妪却食,□渐童颜,□健愈常□", + "output": "后来老妇人就不爱吃饭,一天天变得年轻,比平常轻捷健壮。", + "original_input": "其后妪却食,日渐童颜,轻健愈常。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□生事行无大过,后更生人间。", + "output": "观说:我听说人死应当被冥官追捕,考察登记他的罪福,如果平生做事行为没有大的过错,然后再降生到人间。", + "original_input": "苟平生事行无大过,然后更生人间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伦拜〓曰:能。", + "output": "义伦拜谢说:能。", + "original_input": "义伦拜谢曰:能。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "佐文细询之,其妇曰:若客云去夜□?□□则我亡夫之殡闾耳。", + "output": "佐文细问她,那村妇道:象客人说的昨晚寄宿的房子,是我亡夫的殡闾。", + "original_input": "佐文细询之,其妇曰:若客云去夜所寄宿之室,则我亡夫之殡闾耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时〓三更,德璘□寝,但吟笺之诗〓悲而益苦。", + "output": "这时已是三更时分,郑德璘未睡,仍在阅读红绫上的诗句。", + "original_input": "时已三更,德璘未寝,但吟红笺之诗,悲而益苦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□中宫阙,皆金宝。", + "output": "其中的宫殿楼阁,全都是金银珠宝。", + "original_input": "其中宫阙,皆是金宝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宫门〓右,有侍�二十人,皆十四五□并神仙之。", + "output": "这说明我们有同宿之缘分呵萧总恍恍惚惚跟着她走了十余里,就看见溪边有一座辉煌庄严的宫殿,宫门左右,有二十个十四五岁的侍女,都具有神仙的气质。", + "original_input": "宫门左右,有侍女二十人,皆十四五,并神仙之质。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此龟〓负碑入�,至晓方出。□上常有萍藻。", + "output": "石氏建立后赵的年代,此龟常常在夜晚背碑入水,天亮之后才爬上岸,身上沾满了浮萍和水藻。", + "original_input": "此龟夜常负碑入水,至晓方出。其上常有萍藻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昨某求一好□郎,格调□称者。", + "output": "昨天她托我找一位好男子,要志趣品德相配就行。", + "original_input": "昨遣某求一好儿郎,格调相称者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及□,呼其女曰□将一□弦月子来。", + "output": "到夜里,唐居士把女儿叫出来对她说:你可以拿弦一月亮来。", + "original_input": "及夜,呼其女曰:可将一个弦月子来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "举朝〓噱。", + "output": "满朝大笑。", + "original_input": "举朝大噱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "延康□之,遂逃。", + "output": "延康认为狱卒说得有理,于是在夜间逃跑了。", + "original_input": "延康然之,遂夜逃。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓左右曰:张说言我勒□□十,旌□千里间,陕右上党,至于□原。", + "output": "待到圣驾路经金桥时,道路盘绕回转,玄宗皇帝看到几千里间,旌旗光艳,卫队齐整,于是对跟随在左右的侍从们说:宰相张说说我统率三十万大��,旌旗逶迤千里,从陕右的上党到山西的太原。", + "original_input": "谓左右曰:张说言我勒兵三十万,旌旗经千里间,陕右上党,至于太原。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂命挈而江中,然而?鱼已死矣?", + "output": "就让人把鱼扔到江里去,可是鱼已经死了。", + "original_input": "遂命挈而投江中,然而其鱼已死矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王善左右射,好击剑,百步于□□。", + "output": "曹章善左右射箭,好击剑,百步中能射中悬发。", + "original_input": "王善左右射,好击剑,百步中于悬发。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既数日□崇义谓琰之曰�同州事固系�司□尤□公何不别求京官,无为□此司也。", + "output": "过了数日,李崇义对裴琰之说:同州的公务繁忙,司户尤为突出。你何不另外谋求个京城里的官当,没有必要滞留在这里。", + "original_input": "既数日,崇义谓琰之曰:同州事物固系,司户尤甚,公何不别求京官,无为滞此司也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仆?隔箔子唱喏。", + "output": "仆人就隔着帘子行礼,并出声致敬。", + "original_input": "仆遂隔箔子唱喏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纵以烈火焚之,□焦黑。", + "output": "即使用烈火焚烧它,也不能把它烧焦烧黑。", + "original_input": "纵以烈火焚之,终不焦黑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "视之,衣带不解,□蝉蜕,尸解矣〓", + "output": "一看,他的衣带没解,象蝉蜕一样,已经脱离肉体飞升成仙去了。", + "original_input": "视之,衣带不解,如蝉蜕,已尸解矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后□三主文柄泳两�为裴所黜。", + "output": "裴贽三次做主考,前两次排除贾泳。", + "original_input": "后裴三主文柄,泳两举为裴所黜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李生□重翊,无所吝惜,�知其意,乃具□请饮。", + "output": "���生一向看重韩翊,对韩翊没有什么舍不得的,后来知道柳氏的心意,便备好了饭菜请韩翊喝酒。", + "original_input": "李生素重翊,无所吝惜,后知其意,乃具饍请翊饮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复能箜篌□果有朱□字,?之,天际之诗两句也", + "output": "再一看妻子的箜篌上竟也有一行红字,仔细一看正是那两句诗。", + "original_input": "复能箜篌,果有朱书字,视之,天际之诗两句也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "襄曰:不敢趁韵□已。", + "output": "权龙襄说:不敢当,不过是凑韵而已。", + "original_input": "襄曰:不敢,趁韵而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至于好杀者足□为□矣。", + "output": "对于那些好杀生的人,此事足以为戒了。", + "original_input": "至于好杀者,足以为戒矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "儿立命?塚内取赵�至,赵玉寻苏。", + "output": "儿子派人立刻到郑大夫的坟中把赵玉带来,赵玉果然很快复活了。", + "original_input": "儿乃立命于塚内取赵玉至,赵玉寻苏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因最后□一人,云:大罗天女〓□视之,天后也。", + "output": "因为最后上来一个人,自称是大罗天女,韦安道一看,原来是财天皇后呵。", + "original_input": "因最后通一人,云:大罗天女。安道视之,天后也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时玄宗好〓□仇公遂□事,诏召孙公问之。", + "output": "当时唐玄宗皇帝喜好道术,章仇公就向玄宗皇帝奏明了这件事。唐玄宗下诏召见孙公询问此事。", + "original_input": "时玄宗好道,章仇公遂奏其事,诏召孙公问之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盐□要叶,行牒求之。", + "output": "盐州有人想要槐树叶,就以书信相求。", + "original_input": "盐州或要叶,行牒求之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "判□襕笏下阶敬肃甚,谓延之曰□有人论□���事须对答。", + "output": "判官穿长袍执笏板走下台阶,很严肃地对延之说:有人告你,有些事须要你来回答。", + "original_input": "判官襕笏下阶敬肃甚谨,因谓延之曰:有人论讼,事须对答。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐�符□荆州节度使晋公□铎,后为诸□都统?木星入南斗,数夕不退。", + "output": "唐僖宗乾符年间,荆州节度使后来当了诸道都统的晋公王铎,看到木星侵入南斗六星的位置,许多天也没有退回去,便问星象学家说:这种现象是吉还是凶?", + "original_input": "唐乾符中,荆州节度使晋公王铎,后为诸道都统。时木星入南斗,数夕不退。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上喜得贼,又获在□旅,引膨□临轩诘□,具陈常在□内往来。", + "output": "皇上很高兴,知道盗贼是在禁旅中抓获的,便把膨郎叫到厅内追问他,他说他常在军营中来往。", + "original_input": "上喜于得贼,又知获在禁旅,引膨郎临轩诘问,具陈常在营内往来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一〓策于前,问曰:君子□叹□春言?心,且?其亲戚之疏薄□,感激之气,发于颜色。", + "output": "这时有位老人拄着拐杖来到他面前,问他为什么叹息,杜子春就说了他的处境和心情,怨恨亲友们对他如此无情无义,越说越愤慨,十分激动。", + "original_input": "有一老人策杖于前,问曰:君子何叹?春言其心,且愤其亲戚之疏薄也,感激之气,发于颜色。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今儿累□,乞为严勑。", + "output": "现在害得我儿子穷得快饿死了,请您严肃处理这件事。", + "original_input": "今儿累穷毙,乞为严勑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然后各致小□于□□东行阴墙下三□开之,即以母血涂之如前。", + "output": "人们掌握了青蚨的特性后,就把小钱包在手巾中,埋在东边道旁日光照不着的墙下。三天后挖出,就用青蚨母亲的血涂在钱上。", + "original_input": "然后各致小钱于巾,埋东行阴墙下,三日开之,即以母血涂之如前。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□以实对。", + "output": "小帐无人烛影残。", + "original_input": "人以实对。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天□末,犬戎乘□多难,无力御奸,���□腥,远京邑。事更十□,时近百□。", + "output": "四年多来,每当想到宽广辽阔的河湟疆土,在天宝末年,边境少数民族乘国内多难,无力抵抗之机,纵马进犯,接近京郊,将近十年。", + "original_input": "天宝末,犬戎乘我多难,无力御奸,遂纵腥膻,不远京邑。事更十叶,时近百年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "来自汴□数十里邓惟恭方来□候。", + "output": "到了离汴州几十里的地方,邓惟恭才来迎接。", + "original_input": "来自汴州数十里,邓惟恭方来迎候。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又节气变□不寒,冬和煦。夏即暑毒,甚于南?,�蕉于是花开〓", + "output": "而节气变的不寒冷了,冬天和煦,夏天酷热,夏天比南方的中午还热,这时芭蕉就开花了。", + "original_input": "而又节气变而不寒,冬即和煦。夏即暑毒,甚于南中,芭蕉于是花开。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐绍幼而?�,知生前事□历历备记,而□言于人,虽妻�不知之也。", + "output": "唐绍小时候就特别聪明,能知道前生的事情,而且记得清清楚楚非常详细。", + "original_input": "唐绍幼而通悟,知生前事,历历备记,而未尝言于人,虽妻子亦不知之也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�大呼李云:冲〓,待冲来李闻待冲来声〓谓虎至。", + "output": "李潼先从山上下来,崔冲落在后面,他大声召呼李潼,喊道:待冲来待冲来李潼错把待冲来听成大虫来。", + "original_input": "冲大呼李云:待冲来,待冲来。李闻待冲来声,谓虎至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龟曰:子无多辞□祸将及尔。", + "output": "龟说:子明你不要多说话,不然灾祸就将加到你的身上。", + "original_input": "龟曰:子明无多辞,祸将及尔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐天复〓年,蜀城□旱□使守宰躬灵迹求雨。", + "output": "唐朝天复四年,蜀城大旱,大小官员都到有灵迹的地方去求雨。", + "original_input": "唐天复四年,蜀城大旱,使俾守宰躬往灵迹求雨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隔扉授一竹筒,云:段少�送书□。", + "output": "仆人去开门时,隔着门送进一只竹筒,外面的人说是段成式送信来了。", + "original_input": "乃隔扉授一竹筒,云:段少常送书来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慎勿解其?。", + "output": "千万不要解开它的口绳。", + "original_input": "慎勿解其口。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女郎频日□过计□驭当疲。", + "output": "女郎这几天频繁从这里经过,估计仆人和马匹都会疲劳。", + "original_input": "女郎频日而过,计仆驭当疲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:惮大王神武,□当□锋。", + "output": "王承休说:惧怕大王的神勇威武,不敢抵挡他的锋芒。", + "original_input": "曰:惮大王神武,不敢当其锋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "恍惚见一神人?可□寸,立于枕。持三丸□:吞此可愈。", + "output": "因患病身体发烧,感到特别疲劳困倦,恍惚之间见一位约几寸长的神人,站在枕前,手里拿着三丸药,说:吃了这个,病就可以好了。", + "original_input": "恍惚见一神人长可数寸,立于枕前。持药三丸曰:吞此可愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及将归,自发□。", + "output": "等齐休回到家,又自己选择了发丧日期。", + "original_input": "及将归,自择发日。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓论以宰相许之。", + "output": "议论评价的人都说他能当上宰相。", + "original_input": "故论者以宰相许之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "咸通四年六月□。", + "output": "唐懿宗咸通四年六月,段成式去世了,当时温庭筠正在京城闲住。", + "original_input": "咸通四年六月卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众哀之因共放□□不经月而殁。", + "output": "大家可怜她,就共同商量这件事情放她离去,后来不到一个月,玉女就死了。", + "original_input": "众哀之,因共放去,不经月而殁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□下山百步,顾见我去�即可葬处也。", + "output": "你下山走一百多步,回头看到我们离去时的那块地方,就是可以埋葬的地点。", + "original_input": "君下山百许步,顾见我去,即可葬处也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李罄折拜□,求见□护。其坐上,□朱书符。", + "output": "李某把腰弯到最大限度向他拜谒,求他救护,那人坐到榻上,找红颜料画符,没有找到;", + "original_input": "李罄折拜谒,求见卫护。其人坐床上,觅朱书符。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝谓人:□居是宅中,不�宰相耶?", + "output": "他曾对人讲:我居住的是一片宅第的中央,还能不当宰相?", + "original_input": "尝谓人曰:我居是宅中,不为宰相耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此王十孙失道,国人将谋害之□镜又出,当是大□所得,其?入?商贾。", + "output": "这位国王的第十世孙子无道,国内众人要杀害他,这面宝镜又出了王宫,大概被大臣得到了,那就会进入商人的手里。", + "original_input": "此王十世孙失道,国人将谋害之,此镜又出,当是大臣所得,其应入于商贾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他日□收果以纳赂,□不令。", + "output": "后来,杨收果然因为收受贿赂,竟至不得善终。", + "original_input": "他日,收果以纳赂,竟至不令。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "古龟兹□主阿□者,有神异力,能降伏毒〓。", + "output": "古代龟兹国王阿主儿有神奇的力量。能降伏毒蛇和龙。", + "original_input": "古龟兹国主阿主儿者,有神异力,能降伏毒蛇龙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某求□奉事。", + "output": "士人请求在徐福这里作点事。", + "original_input": "某求住奉事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又吹指□浮图,渐入云。", + "output": "接着,他又吹指上佛塔,佛塔便渐渐钻进云彩里。", + "original_input": "又吹指上浮图,渐入云里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓沙法师□:□子不饮盗泉之水。法师何□捉鍮石香炉?", + "output": "一次,周舍戏谑僧人法云禅师说:孔夫子不喝盗泉里的水,法师为是着一只鍮石香炉?", + "original_input": "谓沙门法云师曰:孔子不饮盗泉之水。法师何以捉鍮石香炉?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑰乃召颋咏之,□呈诗曰:兔子死?殚,持来挂□。", + "output": "苏瑰命令苏颋作歌咏兔子的诗。苏颋立刻写出一首诗说:兔子死阑殚,持来挂竹竿。", + "original_input": "瑰乃召颋咏之,颋立呈诗曰:兔子死阑殚,持来挂竹竿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "都下杯渡往来山邑,多□咒□", + "output": "京都那个杯渡往来于深山与城邑之间,经常念诵神咒。", + "original_input": "都下杯渡往来山邑,多行神咒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?取龟及鳖令人脱衣〓纵龟等啮其体,终不?,死而后已。", + "output": "叫人脱去衣服,怂恿龟鳖去咬他的身体,只要咬住便始终不放,一直到死去。", + "original_input": "又取龟及鳖,令人脱衣,纵龟等啮其体,终不肯放,死而后已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□,弼自列能成黄金,非有他故□。", + "output": "成弼禀报说自己能把铜变成金子,并没有别的原因。", + "original_input": "捕得,弼自列能成黄金,非有他故也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓黄巢方炽□因为无名曰:主司何□厌吾皇,解把黄巢□武王。", + "output": "唐代人崔澹主持铨选考试,他出的题目是至仁伐至不仁赋,当时正逢黄巢起义的兴旺时期,因而被一位无名氏嘲笑道:主考官为什么这样厌恶我朝皇上,在试题中把黄巢比作了周武王。", + "original_input": "时黄巢方炽,因为无名子嘲曰:主司何事厌吾皇,解把黄巢比武王。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "德义者见鄙,终�不□也。", + "output": "而他终其一生,恶习不改。", + "original_input": "为德义者见鄙,终其不悛也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□白归位,卫承庄焉。", + "output": "太白星被抓回去,卫承庄逃跑了。", + "original_input": "太白归位,卫承庄逃焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我昔自此自化精〓□去年复遇郑□今诣之。", + "output": "我以前在这里自己变化成精,去年又遇见郑适,今天来拜访他。", + "original_input": "我昔自此自化精,又去年复遇郑适,今诣之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后茅□字季�,郭林宗曾寓宿焉。", + "output": "后汉人茅容,字季伟,郭林宗曾经在他家里住过一宿。", + "original_input": "后汉茅容字季伟,郭林宗曾寓宿焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "向〓,息树下,方丈之地独□净,试掘之,得赤土□�。", + "output": "傍晚,他在大树下休息,看见前面有块一丈见方的土地特别明净,他试着挖掘下去,得到一些如丹的红土。", + "original_input": "向暮,息大树下,见方丈之地独明净,试掘之,得赤土如丹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二青衣送床席裀?", + "output": "二婢女铺好床闭户而去。", + "original_input": "二青衣送床席裀褥。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□隐隐,浮张翼间。", + "output": "这两样宝物发出的宝气,悬浮在张翼一带的空中。", + "original_input": "其气隐隐,浮张翼间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "持符�兼长□之药,度世之术,时人谓之姜抚□。", + "output": "他手里拿着符,还有长生不老之药,再加健身之术,所以当时的人们叫他姜抚先生。", + "original_input": "持符,兼有长年之药,度世之术,时人谓之姜抚先生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家有桔□因霜后,诸桔尽收。", + "output": "他家有一座桔子园。下霜之后,许多桔子都收下来了。", + "original_input": "家有桔园,因霜后,诸桔尽收。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复要?陕宿,张辞力不能〓", + "output": "那个人又说要���陕州去住宿,张俨说自己体力不行,赶不到陕州。", + "original_input": "复要于陕州宿,张辞力不能。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奋发光扬□恩泽接。", + "output": "奋发光扬,将会连续得到恩泽。", + "original_input": "奋发光扬,恩泽相接。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方士吹之,一□辄一缩。至长?寸□乃取置壶□,以少水养之。", + "output": "方士吹它,一吹它就一缩,缩到几寸长,就捉住它放到壶里,用很少一点水养着。", + "original_input": "方士吹之,一吹则龙辄一缩。至长数寸,乃取置壶中,以少水养之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□妃诗曰:秋月春风几度,江山犹□业?非。", + "output": "潘妃的诗是:秋月春风几度归,江山犹是业宫非。", + "original_input": "潘妃诗曰:秋月春风几度归,江山犹是业宫非。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?封恨其数奇,于是□姓名,隐于西河〓中", + "output": "马待封怨恨自己时运不济,于是变换姓名,隐居在西河山中。", + "original_input": "待封恨其数奇,于是变姓名,隐于西河山中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄□□荆王,□司差摄祭官祠社。", + "output": "长孙玄同担任荆王的近臣时,他被临时指派代理掌管祭祀的主管祠庙、社坛。", + "original_input": "玄同任荆王友,所司差摄祭官祠社。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会曰:如来迁迹�□逾千载,遗骨舍利,神?无方。昔阿育王□塔,及万□。", + "output": "僧会说:如来迁迹已过千年,但其遗骨舍利永远光照无极,从前阿育王建立寺塔多达八万四千,而塔寺的兴旺正表明佛祖的影响之大。", + "original_input": "会曰:如来迁迹,忽逾千载,遗骨舍利,神曜无方。昔阿育王起塔,及八万四千。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公苦问其故,不肯言�后�首答曰:道家章□,犹人间上章□。", + "output": "使者最初不肯说,后来低头回答说:道家表章上奏,如同人间上奏表章一样。", + "original_input": "公苦问其故,初不肯言,后俯首答曰:道家章奏,犹人间上章表耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乞改〓我于高敞□,诚所望也。", + "output": "现在既然在天子宫中,行动很受拘束,请求改葬我在高敞美丽的地方,这是我真诚希望的。", + "original_input": "乞改葬我于高敞美地,诚所望也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "墓有砖堂□其□器悉多,□?□,前有金床戏局,列马满枰,皆金铜成形,其�戈之事备。", + "output": "坟里有砖砌的内堂,里面陪葬的器物很多,铠甲头盔几百,前面有金床和游戏的棋盘,排列车马满横盘,都是金铜做成的。那些干戈作战的事非常完备。", + "original_input": "墓有砖堂,其盟器悉多,甲胄数百,前有金床戏局,列马满枰,皆金铜成形,其干戈之事备矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "状□蕉。", + "output": "花似芭蕉花。", + "original_input": "状如蕉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时兵□未定遂为戍将劫取之。", + "output": "当时兵慌马乱,戍守当地的将领抢走了这些金人。", + "original_input": "时兵革未定,遂为戍将劫取之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然不得术,试之不成?", + "output": "然而,他怎么也弄不明白那幻术的要领,试了几次都失败了。", + "original_input": "然不得其术,试之不成。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既战□绩,左右皆溃□", + "output": "果然吴某一战大败,手下士兵四散溃逃。", + "original_input": "既战败绩,左右皆溃散。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□某有薄技〓以传授一人□俾其救济后,死无所恨矣。", + "output": "但是我有点小技术,可以传授给一个人,让他救济后人,我就死而无撼了。", + "original_input": "然某有薄技,可以传授一人,俾其救济后人,死无所恨矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敬玄用仁祎之,铨〓式序。", + "output": "李敬玄采用他的办法,完备了选官的程序。", + "original_input": "敬玄用仁祎之法,铨总式序。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴陆绩郁林郡守,秩,泛海□归。不载宝货〓舟轻,□□石重之。", + "output": "吴陆绩当郁林太守,任期满了以后渡海回家,没有带什么财宝,船太轻了,只好将一块巨大的石头装到船上压船,人们都将这块石头叫做郁林石。", + "original_input": "吴陆绩为郁林郡守,罢秩,泛海而归。不载宝货,舟轻,用巨石重之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "居首女子酹之曰吉□吉利,□人相逢□恶人避。", + "output": "居于首位的女子把酒洒在地上祷告说:吉利吉利,好人相逢,恶人想避。", + "original_input": "居首女子酹之曰:吉利吉利,好人相逢,恶人相避。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□君泣载拜。", + "output": "于是老头和韦君住在一起。", + "original_input": "韦君涕泣载拜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "浮休子曰:梁武帝舍身同□�,百官倾库物以□。", + "output": "浮休子张鷟说:梁武帝出家同泰寺,文武百官倾其所有把他赎了回来。", + "original_input": "浮休子曰:梁武帝舍身同泰寺,百官倾库物以赎之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凝中鬼毒,发狂,自食〓□,入水火,□秽,肌焦烂,�年方死。", + "output": "却说:我用长绳绑住你们的脚,难道你们还能逃得掉过了几年,两个女儿都死了,窦凝也中了鬼的毒害,得了疯病,自己吃自己的肢体,跳到水火里去还吃粪便。以致肌肤焦烂。", + "original_input": "凝中鬼毒,发狂,自食支体,入水火,啗粪秽,肌肤焦烂,数年方死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "箱母语子孙□:箱昔与司马隆兄弟,取徐府?墓中棺车□隆等死亡丧破,□〓此也�", + "output": "王箱死去的母亲显灵对子孙们说,王箱以前和司马隆兄弟取了徐府君墓中的棺木作车,所以他们的死、病以及家中的破败,都是因为那件事造成的。", + "original_input": "箱母灵语子孙曰:箱昔与司马隆兄弟,取徐府君墓中棺为车,隆等死亡丧破,皆由此也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夕有一蝙蝠大如□,集其上不□去,杀之乃绝□", + "output": "他买了很多木胶把它涂在墙壁上,夜间有一只蝙蝠像鸡那么大,落在墙上,便不能离去。", + "original_input": "夕有一蝙蝠大如鸡,集其上,不得去,杀之乃绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及祖于大皋□?,别常情。", + "output": "于是就在大皋城的楼阁中设宴为他送行,离别的情形与常情极不一样。", + "original_input": "及祖于大皋之阁,别异常情。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "举□□赋诗曰:流水涓长□牙,织乌双飞客还家。", + "output": "举人于是赋诗道:流水涓涓长芹牙,织鸟双飞客还家。", + "original_input": "举人因赋诗曰:流水涓涓长芹牙,织乌双飞客还家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "满于郊外宴□。", + "output": "不到十天,就催他立即起程往北方去,满相国在郊外设宴亲自为他饯行。", + "original_input": "满相于郊外宴饯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "易姓名李氏□依鄘□赤眉家。", + "output": "他改名为李氏,投奔到鄘处的爰赤眉家。", + "original_input": "易姓名为李氏,依鄘爰赤眉家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "知□知所来否?", + "output": "你知道你来的是什么地方吗?", + "original_input": "君知身知所来否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄顷敏中跃出,连呼□右�,于是□以实告。", + "output": "白敏中马上跑出来,让仆人把贺拔惎喊回来,如实相告。", + "original_input": "俄顷敏中跃出,连呼左右召惎,于是悉以实告。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□公问□近行乎曰:不复更还也。", + "output": "陈公问他走多远,他说不再回来了。", + "original_input": "陈公问远近行乎,曰:不复更还也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷之,□人回顾□目巨鼻,□口□爪。谓无有:盍与子鞋。", + "output": "过了一会儿,这个人回头看,只见他深陷的睛睛,巨大的鼻子,虎口乌爪,对王无有说:把你的鞋给我。", + "original_input": "顷之,此人回顾,深目巨鼻,虎口乌爪。谓无有曰:盍与子鞋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家多什器〓可以假用。", + "output": "他家里生活用具很多,可以借来用。", + "original_input": "其家多什器,可以假用。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "彼之□事,岂其风□?", + "output": "你说的那个人所做的事,莫不是佛的遗风吧。", + "original_input": "彼之所事,岂其遗风耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂说试为�。", + "output": "于是唐玄宗就让张说试一下他作诗的程度如何。", + "original_input": "遂命说试为诗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荥阳郡城〓永福湖。", + "output": "荥阳郡城西有个永福湖。", + "original_input": "荥阳郡城西有永福湖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□与岩士,□将两军书题,求状元", + "output": "蔡鋋和李岩士各带着一伙军兵,争夺状元。", + "original_input": "鋋与岩士,各将两军书题,求状元。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生谓曰:他□必成□器,然勿以春日为□。", + "output": "有个叫刘岩的人,到黄贺那儿去问卜,黄贺告诉他:你日后一定能成为一个大人物,然而不要以春日为遗憾。", + "original_input": "生谓曰:君他日必成伟器,然勿以春日为恨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又?父慎,慎曰:吾以同□王生,故□假在外。不〓,每日受罪,□不可。", + "output": "又遇到他的父亲刘慎,刘慎说:我因为认识同光王生,所以能够假释在外面,不然的话,每天受刑,苦不可言。", + "original_input": "又遇其父慎,慎曰:吾以同光王生,故得假在外。不然,每日受罪,苦不可言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既五不□,玉箫乃静祷于鹦鹉洲�", + "output": "过了五年后,韦皋没有来,玉箫便于鹦鹉洲默默祈祷。", + "original_input": "既五年不至,玉箫乃静祷于鹦鹉洲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弘素与熟,遂至卧内,问□,:我读金刚□四十□矣,□得力。", + "output": "韩弘一向和他家熟悉,就一直到了他的卧室内。问他,王某说:我读金刚经四十年了,现在才得到了帮助。", + "original_input": "弘素与熟,遂至卧内,问之,云:我读金刚经四十年矣,今方得力。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "六月禾?秀,官已修仓。", + "output": "六月庄稼还没有成熟,官府已把粮仓修好了。", + "original_input": "六月禾未秀,官家已修仓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十四年三月,□斗鸡,会玄宗于〓泉。", + "output": "开元十四年三月,贾昌穿上斗鸡的衣服,在温泉与玄宗会见。", + "original_input": "十四年三月,衣斗鸡服,会玄宗于温泉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓汝聪颖过人,可以□,吾亦从此逝□。", + "output": "如今你聪明过人,可以自立了,我也要从此消声匿迹了。", + "original_input": "今汝聪颖过人,可以自立,吾亦从此逝矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东都留守郑□明母,即开府之?。", + "output": "东都洛阳留守郑明叔的祖母,就是宋璟家的女儿。", + "original_input": "东都留守郑叔明祖母,即开府之女。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "叶叠千重,分四面〓", + "output": "而且,树枝向四面伸展,树叶重重叠叠。", + "original_input": "叶叠千重,枝分四面。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是□仆而卒", + "output": "最终还是杀了僧。", + "original_input": "于是颠仆而卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方士屏息□足,拱〓门下", + "output": "方士屏住呼吸,恭恭敬敬地拱着手站在门口。", + "original_input": "方士屏息敛足,拱手门下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "远?为之立庙奉事之", + "output": "从此以后,远近���百姓建了庙供奉茅公。", + "original_input": "远近为之立庙奉事之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入□水不能溺。", + "output": "入水,水不能淹。", + "original_input": "入水,水不能溺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后当〓景□〓满头,把花作舞,上〓家醉歌,升云飞去。", + "output": "后来正值春天景色,他满头插着鲜花,手握花束起舞,到酒家楼上去醉酒作歌,升上彩云飞走了。", + "original_input": "后当春景,插花满头,把花作舞,上酒家楼醉歌,升云飞去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "察愈骇,复□车子偕往沈氏庙□", + "output": "辛察听后更是又惊又怕,就和车夫一同去沈氏庙。", + "original_input": "察愈惊骇,复与车子偕往沈氏庙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使者?变。", + "output": "使者变了脸色。", + "original_input": "使者色变。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又元中□汝□人入山,见一竹,中蛇形〓成,上叶如故。", + "output": "晋朝太元年间,有个汝南人进山,看见一根竹子,中部已经成蛇形了,上部枝叶还象原来一样。", + "original_input": "又太元中,汝南人入山,见一竹,中蛇形已成,上枝叶如故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金帛,?□佛寺官舍。", + "output": "得到的钱财,用来修庙和官家的房舍。", + "original_input": "得金帛,用修佛寺官舍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问其□来?云是卢赞〓妾,为大妇所妬送来在此。", + "output": "问她从哪儿来,她说她是卢赞善的小老婆,被大老婆嫉妒,送到这儿来了。", + "original_input": "问其由来,云是卢赞善妾,为大妇所妬,送来在此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纵能憩三山〓瑶池,骖龙〓霞歌?舞□,与仙官为□,且腰□拖紫,图形凌烟,厕卿大夫间,何如哉子盍归乎□无空死深山?", + "output": "纵然不能饮宴于天宫瑶池,不能乘着天马神龙��凤歌看鸾舞,不能日日与神仙为伴,但是在人世上身居高官,身穿紫袍腰系金带,每天和高官显贵在一起,还能使自己的图像挂在天子为功臣特建的,凌烟阁上,该多么荣耀。", + "original_input": "纵不能憩三山,饮瑶池,骖龙衣霞,歌鸾舞凤,与仙官为侣,且腰金拖紫,图形凌烟,厕卿大夫之间,何如哉子盍归乎?无空死深山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2034 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五音□,所不〓偕,未终,风涛喷腾,云雨昏晦,少顷开霁,□□□臾之所在矣。", + "output": "为普通的五音六律所不能比拟,一曲未终,只见风涛喷腾,云而迅至,天空昏暗,转眼之间云散天晴,这位吹笛子的老翁却不知去了什么地方。", + "original_input": "五音六律,所不能偕,曲未终,风涛喷腾,云雨昏晦,少顷开霁,则不知臾之所在矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "视之如五十许人,面色□,□光泽,口齿□童子。", + "output": "但李少君看上去只有五十来岁,脸色红润皮肤很光滑,牙齿像少年人那样整齐。", + "original_input": "视之如五十许人,面色肌肤,甚有光泽,口齿如童子。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "礼部尚书范阳卢恺兼吏部,达〓客�为兰州总,客□辞曰:客师何罪〓□�突厥隔墙?", + "output": "礼部尚书范阳卢恺兼任吏部选,他推荐客师去当兰州总管。客师推辞说:容师有什么罪,被送到和游牧民族只隔一道墙的地方?", + "original_input": "礼部尚书范阳卢恺兼吏部选,达野客师为兰州总管,客师辞曰:客师何罪,遣与突厥隔墙?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坐绳床,烧安息香□咒愿数百□。", + "output": "佛图澄坐在绳床上,点燃安息香,口诵咒语数百言。", + "original_input": "澄坐绳床,烧安息香,咒愿数百言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明法曰:此〓物类,为仲任所杀,皆□其身□,后托生。", + "output": "明法说:这些东西都是被仲任杀害的,都要偿还它们生命,让它们去托生。", + "original_input": "明法者曰:此诸物类,为仲任所杀,皆偿其身命,然后托生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀张裔为益州太守,为郡□雍?缚送权□", + "output": "蜀汉益州太守张裔,被本郡人雍闿暗中绑架到东吴欲送给吴主孙权。", + "original_input": "蜀张裔为益州太守,为郡人雍闿缚送孙权。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倘吾子尘牢可逾,□?脱,自十〓年□,待子□三十六峰,愿珍重自爱。", + "output": "倘若您能够跳出尘缘的牢笼,能够解脱世俗的桎梏,从现在开始十五年后,我在三十六峰等待您,希望您珍重自爱。", + "original_input": "倘吾子尘牢可逾,俗桎可脱,自今十五年后,待子于三十六峰,愿珍重自爱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玉皇〓立七□北斗七星也。", + "output": "玉皇跟前站着的七个人,是北斗七星。", + "original_input": "玉皇前立七人,北斗七星也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李后问:胡郎何不□妇�家?", + "output": "李元恭的儿子后来问道:胡郎为什么不把媳妇娶回家去呢?", + "original_input": "李后问:胡郎何以不迎妇归家?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "震声,鲙悉化□胡蝶飞去。", + "output": "忽然一阵暴风雨,一声大震,鲙鱼全都变成蝴蝶飞走了。", + "original_input": "震一声,鲙悉化为胡蝶飞去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其年金卒□", + "output": "这一年顿金就死了。", + "original_input": "其年金卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少为僧�止于豫章高安果园。", + "output": "少年时做和尚,住在豫章高安的果园里。", + "original_input": "少为僧,止于豫章高安之果园。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□外同伴,并患癞,〓东安太守水立和,传于东阳,�多□者。", + "output": "以外的同伴,也都患了癞病。邻人东安太守水立和,在东阳传播,当时有很多人亲眼看到。", + "original_input": "自外同伴,并患癞疾,邻人东安太守水立和,传于东阳,时多见者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "从祷酹愈至□", + "output": "从此,她祷告祭奠得更周到了。", + "original_input": "从是祷酹愈至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现��汉语:", + "input": "后有人报:已出桥门去。因使□逐�〓□以猪狗血赍行。", + "output": "后来有人报告说,他已经从后门的索桥上逃走了,少主便派人去追,并用猪狗的血送行。", + "original_input": "后有人报云:已出笮桥门去。因使人逐之,乃以猪狗血赍行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令□,厚其货财。", + "output": "县令大喜,赏给他一大批财物,同时,还留他住了一个多月。", + "original_input": "令喜,厚其货财。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自仙府归还,已有役使术矣,遂入居□��", + "output": "从仙府回来,他已经有役使鬼神的道术了。于是他住进卯酉山。", + "original_input": "自仙府归还,已有役使之术矣,遂入居卯酉山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夕汲庭中,忽见一僧,以?杖连三下,惊□而,便言心□。", + "output": "晚上在院子里打水,忽然看到一个和尚,这个和尚用锡杖一连打了她三下。", + "original_input": "夕汲庭中,忽见一僧,以锡杖连击三下,惊怖而倒,便言心痛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "林甫〓拜谢。", + "output": "您可一定要记住这件事啊林甫又一次拜谢他。", + "original_input": "林甫又拜谢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓�节□,以讽上,以化下,守忠贞,以事主,以律人固不暇?□庶政也。", + "output": "您只管自修节俭,以节俭讽劝皇上,用以教化百姓;只要自守忠贞,用以服务于君主,用以要求于别人,这样,您就没有时间去亲自管理行政事务了。", + "original_input": "自修节俭,以讽上,以化下,自守忠贞,以事主,以律人,固不暇躬勤庶政也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?守悦其能,募为衙□将。", + "output": "郡守赏识他的本领,就招募他为衙门将。", + "original_input": "郡守悦其能,因募为衙门将。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复三人?冠带甚伟,前拜生曰〓奉为驸马相〓。", + "output": "又有三个人,穿戴得很神气,走上前对淳于棼行礼说:我们是遵照命令做驸马傧相的。", + "original_input": "复有三人,冠带甚伟,前拜生曰:奉命为驸马相者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逢�行。", + "output": "就拿行酒令来观察她。", + "original_input": "逢遂行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有觝人苏铎者,委�巡警尝与□信左右□延膺不协。", + "output": "前蜀的王宗信镇守凤州,有一个角觝人苏铎被委任为巡警,他曾与宗信的亲信部下孙延膺不合。", + "original_input": "有角觝人苏铎者,委之巡警,尝与宗信左右孙延膺不协。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其中大像,高九〓□,千斛船,小指中容数十?并坐。", + "output": "里面的大佛像,就有九百尺高,鼻子像大船,小指中能够并肩坐下几十个人。", + "original_input": "其中大像,高九百尺,鼻如千斛船,小指中容数十人并坐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�□角向前,令文接角□之,应手倒,颈骨皆折而死。", + "output": "宋令文奇怪问什么原因,于是他光着膀子进去了,牛伸着两角向他冲来,他抓住两只牛角,用手按倒牛,牛的颈骨都断了,牛也死了。", + "original_input": "牛竦角向前,令文接两角拔之,应手而倒,颈骨皆折而死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "独孤生乃徐曰:□安□仆不会也", + "output": "独孤丈才慢慢说道:你怎么就知道我不懂音乐呢?", + "original_input": "独孤生乃徐曰:公安知仆不会也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宝□二年,□经范居梁山读书。", + "output": "唐代宝历二年,明经范璋居住在梁山读书。", + "original_input": "宝历二年,明经范璋居梁山读书。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谒张□张也拒之。", + "output": "又去拜见张睿,张睿也拒绝了他。", + "original_input": "又谒张,张也拒之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不五年,泽□度使,□元翰近五十,始举进士□〓�文,擢首甲科。", + "output": "崔元翰快到五十岁,才被推荐参加考取进士,于邵很欣赏他的文章,录取他为甲科进士第一名,并说:不出十年,崔元翰会掌管起草皇帝发布的公文。", + "original_input": "不五年,泽为节度使,崔元翰近五十,始举进士。邵异其文,擢首甲科。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人皆□之。", + "output": "当时很多人都看见他了。", + "original_input": "人皆见之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "立性柔,见人即先�,辄〓称名。", + "output": "幸灵生性特别柔顺和气,见到人就首先行礼,动辄自报姓名。", + "original_input": "立性至柔,见人即先拜,辄自称名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "迩后〓〓产女端严,则七窍四肢多?完全。", + "output": "填井之后,虽然也不时有端庄的女孩出生,但七窃和四肢大多不完全。", + "original_input": "迩后虽时有产女端严,则七窍四肢多不完全。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及乱兵入宫,贼□〓欲相逼,妾因辱骂之,遂为〓。", + "output": "到叛军进入宫中,贼党有的要逼迫我。我便辱骂他们,于是被杀害。", + "original_input": "及乱兵入宫,贼党有欲相逼者,妾因辱骂之,遂为所害。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日,复出长安南门道见妻儿于招国�□菜色黯焉。??,妻负故絮。", + "output": "第二天,他又出了长安南门,在招国里的道上遇见了妻子和儿子,他们脸色都枯黄暗淡:儿子背着柴禾,妻子穿着旧棉袄。", + "original_input": "明日,复出长安南门道,见妻儿于招国里,菜色黯焉。儿荷薪,妻负故絮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "少落拓,□事家□然□志气闲旷,纵酒闲游。", + "output": "少年时放浪不羁,没心思积累家业,心志很高,把一切看得很淡,每天纵酒闲游。", + "original_input": "少落拓,不事家产,然以志气闲旷,纵酒闲游。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝□言,拜官不?,归隐鳌亭山,得道□去。", + "output": "皇上认为郭文的话说得非常好,就想让他在朝里做官,但郭文推辞不干,进了鳌亭山,隐居起来,后来得道仙去。", + "original_input": "帝高其言,拜官不就,归隐鳌亭山,得道而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "剉焚之,□闻数里。", + "output": "打碎它用火烧,臭味传出好几里。", + "original_input": "剉而焚之,臭闻数里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄衫叩之,俄有□,可年五十余,紫裙白□,自?应门。", + "output": "黄衫人前去敲门,不一会儿一个女人来开门。这女人约五十多岁,白袄紫裙。", + "original_input": "黄衫叩之,俄有一女人,可年五十余,紫裙白襦,自出应门。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初审素受赇事发诏万□□之。", + "output": "当初张审素受贿的事情泄露,由杨万顷审理。", + "original_input": "初审素受赇事发,诏万顷按之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□至郡,数日,乃悉召郡吏,告之曰:吾受□唐□□恩,�于不,得守大郡。", + "output": "张君说:一定遵嘱照办他到曹州郡后,过了几天,便召集全郡的差吏,对他们说:我受唐丞相深厚的恩德,从不知名的位置提拔了上来,作了大郡的太守。", + "original_input": "既至郡,数日,乃悉召郡吏,告之曰:吾受丞相唐公深恩,拔于不次,得守大郡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "琚迳归,易而往,□已□矣。", + "output": "王琚径直回去,换了衣服就来到席氏客栈,而王四郎已经走了。", + "original_input": "琚迳归,易服而往,则已行矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人哂之□", + "output": "当时人们都嗤笑这件事。", + "original_input": "时人哂之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦氏〓心痛殆绝。", + "output": "韦氏立刻心痛得要死。", + "original_input": "韦氏忽心痛殆绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曲既,投金钱于城□而还。", + "output": "奏完曲,把一枚金钱扔到城里就回来。", + "original_input": "奏曲既,投金钱于城中而还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其牛饮,为蛟□绕□直入潭底水中。", + "output": "那头牛因为到水边饮水,被蛟缠住,直掉入潭底水中。", + "original_input": "其牛因饮,为蛟所绕,直入潭底水中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:地府之官,□甚尊。", + "output": "现在地府的官让我回来看看你。", + "original_input": "曰:地府之官,权位甚尊。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诫〓无得?略,何为复注一字", + "output": "我告诫您不能漏字,为什么又补注一个字?", + "original_input": "诫公无得漏略,何为复注一字?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子春既富,荡心复炽□以为终□不□旅也。", + "output": "杜子春有了这么多钱,就又浪荡起来,自己认为有这么多钱一生也不会受穷了。", + "original_input": "子春既富,荡心复炽,自以为终身不复羁旅也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂鞭马南驰,奔至人店□歇息解�。", + "output": "萧颖士骑马来到胡家店,投宿店中,脱衣歇息。", + "original_input": "遂鞭马南驰,奔至主人店,歇息解衣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寿掘楼下埋妾并�,□财物去,杀牛烧车□杠及牛骨□亭东空井中。", + "output": "取走了财物,并杀了牛、烧了车,把牛骨杠着扔到了这个亭东面的空井里。", + "original_input": "寿掘楼下,埋妾并婢,取财物去,杀牛烧车,杠及牛骨,投亭东空井中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于槁叶中得栗如拳□栖岩食□亦不饥矣。", + "output": "他在枯干的落叶中得到一个栗子,象拳头那样大,许栖岩吃了它,也不饿了。", + "original_input": "于槁叶中得栗如拳,栖岩食之,亦不饥矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "謇忽梦一□,冠〓□者,谓曰:我则仲尼也。", + "output": "姓謇的军官夜里忽然梦见一个人,看衣帽像一位王,对他说,我就是孔仲尼,你一直对我敬重关怀使我很感动,所以我要帮助你。", + "original_input": "謇忽梦一人,冠服若王者,谓曰:我则仲尼也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "便云□痛。", + "output": "她便说她头痛。", + "original_input": "便云头痛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每入京□馆于博?之第,?感提之恩。", + "output": "每次到京,都住在崔亚的府第,经常表示感激之情。", + "original_input": "每入京,馆于博陵之第,常感提拔之恩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又遣〓�之路,不及。", + "output": "又派人到路上去截住颜真卿,没有来得及。", + "original_input": "又遣人逆之于路,不及。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言□州,州□上闻,高宗皇诏藏于内府□", + "output": "他把这块石头献给县令樊文,县令将此事禀报州官,州官又上奏给皇帝,高宗皇帝下诏将石头藏于内府。", + "original_input": "言于州,州以上闻,高宗皇帝诏藏于内府。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胡大笑:何□此珠?", + "output": "胡人大笑道:你怎么污辱这颗宝珠?", + "original_input": "胡大笑云:何辱此珠?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□乎人敬得道者,不知行即□得。", + "output": "呜乎世人都敬佩得道者,却不知只要身体力行,就能自然得道。", + "original_input": "嗟乎人皆敬得道者,不知行即自得。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓蒋山。", + "output": "出在蒋山。", + "original_input": "出蒋山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复强记,每披阅文字,虽千言?一览□无〓漏。", + "output": "唐时,段成式不但对诗词有很高的选诣,而且精通道、释、儒三教,他的记忆力特别好,他披阅过的文字,就是千言万语,他也能过目成诵,略无遗漏。", + "original_input": "复强记,每披阅文字,虽千万言,一览略无遗漏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后□月及果卒。", + "output": "过了四个月以后,柳及果��死了。", + "original_input": "后四月,及果卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后果?四年而。", + "output": "后来果然又活了十四年才死。", + "original_input": "后果十四年而终。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?冢有玉液丹,服之□白日便当冲翥。", + "output": "第三座坟中有玉液丹,如果凡人喝下,当时就可以升天成仙。", + "original_input": "第三冢有玉液丹,服之,白日便当冲翥。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既至大城径□厅事。", + "output": "走着,来到一座大城,道惠径直走到一大厅里。", + "original_input": "既至大城,径进厅事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其才开目,堕□□失所乘者。", + "output": "他的眼睛才开,已经掉到了地上,因而失掉了所骑的东西。", + "original_input": "其才开目,以堕地而失所乘者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?以翘香钿,于尘泥,红凄碧□,令□伤悲。", + "output": "其内容多是怜香惜玉,语调凄怨,令人悲伤。", + "original_input": "皆以翠翘香钿,委于尘泥,红凄碧怨,令人伤悲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "犬〓觉不似,乃自马驰之□", + "output": "刘犬子一直追赶了二百多步,也不让他上马,刘犬子觉得此人不像是来上任的权怀恩,便自己上马而去。", + "original_input": "犬子觉不似,乃自上马驰之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□尽,�力如年少时,乃信�长不死之道。", + "output": "服完一副药之后,就觉得像年轻时那样精力充沛,这时他才相信真的有长生不死的道术。", + "original_input": "服尽,气力如年少时,乃信有长生不死之道。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "棘竹□□笆竹□节皆刺,数十茎为丛。", + "output": "棘竹又一名叫笆竹,节上都有刺,几十棵为一丛。", + "original_input": "棘竹一名笆竹,节皆有刺,数十茎为丛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见有胡与十余□皆□?绖,相随出赴□邙者,可踵之而报。", + "output": "如果看见有十多个回民,全都穿着丧服,一同出城往北邙山方向去,可以跟踪观察并派人告诉我。", + "original_input": "见有胡人与党十余,皆衣衰绖,相随出赴北邙者,可踵之而报。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�州有一处〓雷穴,水〓半,每雷声,水塞穴流□随流而出。", + "output": "兴州有一个地方叫雷穴,里面常有半穴水,每当打雷时,水就满穴并往外流,鱼也随水流出来。", + "original_input": "兴州有一处名雷穴,水常半穴,每雷声,水塞穴流,鱼随流而出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "懒残既之后,虎豹亦□踪迹。", + "output": "懒残被叼走之后,虎豹也就没有踪迹了。", + "original_input": "懒残既去之后,虎豹亦绝踪迹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "细问之,即以他语为〓。未知是□也。", + "output": "如果仔细问他,他就避而不答扯些别的,所以人们始终不知道他是一位什么神仙。", + "original_input": "细问之,即以他语为对。未知是何神也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其中□有日□飞精〓谓之伏晨之根,下照洞,与世间异。", + "output": "其中都有日月那样飞在空中的光华,叫作伏晨之根,向下照着洞中,和人世间没什么两样。", + "original_input": "其中皆有日月飞精,谓之伏晨之根,下照洞中,与世间无异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?之,其神还岭南矣", + "output": "时间长了,那些鬼神就都回到岭南去了。", + "original_input": "久之,其神还岭南矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "无见,□�一剑悬在圹中。", + "output": "墓里面什么也没有,只有一柄宝剑悬挂在墓穴中。", + "original_input": "都无见,惟有一剑悬在圹中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "起视,有人形状可怪□承问之□答曰:我姓龚,〓此宅。", + "output": "起来看,见一个形状奇怪的人。戴承伯问他,他说:我姓龚,本来住在这里。", + "original_input": "起视,有人形状可怪,承伯问之,答曰:我姓龚,本居此宅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "惟有陈怀�家药能解之", + "output": "只有陈怀卿家制的解药能解这种菌毒。", + "original_input": "惟有陈怀卿家药能解之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至□年死日,家人为斋□", + "output": "到第二年小孩死的那天,家中人给小孩设斋。", + "original_input": "至明年死日,家人为设斋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "到婿家,食脍□故,家为之□", + "output": "到了丈夫家,大吃肉片的习惯依然如故,把家都吃穷了。", + "original_input": "到婿家,食脍如故,家为之贫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "章仇令劲健人,卒□十人,□?诣山,且申敕令。", + "output": "章仇兼琼立刻派出一百名身体健壮的人,还有五十名兵士,跟着小童进山,要去传达皇帝的诏令。", + "original_input": "章仇令劲健百人,卒吏五十人,随童诣山,且申敕令。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士□四顾,城门并开,及走□门,其即掩□", + "output": "士望环顾四周,城门都开了,等走到门口,门又马上关闭。", + "original_input": "士望四顾,城门并开,及走向门,其扉即掩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "飞过之,辄堕死□遂?敢入。", + "output": "有飞鸟从上空飞过,立即坠地而死,于是再不敢进入。", + "original_input": "飞鸟过之,辄堕死。遂不敢入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皋曰:诸公未�。", + "output": "李皋说:诸位不一定相信。", + "original_input": "皋曰:诸公未必信。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若过此期当悟道也□", + "output": "如果过了这个时期,就能通道。", + "original_input": "若过此期,当悟道也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洎□舆论喧然,且欲罢。", + "output": "因之舆论大哗,自己也不准备参加科举。", + "original_input": "洎至舆论喧然,且欲罢举。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李入厨取烛开出书笥□色惨凄?取纸笔作书,又取〓物等□皆缄题之。", + "output": "李咸到厨房取出蜡烛,打开书囊,面色凄惨,拿出纸笔写字,又拿出衣物,都署上名字。", + "original_input": "李入厨取烛,开出书笥,颜色惨凄。取纸笔作书,又取衣物等,皆缄题之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧孺既及第□□堂,宰相谓曰:扫厅�。", + "output": "牛僧孺参加过堂时,宰相一定要把屋子打扫干净来接待。", + "original_input": "僧孺既及第,过堂,宰相谓曰:扫厅奉候。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后经一年,邦梦见裨曰:汝�儿子〓天孝,弃亲就�,潜同凶党□", + "output": "经一年以后,张邦梦见张裨说:你是我的儿子,大逆不孝,抛弃亲属靠近仇敌,暗地同凶恶的人勾连。", + "original_input": "后经一年,邦梦见裨曰:汝为儿子,逆天不孝,弃亲就怨,潜同凶党。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "度既□,将整冠履,引镜自照�", + "output": "王度听从他的话,将宝镜装进镜匣里。", + "original_input": "度既税驾,将整冠履,引镜自照。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "渐近,见亭甚?□有□青衣双鬟方鸦,素面如,迎舟而?。", + "output": "渐渐靠近,见这里的亭台屋宇很是广阔。有两个婢女迎着他的船微笑。", + "original_input": "渐近,见亭宇甚盛,有二青衣双鬟方鸦,素面如玉,迎舟而笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "侧砖台上,形如生�", + "output": "基法师侧卧在砖台上,像活人一样。", + "original_input": "侧卧砖台上,形如生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仍令勦行酒,?赐炙啖", + "output": "他们让闾勦喝酒,还给他肉吃。", + "original_input": "仍令勦行酒,并赐炙啖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黄昏后方见□女子,素□,十六七,姿□若神仙。", + "output": "黄昏以后,才看见一个女子,穿着白净衣服,年龄有十六七岁,姿容艳丽象神仙一样。", + "original_input": "黄昏后,方见一女子,素衣,年十六七,姿艳若神仙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄顷,鱼还跃□岸,吐书青色,□大叶〓飞去。", + "output": "不一会儿,鱼回来跳上岸,吐出墨书,青色,像大树叶子似地飞走了。", + "original_input": "俄顷,鱼还跃上岸,吐墨书青色,如大叶而飞去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日暮,?人门云:君是佳〓,何□危人自安也?", + "output": "一天晚上,听见有人敲门说:你们是有教养的名人,怎么干出这种利己害人的事呢?", + "original_input": "日暮,闻人扣门云:君是佳人,何为危人自安也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐李山龙冯翊人,□监?校尉。", + "output": "唐代的李山龙是冯翊人,为左监门校尉。", + "original_input": "唐李山龙,冯翊人,左监门校尉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□日俱行,复至前宿处", + "output": "这一天他们一起走路,又来到以前借宿的地方。", + "original_input": "一日俱行,复至前宿处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "临〓蔡支,为县吏。", + "output": "临淄有个蔡支,是县吏。", + "original_input": "临淄蔡支者,为县吏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州将□部其州税至京。", + "output": "州将果然委派他押运本州的租税去京都。", + "original_input": "州将遣部其州租税至京。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓胜王氏隶左军,自是常往□之。", + "output": "这人年轻好奇,听到这件事不大相信,他知道胜业王氏隶属左军管辖。", + "original_input": "知胜业王氏隶左军,自是常往伺之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因拜□无数。", + "output": "于是无数次下拜。", + "original_input": "因拜之无数。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和十五年,辛□度、丘纾,杜元颖□同为□补。", + "output": "唐朝元和十五年,辛丘度、丘纾和杜元颖同时为后补官员。", + "original_input": "元和十五年,辛丘度、丘纾,杜元颖,同时为遗补。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□僚兰陵萧某,慕生之善,女�之□", + "output": "同僚兰陵县的萧某人,见侯生很善良,就把女儿许配给他作妻子。", + "original_input": "郡僚兰陵萧某,慕生之善,以女妻之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至逃?山谷者,而卒能罗□追胁□授以冠带。", + "output": "甚至有逃到山谷里去的,却最后被追拿逼迫,给他们戴官帽官服。", + "original_input": "至有逃于山谷者,而卒能罗捕追胁,授以冠带。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽观前壁题云:□人□堂,二?同光,泉深尺〓,点去冰二人相连,不欠一边,三梁四?烈火然,除〓双□�日全。", + "output": "他们忽然发现前面的墙壁上有题字,内容是:一人堂堂,二曜同光,泉深一尺,点去冰傍,二人相连,不欠一边,三梁四柱烈火然,除却双勾两日全。", + "original_input": "忽观前壁所题云:一人堂堂,二曜同光,泉深尺一,点去冰旁,二人相连,不欠一边,三梁四柱烈火然,除却双勾两日全。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2037 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□娘子归,闭关息烛。", + "output": "三娘子回到自己房里,关门吹了蜡烛。", + "original_input": "三娘子归室,闭关息烛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今俗呼为黄冠□□〓以不〓天尊道像,是相□语讹,以黄冠福为黄冠也。", + "output": "如今世俗之人把她称作黄冠佛,原因是不认识天尊的道像,乃是相传时言语讹误,把黄冠福当作黄冠佛了。", + "original_input": "今俗呼为黄冠佛,盖以不识天尊道像,仍是相传语讹,以黄冠福为黄冠佛也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代��语:", + "input": "樵者得金?亦不让去。", + "output": "于是买了他的柴,厚偿了木柴的价值,樵夫得到钱,也不推让就走了。", + "original_input": "樵者得金,亦不让而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "讯囚作铁笼头,觺其头,□楔焉,□脑□髓出。", + "output": "周朝时,有个推事叫索元礼,当时人们都叫他索使,他为了审讯囚犯便做了个铁笼头,把它戴在囚犯的头上,然后再往里加楔子,大多数人都被夹裂脑袋而冒出脑浆。", + "original_input": "讯囚作铁笼头,觺其头,仍加楔焉,多至脑裂髓出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至县旬日生□与卢氏寝,忽帐外叱叱作声□生视之,则见□男,年可□十余,姿状温□,藏身映幔□连招卢氏□", + "output": "到县里才十天,李生刚与卢氏上床睡觉,忽听床帐外面有奇怪的声音。李生吃惊地看那发声音的地方,只见一个男子,年龄大约二十多岁,姿态温和风雅,躲藏在遮蔽的幔子中,连连向卢氏招手。", + "original_input": "至县旬日,生方与卢氏寝,忽帐外叱叱作声,生惊视之,则见一男子,年可二十余,姿状温美,藏身映幔,连招卢氏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至夜深,动皆息□塞�涤器构,不敢辄□,?闻帘下语曰:塞鸿塞鸿,汝□得知□在此耶?", + "output": "到了深夜,各种活动都停了,塞鸿洗刷器具,添柴续火,不敢去睡。忽然听到帘子里说:塞鸿,塞鸿你怎么知道我在这里呢?", + "original_input": "至夜深,群动皆息,塞鸿涤器构火,不敢辄寐,忽闻帘下语曰:塞鸿塞鸿,汝争得知我在此耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见其兄女并婢〓,箱内有钱绢,及别置一?饮食在坑东北□", + "output": "知礼回来后看见自家的北面有一个大坑,坑里有矛枪立在那里,过不去,又看见侄女和奴婢们抬着一个箱子,箱子里都是用绢丝串的钱,另外放了一些饮食,在坑的东北面。", + "original_input": "见其兄女并婢赍箱,箱内有钱绢,及别置一器饮食,在坑东北。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□域胡人过其傍者,□□不望其处而瞻礼焉。", + "output": "相传说,至今西域胡人走到那里,没有不望着那住所下拜的。", + "original_input": "西域胡人过其傍者,至今莫不望其处而瞻礼焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后□,之皆在云中。", + "output": "后来离去,想见他们全在云中。", + "original_input": "后去,望之皆在云中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妇妊身殆六,腹□儿发已生?羡〓痛而死。", + "output": "妻子已怀孕六个月,胎儿已长头发。杨羡惋惜悲痛而死。", + "original_input": "妇妊身殆六月,腹内儿发已生,羡惋痛而死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "白□曰:丈夫�穷达,?有时命。", + "output": "白敏中看了信说:大丈夫身处逆境或者顺利发达,都是命运的安排。", + "original_input": "白览书曰:丈夫处穷达,当有时命。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已而恨□,敕□还之。", + "output": "过一会儿他觉得多了,叫人逐渐减少。", + "original_input": "已而恨多,敕令还减之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又〓武仙者问归舜曰〓君何姓氏�第?", + "output": "这时叫武仙郎的那只鹦鹉就问柳归舜,你贵姓?排行第几?", + "original_input": "又名武仙郎者问归舜曰:君何姓氏行第?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张老既娶韦氏,园业不□,□秽钁〓,鬻蔬不。", + "output": "张老娶了韦氏后,继续种菜园,挑粪锄草,每天卖菜。", + "original_input": "张老既娶韦氏,园业不废,负秽钁地,鬻蔬不辍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寄居于□,吏曰:□欲谒护戎否?", + "output": "后来他寄居在一个管园林的园吏那儿,园吏问他:你是不是想求见护戎官啊?", + "original_input": "寄居于园吏,吏曰:莫欲谒护戎否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□人帘为夏侯妓衣。", + "output": "当时的人把帘子说成是夏后家歌妓的衣服。", + "original_input": "时人以帘为夏侯妓衣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "年七十遘疾,忽有花盖垂□,遂澡,与家〓诀别,奄然而□", + "output": "活到七十岁得了病,忽然有一个花盖从空中垂下,于是洗澡,和家人诀别,就安安静静地死了。", + "original_input": "年七十遘疾,忽有花盖垂空,遂澡浴,与家人诀别,奄然而卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□年幼,常在左右,具�始末。", + "output": "我当时年幼,常常在他身边,完全看见了事情的始末。", + "original_input": "妾时年幼,常在左右,具见始末。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□之者,见〓形底于天,久渐小,〓五六尺,身如红莲花在叶〓", + "output": "礼拜他的人见他的身形高入云天,过一会儿就渐渐变小了,才五六尺高,身体就象红莲花在莲叶当中。", + "original_input": "礼谒之者,见其形底于天,久之渐小,才五六尺,身如红莲花在叶中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2258 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张之门人向隐北邻,隐攻?算,仍射,无〓中〓。", + "output": "张特进的门人向隐住在他的北邻,向隐钻研历算,还精于射覆游戏,没有投不中的时候。", + "original_input": "张之门人向隐北邻,隐攻历算,仍精射覆,无不中也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "他日到金陵,可自录□", + "output": "以后到了金陵,你可以抄录。", + "original_input": "他日到金陵,可自录之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "在位□三年卒。", + "output": "他在任十三年而死去。", + "original_input": "在位十三年卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丈人曰:君□涯?此身□然,游无,徒劳往复。", + "output": "丈人说:你生涯如此,只身飘零,到处乱游没有目的,往返都是徒劳。", + "original_input": "丈人曰:君生涯如此身落然,蓬游无抵,徒劳往复。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以囊药赐〓,教其服法", + "output": "仙人从囊中取出一种药来给他,教给他服药的方法就走了。", + "original_input": "以囊药赐之,教其服法。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东留宠字道□,居于□熟。", + "output": "东阳人留宠字道弘。家住湖熟。", + "original_input": "东阳留宠字道弘,居于湖熟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大王正�一天王坐,天王向大王云:只□人〓。", + "output": "崔绍看见阎王正和一字天王对面而坐,天王问阎王说:我就是为这个人来向你求情的。", + "original_input": "大王正对一字天王坐,天王向大王云:只为此人来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奴从屏�窥?见官问守人□:昨日压脂多少乎?", + "output": "我从屏风外窥视,着看见官吏正问守卫人员说:昨天去压取了多少油水?", + "original_input": "奴从屏外窥之,见官问守卫人曰:昨日压脂多少乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未逾�日,群帅叛归王,思同腹?□王彦晖已下,并投岐城纳欵。同单□□遁□没于王事焉。", + "output": "王思同的心腹将领王彦晖及其手下的人,一起投降到岐阳城里去,王思同单人一骑逃走,最后竟死在朝廷的事业上。", + "original_input": "未逾旬日,群帅叛归潞王,思同腹心都将王彦晖已下,并投岐城纳欵。同单马而遁,竟没于王事焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2045 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "连春□夏,旦及昏□闾〓之间,殆于废业。", + "output": "连春入夏,从早到晚,里巷之间,近于荒废正业。", + "original_input": "连春入夏,自旦及昏,闾里之间,殆于废业。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大顺辛亥岁春,光远〓□逾月委□,时若□物所□,独言曰:王表来也,当还□儿。", + "output": "到大顺辛亥年春天,光远得了病,过一个月后更加严重,有时好象鬼就在他的屋了里。他自言自语说:王表来了,我应该还给你的儿子。", + "original_input": "大顺辛亥岁春,光远遘疾,逾月委顿,或时若鬼物所中,独言曰:王表来也,当还尔儿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其妻狼而不谨,又妒忌,沈□如在狴□之〓。", + "output": "他的妻子性格贪暴凶残而且不谨慎,又生性嫉妒。沈尚书常常像生活在监牢里一样。", + "original_input": "其妻狼戾而不谨,又妒忌,沈常如在狴牢之中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皇�枚居兰陵里第,日与相从□因□赵君事业。", + "output": "玄真在京师住在玉芝观的上清院,皇甫枚当时住在兰陵里面的房子里,天天与玄真来往,他便打听起赵知微在事业上的情况。", + "original_input": "皇甫枚时居兰陵里第,日与相从,因询赵君事业。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此僧:□有蒜否?", + "output": "那个和尚又说:看看有没有蒜?", + "original_input": "此僧云:看有蒜否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓孙中暴病,信宿而死。", + "output": "张谋孙于是得了暴病,两宿就死了。", + "original_input": "谋孙遂中暴病,信宿而死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老人□:子不闻唐初□公李靖□即吾是也。", + "output": "老人说:你没听说唐朝初期的卫公李靖吗?", + "original_input": "老人曰:子不闻唐初卫公李靖否即吾身是也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "取大莲叶置□格上。□酒三升", + "output": "郑悫公让家人拿来硕大的莲叶放在砚格上面,再盛酒三升。", + "original_input": "取大莲叶置砚格上。盛酒三升。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后魏末,?吴士至间。目盲?妙察声。", + "output": "后魏末年,有个从江南吴地来的盲人,擅长听声音卜算人的吉凶祸福。", + "original_input": "后魏末,有吴士至北间。目盲而妙察声。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "臣闻天子□诤臣七人,�无道,失其天□。", + "output": "我听说天子有七位敢于直谏劝诫的忠臣,虽然无道,也不会失去他的天下。", + "original_input": "臣闻天子有诤臣七人,虽无道,不失其天下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女笑曰儿〓近在南冈,有事〓□郭耳。", + "output": "妇人笑着说:我家很近在南冈,有事必须要到城里。", + "original_input": "女笑曰:儿家近在南冈,有事须至郭耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李顺却还舟中,有一使者□�中人曰:安,勿惊惧,不得□□,逡巡?达旧□。", + "output": "李顺就回到船里,这时有个仙界派来的使者警告船里的人们说:好好坐着别害怕,千万不要往船外看,很快就会到你原来的地方。", + "original_input": "李顺却还舟中,有一使者戒舟中人曰:安坐,勿惊惧,不得顾船外,逡巡则达旧所。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梁彭城〓□知□?同州日,因筑营墙,掘得一物,十余斤,状〓油囊。", + "output": "梁彭城王刘知俊镇守同州的时候,因为修筑营墙,挖出一件东西,重有八十多斤,形状很象装油的口袋。", + "original_input": "梁彭城王刘知俊镇同州日,因筑营墙,掘得一物,重八十余斤,状若油囊。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俱往寻之,黑巨穴,不?有〓。", + "output": "胡人和他一块来寻找,一看,那里只有一个黑黑的大洞,不再有路。", + "original_input": "俱往寻之,但黑巨穴,不复有路。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相堂饭,常人�不敢食。", + "output": "宰相的工作餐,一般人都不敢跟着吃。", + "original_input": "宰相堂饭,常人多不敢食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "囚□别与一顿□,引出安慰□吾此无□食养汝,□不忍杀汝,总放归若何?", + "output": "每天给囚犯加了一顿粥,又放出来安慰说,我们这里没有粮食养活你们,又不忍心杀了你们,现在把你们都放回去。", + "original_input": "其囚日别与一顿粥,引出安慰曰:吾此无饮食养汝,又不忍杀汝,总放归若何?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "述〓要》云,五百岁燕生胡髯□", + "output": "《述异要》中说:五百年的燕子长胡须。", + "original_input": "《述异要》云,五百岁燕生胡髯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又一合,?有口脂合子枚□乃崔生输□也。", + "output": "另一合,里面有口脂合子数个,是崔生输的。", + "original_input": "又一合,中有口脂合子数枚,乃崔生输者也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "始大惊异□。", + "output": "玄宗感到非常惊异。", + "original_input": "始大惊异焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:梁栋栾栌,悉已具矣,属�险�,辇负上□,大役〓徒,非三百?不可集事。", + "output": "僧人说是梁栋栾栌之类的材料都已备齐了,因为这里山路很险峻,推车挑担上���下下地很费人力,没有三百缗钱是建不起来的。", + "original_input": "则曰:梁栋栾栌,悉已具矣,属山路险峻,辇负上下,大役工徒,非三百缗不可集事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓□炉火药术为事,一旦睹之�乃大哂,命笔�其壁云:争那金乌□,上飞不住。", + "output": "有个住在郊野的人把修炼丹药当作大事,有一天被张辞看到了,就把那人大大讥笑了一番,他提笔在人家墙壁上题了一首诗说:争那金乌何,头上飞不住。", + "original_input": "鄙人以炉火药术为事,一旦睹之,乃大哂,命笔题其壁云:争那金乌何,头上飞不住。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "掘深丈余,遇城,方数丈,外重□皆具,□城谯橹□工若□刻。", + "output": "挖到一丈多深后,遇到了蚂蚁城,纵横数丈,外城墙及城上女墙都有,内城还有门楼,工巧得像雕刻似的。", + "original_input": "掘深丈余,遇蚁城,方数丈,外重雉堞皆具,子城谯橹,工若雕刻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故德州王使君椅家有笔一管〓一寸,粗与□用笔,两头出半□以来□中间刻《从军行》□铺□", + "output": "已故德州人王椅,他家有一管笔粗约一寸,比一般的笔粗,两端各让出半寸多,中间雕刻着《从军行》一套,有诗有画,雕刻的异常精细绝妙,人马、毛发、屋木、亭台、远水,纤毫毕现。", + "original_input": "故德州王使君椅家有笔一管约一寸,粗与常用笔管,两头各出半寸以来。中间刻《从军行》一铺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.186 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□时识者,以为座主门生。", + "output": "当时有识之士认为这是主考官给学生带来的耻辱。", + "original_input": "当时识者,以为座主辱门生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王重问,云:在□之时,易州棘□□金刚经持诵已二千余遍。", + "output": "王又问,回答说:在世时,在易州荆棘上得到金刚经,吟诵已经二千多遍了。", + "original_input": "王重问,云:在生之时,于易州棘上得金刚经,持诵已二千余遍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□老僧鉴其名,一日来〓,谓生:□吾姓。", + "output": "有位老僧名字叫鉴,有一天来到冯生住处,对冯生说:你与我是一个姓。", + "original_input": "有老僧鉴其名者,一日来诣,谓生:汝吾姓也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二十□日午前,金母复降□:为不肯居长,被贬□。", + "output": "二十二日午前,金母又一次降临,她说:因为你不肯到长林去住,被贬降一级。", + "original_input": "二十二日午前,金母复降云:为不肯居长林,被贬一阶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□生叱之。", + "output": "吕生又喝斥她。", + "original_input": "吕生叱之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有《秦府□八学士、□凌烟阁功臣》等图亦辉?前古。", + "output": "另外,阎立本还画有《秦府十八学士图》、《凌烟阁功臣图》等作品,也是光耀以前历代绘画名家的。", + "original_input": "有《秦府十八学士》、《凌烟阁功臣》等图,亦辉映前古。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方遇妻〓氏□□,田之□尼,常出入方遇家。方遇使尼发长,为继室", + "output": "镇州的刘方遇有家财数十万贯,他的妻子田氏死得很早,田氏的妹妹是尼姑,经常出入刘方遇家,刘方遇让她把头发留长了,娶她为继室夫人。", + "original_input": "方遇妻田氏早卒,田之妹为尼,常出入方遇家。方遇使尼发长,为继室。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或相谓曰:�遣其归须?有以□生。", + "output": "有仙人互相说:既然打发他回去,应该让他有生活的办法。", + "original_input": "或相谓曰:既遣其归,须令有以为生。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔乘酒□,众人皆延之。", + "output": "崔郢喝了这三杯酒,过了好久才站起来。", + "original_input": "崔乘酒突饮,众人皆延之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋?:某诏为汴州节使,准敕□任?何可妄为逞留。", + "output": "董晋说:我奉命做节度使,只能按时到任,怎么可以逗留不前?", + "original_input": "晋曰:某奉诏为汴州节度使,准敕赴任,何可妄为逞留。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妓奏□曲,赵皆不逐□裴乃令赵?奏,时时停之,以呈□曲。", + "output": "那些女子演奏的曲子赵氏跟不上,裴谌就叫她们随着赵氏演奏,并常常让其余的女子停下演奏以显出赵氏的独奏。", + "original_input": "妓奏之曲,赵皆不能逐,裴乃令随赵所��,时时停之,以呈其曲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为京□三秽。", + "output": "当时这三人被称之为京师三秽。", + "original_input": "号为京师三秽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "年十七八□容色丽。", + "output": "这女子十七八岁,容色非常美丽。", + "original_input": "年十七八,容色甚丽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一人?□因以靛致□中,此物即遽奔驰。", + "output": "寺中的僧人们到水边去制作靛青,一个弟子也去了,他把一小块靛青放进钵中,此物便立即在钵中急速地奔跑起来。", + "original_input": "一人往,因以小靛致钵中,此物即遽奔驰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孔〓魏□目吏,庄宗图霸,以供军食。谦□力焉□既为租庸使。", + "output": "庄宗李存勖图谋霸业时,孔谦在供给军粮给养方面出过力,随即授予他租庸史。", + "original_input": "孔谦魏州孔目吏,庄宗图霸,以供馈军食。谦有力焉,既为租庸使。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妇曰□此萎蕤锁也,以金缕□连,屈申□人实珍。", + "output": "女人说这个锁叫萎蕤,中间用金链相连,可屈可伸,是一件宝物。", + "original_input": "妇曰:此萎蕤锁也,以金缕相连,屈申在人,实珍物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其□太平,鳷鹊群。", + "output": "哪个国家太平,就会有鳷鹊成群地飞翔。", + "original_input": "其国太平,鳷鹊群翔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□之巧性,今古罕俦", + "output": "黄衰的心灵手巧,今古都很少有人能跟他相媲美。", + "original_input": "衰之巧性,今古罕俦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜艾人〓,久无所闻", + "output": "刘蕡的文章中,抨击宦官权贵,无所顾忌。", + "original_input": "夜艾人稀,久无所闻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "《□礼》议,一曰□亲。", + "output": "周礼中有八仪,其中之一就是议亲。", + "original_input": "《周礼》八议,一曰议亲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朝士,未□巷而薨。", + "output": "朝中官员退出,还没走出街巷,李迥秀就死了。", + "original_input": "朝士退,未出巷而薨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因采药于泰山遇□雨□□于大树下。", + "output": "因为采药,在泰山遇到风雨,在大树下避雨。", + "original_input": "因采药,于泰山遇风雨,止于大树下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及□焰□息,启炉之,其像无成。", + "output": "等到烟焰灭息了,开炉之后,那个像没有铸成。", + "original_input": "及烟焰灭息,启炉之后,其像无成。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□姑婆〓作天子,旁人不抵触。", + "output": "阿姑婆见作天子,傍人不得抵触。", + "original_input": "阿姑婆见作天子,旁人不得抵触。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虚不□饮,即有牛〓卒,出于床下,叉刺□。", + "output": "李虚不肯喝,就有牛头卒从床底下出来,用叉刺他。", + "original_input": "虚不肯饮,即有牛头狱卒,出于床下,以叉刺之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾与尔逃之□可乎?", + "output": "我和你逃走,行吗?", + "original_input": "吾与尔逃之,可乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "壮?貔貅,何太猛利大□□阻,真诚可。", + "output": "豪壮啊兵士,何必这么凶暴残忍啊你这样的宏大志向难以阻拦,你的真诚事佛理应嘉奖。", + "original_input": "壮哉貔貅,何太猛利大愿难阻,真诚可嘉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "去,季卿��主人。", + "output": "说完就出去了,没有人知道他到哪儿去了。", + "original_input": "翁去,季卿还主人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其妖时,女即□〓盛服,于闺中,如与人语笑□", + "output": "那妖物来时,女儿就浓妆打扮穿着漂亮衣服,在闺房中,象是和人在说笑。", + "original_input": "其妖来时,女即浓妆盛服,于闺中,如与人语笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宜速装饰张卿到□,即可便发�", + "output": "家人于是收拾行装,等张卿到时,当天就出发了。", + "original_input": "宜速装饰,张卿到来,即可便发。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士惜□名,不肯先。", + "output": "一次,他与李士秀对奕。李士秀顾惜他的名声,不肯占先,宁愿输给他几个子,最终让韦延祐两路。", + "original_input": "士秀惜其名,不肯先。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�既见诫言,诫〓命渔者捕所求。", + "output": "王太和先生来了之后,许诫言就命令打渔的人去捕捉逆鳞鱼。", + "original_input": "先生既见诫言,诫言命渔者捕所求。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其后又□宫内环走,索□。", + "output": "之后,他又在宫内转圈跑,跟人索求羊的脑袋。", + "original_input": "其后又于宫内环走,索羊头。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□人姓名馥□字世芬,充厩养马,妙解阴阳之术", + "output": "有一个羌人姓姚名馥,字世芬。他在马厩里养马,却懂得阴阳之术。", + "original_input": "有羌人姓姚名馥,字世芬,充厩养马,妙解阴阳之术。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汝虽福善,将示□其受□之处。", + "output": "你虽然做了好事,且让你看看他们受罪的地方。", + "original_input": "汝虽福善,且将示汝其受罪之处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓曰:有一法,□人剩吃消梨〓不限多少。咀龁□及,捩汁□饮。", + "output": "���鄂对朝士说:就有一个办法,请官人多吃消梨,不要限量,嘴吃来不及,就挤汁水喝,或许还有万分之一的希望。", + "original_input": "谓曰:即有一法,请官人剩吃消梨,不限多少。咀龁不及,捩汁而饮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自涸辙而□东溟,出穷〓而陟层霄,德固矣,然而感恩外□窃所忧惕,□知相国�□何哉?", + "output": "这等于涸辙之鱼游进了东海,出穷谷而登云霄,相国的恩德实在太深厚了。然而感恩之外,我所忧虑与担心的是,不知相国这么做的意图是什么。", + "original_input": "自涸辙而泛东溟,出穷谷而陟层霄,德固厚矣,然而感恩之外,窃所忧惕者,未知相国之旨何哉?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□焕曰药不□眩,厥疾弗瘳。", + "output": "卢文焕说:药不瞑眩,厥疾弗瘳。", + "original_input": "文焕曰:药不瞑眩,厥疾弗瘳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俊□:此归路远,何□可知?", + "output": "冯俊告辞说:这次回去道路很远,凭什么能知道道路呢?", + "original_input": "俊辞曰:此归路远,何由可知?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方偃于榻,寐未熟□□闻室之西隅有□声,纤□远,锵然若金石乐,如□久不□", + "output": "刚仰卧在床上,还没睡熟,忽然听见屋内西边的角落有微弱的声音,细小又象离得很远,就好象撞击金石乐器所产生的韵律,像这样很长时间不断。", + "original_input": "方偃于榻,寐未熟,忽闻室之西隅有微声,纤而远,锵然若韵金石乐,如是久不绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张武者,□为庐江道中一□将,颇以拯□行旅事。", + "output": "张武原先是庐江道中一个镇的副将,他把帮助出门在外的行旅之人看成一件大事。", + "original_input": "张武者,始为庐江道中一镇副将,颇以拯济行旅为事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又□婢舌,又合断舌。", + "output": "后又割掉婢女的舌头,现在你又应该烂掉舌头。", + "original_input": "又截婢舌,今又合断舌。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客:盍以�试之?", + "output": "客人说:为何不用水试它一下?", + "original_input": "客曰:盍以水试之?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士□□保,夏月独游浙西甘露寺。", + "output": "有个道士叫范可保,这一年五月独自一人去游览浙西的甘露寺。", + "original_input": "道士范可保,夏月独游浙西甘露寺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时或□讥之者□遁:爱其神□,聊复畜耳。", + "output": "有人曾赠给支遁一匹好马,支遁便接受并养了起来,当时有人讥笑他,他说:我因爱其神骏,所以就养了起来。", + "original_input": "时或有讥之者,遁曰:爱其神骏,聊复畜耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "笔绝,□□雾起,飘风倏至。", + "output": "刚画完,只见画龙的地方开始升出云雾,大风也随后刮起来。", + "original_input": "笔才绝,云蒸雾起,飘风倏至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻似车马声□比崔氏女入门□更无他〓。", + "output": "所到象有车马的声音,等到崔氏女进门,再没有见到别人。", + "original_input": "闻似车马之声,比崔氏女入门,更无他见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□穴地□鼢鼠,刻深数尺。", + "output": "它能像鼢鼠那样在地中打洞,不一会儿就能掘好几尺深。", + "original_input": "能穴地如鼢鼠,顷刻深数尺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?云遥覆惊鹤飞翔□上。", + "output": "仙鹤绕屋顶飞翔,彩云在上空缭绕。", + "original_input": "彩云遥覆,惊鹤飞翔其上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文彬曰:适□门,闻〓干洎卒。", + "output": "李文彬正在这时去拜见中书舍人纥干泉。", + "original_input": "文彬曰:适过府门,闻纥干洎卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见丞着枷,□桐树。", + "output": "看见前县丞戴着枷,坐在院中树下。", + "original_input": "见丞着枷,坐桐树下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为者精则可矣,有精而不□,能〓不专,□益也。", + "output": "学道的人心诚就可以了,有诚心而不努力,有能力而不专一,这也是无益的。", + "original_input": "为道者精则可矣,有精而不勤,能而不专,无益也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自辰〓,至□不达家,度其□行,逾五十里,及□视,不百步。", + "output": "早上辰时他就回去了,到酉时还没到家,估计他走的路已超过五十里了,但等回头看时,却不过一百步远。", + "original_input": "自辰而还,至酉不达家,度其所行,逾五十里,及顾视,不越百步。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中使遽〓人于关候之", + "output": "中使立刻派人到关前等候。", + "original_input": "中使遽令人于关候之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": ",□问长官为谁□云杨副使也。", + "output": "又有人问长官是谁,回答说是杨副使。", + "original_input": ",有问长官为谁,云:杨副使也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃徒行出,至江西杏园,去其衣〓□以马鞭鞭之数百□", + "output": "于是让公子步行走出去,到了曲江西杏园的东面,剥掉了公子的衣服,用马鞭抽打了几百鞭。", + "original_input": "乃徒行出,至曲江西杏园东,去其衣服。以马鞭鞭之数百。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂漆〓留之,诏置仙、〓兴两观□其居外。", + "output": "皇帝下令在上仙居住之处设置上仙、唐兴两座道观。", + "original_input": "遂漆而留之,诏置上仙、唐兴两观于其居外。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复曰:为尔造像□。", + "output": "接着又说:给你塑造泥像,书写经卷。", + "original_input": "复曰:为尔造像书经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□团□所发,沆判,略曰:深搀席帽,密映毡车□", + "output": "崔沆的判词大略是,戴着普通人的帽子,跟在毡车的旁边。", + "original_input": "遽为团司所发,沆判之,略曰:深搀席帽,密映毡车。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐梁崇□州〓未阻兵时□有小将孙咸暴卒,信宿却苏。", + "output": "唐朝梁崇义在襄州,并未被兵事所阻时。有个小将孙咸突然死了,过了一宿却苏醒过来。", + "original_input": "唐梁崇义在襄州,未阻兵时,有小将孙咸暴卒,信宿却苏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "记初被坐时见□手如箕□翕然遮背。", + "output": "记得当初被拉在地上时,看见巨大的手象簸箕一样张开遮住脊背。", + "original_input": "记初被坐时,见巨手如箕。翕然遮背。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓所压之法,?如皆秘,□可得而知也。", + "output": "至于那镇压邪恶腥秽的办法,真如秘而不宣,谁也不知。", + "original_input": "其所压胜之法,真如皆秘,不可得而知也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "入内事败,□使具承,掩崇道□□男三人,亦乣捉。", + "output": "进宫后事情败露,给使承担了全部责任,掩护了卢崇道,连同给使的三个男孩也被收捉。", + "original_input": "入内事败,给使具承,掩崇道,并男三人,亦被乣捉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "推湿泥□尘非不入。", + "output": "审讯的是湿泥,也会有尘土飞进来的。", + "original_input": "推鞠湿泥,尘非不入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰小来持金刚经。", + "output": "文策回答说:我从小就念金刚经。", + "original_input": "对曰:小来持金刚经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃第?符也。", + "output": "这是第一道符。", + "original_input": "乃第一符也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "亿劫已来,未始暂□。", + "output": "经过了亿万个劫数,万物的生长始终没有停止过。", + "original_input": "亿劫已来,未始暂辍也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又姊□裴元裕言,群从中有悦□女□,妓遗□樱桃,食之及觉,核坠?侧。", + "output": "另外,他姐夫裴元裕说,在族中的子侄里,有一个小子迷恋邻居家的女儿,遂梦见妓女送给他两颗樱桃,他吃下后便醒了,樱桃核掉在枕头旁边。", + "original_input": "又姊婿裴元裕言,群从中有悦邻女者,梦妓遗二樱桃,食之。及觉,核坠枕侧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂四面□台盘,有不平处,以一之,后□〓正。", + "output": "之后,围着事先备好的平台盘仔细看看,见有不平的地方就用木契填上,将它整平。", + "original_input": "遂四面看台盘,有不平处,以一楔填之,后其平正。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常□一丸,令佩之。", + "output": "有一次他给人一丸,让那人把药带在身上。", + "original_input": "常与人一丸,令佩之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓□?捷,心颇轻之,乃徐下树扼其喉以拟头。", + "output": "费忠素来力大敏捷,心中对这位老头很没瞧起。他慢慢从树上下来,一下子掐住了老头的喉咙,用刀抵住老头的脖子。", + "original_input": "忠素劲捷,心颇轻之,乃徐下树扼其喉,以刀拟头。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "智感问何人,答曰:兴□司参□之妇也。□来此,方别夫子□以悲伤〓", + "output": "柳智感上前问她是什么人,那妇女回答说:我是兴州司仓参军的夫人呵,被抓到这里,刚刚离开丈夫,所以感到悲伤。", + "original_input": "智感问何人,答曰:兴州司仓参军之妇也。摄来此,方别夫子,是以悲伤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朔至曰:上林献枣四九□乎〓", + "output": "东方朔走过来说:是不是上林献枣四十九枚?", + "original_input": "朔至曰:上林献枣四十九枚乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "困,卧梓树下〓", + "output": "他又饥又困,倒在一棵梓树下休息。", + "original_input": "饥困,卧梓树下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "半余岁乃见形,自腰已下见。�未□来者,亦未见□但以�语相接。", + "output": "半年后,鬼渐渐现出人形,腰以下已能看得见,但���常来的人还是看不见,只能听到鬼的说话声。", + "original_input": "半余岁乃见形,自腰已下可见。人未常来者,亦未见也,但以言语相接。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?是小大走,独留仲朋。", + "output": "于是老老少少都散去,只有梁仲朋留下来。", + "original_input": "于是小大走散,独留仲朋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "船频阻恶风雨,至登州却漂〓回�青□,邮传年。", + "output": "船在海上屡遭风浪袭击,至登州时失去控制而自由漂荡,后又漂回青州,在驿站住了一年。", + "original_input": "船频阻恶风雨,至登州却漂,回泊青州,邮传一年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "终□扬其过也。", + "output": "他始终不公开家僮的过错。", + "original_input": "终不扬其过也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县令使里长逐贼�至擒□。", + "output": "县令派里长去驱赶盗贼,到墓地将盗贼全部抓获。", + "original_input": "县令使里长逐贼,至皆擒之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后游嵩山有道士教曰?夫饵〓□者,可以延寿。", + "output": "后来到嵩山游览,有个道士教导他说:吃金液的人,可以延长寿命。", + "original_input": "后游嵩山,有道士教曰:夫饵金液者,可以延寿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "取,引元宝□。", + "output": "老翁笑道:噢,他是我的儿子呵老翁接过洛子渊捎来的书信,引樊元宝进入家门。", + "original_input": "取书,引元宝入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "英公时为宰□有□人尝过宅,为〓食。", + "output": "李勣做宰相时,有同乡人来串门,李勣留他吃饭。", + "original_input": "英公时为宰相,有乡人尝过宅,为设食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�与女,女长叹泣□。庾既恍惚苏。", + "output": "庾某和那女子告别,女子长叹一声哭泣起来,庾某就恍恍然地苏醒了。", + "original_input": "庾与女别,女长叹泣下。庾既恍惚苏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弟子□其言开,胸中□一物,□鱼而有两□,遍体悉是肉鳞。", + "output": "弟子依照他说的剖开了胸腔和咽喉,从胸中取出一个东西,形状象鱼,但有两个头,满身全是肉鳞。", + "original_input": "弟子依其言开视,胸中得一物,形似鱼而有两头,遍体悉是肉鳞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓玄龄良愈,礼之终。", + "output": "恰巧房玄龄的病康复了,房玄龄对她终身都很敬重。", + "original_input": "会玄龄良愈,礼之终身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?尝为?见真形光相如菩萨□焉。", + "output": "有个叫陈征虏的,全家人都对宝志十分热情,宝志曾为他显示过自己的真面目,形相光泽像菩萨的塑像一样。", + "original_input": "志尝为其见真形,光相如菩萨像焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "悰始惊□。", + "output": "杜悰听了后大吃一惊,这才相信了李生的话。", + "original_input": "悰始惊信。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太掌书记姚□成,奉使之汧陇□", + "output": "太原掌书记官姚康成,奉命到汧陇。", + "original_input": "太原掌书记姚康成,奉使之汧陇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "化人示穆王云□四台是迦叶〓说法处�", + "output": "化人告诉周穆王说:高四台是迦叶佛讲说佛法的地方。", + "original_input": "化人示穆王云:高四台是迦叶佛说法处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又画玄元庙《五□千官》。", + "output": "吴道玄又给玄元庙作过壁画。", + "original_input": "又画玄元庙,《五圣千官》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大□人夫并刀斧,欲伐�□至此□侧□□见画图影,旁挂纸钱实,复以香醮奠之处。", + "output": "来到树前,竟看到一张图画上画着这棵大槐树,旁边挂着许许多多纸钱,还有烧香上供祭祀的地方。", + "original_input": "大率人夫并刀斧,欲伐之,至此树侧,乃见画图影,旁挂纸钱实繁,复有以香醮奠之处。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2051 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唯刑部郎中得终〓", + "output": "唯有刑部郎中以上官员,继续发俸至年终,之后按新任职务发俸。", + "original_input": "唯刑部郎中得终之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人谓其死也,□绳束缚□绕之树,十人同□之。", + "output": "村里人说它死了,就用绳子捆好,绕到树上,十多个人一起拉它。", + "original_input": "村人谓其死也,以绳束缚,绕之树,十人同引之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□田主家□一牛,腹下白毛,方□寸,既长,稍斑驳不逾〓,成施汴字�点画无缺。", + "output": "那田主的家里的母牛生下了一头小牛,肚子底下长着白毛,有几寸见方。等长大以后就出现了杂色的毛,不到一年的时间,竟变成了施汴两个字,一笔一划都不缺。", + "original_input": "其田主家生一牛,腹下有白毛,方数寸,既长,稍斑驳,不逾年,成施汴字,点画无缺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1795 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然寡人每见子,□能不悲悼。", + "output": "人体内存的阳气壮作梦就少,即使作了梦也记不住。", + "original_input": "然寡人每见子,即不能不悲悼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□昚惑者善壶。", + "output": "有个叫薛昚惑的人,非常擅长玩投壶的博戏。", + "original_input": "薛昚惑者善投壶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及?寺严?,倾城皆至□其从〓州县官家人看,所由必白于张。", + "output": "等到各寺院布置好了,全城的人都出来了,那些从事以及州官县官的家属们来看的也不少。", + "original_input": "及诸寺严设,倾城皆至,其从事及州县官家人看者,所由必白于张。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生□平望亭中水。忍照鸳□背飞。", + "output": "生憎平望亭中水,忍照鸳鸯相背飞。", + "original_input": "生憎平望亭中水。忍照鸳鸯相背飞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�□怒,一□持?棒,伺其出,击杀之,烹炙以食〓得疾□腑痛楚,遂卒,心尚微暖。", + "output": "万盈发怒,一天拿着一根大棒,等蛇出来,就把它打死了,并且烹烤而食因此得了病,五脏六腑疼痛难忍,于是就死了。", + "original_input": "万盈怒,一旦持巨棒,伺其出,击杀之,烹炙以食,因得疾,脏腑痛楚,遂卒,心尚微暖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "形变无?,大乍小。", + "output": "有时候也现形,但变化无常,有时大有时小,有时像一股烟,有时又变成一块石头。", + "original_input": "形变无常,乍大乍小。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□犬入门,列□可有数?间,皆子,姿容妍媚衣裳鲜丽,或抚琴瑟,或执博棋�", + "output": "黄原随那条黑狗进了城门,只见两旁有几十间房子,房子里全是女子,一个个如花似玉,娇艳妩媚。她们有的在弹琴,有的在下棋。", + "original_input": "原随犬入门,列房可有数十间,皆女子,姿容妍媚,衣裳鲜丽,或抚琴瑟,或执博棋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄而□录�州军事,亦辞而寓叶。", + "output": "不久,郑楚被录为潭州军事,卢造也辞官寓居在叶县。", + "original_input": "俄而楚录潭州军事,造亦辞而寓叶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡人?四乌鸭作礼。?儿梦四衣人�命。", + "output": "郡里有人带来四只乌鸭作礼物,桓邈的大儿子梦见四个乌衣人请求救命。", + "original_input": "郡人赍四乌鸭作礼。大儿梦四乌衣人请命。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初起曰□独得□道如此,吾可学□?", + "output": "初起说,弟弟你已经得了仙道,我能学成吗?", + "original_input": "初起曰:弟独得仙道如此,吾可学乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "设使以此获〓于明公,亦心□。光远闻〓衔之。", + "output": "假如因为过件事得罪了明公,我也甘心啊光远听说后怀恨在心里。", + "original_input": "设使以此获罪于明公,亦甘心矣。光远闻而衔之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□菊谷水,南方□味,亦�□言,而上居□延年,况得服好药,安得无益乎?", + "output": "甘菊谷水,南方的气味,亦不足多说,但是那些谷上的居民延年益寿,况且又能吃到好药,怎么能没有好处呢?", + "original_input": "夫甘菊谷水,南方气味,亦未足言,而其上居民以延年,况得服好药,安得无益乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "法将惊□,为推让。", + "output": "法将又惊又怕,一个劲儿地往外推。", + "original_input": "法将惊惧,但为推让。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某使人专求得一丸昨令苹?□中使,以无□逆党,?此药令自尽。", + "output": "昨天让采苹假扮宦官,说因为无双是属于叛逆一伙的人,赐给她这种药命她自尽。", + "original_input": "某使人专求得一丸,昨令采苹假作中使,以无双逆党,赐此药令自尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皓大□朝〓,车马迎会。", + "output": "孙皓集合起朝中的贤能之士,用车马把僧会接了来。", + "original_input": "皓大集朝贤,以车马迎会。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初庭凑之□,遣人诣□□取五明置于府。", + "output": "王庭凑被拥立之初,他派人到邺中将五明道士接来。", + "original_input": "初庭凑之立也,遣人诣邺,取五明置于府。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃于华�县,求木□修□为一枕献于庙。", + "output": "于是他就到华阴县,找木工修理加工成一个狮形的枕头,献给庙里。", + "original_input": "乃于华阴县,求木工修之为一枕,献于庙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□当自往。", + "output": "我应当自己去。", + "original_input": "吾当自往。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "媪出□以告张。", + "output": "后来,就一直也没找到张老在什么地方。", + "original_input": "媪出,以告张老。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "继有求聘者,其父未�", + "output": "不断地有人来向刘家求婚,她的父亲都没有答应。", + "original_input": "继有求聘���,其父未许。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既至,权�煮之,焚柴车□语犹如故。", + "output": "到了京城之后,孙权下令煮鳖,烧了几百车的木柴,龟说话还象以前一样。", + "original_input": "既至,权命煮之,焚柴百车,语犹如故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "炎□甚。", + "output": "杨炎非常高兴。", + "original_input": "炎喜甚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "权贵子弟及好□夸侈者率不好□。", + "output": "有权有钱的人家子弟及好名利,好夸富的人,大多数不愿意干这个差使。", + "original_input": "权贵子弟及好利夸侈者率不好此职。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "值乱,有一人〓,唾手拔刀□□真得□矣。高大笑□:我宿命负对故远来相偿。", + "output": "正值战乱,有一个人遇上他,唾手拔刀说:果然找到你了安世高大笑道:我命中注定要负于对手,因此远道而来使你得到满足。", + "original_input": "值乱,有一人逢高,唾手拔刀曰:真得汝矣。高大笑曰:我宿命负对,故远来相偿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□景平中,东阳大水,永康�喜,避住南□。", + "output": "宋朝景平年间,东阳发大水。永康人蔡喜夫在南垄避水。", + "original_input": "宋景平中,东阳大水,永康蔡喜夫,避住南垄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有〓官夏侯,□杨丹五。戒云,有□即吞一丸。", + "output": "有个宦官叫夏侯,他得到了杨大夫的五粒返魂丹,杨告戒说,特别危急时只服一粒。", + "original_input": "有阉官夏侯,得杨丹五粒。戒云,有急即吞一丸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼既得弦,遂至东□,将杀?生以□口。", + "output": "贼人已经得到弓弦,就到了东屋下,要杀掉郑生灭口。", + "original_input": "贼既得弦,遂至东庑下,将杀郑生以灭口。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南昌新义里陷,长数十步,广者数〓,□者□八尺。", + "output": "南昌新义里地陷,几十步长,宽的地方几丈,窄的地方七八尺。", + "original_input": "南昌新义里地陷,长数十步,广者数丈,狭者七八尺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃□戒独上。", + "output": "于是卫度世就斋戒祈祷后独自上山去。", + "original_input": "乃斋戒独上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□期,谓之改注。", + "output": "李安斯听后笑了,为这位候选官改任别处。", + "original_input": "安期笑,谓之改注。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此金汤渊,夏之?□水常�涌,有若火,飞鸟不能过。", + "output": "产这种金的热水坑,在盛夏的时候,里面的水经常沸腾翻涌,就像热水与烈火,飞鸟也飞不过去。", + "original_input": "此金汤渊,盛夏之时,水常沸涌,有若汤火,飞鸟不能过。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因□左右一黄衫??□引二郎至,略示三数年行止之事。", + "output": "于是命令旁边一个穿黄衣服的官员说:带领李二郎去曹司,简单给他看一下三年的情况。", + "original_input": "因命左右一黄衫吏曰:引二郎至曹司,略示三数年行止之事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "徒欲使□下怒,又得为天下主也?", + "output": "只能激起天下的愤怒,又怎么成为天下之主呢?", + "original_input": "徒欲使天下怒,又焉得为天下主也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙〓曰?不诛,后当继有来者。", + "output": "仙师说:现在不杀它,以后可能继续有人前来。", + "original_input": "仙师曰:今不诛,后当继有来者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "断割,不为丽□所□,岂是乎?", + "output": "大凡能够及时割断爱情,不为对方的姿色所诱惑,怎么会出现这类结局呢?", + "original_input": "断割,不为丽色所汨,岂若是乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋□门竺□纯,山阴显义寺主。", + "output": "晋朝和尚竺法纯,是山阴显义寺的寺主。", + "original_input": "晋沙门竺法纯,山阴显义寺主也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "勒□位后,事澄益笃。", + "output": "石勒登位之后,对待佛图澄更加器重。", + "original_input": "勒登位已后,事澄益笃。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昔汉窦婴、夫为武安田蚡所构而死〓及蚡疾,巫□鬼,?窦灌夹而〓之,〓竟卒,事相类耳〓", + "output": "当年汉朝的窦婴、灌夫都被武安侯田鼢陷害而死,等到鼢得了病,巫师见了鬼,见窦、灌二人夹着打他。", + "original_input": "昔汉窦婴、灌夫为武安侯田蚡所构而死,及蚡疾,巫者视鬼,见窦灌夹而笞之,蚡竟卒,事相类耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2045 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "则天朝,太仆卿来?□之强盛,朝官侧目上林令侯敏偏□之", + "output": "武则天当朝时,太仆卿来俊臣权势显赫,专横拔扈,深为朝廷官员所不满和警惕,而上林令侯敏却偏偏与他靠近。", + "original_input": "则天朝,太仆卿来俊臣之强盛,朝官侧目,上林令侯敏偏事之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾〓□十二璧一饼信物。", + "output": "我拿出三十二块宝玉和一饼金子为信物。", + "original_input": "吾以三十二璧一饼为信物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至庚子岁,聚兵□千人。县□恐〓变,乃列。", + "output": "到了庚子年,侯元聚集了几千人马,县里担心他要造反,便把这件事向上报告了。", + "original_input": "至庚子岁,聚兵数千人。县邑恐其变,乃列上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "讶□所以,又不敢开省问,俱众伺□。", + "output": "僧人由于老人的神秘而感到惊讶,又不敢开门去探讯,大家就一起等着看。", + "original_input": "讶其所以,又不敢开门省问,俱众伺之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻奏蜀山崩〓", + "output": "时隔不久,果然有人向朝报告了蜀地山崩的消息。", + "original_input": "寻奏蜀山崩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻则蜀犯〓〓疆,自尔年一来,不失芭蕉开□之候。", + "output": "不久蜀国人侵犯我们疆界,从那时开始,年年都要来一次,都不错过芭蕉开花和花谢的时候。", + "original_input": "寻则蜀人犯我封疆,自尔年年一来,不失芭蕉开谢之候。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如是者?数四,尉不能。", + "output": "他被县令随便侮辱多次,实不堪忍受。", + "original_input": "如是者已数四,尉不能堪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朱崖灵枢,归□洛?,报先恩也。", + "output": "用珠崖产的珍珠装饰的棺材,将李德裕归葬洛中,以报李德裕对他父亲的恩惠。", + "original_input": "以朱崖灵枢,归葬洛中,报先恩也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陟览若不闻□", + "output": "封陟看完之后像没看一样。", + "original_input": "陟览之若不闻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其女帖月于壁上□如片纸□。", + "output": "他的女儿就把月亮贴在墙上,好像一片纸似的。", + "original_input": "其女遂帖月于壁上,如片纸耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃遣崔市□斤,入瓦锅纳一□丸□〓以方瓦,叠灰埋锅�备而焰起。", + "output": "就让崔玄亮买来一斤水银,把它倒入瓦锅内,放进一颗紫色药丸,用方瓦把锅盖上,又堆聚木炭把锅埋起来。", + "original_input": "乃遣崔市汞一斤,入瓦锅,纳一紫丸,盖以方瓦,叠灰埋锅,备而焰起。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主人�惊,僧进户。", + "output": "主人听了大为惊讶,把这位僧人领进了屋里。", + "original_input": "主人大惊,延僧进户。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "果以夏初皆符所□者。", + "output": "时间果然是夏初,与所梦到的都相符。", + "original_input": "果以夏初,皆符所梦者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或��□六颗。", + "output": "有时候一次就落下来五六颗。", + "original_input": "或至五六颗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�诗酒放游江左,尤□凌忽先达,□若无人。", + "output": "经常以诗酒为伴狂放地游历于长江以东地区。尤其是在肆意凌侮前辈时,简直是旁若无人。", + "original_input": "常以诗酒放游江左,尤肆凌忽先达,旁若无人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奏之,�赐帛二百段除侍御□。", + "output": "蒋恒将审理结果上报,皇帝赏赐他丝织物二百段,并且提拔他为侍御史。", + "original_input": "奏之,敕赐帛二百段,除侍御史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "娥志坚行苦,霜雨薪,不□筋力?", + "output": "小娥志向坚定,言行谨慎又肯吃苦,在风霜中舂米,在雨露中打柴,身体也不感疲倦。", + "original_input": "娥志坚行苦,霜春雨薪,不倦筋力。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "军及屠龟兹后,乃精□□?面〓,旬日之间眉毛尽落。", + "output": "军队占领了龟兹以后,他在一所佛堂里剥掉了佛面上的金子。十多天的时间,他的眉毛全掉了。", + "original_input": "军及屠龟兹后,乃于精舍剥佛面金,旬日之间,眉毛尽落。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后范代还,超□出都看范", + "output": "后来王范外出回来,陈超也出城探视王范。", + "original_input": "后范代还,超亦出都看范。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公遂止□问。", + "output": "张延赏看后再也不过问这宗案子了。", + "original_input": "公遂止不问。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "良久,见一婢出〓招手", + "output": "车子进门以后,李琯就把马停在路边,好长时间,看见一个女仆出门招手。", + "original_input": "良久,见一婢出门招手。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:葬〓可以暴贵?,寻而灵还。", + "output": "说:墓葬在这个地方可以大贵呀。���多时间,灵铣就回来了。", + "original_input": "曰:葬此可以暴贵矣,寻而灵铣还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子不□置于法,乃□□燕王府司马,俾分洛师焉。", + "output": "皇上不忍心对他施加刑罚,于是降职担任燕王府司马,让他分担洛阳军队的事务。", + "original_input": "天子不忍置于法,乃降为燕王府司马,俾分务洛师焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "初江东隐第东归□有诗别修云:六载〓勤九陌中,却寻歧路□湖□。", + "output": "江东举子罗隐落第之后返回故乡,临别有诗赠常修道:六载辛勤九陌中,却寻歧路五湖东。", + "original_input": "初江东罗隐下第东归,有诗别修云:六载辛勤九陌中,却寻歧路五湖东。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂西入书?。", + "output": "这时窗外月色迷蒙。", + "original_input": "遂西入书斋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以□竺法度,云:当暴贵,但得□矣。", + "output": "为此,张寻去请教竺法度,回答说:你能够大富大贵,但却不能长久。", + "original_input": "以问竺法度,云:当暴贵,但不得久矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓善曰:此混沌初分蝙蝠?。", + "output": "叶法善说:张果是混沌初分时的一只白蝙蝠精。", + "original_input": "法善曰:此混沌初分白蝙蝠精。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又〓霄元君已□至此,□不复近附于君矣。", + "output": "二十三年过去了,又遇到紫霄元君已前来这里,现在不能再对您亲近依附了。", + "original_input": "又遇紫霄元君已前至此,今不复近附于君矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "畬□仓官科罪。", + "output": "李畬得知后便追问仓库官员,并且治了他的罪。", + "original_input": "畬乃追仓官科罪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主□:上独不念在东宫时,□必始终,恩加于张丞相乎,而今反〓谗耶□", + "output": "��生把张说的事全告诉了公主,又送上夜明帘作为见面礼,并且对公主说,皇上难道忘了在东宫时,想一定要加恩于张丞相吗?今天怎么反而采纳了谗言呢?", + "original_input": "且谓主曰:上独不念在东宫时,思必始终,恩加于张丞相乎,而今反用谗耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有同侣二□四人向东北望,贼不?际,天地尽昏,埃下?雨?", + "output": "与知礼一同去的有二十四个同伴,知礼向东北望去,只见贼寇多得不见边际,天昏地暗,被踏起的尘土象雨一样。", + "original_input": "有同侣二十四人,向东北望,贼不见边际,天地尽昏,埃下如雨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐卢棱?,吴道弟子也。", + "output": "一次,杨庭光偷偷地给正在讲课的吴道玄画像。", + "original_input": "唐卢棱伽,吴道玄弟子也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杜曰:得非□乎?", + "output": "杜悰说:想什么想得这么专心?", + "original_input": "杜曰:得非大戎乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妇人反疑辂告官按□。", + "output": "这位丢牛的妇女反而对管辂起了疑心,报告了官府。", + "original_input": "妇人反疑辂,告官按验。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□虞用诚之子居后,引刀□勋", + "output": "没想到张用诚的儿子在后边,举刀要砍马勋。", + "original_input": "不虞用诚之子居后,引刀斫勋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�为业苦,隐王□山,未尝释卷。", + "output": "到王屋山隐居,从不曾放下手中的书。", + "original_input": "少为业勤苦,隐王屋山,未尝释卷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仁愿观而异之□益亲□。", + "output": "张仁愿看了安禄山脚上的痣后很惊异,越发亲近、厚待他了。", + "original_input": "仁愿观而异之,益亲厚之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天宝中,皓少年常结客□花柳□游,□蓄命。", + "output": "天宝年间,周皓当时正年轻,常常结伙寻花问柳,终至酿成逃命之灾。", + "original_input": "天宝中,皓少年,常结客为花柳之游,竟蓄亡命。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "程□居,死病相,转□与邺人何文。", + "output": "程家住进来后,死亡生病的事相继发生。程家又将此房转卖给邻居何文。", + "original_input": "程入居,死病相继,转卖与邺人何文。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□一人云是许飞琼,遣赋诗", + "output": "其中有个人自己说是许飞琼,让我赋诗。", + "original_input": "内一人云是许飞琼,遣赋诗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师大嗟,敬而异□。", + "output": "师父甚为惊讶,敬重他的才华,改变了原来对他的态度。", + "original_input": "师大惊嗟,敬而异之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "良久,虎至,便?□着地,到牵入,□人以□当腰砍〓之。虎既死,其妇故活,向晓□语。", + "output": "它将少妇放到地上,倒退着往洞穴里钻,那人举刀上前,将母虎拦腰砍断,当即便死了,那少妇终于虎口脱生。", + "original_input": "良久,虎方至,便下妇着地,到牵入穴,其人以刀当腰砍断之。虎既死,其妇故活,向晓能语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三子避�谢。", + "output": "三位年轻人赶忙离席下拜道谢。", + "original_input": "三子避席拜谢。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瞻其形容,仿佛以□,问其前衔,〓〓之逃席黄也。", + "output": "我打量他的长相,似曾相识,就问他以前的官职,原来就是从前逃席的黄丞。", + "original_input": "瞻其形容,仿佛以识,问其前衔,即曩日之逃席黄丞也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见君长□,□相取,故佯为病卧道侧□", + "output": "看见你是位长者,不忍心抓你走,就装病躺在道旁。", + "original_input": "见君长者,不忍相取,故佯为病卧道侧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现���汉语:", + "input": "唐窦形容短小,眼大露睛�", + "output": "唐朝人窦晓身材矮小,大眼睛向外鼓凸着;", + "original_input": "唐窦晓形容短小,眼大露睛;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妪登垣□之,乃前?虎。", + "output": "老妇登上墙头观察,乃是从前那只受伤的老虎所为。", + "original_input": "妪登垣视之,乃前伤虎也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于?智猛师,随往?拜。", + "output": "当时智猛法师也跟着他到那里去礼拜先圣余迹。", + "original_input": "于时智猛法师,随往礼拜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又云,疥皮者最佳,掷于沸汤即跃□,其皮自□矣,皮既□,?以修馔。", + "output": "又说,长着疥皮的蛤蟆最好,把它扔到沸水中,它立即蹦了出去,而它的皮也同时被烫掉了,皮掉了后,就可做食物了。", + "original_input": "又云,疥皮者最佳,掷于沸汤,即跃出,其皮自脱矣,皮既脱,乃可以修馔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰:冥中珍□亦备,?无浆水粥,可致耳�", + "output": "回答说:阴间美味也全都有,只是没有浆水粥,因为浆水粥送不到阴间。", + "original_input": "答曰:冥中珍羞亦备,唯无浆水粥,不可致耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "充取□碗及诗,□不见。", + "output": "卢充接过金碗、儿子和诗后,崔氏女突然消失了。", + "original_input": "充取儿碗及诗,忽然不见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瀛州人安县�张怀□,沧州弓高令晋行,□微远卜。", + "output": "瀛州人安县县令张怀礼,沧州弓高县令晋行忠,到蔡微远那问卜。", + "original_input": "瀛州人安县令张怀礼,沧州弓高令晋行忠,就蔡微远卜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "传□人,英妙之极也。", + "output": "这幅画后来流传在民间,画得好极了。", + "original_input": "传在人间,英妙之极也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓公〓隙,当寻我于此。", + "output": "你公余之后如果有空,可以到那里找我。", + "original_input": "子公事少隙,当寻我于此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□中,每旦率幕同谒□武而蜀先主预�,共轻忽之。虽昭度亦□其不恭。", + "output": "在行军作战中,顾彦晖每天早晨率领众将官和参谋人员拜见太尉的时候,原来的蜀主在场他们都很傲慢地对待,就连太尉韦昭度也觉得他太狂妄。", + "original_input": "在军中,每旦率幕官同谒掌武,而蜀先主预焉,共轻忽之。虽昭度亦嫌其不恭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "床上〓枕枚,床□尘埃朏朏甚高□似是服。", + "output": "床上还有一个石枕,旁边很厚一层黑乎乎的灰尘,好象是衣服腐烂后形成的。", + "original_input": "床上石枕一枚,床上尘埃朏朏甚高,似是衣服。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蛇乃踣为水,�皆毙。", + "output": "大蛇就仆倒下来,成了一滩水,其余的蛇也全死了。", + "original_input": "蛇乃踣为水,余蛇皆毙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□公恒以朱砂之。", + "output": "沈公经常用朱砂喂它。", + "original_input": "沈公恒以朱砂喂之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "段成,元和中,假居在〓□里。", + "output": "段成式,唐代元和年间借住在长兴里。", + "original_input": "段成式,元和中,假居在长兴里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又闻语云□头北□?余步桑树根下者也。", + "output": "又听树上说:头就在北面一百多步远的桑树根下。", + "original_input": "又闻语云:头北行百余步,桑树根下者也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□日,召工人,于□北隅发之,�得枯骸,于禅智寺隙地�", + "output": "第二天,崔御使召作工的人,在官舍东北角挖掘,果然挖出骨骸,把它埋葬到禅智寺的空地里。", + "original_input": "明日,召工人,于堂东北隅发之,果得枯骸,葬于禅智寺隙地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□〓曲良翰能为驴鬃驼峰。", + "output": "将军曲良翰能将驴鬃驼峰炙烤着吃。", + "original_input": "将军曲良翰能为驴鬃驼峰炙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李德裕抑退浮薄,奖拔〓□", + "output": "李德裕做宰相,把一些华而不实的人淘汰掉,起用一些贫寒之士。", + "original_input": "李德裕抑退浮薄,奖拔孤寒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其间�鬼曰:何不杀?", + "output": "其中一个鬼说:怎么不杀了他?", + "original_input": "其间一鬼曰:何不杀之?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "进归告曰:朝□无疑公心□", + "output": "邵进回来告诉周智光说:朝廷没有怀疑你的迹象。", + "original_input": "进归告曰:朝廷无疑公之心。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "涛□:□年可以者,唯此二人。", + "output": "山涛对她说:结识的当年之内就可以成为朋友,只有嵇康与阮籍这两个人。", + "original_input": "涛曰:当年可以友者,唯此二人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "沉沉良与谁语□星隔银河□半天。", + "output": "沉沉良夜与谁语?星隔银河月半天。", + "original_input": "沉沉良夜与谁语,星隔银河月半天。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾今见领兵千人□须卿□度薄相付。", + "output": "我今天举荐你领兵千人,必须等到官署下文书之后才能上任。", + "original_input": "吾今见领兵千人,须卿,得度薄相付。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰:臣不解官□臣家贫。", + "output": "那人回答说:我不懂作官的事情,我家很穷呵。", + "original_input": "答曰:臣不解作官,臣家贫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五岁赋,□使不得有□缗,悉以给琼。", + "output": "五州每年收上来的赋税,廉使不能得一缗,全部交给琼州。", + "original_input": "五州岁赋,廉使不得有一缗,悉以给琼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄见□夜,身长三丈,目如电赩,〓赤如□,□发植竿□锯牙钩〓,直无为。", + "output": "不久,见一个夜叉,身长三丈,目如闪电,口似血盆,红发直立,牙如锯齿,手爪如钩,一直冲向终无为,终无为不动。", + "original_input": "俄见一夜叉,身长三丈,目如电赩,口赤如血,朱发植竿,锯牙钩爪,直冲无为。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庾季随,有�,膂力绝人。", + "output": "庾季随是个很有气魄的大丈夫,有过人的力气。", + "original_input": "庾季随,有节概,膂力绝人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其赵□〓问其故,知□事,遂令人唤其人。", + "output": "那赵倜老半天才开始打听怎么回事。知情之后,他让人把那个人找来。", + "original_input": "其赵倜良久问其故,知其事,遂令人唤其人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时寒冻,睿明下泪,凝结箸□额〓〓血,成水不溜。", + "output": "当时天寒地冻,萧睿明流下的眼泪在脸颊上冻成的冰像筷子一样长,磕头把前额碰出了血,流出的血水冻成一个小冰柱。", + "original_input": "时寒冻,睿明下泪,凝结如箸。额上扣血,成水不溜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐汉□南缵,常为言:至德中,有〓选同□督□者,姓崔,忘其名字□", + "output": "唐代广汉的太守南缵常常向别人讲述这样一件事。他说,至德年间,有个姓崔的人被派到同州去当督邮。", + "original_input": "唐广汉守南缵,常为人言:至德中,有调选同州督邮者,姓崔,忘其名字。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐永□中,原有人□称弥勒佛。", + "output": "唐朝永徽年间,太原有一个人自称是弥勒佛。", + "original_input": "唐永徽中,太原有人自称弥勒佛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寂之有长□,乃置中,有□镜,亦摄以纳器?。", + "output": "沈寂之有把长刀,鬼拿来塞进大坛子里。", + "original_input": "寂之有长刀,乃以置瓮中,有大镜,亦摄以纳器中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "武□有一丈夫,化为女子,美而艳,□〓也。", + "output": "甘肃武都有一个男人变化成女子,十分娇艳美丽,实际上是个女妖。", + "original_input": "武都有一丈夫,化为女子,美而艳,盖女精也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "葛稚川云,余□□胪时,尝□临沅令。", + "output": "葛维川说,他曾任大鸿胪的祖父年轻时,曾经做过临沅县令。", + "original_input": "葛稚川云,余祖鸿胪少时,尝为临沅令。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "监门曰:□神仙所处,□即〓门官也。", + "output": "监门说:这里是神仙的住处,我就是监门官。", + "original_input": "监门曰:此神仙之所处,仆即监门官也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓致坛□之箓,使征□纮�地,山川□渎,丘墟水主职鬼之属,其数无?,崇俨异之。", + "output": "于是便设坛举行祷神的祭礼,召来八维之天和厚重之地间所有主管山川河流、荒丘水木的鬼怪,从数字上看一个都不缺。明崇俨疑惑不解。", + "original_input": "因致坛醮之箓,使征八纮厚地,山川河渎,丘墟水木,主职鬼魅之属,其数无缺,崇俨异之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2195 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "昨得上书云:有一宝剑在盐〓井中?�用官取之。", + "output": "昨天我收到天上神仙写来的书信说,盐城的井里有一把宝剑,但必须用灵官才能把它取出来。", + "original_input": "昨得上仙书云:有一宝剑在盐城井中,须用灵官取之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旬日,景直病□。", + "output": "十多天后,景直病死。", + "original_input": "旬日,景直病死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日,中�生一龙矣。", + "output": "周广用器具盖上,第二天,器皿中已生出一条小龙。", + "original_input": "明日,器中已生一龙矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及�陛,〓双环青衣,置于绣衣?上。", + "output": "来到廊阶之间,把簿子交给一个梳着双环的婢女,由她放到绣衣女子的桌案上。", + "original_input": "及轩陛间,付双环青衣,置于绣衣案上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽见舡人,持□大,刀长五六〓□从水仓中入?断二奴头,又□二伴次当至乙□乙伏地�,其烛忽尔遂灭。", + "output": "忽见船上的人,拿着一把大斧子,刀长五六寸,从水仓中出来,砍断二个奴仆的头,又斩了两个同伴,接着就轮到王乙,王乙趴在地上等死,那个蜡烛忽然就灭了。", + "original_input": "忽见舡人,持一大斧,刀长五六寸,从水仓中入,断二奴头,又斩二伴。次当至乙,乙伏地受死,其烛忽尔遂灭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□然,安有过悬〓之岁,而命之〓始生也。", + "output": "不然的话,怎么能有已过悬车之年,而命相的君主才出来了呢?", + "original_input": "不然,安有过悬车之岁,而命相之主始生也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□来渐稀,经久方。", + "output": "后来渐渐地她就答应了。", + "original_input": "后来渐稀,经久方绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后冕为�相,除齐物太?宾客", + "output": "后来,裴冕做了宰相,任用李齐物为太子宾客。", + "original_input": "后冕为宰相,除齐物太子宾客。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会昌开成□,含元殿一柱,敕军〓□,选其□合尺度者。军□下周至山□,弥年未构,悬重赏。", + "output": "在唐朝的会昌与开成年间,含元殿要更换一根主柱,皇上命令右军负责采伐和制作,要选择合乎尺寸的木材,军司们下到周至一带的山场,整整一年也没采伐到这样的树,便悬重赏广泛征求。", + "original_input": "会昌开成中,含元殿换一柱,敕右军采造,选其材合尺度者。军司下周至山场,弥年未构,悬重赏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□五更后老人睡起,自洗讫,怀□取一葫芦□,大如拳,遂取□□帐幕,凡是用度,悉其中□无所不〓。", + "output": "到了五更以后,老人睡醒起来,自己洗漱完毕,就从怀中取出一个小葫芦,像拳头那么大,就把床、席、帐幕,以及所有用具用品,全都装在小葫芦里,没有装不下的东西。", + "original_input": "至五更后,老人睡起,自盥洗讫,怀中取一葫芦子,大如拳,遂取床席帐幕,凡是用度,悉纳其中,无所不受。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2041 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十月十四〓,每日作,至岁穷□", + "output": "十月十四日起,每天奏乐,直到年终。", + "original_input": "十月十四日,每日作乐,至岁穷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "戎〓推官杨鼎夫云:忘机□一祖,出�离三乘。", + "output": "定戎军推官杨鼎夫说:忘机同一组,出语离三乘。", + "original_input": "定戎军推官杨鼎夫云:忘机同一祖,出语离三乘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "出山过王□,有孩子,年才一晬。见遵,抱?足不?舍。", + "output": "一天他出山走过一户姓王的人家,这家有个刚刚一岁的小孩看见他,抱着他的腿不让他走。", + "original_input": "出山过民王家,有孩子,年才一晬。见法遵,抱其足不肯舍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但□业障深,故�受师敬耳。", + "output": "但我守戒奉佛的功业经常受到深重的障碍,所以得不到他们对师父的敬重。", + "original_input": "但什累业障深,故不受师敬耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "段乃为诗之曰:□□诗中三十年,纵横唐□世喧。", + "output": "段成式就写诗哭悼他的朋友:饮酒作诗三十年,纵横纷乱世上喧闹。", + "original_input": "段乃为诗哭之曰:酒里诗中三十年,纵横唐突世喧喧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李德裕镇扬州,监□□钦义追入,必为□近。", + "output": "李德裕镇守扬州,监军使杨钦义紧跟着也来到扬州,一定要参与军政要务。", + "original_input": "李德裕镇扬州,监军使杨钦义追入,必为枢近。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鄱阳余干县令,到官数日辄死,后〓就职者,宅□□", + "output": "鄱阳郡的余干县令,到官任上没几天就死了,后来竟没有人敢去就职了,宅院也就荒废了。", + "original_input": "鄱阳余干县令,到官数日辄死,后无就职者,宅遂荒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□〓历中,太原偷马贼诬一孝廉□情,□日,苦极强服。", + "output": "唐代大历年间,太原盗马贼诬蔑孝廉和他们是同伙,孝廉被拷打了十天。", + "original_input": "唐大历中,太原偷马贼诬一孝廉同情,拷掠旬日,苦极强服。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时方□酒,因衣襟罥挂树根,�〓阱中。", + "output": "而围观的人成百上千,丁岩炫耀自己的功绩,欣喜异常,得意忘形,当时又是刚喝过酒,因为衣襟挂到树根上,就掉到陷阱里去了。", + "original_input": "时方被酒,因为衣襟罥挂树根,而坠阱中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□所言动,多征验。", + "output": "他说的话,他的行动,多数为后来的事实所验证。", + "original_input": "其所言动,多有征验。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于?里数□,夜寻其光,俯而观?。", + "output": "于是村里几个人凑到一起,趁夜去寻找那光。", + "original_input": "于是里人数辈,夜寻其光,俯而观之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "沈隐侯□之曰:印黄沙语太□。", + "output": "沈约说:印黄沙,用语太奇。", + "original_input": "沈隐侯约语之曰:印黄沙语太险。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其所译,以悟达为先,□佛遗寄之意〓?", + "output": "所以他所翻译的佛经,以领悟和传达佛法的教义为主,是最接近佛祖遗著之真义的。", + "original_input": "故其所译,以悟达为先,得佛遗寄之意也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓天使降,鸾鹤千万,众□毕集。", + "output": "每当天上使者降临时,就有千万鸾鹤飞来,群仙全部聚会。", + "original_input": "每天使降时,鸾鹤千万,众仙毕集。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "风霜□鬓兮,雨雪〓。", + "output": "风霜满鬓啊,雨雪罗襦。", + "original_input": "风霜满鬓兮,雨雪罗襦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□开元中,华山云台观有婢玉女,年四□五,□□,遍身溃烂秽", + "output": "唐朝开元年间,华山云台观有个婢女叫作玉女,四十五岁那年得了一场大病,遍身溃烂,又臭又脏。", + "original_input": "唐开元中,华山云台观有婢玉女,年四十五,大疾,遍身溃烂臭秽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谪为坊城□。", + "output": "因此,把温庭筠贬为坊城尉。", + "original_input": "谪为坊城尉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后晋代〓□真仙〓逊,传吾道之宗,是众仙之长。", + "output": "后来,晋代曾有一位得道的真仙许逊,由于传扬了我的孝悌之道,成为众仙的首座。", + "original_input": "后晋代尝有真仙许逊,传吾孝道之宗,是为众仙之长。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐天佑中,秦州〓刘自然者□主□义桉。", + "output": "唐昭宗天佑年间,秦州有个叫刘自然的人,主管义军案卷文书。", + "original_input": "唐天佑中,秦州有刘自然者,主管义军桉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "店主从之□", + "output": "店主答应了他。", + "original_input": "店主从之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李乃出□钱帛,货诸绣,�□遂传言□:□贷钱买之,请随到庄严寺左侧宅中,相还负□", + "output": "李黄于是拿出钱来给她买布,买了各种各样锦绣。女仆就传话来说:暂且借钱买这些东西,请跟我们到庄严寺左侧的住宅中,把钱还给你,绝不欺骗你。", + "original_input": "李子乃出与钱帛,货诸锦绣,婢辈遂传言云:且贷钱买之,请随到庄严寺左侧宅中,相还不负。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "茅君者,幽□人。", + "output": "茅君是幽州人。", + "original_input": "茅君者,幽州人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "答曰:女多言,虑泄〓�于上界□。", + "output": "青童君回答说:这个女子多言多语,担心她把我们的事泄露到上界去呀。", + "original_input": "答曰:此女多言,虑泄吾事于上界耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "山舍□蒲江县□簿化侧,□无水,常使正见汲涧泉。", + "output": "那座山舍在蒲江县主簿化的附近,她们的住处没有水,女道士常常派正见到山涧中的泉眼去打水。", + "original_input": "山舍在蒲江县主簿化侧,其居无水,常使正见汲涧泉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "强木,不沉□。", + "output": "所谓强木就是不沉木。", + "original_input": "强木,不沉木也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元中有相者不姓�,□言衡山来,人谓之?相。", + "output": "唐玄宗开元年间有一位擅长相术的人,不知道他的姓名,他自己说是从衡山来的。人们就叫他衡相。", + "original_input": "开元中有相者不知姓名,自言衡山来,人谓之衡相。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每卿□言,宾客上谒,未尝不踞床而见,令美□捧出,侍婢�列,□□上。", + "output": "每当官员们进言或宾客拜访时,他都是倚在床上接见,叫美女抬出来,婢女罗列两旁,那架势都超过了皇帝。", + "original_input": "每公卿入言,宾客上谒,未尝不踞床而见,令美人捧出,侍婢罗列,颇僭于上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "周答曰:□载文场〓惮劳,〓都回鶃风高。", + "output": "周顗答诗道:十年苦读书如大病一场,今日象鶃鸟一样盘旋在这里,是因为这的风高气爽。", + "original_input": "周答曰:十载文场敢惮劳,宋都回鶃为风高。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至武休□,见一妇人浮水而来,意其〓,命仆夫?岸滨。", + "output": "修到武休潭,看见有一位妇人从水上漂来,以为她是落水被淹,白某就让人把她用钩子勾到岸上来。", + "original_input": "至武休潭,见一妇人浮水而来,意其溺者,命仆夫钩至岸滨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盛□则清凉自至", + "output": "就是在盛夏酷暑,帐子里自然清凉。", + "original_input": "盛夏则清凉自至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "凡□扬声,出入九息。", + "output": "笛子吹一声,出入九息。", + "original_input": "凡发扬一声,出入九息。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一〓〓留家酿,酒〓稍欢,云:有妓善歌者。", + "output": "一天晚上,崔珙留王鲔喝家酿��酒,喝到高兴时,崔珙说,我这里有一个歌妓唱得不错。", + "original_input": "一夕,留饮家酿,酒酣稍欢,云:有妓善歌者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晦□�书谢晦为州刺史,谓□寺不宜在人间,□移之郭外。", + "output": "宋朝尚书谢晦任荆州刺史。他声言塔寺不应该建在城里,应该移到城外去。", + "original_input": "谢晦宋尚书谢晦为荆州刺史,谓塔寺不宜在人间,当移之郭外。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见具巾笏,率庭□,分立于□,咸俯〓拱。", + "output": "见吕諲戴上了官帽手执笏板,率领着庭掾衙役们站在院子两边,个个都低头拱手。", + "original_input": "见諲具巾笏,率庭掾,分立于庭,咸俯而拱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及众官毕至〓曰:前日除张□常州刺史,昨日□除州□史。", + "output": "等官员们都到了,韩滉便说:前天我解除了张严的常州刺史职务,昨天又解除了一个常州刺史的职务。", + "original_input": "及众官毕至,乃曰:前日除张严常州刺史,昨日又除常州刺史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "日名�宦俱未□心,而沉�于酒色,?余不出非丈夫也。侍婢〓者,告于夫□。", + "output": "忽然有一天他一边走路一边自言自语:我本来是为了功名仕途而苦读诗书的,现在功名不成,官位没有,而沉迷于酒色,一个多月不出去,不是大丈夫啊有的婢女听到了,就告诉了夫人。", + "original_input": "今日名与宦俱未称心,而沉迷于酒色,月余不出,非丈夫也。侍婢闻者,告于夫人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "愿得化为〓鹤□一双飞去□行云。", + "output": "愿得化为松下鹤。一双飞去入行云。", + "original_input": "愿得化为松下鹤,一双飞去入行云。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后�〓鲲,为雁门太守,封太原群左夫人", + "output": "从此夫妻更加互敬互爱,后来生了个男孩叫韦鲲,当了雁门太宗。母亲被封为太原郡太夫人。", + "original_input": "后生男鲲,为雁门太守,封太原群左夫人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "回应声曰经如□也不送。", + "output": "李回应声说道:估计今天你也不会送我。", + "original_input": "回应声曰:经如今也不送。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丹□郡史章授,使到吴郡,□陵。", + "output": "丹阳郡有个官员章授,奉派到吴郡出差。", + "original_input": "丹阳郡史章授,使到吴郡,经毗陵。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岂得□士凡?,空相拘制,何其鄙陋□一至此。自今行来�随意�入,勿?复禁。", + "output": "岂得以对待俗士凡情之举,白白将他拘束限制,愚蠢鄙陋,竟至如此从今以后,准其自由出入,不得再行限制。", + "original_input": "岂得以俗士凡情,空相拘制,何其鄙陋,一至于此。自今行来,随意出入,勿得复禁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韦执谊自相〓太子宾客,又贬崖□马。", + "output": "韦执谊从丞相被贬为太子宾客,又从太子宾客被贬为崖州司马。", + "original_input": "韦执谊自相贬太子宾客,又贬崖州司马。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遁后为刘〓参军,□高祖所杀。", + "output": "后来刘遁给刘毅当了参军,被宋高祖杀死。", + "original_input": "遁后为刘毅参军,为宋高祖所杀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄有一妇人年二十许�身长丰丽衣碧□绛袖,以金玉钗□首饰□自门而□称卢□。", + "output": "有顷,又走出一个二十左右岁的妇人,颀长丰满,艳丽无比,衣服是绿色的,袖子却是深红色的,以金玉钗为首饰。", + "original_input": "俄有一妇人年二十许,身长丰丽,衣碧襦绛袖,以金玉钗为首饰,自门而来,称卢氏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "儿因是披□发而观,则□隆高处一寸已上,都?常。", + "output": "妻儿于是分开他的头发察看,就见受伤处隆起一寸多高,的确和往常不同。", + "original_input": "妻儿因是披顶发而观,则见隆高处一寸已上,都非寻常。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?卜日就礼。", + "output": "柳毅就选择了好日子举行婚礼。", + "original_input": "毅乃卜日就礼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "里有一道人□或?衣或□帔,不可亲狎。", + "output": "村里有个道人,无论是身穿麻布衣服的平民百姓,还是身着羽冠霞帔的诰命大员,都不敢侮辱他。", + "original_input": "里有一道人,或麻衣,或羽帔,不可亲狎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遇南极夫人西城王君?我宝经三十一卷,行之以成□人?位□小有〓〓仙王。", + "output": "遇见南极夫人、西城王君,交给我宝经三十一卷,按它奉行而成为真人,职位是小有洞天仙王。", + "original_input": "遇南极夫人、西城王君,授我宝经三十一卷,行之以成真人,位为小有洞天仙王。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "惠又问曰:谢�城婚王敬则□�尔何遽云乐夫人?", + "output": "曹惠又问:听说谢朓娶的是王敬则的女儿,你为什么说是乐夫人呢?", + "original_input": "惠又问曰:曾闻谢宣城婚王敬则女,尔何遽云乐夫人?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "候成名,将修贺礼,颛坐逼于坏□,以?挂席蔽之□", + "output": "思索韦光成名,打算准备一份贺礼。韦颛坐着的地方靠近一个破窗户,上面横着根竹子挂了个席子遮挡风雨。", + "original_input": "候光成名,将修贺礼,颛坐逼于坏牖,以横竹挂席蔽之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东方之人鼻大,窍□于□筋力属□;", + "output": "东方的人鼻子大,身体上的孔都跟眼睛相通,体力都归附到这里;", + "original_input": "东方之人鼻大,窍通于目,筋力属焉;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赤?覆盆子〓则随从篮目中下。", + "output": "随着淋下的水,从竹篮的缝隙中流入大盆中。", + "original_input": "赤如覆盆子,则随水从篮目中下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?安□,有人与女子会于神座上,有蛇来,□之数四匝", + "output": "隆安年间,有个人和一个女子在邓艾庙的神座上幽会,被大蛇缠了好几圈。", + "original_input": "隆安中,有人与女子会于神座上,有一蛇来,绕之数四匝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎举前左足示鱼舟,鱼舟视之□□掌�刺可长五寸,乃□除之", + "output": "老虎把左前脚举起来让张鱼舟看,张鱼舟一看,见虎脚上扎了一根五六寸长的刺,就为它拔下来。", + "original_input": "虎举前左足示鱼舟,鱼舟视之,见掌有刺可长五六寸,乃为除之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母夜卧,?衣置被中□代,即□出。", + "output": "他母亲夜里睡觉,把衣服放在被子里代替她自己,就跑了出去。", + "original_input": "母夜卧,以衣置被中自代,便即走出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "抚己愧哲,□衽归山丘。", + "output": "抚己愧前哲。裣衽归山丘。", + "original_input": "抚己愧前哲,裣衽归山丘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "就□□食子鹅鹅每只价值二三千。", + "output": "其中最爱吃的是童子鹅。童子鹅每只价值二三千钱。", + "original_input": "就中爱食子鹅,鹅每只价值二三千。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "靖曰:可更取数个刀子合□一处□令�自识。", + "output": "向靖说:你可以拿几把同样的小刀,同原来那把混放在一起,让女儿辩认。", + "original_input": "靖曰:可更取数个刀子,合置一处,令女自识。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及新妇屋上□忽若为物所扑灭□,因□见。", + "output": "忽然,这仿佛被什么扑灭,因而便看不见了。", + "original_input": "及新妇屋上,忽若为物所扑灭者,因而不见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何所病〓?", + "output": "有什么病苦对我说呢?", + "original_input": "何所病苦?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "花笺五?,皆无双真迹,词理□□,叙述周。", + "output": "是五张花笺,上面都是无双亲手写的字,词句十分悲哀恳切,叙述详尽周到。", + "original_input": "花笺五幅,皆无双真迹,词理哀切,叙述周尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄□卮□,郭景纯游仙诗数篇。", + "output": "一会儿,大家举起酒杯,一面饮酒一面吟诵郭景纯的几篇游仙诗。", + "original_input": "俄举卮酒,咏郭景纯游仙诗数篇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "所者谓曰�此是汝真父母,□不一□来看?", + "output": "她的养父母说:这是你的亲生父母,为什么不下来看一看呢?", + "original_input": "所养者谓曰:此是汝真父母,何不一下来看也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃告津戍将宇文显□取□以闻□明帝召入宫,见其容貌姝美", + "output": "于是人们把这件事告诉给蒲津守将宇文显,他把这女子带回并报告给明帝,明帝把她召入宫中。", + "original_input": "乃告蒲津戍将宇文显,取之以闻。明帝召入宫,见其容貌姝美。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸父老自恨暗,不识?贤。", + "output": "各位父老自恨愚昧,不识普贤。", + "original_input": "诸父老自恨愚暗,不识普贤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于〓树空作窠,有木屏□帐幔。", + "output": "它们在大树空里筑巢,有木制的屏风幔帐之类的东西。", + "original_input": "于大树空中作窠,有木屏风帐幔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逸云:晋□熙十二年,刘□伐�军人听作。", + "output": "赵逸说:那是东晋义熙十二年时,刘裕讨伐姚泓的军人建造的。", + "original_input": "逸云:晋义熙十二年,刘裕伐姚泓军人听作。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乘马便□,从者在后,稍行□姨庙□,时盛暑□见绿袍女子,年五六,姿□甚丽。敖是人?臧获,亦讶□暑月挟纩?", + "output": "刚走到少姨庙下,当时是盛夏,看见一个穿绿袍的女子,年龄十五六岁,容貌特别漂亮,朱敖料想是别人家的奴婢,也惊讶她暑天还穿着棉衣,就骑马上前问她,女子笑着却不说话。", + "original_input": "乘马便骋,从者在后,稍行至少姨庙下,时盛暑,见绿袍女子,年十五六,姿色甚丽。敖意是人家臧获,亦讶其暑月挟纩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2037 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓人乃?:若令□流处还百姓,此人复行盅毒�岂不还更损人", + "output": "另一个人说:如果被流放的地方也有百姓,被流放去的人到那里后依然实行盅术,难道不是更加害人了吗?", + "original_input": "一人乃云:若令配流处还有百姓,此人复行盅毒,岂不还更损人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "享我致福,欺我致□及女。", + "output": "供奉我就能得到福,欺负我就会有祸降临到三个女儿身上。", + "original_input": "享我致福,欺我致祸及三女。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二使曰:□之黄光,照灼于□高数丈,得非雄黄之功□", + "output": "二位使者说:你的黄光,照耀在头顶上,高过几丈,恐怕是雄黄的功用吧?", + "original_input": "二使曰:子之黄光,照灼于顶,迢高数丈,得非雄黄之功?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公曰:此太白酒星□,仙格□高每游□间□酒,处处皆,尤乐蜀中。", + "output": "孙公说:这是太白酒星,仙人品格极高,常常漫游人间饮酒,各处都去,尤其喜欢蜀中。", + "original_input": "公曰:此太白酒星耳,仙格绝高,每游人间饮酒,处处皆至,尤乐蜀中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓史遽取授之。", + "output": "中使立刻取出信交给了她。", + "original_input": "中史遽取信授之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "树□是木子,木子李字也□", + "output": "你看,树下人是木子。木子,李字也。", + "original_input": "树下人是木子,木子李字也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄?观□法善,胡桃二升,并壳?之并尽。", + "output": "玄都观的道士叶法善让人拿来胡桃二升,连壳带仁全部吃光了。", + "original_input": "玄都观叶法善,取胡桃二升,并壳食之并尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会□遣〓进宝函□,曰:请陛下自开,无令他人知密。", + "output": "正赶上吐蕃国派使者来献宝,宝被封在匣子里。使者说:请陛下自己开,不要让别人知道其中的机密。", + "original_input": "会吐蕃遣使进宝函封,曰:请陛下自开,无令他人知机密。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□之,谓崔曰:子有□官,未□此住但一话旧可尔。", + "output": "过了半天,薛肇对崔宇说:你公务在身不可能在我这里久住,我们叙上一宿就可以了。", + "original_input": "久之,谓崔曰:子有好��,未可此住,但一宵话旧可尔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君□求之,即免。", + "output": "你如果求他,就可免祸。", + "original_input": "君若求之,即免矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乐□:有人将衣换酒,收?不谨,□为鼠啮。", + "output": "乐生说:有人拿衣服换酒,因为收藏不谨慎,被老鼠咬破了。", + "original_input": "乐曰:有人将衣服换酒,收藏不谨,致为鼠啮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "退:奇,某初见李相公,有一青衣□子,捧香炉而入,仆射□卫,□头铁额之类,□穿逾墙,奔逆〓走□", + "output": "安禄山就故意请李林甫到自己府中赴宴,让道士在帘后偷偷观察,李林甫走后,道士对安禄山说:太奇怪了,李林甫来时,他前面有个穿青衣的童子捧着香炉,您的那些铜头阴卒一看见那童子,都吓得穿屋跳墙而逃。", + "original_input": "退曰:奇也,某初见李相公,有一青衣童子,捧香炉而入,仆射侍卫,铜头铁额之类,皆穿屋逾墙,奔逆而走。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1837 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐?和,故都尉韦出牧温州,忽忽不乐,江波永□舟〓燠热。", + "output": "唐元和年间,前都尉韦宥出任温州郡守,心中闷闷不乐,水路又很远,天气灼热,坐在船上也不好受。", + "original_input": "唐元和,故都尉韦宥出牧温州,忽忽不乐,江波修永,舟船燠热。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□客感其华丽,竞为诗题于墓树,栉□臻�", + "output": "她死后葬在吴宫旁侧,过往行人墨客有感于真娘的华丽美艳,在她墓前树上提了很多诗。", + "original_input": "行客感其华丽,竞为诗题于墓树,栉比鳞臻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "由是室内生芝二株□皆如红?。", + "output": "从此室内长出两棵灵芝来,全都像红玉一般。", + "original_input": "由是室内生灵芝二株,皆如红玉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "於□指□,出图十层,高三□,乃诸天神,巧丽物绝〓", + "output": "尸罗擅长幻术,在他手指尖上能够现出十层佛塔,高三尺。", + "original_input": "於其指端,出浮图十层,高三尺,乃诸天神仙,巧丽物绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伏万□,平昌人", + "output": "伏万寿,是平昌人。", + "original_input": "伏万寿,平昌人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓然之。", + "output": "徘徊在走廊和侧房之间。", + "original_input": "公然之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "推问是家,?之遂绝。", + "output": "一追问原来是家养的鸡,杀了鸡以后再没有怪事发生。", + "original_input": "推问是家鸡,杀之遂绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南中□僧院,院内□子母象,装塑□奇。", + "output": "南中有一个僧院,院内有一座九子母塑像,装饰雕塑得非常奇特。", + "original_input": "南中有僧院,院内有九子母象,装塑甚奇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□拜□,气绝而倒唯心上微暖。", + "output": "妻子拜完后便断气倒在地上,唯有心窝有些温热。", + "original_input": "妻拜次,气绝而倒,唯心上微暖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又击之翻□。", + "output": "他又击打左膝给御史看。", + "original_input": "又击之翻示。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是鸠集民匠复构精?〓至于貌备。", + "output": "于是纠集民工匠人,重新修造精美的寺院,达到外观上十分完备的程度。", + "original_input": "于是鸠集民匠,复构精蓝,至于貌备。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "五月五日于杨江□铸之。", + "output": "这面镜子是五月五日在扬子江江心铸成的。", + "original_input": "五月五日于杨子江心铸之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "修身慎行,虽□子之若。", + "output": "修养品行,如处子那样的洁身自好。", + "original_input": "修身慎行,虽处子之不若。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰□舸船一棹百分空,〓载青〓负公。", + "output": "又写道:舸船一棹百分空,十载青春不负公。", + "original_input": "又曰:舸船一棹百分空,十载青春不负公。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "磻叟虽〓颠?,不以其道自屈。", + "output": "磻叟虽然从高处跌坠下来,但他没有顺着这条道屈服滑落下去。", + "original_input": "磻叟虽至颠蹶,不敢以其道自屈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□庆余遇水�郎中张籍知音,索〓余新旧篇什通吟改□留二六〓。籍置于怀抱而推赞之。", + "output": "张藉把庆余的很多新旧作品要去,经过他吟诵修改后,只留二十六篇,张籍把些作品带在身边,经常向别人推荐和赞扬。", + "original_input": "唐朱庆余遇水部郎中张籍知音,索庆余新旧篇什数通,吟改只留二十六章。籍置于怀抱而推赞之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长安谓之丹青树,□云〓树。", + "output": "长安人叫它丹青树。也有叫华盖树的。", + "original_input": "长安谓之丹青树,亦云华盖树。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "府公乃曰:取〓簿?。", + "output": "府官就让把明州的生死簿取来。", + "original_input": "府公乃曰:取明州簿来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "季□〓束带伺之,见向双鬟,引□女而至,神仙中人。", + "output": "看见先前两个婢女,带领一女子而来,真是象神仙中的人。", + "original_input": "季衡乃束带伺之,见向双鬟,引一女而至,乃神仙中人也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有仙客入□中赋云:仙客□化随形,逍□放情", + "output": "他写的一篇《仙客入壶赋》说:仙客以变化随形,逍遥放情。", + "original_input": "有仙客入壶中赋云:仙客以变化随形,逍遥放情。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "讲堂西壁枕道,每日□,人马车〓影,悉壁〓。", + "output": "寺院的讲堂西壁枕大道。每天晚上,人、马、车辆的影子全映进墙来。", + "original_input": "讲堂西壁枕道,每日晚,人马车轝影,悉透壁上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见人坐泣,入户□苏", + "output": "看见人们坐着哭,进了门后便苏醒过来。", + "original_input": "见人坐泣,入户而苏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "神仙?宫,不易〓至,亦将有所得□玄妙之津。", + "output": "神仙的住宅,不容易来到,你将来也会有获得道家玄妙源流的机会了。", + "original_input": "神仙之宫,不易一至,子亦将有所得于玄妙之津矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□四日,姨云□李郎君且归,□尚怪迟,后往来亦何难□", + "output": "第四天,姨娘说:李郎君暂且回家去,恐怕尚书大人会怪你迟归,以后再往来又有什么难处呢?", + "original_input": "第四日,姨云:李郎君且归,恐尚书怪迟,后往来亦何难也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃曰□吾没于是日,当以?别耳", + "output": "他说道:我要在今天死去,要跟诸位诀别了。", + "original_input": "乃曰:吾没于是日,当以诀别耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嶷外□,而妾自以新来,□以此事闻嶷�嚼吞之。", + "output": "他的妾自己认为是刚来到这里,害羞把这件事告诉杜嶷于将书信放到嘴里咽了。", + "original_input": "嶷外还,而妾自以新来,羞以此事闻嶷,因嚼吞之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至晓请去,女解金缨留�文□答琉璃盏□", + "output": "到天亮之后,小娘子与他辞别,并解下自己的金缨带留作纪念。赵文昭回赠她一只琉璃杯。", + "original_input": "至晓请去,女解金缨留别,文昭答琉璃盏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "方饮次□三娘子送□出来。季和曰:请主人尝客一饼□", + "output": "刚吃了第二个,三娘子送茶出来,赵季和说:请你尝尝我带的烧饼吧。", + "original_input": "方饮次,三娘子送茶出来。季和曰:请主人尝客一片烧饼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鹏举父尝梦有□之,见一大碑?云□相碑,作者金填其字,□者□名于柱上。", + "output": "鹏举的父亲曾作过一个梦,在梦中他要出门,出去后看见一个大碑,说是宰相碑,已经被作者填上了金字,碑文和末尾写了很多姓名。", + "original_input": "鹏举父尝梦有所之,见一大碑,云是宰相碑,已作者金填其字,未者刊名于柱上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "奴取米,□辄却", + "output": "奴仆去取米,龙就往后退。", + "original_input": "奴取米,龙辄却。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓等开读,唯见黄纸,□无文字。", + "output": "法端等人打开经书,只看黄纸,无一文字。", + "original_input": "法端等开读,唯见黄纸,了无文字。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是□,群雀化燕。", + "output": "那一年,各种雀都变成了燕子。", + "original_input": "是岁,群雀化燕。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伶曰:□。", + "output": "刘伶说:好我不喝了。", + "original_input": "伶曰:善。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鸣钟之始先发善愿,�圣同入道场,�□食。愿诸恶趣,闻此□声,俱□离□,速得解脱。", + "output": "敲钟之初,先发下善愿:各位贤圣一齐入道场,一同受用法食,愿凡处在险恶之中的,听到这个钟声,一齐都脱离痛苦,快得到解脱。", + "original_input": "鸣钟之始,先发善愿,诸贤圣同入道场,同受法食。愿诸恶趣,闻此钟声,俱时离苦,速得解脱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "马却回顾谓驴曰:〓弟,□为你�多少伎,毕竟还搭老�身上?", + "output": "马也回头对驴子说道:驴弟,我还以为你有多少伎俩呢,毕竟还都压在老兄身上了吧?", + "original_input": "马却回顾谓驴曰:驴弟,我为你有多少伎俩,毕竟还搭在老兄身上?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因哽?悲涕,向乘?:母老幼漂寄异城,奈何而□。", + "output": "因此,流着泪对梁乘说:母亲岁数大了,孩子还小,又漂泊在他乡,为什么让我死呢?", + "original_input": "因哽咽悲涕,向乘云:母老子幼,漂寄异城,奈何而死���", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□辞谢,请更作,许之□又。", + "output": "王璹又辞谢,请求重作,小吏允许,又苏醒了。", + "original_input": "璹辞谢,请更作,许之。又苏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "不觉□四里,到一湖中,虽广□水才三二〓。", + "output": "傍晚,江流很急,顺着水边的一条路线漂入,不知不觉漂出三四里,来到一个湖中。湖面虽然宽广,但是水深只有二三尺。", + "original_input": "不觉行三四里,到一湖中,虽广而水才三二尺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "城门尔许高,故自□入。", + "output": "城门如此之高,还要匍匐而走。", + "original_input": "城门尔许高,故自匍匐入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃请□街鼓,乃□□官绯紫〓绿等服色,并门左右入,事皆合旨。", + "output": "奏折上有请求在街道设置警夜鼓,和让文武百官都穿上各自应穿的绯、紫、碧、绿等各色朝服,每次早朝都在城门附近等候这些建议都和圣上的想法完全一致。", + "original_input": "乃请置街鼓,乃文武官绯紫碧绿等服色,并城门左右出入,事皆合旨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夏方贫,皆卖之,人竞?善价买?□", + "output": "姓夏的生活很贫困,便把从墓中取出来的东西全部拿去卖了。人们争着以很高的价钱买走。", + "original_input": "夏方贫,皆取卖之,人竞以善价买云。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仙师遂出玉笛□。", + "output": "你有琴高那样的福相啊仙师就拿出玉笛来给他。", + "original_input": "仙师遂出玉笛与之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老□绝粮食□但饮□酒及人参茯苓汤。", + "output": "老头不吃粮食,只喝少量的酒和人参茯苓汤。", + "original_input": "老父绝粮不食,但饮少酒及人参茯苓汤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐李琚,成都?。", + "output": "唐朝李琚,是成都人。", + "original_input": "唐李琚,成都人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太守李江忽丁□李欲归江□。", + "output": "太守李江听了后,想回江北到老家去看看。", + "original_input": "太守李江忽丁忧。李欲归江北。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "胥曰:□。", + "output": "吏胥说:能活。", + "original_input": "胥曰:活得。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.3333 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其花红芳可爱而甚,楚亦□然□归,人〓花,颇有笑者。", + "output": "那束花红艳芳香,拿着很重,珉楚掐着花昏昏沉沉地往回走,一路上还真有些看见花就笑的。", + "original_input": "其花红芳可爱而甚重,楚亦昏然而归,路人见花,颇有笑者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□中四年,赵州宁晋县沙河北,有大棠梨,□姓常□。", + "output": "唐代建中四年,赵州宁晋县沙河的北面,有棵大棠梨树,百姓们常常在树下祈祷。", + "original_input": "唐建中四年,赵州宁晋县沙河北,有大棠梨,百姓常祈祷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又□国李绅,□公垂常习�于华,山斋粮尽,徒步□谷,求粮于远方。", + "output": "另外,相国李绅,字公垂,曾经在华山研习学业,粮食用尽了,就徒步走出山谷,到远方寻粮食。", + "original_input": "又相国李绅,字公垂,常习业于华山,山斋粮尽,徒步出谷,求粮于远方。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "坐�或云,已年不宜杀蛇", + "output": "座中有的客人说,若逢巳年时不应该杀蛇。", + "original_input": "坐客或云,已年不宜杀蛇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□民阮□女,为□怪所,每临夜别梳妆,有所□,□迎接忻喜,言笑自若。", + "output": "居民阮琼的女儿为精怪所迷惑,每到夜晚就特别梳妆打扮一番,好像等待什么人,必定有人来迎接贺喜,又说又笑,坦然自得。", + "original_input": "有民阮琼女,为精怪所惑,每临夜别梳妆,似有所伺,必迎接忻喜,言笑自若。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比弘让拳曲持半尸到,氏声□云:□□□处,无所参差。", + "output": "等弘让蜷曲身子持半尸到床,王氏一声接一声说道:看准那剖开的地方,不要有长短不齐。", + "original_input": "比弘让拳曲持半尸到床,王氏声声云:勘其剖处,无所参差。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可□寄载否?", + "output": "能否捎上我?", + "original_input": "可容寄载否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□日播方见。", + "output": "这天李播才接见了他。", + "original_input": "是日播方引见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "礼恐惧,委身投坑□", + "output": "知礼惊慌失措,只好跳到坑里。", + "original_input": "知礼恐惧,委身投坑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问其由,□曰:□已与王氏诀,自此可以�穴矣□人生意专,□夙愿", + "output": "问她缘由,就说:我已与王生诀别,从此可以同葬一穴了,人生心专一,夙愿一定能产现。", + "original_input": "问其由,则曰:某已与王氏诀,自此可以同穴矣。人生意专,必果夙愿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴天□�年四月,皓〓。九月,会遘疾而终。", + "output": "东吴天纪四年四月孙皓投降晋朝,九月,僧会染病去世,这一年也是晋朝太康元年。", + "original_input": "吴天纪四年四月,皓降晋。九月,会遘疾而终。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和四〓,寿霍丘县有李六郎,自称神人御大□李□。", + "output": "元和四年,寿州霍丘县有个李六郎,自称是神人御史大夫李序。", + "original_input": "元和四年,寿州霍丘县有李六郎,自称神人御史大夫李序。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妃□衣其緤谒。", + "output": "妃子于是穿上那条緤衣拜见伽当王。", + "original_input": "妃因衣其緤谒王。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弘让�其言接���□赫然半尸薄下,弘让抱之〓", + "output": "弘让按照她说的接她,片刻发觉明显的半具尸体轻轻落下,弘让抱住她。", + "original_input": "弘让如其言接之,俄觉赫然半尸薄下,弘让抱之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "势家请,〓〓把笔,即送东司。□不识文被举南馆。", + "output": "手不能提笔的,可以到东司任职,目不视丁的,又可以到南馆去做官。", + "original_input": "势家嘱请,手不把笔,即送东司。眼不识文,被举南馆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其马毛色骨相,马□未见。", + "output": "这匹马的毛色骨相,医马的兽医从来都没有见过。", + "original_input": "其马毛色骨相,马医未尝见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生当时?□叫吼,如□虎,琴撞击其妻,诘令实告。", + "output": "李生当时愤怒吼叫,声如豺狼老虎,拿起琴来就砸他妻子,质问她让她说实话。", + "original_input": "生当时愤怒叫吼,声如豺虎,引琴撞击其妻,诘令实告。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "敬□闻之曰□吾敬藏,能破否?", + "output": "张敬达听了后说:我将它们小心地藏起来,看它们还能破碎吗?", + "original_input": "敬达闻之曰:吾敬藏之,能破否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太〓一棒脱衣独立。", + "output": "王太选了一根结实的木棒,脱去衣服独自站在那里,对同伴们说:你们应该马上离开。", + "original_input": "太选一棒,脱衣独立。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自后或十年五年至琚家□而王氏不复录□", + "output": "从此以后,王四郎或者十年或者五年到王琚家来一趟,王氏家族就不再把他看作本家成员。", + "original_input": "自后或十年五年至琚家,而王氏不复录矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鹦鹉洲�此,即黄祖沈祢衡之所也。一席为之惧,日??而。", + "output": "鹦鹉洲就在此处,就是当年黄祖把祢衡推下水淹死的地方全席人都脸露惧色,皮日休只好泣而南行了。", + "original_input": "鹦鹉洲在此,即黄祖沈祢衡之所也。一席为之惧,日休南涕而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "行成至街□见�,叱曰:个贼住下驴来,〓承伏。", + "output": "董行成在街上看见了,喊到:盗贼站住盗贼下了驴,承认了偷驴的罪行。", + "original_input": "行成至街中见之,叱曰:个贼住即下驴来,遂承伏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□人群居,被人〓辱〓而无愠色邑里皆号为痴,父□以为痴。", + "output": "与大家在一起时,被别人侮辱了也不生气,同村人都称他傻子,父亲和哥哥也认为他痴呆。", + "original_input": "与人群居,被人侵辱,而无愠色,邑里皆号为痴,父兄亦以为痴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "襄因问曰卿□以短寿?", + "output": "孟襄就问鬼:你为什么活得这么短命?", + "original_input": "襄因问曰:卿何以短寿?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后又遗一双锁□太守不能名", + "output": "周式回到家后,坚持不出门。", + "original_input": "后又遗一双锁,太守不能名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后暹□□部尚书〓从愿自益州长入朝。", + "output": "卢从愿从益州长史调入朝廷,杜暹的官位比卢从愿高。", + "original_input": "后暹为户部尚书,从愿自益州长史入朝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会昌□,□商放榜,上〓非熊名。", + "output": "唐武宗会昌中期,陈商做主考,放榜时仍然没他的名字。", + "original_input": "会昌中,陈商放榜,上怪无非熊名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃九□也,冀州九□之第一,故点之;", + "output": "阴间大官所画的九个圆圈,就是指九州,所以加点。", + "original_input": "乃九州也,冀州为九州之第一,故点之;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庆余遽□□笺,纪一□曰:额蛾黄〓缕衣,翠翘浮动玉垂。", + "output": "裴庆余急忙拿来彩笺,记下一首绝句:满额蛾黄金缕衣,翠翘浮动玉钗垂。", + "original_input": "庆余遽请彩笺,纪一绝曰:满额蛾黄金缕衣,翠翘浮动玉钗垂。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰□安得入畿?", + "output": "又问:怎样进了京城?", + "original_input": "又曰:安得入畿?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或逢�,□□惊异,至今谓之毛女峰。", + "output": "有时候她遇上世人,人们自然都感到惊奇。那地方至今还叫毛女峰。", + "original_input": "或逢世人,人自惊异,至今谓之毛女峰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家已族,且隶于□农上变得召见,言俊臣等苛,愿〓下假反状?之,无大?皆?状矣。则天意少□□□召见杰等曰:卿承反何也?", + "output": "凤阁侍郎乐思诲的儿子,八九岁时,他的家遭灭族祸,现在司农寺暂为差役,皇帝对他家过去的事改变了看法而得到召见,他向武则天讲述了来俊臣如何苛刻狠毒,希望陛下把那些称反叛的假状子一一加以符合对照,结果不分大人小孩所有状子都是一个样,武则天心里不解其意,于是召见狄仁杰等问道:你们为什么要承认反叛呢?", + "original_input": "其家已族,且隶于司农,上变得召见,言俊臣等苛毒,愿陛下假条反状以付之,无大小皆如状矣。则天意少解,乃召见杰等曰:卿承反何也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "假令□余,吾入之,可乎?", + "output": "假如你有房舍,我去住了,可以吗?", + "original_input": "假令君有余,吾入之,可乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "飨□怀恩,词不心。", + "output": "蒙受大恩大德,用言词是不能完全表达出内心的感激之情的。", + "original_input": "飨德怀恩,词不悉心。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "浦不可,璠固请,与浦往复□余翻〓〓曰:看自看。璠乃诈为浦命,谓�□请支□李归阙下。", + "output": "时浦不同意杀支辟,陈璠一再请求,和时浦争论了十几次,时浦生气的说,你自己看着办吧陈璠就假传时浦的军令对支辟说,请你作为军使到京城去一趟。", + "original_input": "浦不可,璠固请,与浦往复十余翻,浦怒曰:自看自看。璠乃诈为浦命,谓之曰:请支行李归阙下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2045 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忠却立大呼曰:我?何虑不□贵", + "output": "杨国忠大声说:我儿子还愁不富贵吗?", + "original_input": "国忠却立大呼曰:我儿何虑不富贵", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "紫衣又□而揖", + "output": "穿紫衣的人又躬身作揖。", + "original_input": "紫衣又偻而揖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宫人掷珊瑚玦以击之,遂并?亡�", + "output": "皇宫中的人用珊瑚玦打蛇,于是蛇和玦都不见了。", + "original_input": "宫人掷珊瑚玦以击之,遂并玦亡去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王出骇鸡犀翡翠丽玉明〓□而□无颇。", + "output": "大王拿出了骇鸡犀、悲翠碗等极贵重的金玉宝物赠送无颇。", + "original_input": "王出骇鸡犀翡翠碗丽玉明瑰,而赠无颇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "负器陆海之珍味者,又数□。", + "output": "背着装有山珍海味器具的又有几百人。", + "original_input": "负器盛陆海之珍味者,又数百。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颜试召□。", + "output": "颜燧试着召他来为使女治病。", + "original_input": "颜试召之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄顷,果有巨虺长数□,目□牙,毒气氤郁,将欲□洞。自□以�击之,〓中其首,俄顷轻务化去。", + "output": "自东在洞口点了一支蜡,躲在一旁等着,不一会儿果然有条几丈长的大蛇,金目白牙,裹着浓重的毒雾来到洞口,将要进洞时,自东挥剑猛砍,好像砍中了蛇头,大蛇化成一股轻雾而去。", + "original_input": "俄顷,果有巨虺长数丈,金目雪牙,毒气氤郁,将欲入洞。自东以剑击之,似中其首,俄顷若轻务而化去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1915 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玠曰:族欢兜于崇山,□□〓胜地。", + "output": "阳玠说:释放凶恶的欢兜于崇山,江南怎么会是名胜之地。", + "original_input": "玠曰:族欢兜于崇山,江南岂是胜地。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但�一衣笼,令逐驼家人,□至关津店,即略开笼,阿姑暂过□□□开自然出行岂不易�?", + "output": "只要一个空的衣箱,叫赶骆驼仆人,每当到了关口码头和旅店,就略微打开箱子,我暂时歇一下,自然打开箱子出来走走,难道不是很容易吗?", + "original_input": "但空一衣笼,令逐驼家人,每至关津店家,即略开笼,阿姑暂过歇了,开笼自然出行,岂不易乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐〓泚败,奔泾州,〓?副元师李晟,收宫阙。", + "output": "后唐时,朱泚失败了,往泾州逃奔。京师的副元师李晟收复了王宫。", + "original_input": "唐朱泚败,奔泾州,京师副元师李晟,收复宫阙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而言□:师之□以江西贸,浪迹于汉南,裨将怜之,□于元□。", + "output": "他说:您的哥哥因为在江西赔了钱,于是就在汉南流浪,那里的副将可怜他,对元戎说了这事。", + "original_input": "而言曰:师之兄以江西贸折,遂浪迹于汉南,裨将怜之,白于元戎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士元曰:陶冶世□,与时沉机□吾不□;", + "output": "庞士元说:培育教化社会风俗,顺应时代潮流,我不如你。", + "original_input": "士元曰:陶冶世俗,与时沉机,吾不如子;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卿□虽尽以?经之故,更为申延。", + "output": "君王说:这是最主要的,你的寿命虽然已尽了,因为你念金刚经的缘故,我再为你延长寿命。", + "original_input": "卿算虽尽,以持经之故,更为申延。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "盗又斋戒�日,□□半开,有黄衣人出:汉南将军刘,使来相闻,生有征�大勋,及死,敕□护葬,又铸铜人马等,以象□日仪卫。奉计来此,要□货,?居〓室,□他物□", + "output": "有个穿黄衣服的人出来说:汉征南将军刘让我来告诉你们,他生前多征战,立有大功,死后皇帝下令护葬,又铸了铜人马等,以保持生前那样的仪仗卫队,你们千方百计来这里,想要陪葬财物,但他所居住的墓室里,实在没有什么其他东西。", + "original_input": "盗又斋戒三日,中门半开,有黄衣人出曰:汉征南将军刘,使来相闻,某生有征伐大勋,及死,敕令护葬,又铸铜人马等,以象存日仪卫。奉计来此,必要财货,所居之室,实无他物。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 16, + "masked_count": 11, + "deleted_count": 5, + "missing_count": 16, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1975 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太原王?与范阳卢收友善。", + "output": "太原人王垂和范阳人卢收是好朋友。", + "original_input": "太原王垂,与范阳卢收友善。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句��翻译为现代汉语:", + "input": "猛虎踞跃,石虔亦跳,〓猛兽□复?箭而归。", + "output": "猛虎跳起来了,他也跳,比老虎跳得还高,他又拔了一只箭回来。", + "original_input": "猛虎踞跃,石虔亦跳,高于猛兽。复拔一箭而归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有倾老婢□,见徽辞谢,举动深□风。", + "output": "隔了一会儿老婢女出来,看见徽要告辞,他的一举一动很有士人风度。", + "original_input": "有倾老婢出,见徽辞谢,举动深有士风。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "庭□即,降阶□拜。延接殷□,遂至信宿。", + "output": "窦庭芝出来之后,站在阶下参拜,接待得非常殷勤。", + "original_input": "庭芝即出,降阶载拜。延接殷勤,遂至信宿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "倏忽间,顿针〓脚及膀胱百余下出黄□?三升许而去。", + "output": "不一会儿,就在两脚和膀胱的穴上进针一百多次,流出黄脓水三升多,他就走了。", + "original_input": "倏忽之间,顿针两脚及膀胱百余下,出黄脓水三升许而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "修名望若此,关□亦有焉。", + "output": "常修的名望如此之高,与妻子关氏的帮助和影响大有关系。", + "original_input": "修名望若此,关氏亦有助焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至青城路上三十余,及之,遂□血��。", + "output": "在距青城还有三十多里的路上,终于把他追上,当即把猪狗的血全浇在他的身上。", + "original_input": "至青城路上三十余里,及之,遂倾血沃之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遽驾诣惟瑛,绐之曰:将游蒲〓,故以访〓〓", + "output": "立即命令驾车去见惟瑛,见面后他哄骗惟瑛说:我将要去蒲关走走,所以前来告别。", + "original_input": "遽命驾诣惟瑛,且绐之曰:将游蒲关,故以访别。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因步月长望,感?事,又□诗□:一□华笺丽碧云,犹在墨犹新。", + "output": "第二年春天,他落第东归,走到新丰,晚上住在客店里,于是在月下散步长望,有感于以前的事,又作诗道:一纸华笺丽碧云,余香犹在墨犹新。", + "original_input": "因步月长望,感前事,又为诗曰:一纸华笺丽碧云,余香犹���墨犹新。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思正闾巷庸人,□□言逼诸囚。", + "output": "侯思正本来是个巷里中的平庸之辈,因而常用这样的话去威逼囚徒。", + "original_input": "思正闾巷庸人,常以此言逼诸囚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上曰:急索牛□倒。", + "output": "宪宗皇帝说:立即找来牛将碑屋拽倒。", + "original_input": "上曰:急索牛拽倒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽〓旦紫□垂□,并天乐下于其庭,青童子二人,之升。", + "output": "有一天,忽然紫云低沉密布,连同天上的仙乐一起降到她家院子里,两个青衣童子领着她升上天。", + "original_input": "忽一旦紫云垂布,并天乐下于其庭,青童子二人,引之升天。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽曰,直访于说,忧色□面言□:□感公之恩,思有以报者久矣□", + "output": "忽然有一天,书生直接来访张说,满脸愁容,说:我感激您的恩情,考虑有所报答已经很久了。", + "original_input": "忽一曰,直访于说,忧色满面。言曰:某感公之恩,思有以报者久矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公异□敬,客出门,不知□止。", + "output": "韩滉对那客人十分尊敬地行了大礼后,客人出门走了,不知去了哪里。", + "original_input": "公异礼加敬,客出门,不知所止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时□李珏、杨嗣复、陈夷行相顾未□。", + "output": "当时宰相李珏、杨嗣复、陈夷行相互看了看,没回答。", + "original_input": "时宰相李珏、杨嗣复、陈夷行相顾未对。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "城?为朝士也家□□,常以木枕布衾,质钱数万人争取之。", + "output": "阳城身为朝廷官员,家里却很清贫,他经常拿木枕和棉被换钱达几万文,人们都争着购买。", + "original_input": "城之为朝士也,家苦贪,常以木枕布衾,质钱数万,人争取之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "扬州胜地也,每重城向夕,〓楼〓上,常〓绛灯□数,罗耀烈空中。九里三十步□中,珠翠填□邈若仙□。", + "output": "扬州乃旅游胜地,城内每到夜晚,青楼之上常有上万只红纱灯悬挂起来,灿烂辉煌,照彻夜空,九里三十步的长街上,熙来攘往着顶珠戴翠的人群;", + "original_input": "扬州胜地也,每重城向夕,倡楼之上,常有绛纱灯万数,辉罗耀烈空中。九里三十步街中,珠翠填咽,邈若仙境。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "范阳卢献卿,唐大中举进□。", + "output": "范阳人卢献卿,唐大中年间中举进士。", + "original_input": "范阳卢献卿,唐大中中举进士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问其姓,乃□也。", + "output": "问他姓名,原来叫王琚。", + "original_input": "问其姓,乃王琚也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓昌五年,奉□国盛村民姓刘〓,病狂?发时乱走,不避井堑", + "output": "会昌五年,奉天县国盛村村民姓刘的得了狂病。发病时到处乱走。", + "original_input": "会昌五年,奉天县国盛村民姓刘者,病狂,发时乱走,不避井堑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师曰:□所愿也。", + "output": "禅师说:这正是我的心愿。", + "original_input": "师曰:是所愿也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忠宪云:我弟为汝贼所杀,我乃不反�之仇,以□报怨,□何也□", + "output": "忠宪说:我的弟弟被你们那些叛贼杀了,我怎么能不报那一刀之仇,用来抵偿我的怨恨。你为什么怪罪我?", + "original_input": "忠宪云:我弟为汝逆贼所杀,我乃不反兵之仇,以直报怨,汝何怪也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "由此觉�宅所为,而不知其何□。", + "output": "从这件事来看就觉得是住宅所造成的,但不知道这里面有什么原因。", + "original_input": "由此乃觉是宅所为,而不知其何故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明□,郑罢,侨居濛阳郡佛?。", + "output": "第二年,郑又玄罢了官,在濛阳郡的佛寺侨居。", + "original_input": "明年,郑罢官,侨居濛阳郡佛寺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "从之,?不见。", + "output": "进去,又没看见。", + "original_input": "从之,又不见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "献可具言〓猪事,则天□大笑。", + "output": "献可便把鸡猪之事学了一遍,武则天也不禁大笑。", + "original_input": "献可具言鸡猪之事,则天亦大笑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻李在门,亲自□,施设□□,情意甚专。", + "output": "他听说李晟在门口求见,便亲自出门迎接,并在家里摆上酒菜,殷勤接待。", + "original_input": "闻李在门,亲自迎接,施设淆醴,情意甚专。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自中引出□奏送神曲;", + "output": "从宫中把卫圣神龙引出的时候,奏《送神曲》;", + "original_input": "自宫中引出,奏送神曲;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "回头□望人寰处,不见长□尘雾。", + "output": "回头下看人间世界,看不到长安只看到一片尘雾。", + "original_input": "回头下望人寰处,不见长安见尘雾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "击之□,不下鸣鼍。", + "output": "铜鼓敲击发出的声音异常响亮,就象鼍鸣。", + "original_input": "击之响亮,不下鸣鼍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "飞起而五云�出,仗〓引,□于华山玉台峰。", + "output": "飞起来就有五色云涌出去,彩仗在前面引路,到了华山云台峰。", + "original_input": "飞起而五云捧出,彩仗前引,至于华山玉台峰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "美人叫笑曰�浑忘□。", + "output": "美人大笑说:我全忘了。", + "original_input": "美人大叫笑曰:浑忘却。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓貌华原人年九十余,而视听不〓。", + "output": "孙思邈是华原人,当年已经九十多岁了,但是他的视力和听力都一点没有减弱。", + "original_input": "思貌华原人,年九十余,而视听不衰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "意态极仁□", + "output": "老虎的样子很仁慈。", + "original_input": "意态极仁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太真将榜,先呈宰相□", + "output": "太真在将要张榜公布考中举子的名单之前,先将名单送给宰相审阅。", + "original_input": "太真将放榜,先呈宰相。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汶□应曰诺。", + "output": "张汶立即应声回答。", + "original_input": "汶既应曰诺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "何忍焉小安惊顾,□见而又寝□", + "output": "小安吃惊地抬头看,不见有人而又躺下。", + "original_input": "何忍焉小安惊顾,不见人而又寝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又□下与唐主?欢好,信币交驰。", + "output": "还有,皇上刚刚与唐王互通友好,书信与钱货可以往来。", + "original_input": "又陛下与唐主始申欢好,信币交驰。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "骑后一人紫衣,仪□如使。后有车一乘,方渡水,御□□曰:车�索断〓", + "output": "见前导的后面,有一个身穿紫衣的人,仪仗排场好象节度使,后面有一辆车,正在渡河。", + "original_input": "导骑后一人紫衣,仪卫如大使。后有车一乘,方渡水,御者前曰:车軥索断。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辛亶□:百姓□子,万国之人,不可皆识", + "output": "辛亶道:百姓之子,万国之人,是不可能全认识的。", + "original_input": "辛亶曰:百姓之子,万国之人,不可皆识。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后�龙至□其墓前成蹊。", + "output": "后来多次有龙来,那墓前形成一条小路。", + "original_input": "后数有龙至,其墓前成蹊。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是以□事奏。", + "output": "于是段崇简辞官返京。", + "original_input": "于是以其事奏之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又以纸火上焰热,□尻,亦致□溺,□不及镜照也。", + "output": "又有人用纸放到火上点着,烧它的尻部,也能导致流尿,可是数量比不上用镜子照来的多。", + "original_input": "又以纸炷火上焰热,点其尻,亦致失溺,然不及镜照也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使一介告柳:龙女且□矣□", + "output": "有一位女子上前告诉柳子华说:龙女将要来到。", + "original_input": "使一介告柳云:龙女且来矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□鸣兴,阴物向息,又□鬼不越疆。", + "output": "现在去留没有告别,鸡叫起来,阴间的东西一向休息,又听说鬼神不越过这个界线。", + "original_input": "鸡鸣兴,阴物向息,又闻鬼神不越疆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女所住□,寻有奇。", + "output": "她住的屋里,不久便出现奇异的光。", + "original_input": "女所住屋,寻有奇光。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使者具报章仇,公�专令探�。", + "output": "章仇公于是派专人去打探他们的消息。", + "original_input": "使者具报章仇公,公遂专令探伺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "习氏记云:习郁□为侍中,从光武幸□�", + "output": "一位习某人记载说:习郁曾经做过侍中,跟随光武帝刘秀在黎丘起兵。", + "original_input": "习氏记云:习郁常为侍中,从光武幸黎丘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓妪曰:家至□,人不知耳,?日□吴郎所有也。", + "output": "张氏女说,我家非常富,别人不知道,这一切将来都是吴郎的。", + "original_input": "谓妪曰:吾家至富,人不知耳,他日皆吴郎所有也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妾又以�族得罪于□,未蒙上昭雪,�以销声避,而自困如□。", + "output": "我又因为丈夫家庭的罪孽而得罪了上天,还未受到上帝的赦免,所以才隐藏起来不公开露面,因而才象这样的困苦自己。", + "original_input": "妾又以夫族得罪于天,未蒙上帝昭雪,所以销声避影,而自困如是。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谐□历位度支〓书预州刺史", + "output": "胡谐之历任掌管国家财政的宰相,预州刺史等职。", + "original_input": "谐之历位度支尚书预州刺史。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宏之□其报。", + "output": "郑宏之得到极大的报答。", + "original_input": "宏之大获其报。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赵家妻又梦□来云:当与娘为〓。", + "output": "赵宗的儿媳妇也梦见马家的儿子来说:我应当给娘做儿子。", + "original_input": "赵家妻又梦此儿来云:当与娘为息。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "速辔前□,□至夷□,梁祖□获而出迎接见其标韵词辨□方始改观。", + "output": "于是快马前进,很快就到了东门外,梁祖不得已只好出来迎接,梁祖见他很有文采而又能言善辩,才改变了对他的看法。", + "original_input": "速辔前迈,既至夷门,梁祖不获已而出迎接,见其标韵词辨,方始改观。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2188 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "细而论之,非亶之?", + "output": "细而论之,这不是我的过失。", + "original_input": "细而论之,非亶之失。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今子亦□乎?", + "output": "现在你也遇上了吗?", + "original_input": "今子亦遇乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建安有□村居者,□使一小奴", + "output": "建安年间有个住在乡村的人,平常使唤一个小孩为奴。", + "original_input": "建安有人村居者,常使一小奴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "国人相□游览,歌咏陶陶然,暮夜?散,未□醉。", + "output": "这个国的人每天扶老携幼的到处游玩,到晚上就散去,也没有人会喝醉。", + "original_input": "国人日相携游览,歌咏陶陶然,暮夜而散,未尝昏醉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或见母稍□所,必仰天号泣,自〓贫。", + "output": "有时一见母亲不如意,就悲伤得仰天大哭。", + "original_input": "或见母稍失所,必仰天号泣,自恨贫乏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此县时,百?□壅塞之,则甘雨普降。", + "output": "这个县时常发生旱灾,老百姓共同用土堵塞它,甘雨就会普降大地。", + "original_input": "此县时旱,百姓共壅塞之,则甘雨普降。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼即随来,儒俊�草□未及藏伏,贼掩�。", + "output": "贼兵就着来了,儒俊便躲入草中,没等到藏好,贼兵赶到了。", + "original_input": "贼即随来,儒俊便入草,未及藏伏,贼掩至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□启丹曰:某为□冻所迫,堂母□分,令入关投亲知。", + "output": "萧复忽然想起自己光着脚有失礼节,非常惊慌尴尬,便对李丹说:我为饥饿寒冷所逼迫,在母亲的吩咐下,入关投靠亲友。", + "original_input": "乃启丹曰:某为饥冻所迫,高堂慈母处分,令入关投亲知。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婢裁出□,忽睹□姥,衣服〓败,两目无精", + "output": "女仆刚出门,忽然看见一个老太太,衣服又臭又破,两眼无珠。", + "original_input": "婢裁出户,忽睹一姥,衣服臭败,两目无精。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□此相传之疾遂止,念□终。", + "output": "从此祖传的病就没有了,伯达便终身念经。", + "original_input": "从此相传之疾遂止,念偈终身。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□即国司徒公也。", + "output": "郑絪便被任为昭国司徒公,后又入相位。", + "original_input": "絪即昭国司徒公也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "满七□�鄘乃作斋设僧,方〓僧行次□照忽起,于庭如所见,�厉声逐□〓喝云:这贼杀如许人。", + "output": "满七天,鄘作斋饭招待僧人。刚要让众僧坐定吃饭,普照忽然起来,在院子好象看见了什么,就厉声叫喊追逐,喝道:这贼杀了这么多人。", + "original_input": "满七日,鄘乃作斋设僧,方欲众僧行食次,照忽起,于庭如有所见,遽厉声逐之,喝云:这贼杀如许人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□�闻之,领五万骑,径与师战于元氏□晋师败绩。", + "output": "燕王接到信后,亲率五万精骑,在元氏地方和晋师交战,晋军大败。", + "original_input": "燕王闻之,躬领五万骑,径与晋师战于元氏。晋师败绩。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云:于刹□得。", + "output": "说此珠是从罗刹国弄来的。", + "original_input": "云:于罗刹国得。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "希等腹悱而�。", + "output": "陈希烈等,口中不说,心里不愿意,只是闷坐而已。", + "original_input": "希烈等腹悱而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "许□居吴之上,以仙□之等降也。", + "output": "许逊应当位居吴猛之上,以顺应仙阶的等级差别。", + "original_input": "许当居吴之上,以从仙阶之等降也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "工曰□奈声不何?", + "output": "击鼓人说:怎奈鼓声未尽啊李琬说:这话是啊。", + "original_input": "工曰:奈声不尽何?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子玉官至济□,文章盖世□善章草书�", + "output": "崔瑗为官一直升任到济北的宰相。他写的文章举世闻名。", + "original_input": "子玉官至济北相,文章盖世,善章草书。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三月三日,五〓五日,月七日,月九日,�旦十□。", + "output": "但是并不天天往来,只在三月三日、五月五日、七月七日、九月九日和每月初一、十五见面。", + "original_input": "三月三日,五月五日,七月七日,九月九日,月旦十五。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "金闺惧□辞归。", + "output": "因此金闺就气忿而反对他。", + "original_input": "金闺惧而辞归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众人执石棒棍东西互击,甲人先死即止?以占当年丰□�", + "output": "众人拿着瓦、石、棒、棍,打他们,哪方穿铠甲的人先被打死,活动就停止,以此来推测当年丰收还是歉收。", + "original_input": "众人执瓦石棒棍,东西互击,甲人先死即止,以占当年丰俭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂出谒鲜□弁,待穆甚厚。", + "output": "他们便出去谒见鲜于弁,鲜于弁待穆甚厚。", + "original_input": "遂出谒鲜于弁,弁待穆甚厚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后数载?竟失也。", + "output": "以后我也不再来了。", + "original_input": "后数载,竟失之也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "修心于行伍之间〓□理于幻之〓。", + "output": "修心在行伍之间,达理于虚幻无常之外。", + "original_input": "修心于行伍之间,达理于幻泡之外。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐天后?〓诸皇孙〓坐于上,观其嬉戏。", + "output": "唐天后曾经召见各位皇孙。她坐在殿上,看孩子们嬉闹玩耍。", + "original_input": "唐天后尝召诸皇孙,坐于殿上,观其嬉戏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "座数百钱,输已略?,便□敛手。", + "output": "他身边带着的几百文钱,已经输得差不多了,便想停下来不再赌了。", + "original_input": "座下数百钱,输已略尽,便欲敛手。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "相〓诗云:□德尧□化犬戎,许提河陇皇风。指挥文武皆神算,恢拓�坤是□功。", + "output": "宰相马植献诗说:舜德尧仁化犬戎,许提河陇款皇风,指挥文武皆神算,恢拓乾坤是圣功。", + "original_input": "马相植诗云:舜德尧仁化犬戎,许提河陇款皇风。指挥文武皆神算,恢拓乾坤是圣功。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "慈应声答□:卿如□不知礼,何以兴蔡□宗。", + "output": "王慈应声答道:你这样不懂礼仪,怎么去振兴蔡家的宗门?", + "original_input": "慈应声答曰:卿如此不知礼,何以兴蔡氏之宗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "便席地共坐,设肴酒〓", + "output": "梁清就和鬼一起坐在地上,摆上酒菜和鬼共饮。", + "original_input": "清便席地共坐,设肴酒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于众会之中,因举身丈余,空而�,大曰:我五岳之神,是何贼?□残我仪?□", + "output": "然后突然变成了一丈多高的大个子跳到了空中,对宴会上的众人愤愤地说,我是五岳庙里的天齐神,是那个盗贼残害我,把我的头给换了?", + "original_input": "于众会之中,因举身丈余,蹈空而立,大诟曰:我五岳之神,是何贼盗,残我仪质?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诏曰:卿以□德,作余元辅,出雄坦,赞缉熙��□二纪,实卿□赖。", + "output": "皇帝传下诏书说:卿以俊才贤德为我的重要辅佐,出师称雄于藩国,旦入朝相赞于缉熙,我朝二世升平。实赖爱卿之力。", + "original_input": "诏曰:卿以俊德,作余元辅,出雄藩坦,入赞缉熙,升平二纪,实卿是赖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫人与众真诗曰:玄感妙象?,声自〓招□", + "output": "夫人与众真人吟诗说:玄感妙象外,和声自相招。", + "original_input": "夫人与众真吟诗曰:玄感妙象外,和声自相招。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前忽见方圆□尺静地中,有小树□一茎高数尺。并柯□□挺然而立,尤甚光滑�", + "output": "一次因带领骑兵秘密外出执行任务,在小树林中解马下鞍休息时,田承肇忽然看见面前方圆几尺洁净的地方中,有一棵几尺高的小树,没有枝叶,直挺挺地立在那儿,显得特别光滑。", + "original_input": "面前忽见方圆数尺静地中,有小树子一茎高数尺。并无柯叶,挺然而立,尤甚光滑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "饮数□,王氏起涛曰:妾□孤无托今愿事君□枕□,将为可乎?", + "output": "喝了几巡,王氏站起对涛说:我年少丧父母没有依托,现在愿意待奉你共枕席,将要做行吗?", + "original_input": "饮数巡,王氏起谓涛曰:妾少孤无托,今愿事君子枕席,将为可乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上乃命金刚三藏,设?雨。□连淋?不�,坊□有漂溺者,遽不空止之。", + "output": "皇帝便命金刚三藏设坛请雨,果然连降大雨不止,大街上有被水漂流和淹死的。", + "original_input": "上乃命金刚三藏,设坛请雨。果连淋注不止,坊市有漂溺者,遽召不空止之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "葱□以东□好淫僻,故龟兹于阗置□,以收钱。", + "output": "葱岭以东的地方,人们喜欢乱搞两性关系,所以龟兹于阗国都设有妓馆,以此赚钱。", + "original_input": "葱岭以东,人好淫僻,故龟兹于阗置女市,以收钱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "荆州有人山,忽遇□鬼。", + "output": "荆州有一个人在山中走路,忽然遇到伥鬼。", + "original_input": "荆州有人山行,忽遇伥鬼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思元白曰:蒙恩相□,薄馔□,不□以辱大。", + "output": "饭菜做好后,令人在房前摆上供给三十个僧人享用的饭菜,思元口中念道:承蒙各位相送,谨备简单的饭菜,不足以供奉各位高僧大德。", + "original_input": "思元白曰:蒙恩相送,薄馔单蔬,不足以辱大德。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□夫〓交,当如是耶?", + "output": "男子汉大丈夫结交友人,能这么办吗?", + "original_input": "大丈夫结交,当如是耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有巫女以□柳水洒咒□久□□言曰?昨夜水龙王诸女及�姊妹六七归过洞□,宵宴于此,取我辈四人作酒。", + "output": "有人说:江口淹死了四个人,到二更天捞上来,三个人已死,另一个虽然像死了却没有完全死过去,有一个巫女为他洒拂杨柳水,念咒,四次才能讲话,他说:昨天晚上水龙王的几个女儿及她们的姨表姊妹六七个人回过洞庭,在这举行夜宴,用我们四个人做酒。", + "original_input": "有巫女以杨柳水洒拂禁咒,久之能言曰:昨夜水龙王诸女及姨姊妹六七人归过洞庭,宵宴于此,取我辈四人作酒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "剑者曰:子既不为盗□得无害□〓心乎?", + "output": "拿着剑的人说:你既然不是强盗,难道没有伤害我的心吗?", + "original_input": "仗剑者曰:子既不为盗,得无害我之心乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仍市酒□饮,□举属乙,乙屡闻空中言勿饮□心愈惊骇。因是□所。", + "output": "船夫频频举酒敬王乙,王乙多次听到空中说不要饮酒,心更加惊慌害怕,因此也就有所疑心,酒虽然进入嘴里,也暗中吐出来了,因此唯独他不醉。", + "original_input": "仍市酒共饮,频举酒属乙,乙屡闻空中言勿饮,心愈惊骇。因是有所疑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有□者见一丈夫自□出,环于地,侍者惊呼,左右俱至,□已〓矣。", + "output": "以后贺瑰得病卧床,在要死的时候,他的侍从们只听到他一连几天呼叫侯九,有很多祈祷请求的话,狠狠地克责自己,有一个侍者见到一个男人从墙里出来,把贺瑰拽到地上,侍者惊呼,左右的侍从们都来看,但贺瑰已死了。", + "original_input": "有侍者见一丈夫自壁间出,瑰环于地,侍者惊呼,左右俱至,瑰已死矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "文日暮,乃持□,上□堂中梁上。", + "output": "何文在太阳落山之后,手中持刀,到北堂中房梁上坐定。", + "original_input": "文日暮,乃持刀,上北堂中梁上坐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝画竹〓于文思殿。", + "output": "程修己还曾给文思殿画一副竹屏风。", + "original_input": "又尝画竹障于文思殿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:〓闻尊旨。", + "output": "儿孙们都说:愿意聆听老人家的意旨。", + "original_input": "皆曰:愿闻尊旨。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:?□能也,□先祖之德,禀炎上之烈信□故奸声乱□,不入于心。", + "output": "要知道,这全是因为我继承祖先的明德,禀受炎帝之功业,所以那些邪恶的乐声和迷惑人的歌舞,进不了我的内心。", + "original_input": "曰:非不能也,盖承先祖之明德,禀炎上之烈信,故奸声乱色,不入于心。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隋末乱,隐□离石北山□", + "output": "隋末战乱,隐居在离石北山。", + "original_input": "隋末丧乱,隐于离石北山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓叹曰:人生间,日失一日〓去生转□,去死转近", + "output": "他常常感叹说:人生在世上,过一天少一天,离生越远,离死却越来越近。", + "original_input": "乃叹曰:人生世间,日失一日,去生转远,去死转近。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽一□晏抵青龙□舍,僧院。", + "output": "忽然有一天赴宴到青龙精舍。后在僧院里休息。", + "original_input": "忽一日晏抵青龙精舍,休僧院。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如此所闻,□更增甚□喧议□廷,不避尊师,肆口极辞〓暴物。", + "output": "你还竟然不避讳尊长老师,信口胡言,公开的损害人家的名誉给大家听。", + "original_input": "如此所闻,转更增甚,喧议朝廷,不避尊师,肆口极辞,彰暴物听。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "季遐且谦以薄劣□率数十人请□。", + "output": "张季遐觉得自己很低劣,因而很谦虚,于是领着数十人向他请教。", + "original_input": "季遐且谦以薄劣,乃率数十人请益。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是转�□走无异于人。", + "output": "于是把钱给了他,他全都用来喝酒了。", + "original_input": "于是转盼驰走,无异于人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�天年,七月三日,□以反逆诛�口配岭南。", + "output": "先天二年七月三日,元楷以反判之罪被杀,全家人被发配岭南。", + "original_input": "先天二年,七月三日,楷以反逆诛,家口配岭南。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻□言家童中恶,作君语,索六□纸作钱〓以焚之。", + "output": "妻子说家里的僮仆突然中了邪,发出辛察的声音说让家里弄六百张纸做成纸钱,然后烧化。", + "original_input": "妻具言家童中恶,作君语,索六百张纸作钱,以焚之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未至□,而麻襦已在桥上□", + "output": "没等使者到合口,麻衣已经站在桥上。", + "original_input": "未至合口,而麻襦已在桥上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又画作一大人,□地埋□,径□去。", + "output": "他接着又画了一个很大的人,把这张画挖土埋入地下,就扬长而去了。", + "original_input": "又画作一大人,掘地埋之,乃径还去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "大怒,曰□奴〓�尔乃传教召左右虞侯。", + "output": "大怒说:这奴才的胆子也太大了于是传令召左右虞候上殿。", + "original_input": "大怒,曰:奴辈敢尔乃传教,召左右虞侯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝而问之,仙人曰□九嶷之神也,闻中岳石上□蒲,□寸九节□可□□之长生,故来采耳。", + "output": "汉武帝施礼后问是哪路尊神,仙人说:我是九巅山神,听说中岳嵩山的岩石上生长一种一寸九节的菖蒲,服后可以长生,所以来采一些。", + "original_input": "武帝礼而问之,仙人曰:吾九嶷之神也,闻中岳石上菖蒲,一寸九节,可以服之长生,故来采耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "豪家子乃金帛夜□其居告之,张?欣然许之□", + "output": "这位富豪之子就带着金银布帛等礼物,当天夜里来到张和家把自己的意思说了。张和欣然答应下来。", + "original_input": "豪家子乃以金帛夜诣其居告之,张和欣然许之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会上有〓书者,庄道窃窥览谓士廉曰此文庄道□〓。", + "output": "恰巧有人送来文章向高士廉请教,卢庄道偷着观看,然后对高士廉说:这篇文章是我写的。", + "original_input": "会上有上书者,庄道窃窥览,谓士廉曰:此文庄道所作。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□史言:初□出入,家又人□曷由至是?", + "output": "令史说从来就很少骑它,家里又没有别人,为什么会这个样子?", + "original_input": "令史言:初不出入,家又无人,曷由至是?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言其日暮途□及第同赠官也。", + "output": "意思是说王播的年龄和学问已经到了日暮途穷的地步,才考中并授官。", + "original_input": "言其日暮途穷,及第同赠官也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□华云:胡善隶书,茂先与荀勖共□记□。", + "output": "张华评论说:胡昭擅长书写隶书。茂先和荀勖共同整理胡昭书写过的笔记、典籍。", + "original_input": "张华云:胡昭善隶书,茂先与荀勖共整理记籍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后自此县辟从事,〓殿□□御史,入为省郎谏议夫。", + "output": "从这事过了不久,畅璀就升任为从事,后来又升为殿中侍御史。又当了省郎谏议大夫。", + "original_input": "后自此县辟从事,拜殿中侍御史,入为省郎谏议大夫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "柳生□南闲居,春二月□花满庭,追□□氏女,凝?形影且不知存亡。", + "output": "柳生在江陵闲住,春天二月,繁花满院。追想思念崔氏女,凝思苦想她的形态身影,又不知道她生死存亡。", + "original_input": "柳生江南闲居,春二月,繁花满庭,追念崔氏女,凝想形影,且不知存亡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂告□姑,具□所梦,再拜请之,姑亦不阻,?仆夫于器�,躬诣水次放□。", + "output": "于是对姑姑讲述说自己的梦,请求姑姑放了这些鳖。姑姑没有阻拦,他就叫仆人把鳖放到器皿中,亲自到水边放了它们。", + "original_input": "遂告于姑,具述所梦,再拜请之,姑亦不阻,即命仆夫置于器中,躬诣水次放之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旋遇丧□,流寓蜀,□季父也。", + "output": "随后他便遇上了战乱,逃到蜀郡,寄居在叔父家里。", + "original_input": "旋遇丧乱,流寓于蜀,依季父也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓�子宴,夏日赋〓:严霜白浩浩明月赤团团。", + "output": "皇太子赐宴,正好是夏天,他赋诗写道:严霜白浩浩,明月赤团团。", + "original_input": "皇太子宴,夏日赋诗:严霜白浩浩,明月赤团团。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "深为?太后所敬礼。", + "output": "深受武后则天的敬重和礼遇。", + "original_input": "深为武太后所敬礼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明日里民视其湫,水竭,公□使穷其迹,□湫西六十里,易地□湫,巨鳄□随�徙焉。□是郡民□其患。", + "output": "第二天,乡里的百姓看那水潭,水已经枯竭了,韩公派人去考察鳄鱼的踪迹,到了潭的西面六十里外,换了个地方又造出一个水潭,大鳄也跟随着换了地方,从此潮阳郡的百姓就免去了鳄鱼的祸害。", + "original_input": "明日,里民视其湫,水已竭,公命使穷其迹,至湫西六十里,易地为湫,巨鳄亦随而徙焉。自是郡民获免其患。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2041 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又能治□,病无轻重,□□即愈。奉事之数百家。", + "output": "他还会医术,病人不管病情轻重,经他一治就好,因而有好几百家人侍奉他。", + "original_input": "又能治病,病无轻重,治之即愈。奉事之者数百家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又〓□舍利,银罂〓之,并缄于深箧。", + "output": "又同时兼有舍利,银瓶放在那里,并且封闭在深箱子中。", + "original_input": "又并有舍利,银罂置之,并缄于深箧中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "地□名马。", + "output": "有四千优秀的士兵,那地方还出产名马。", + "original_input": "地出名马。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俶与□,偕在帝侧。", + "output": "宦官抱着李泌来到,员俶和刘宴都在皇帝身边。", + "original_input": "俶与刘晏,偕在帝侧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "说其外祖父为泰府君,见稚,□母字〓?汝是某甲耶?", + "output": "这年七月十五孙稚又回家来,跪拜问安和活着时一样,说:外祖父是冥间的泰山府君,并见过我,向我提到我母亲的名字说你不是某某的儿子吗?", + "original_input": "说其外祖父为泰山府君,见稚,说母字曰:汝是某甲儿耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "诸公持疑,晟即�?□泚曰:人主出京□公为大臣,是宴居之日?", + "output": "官员们正在迟疑不决,张光晟已经策马直奔朱府,见到朱泚后,张光晟说,皇上出京西巡,你是朝中大臣,怎么能在家里饮酒做乐呢?", + "original_input": "诸公持疑,光晟即奔马诣泚曰:人主出京,公为大臣,岂是宴居之日?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元和年三月?奉使东川。", + "output": "元稹做御史时,奉命出使东川。", + "original_input": "元和四年三月,奉使东川。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一□独后去,□文本□:天下方〓,君幸不预其灾,终逢太平,致富〓也。", + "output": "一个和尚单独等到最后才走,临走时对他说:天下正处在混乱之中,你幸运得没有遭受灾难,一定能够赶上太平时节,最后发财致富。", + "original_input": "有一客僧独后去,谓文本曰:天下方乱,君幸不预其灾,终逢太平,致富贵也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后病状者,服三棱草汁□验。", + "output": "后来有病状与裴同父亲相同的,服下三棱草的浆汁,大多都灵验。", + "original_input": "后病状同者,服三棱草汁多验。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生拟随之,其姨与侍〓偶□,□手挥之,?生止于户外,□姥且殁,当?某议丧事,以济其急,何遽相随而去□", + "output": "公子打算跟李娃一起走,李娃的姨与侍女两人私语了一阵儿,挥手示意,让公子停在门外,说:老太太就要死了,你应该和我一起商量一下丧事,好处理这个紧急情况,为什么要立刻跟着去?", + "original_input": "生拟随之,其姨与侍儿偶语,以手挥之,令生止于户外,曰:姥且殁矣,当与某议丧事,以济其急,奈何遽相随而去?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汝可具大猪五�,白醪数斛,蒜□□瓮,□饼拌�开设堂,吾与群党一酬申款,则无□矣。", + "output": "你可以准备肥猪五头,白酒数斛,蒜苗韭菜等数瓮,薄饼十盘,把宴席设在庭院,我好酬谢众人并一诉衷肠,这样也就没有遗憾了。", + "original_input": "汝可具大猪五头,白醪数斛,蒜韭数瓮,薄饼十拌,开设中堂,吾与群党一酬申款,则无恨矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众异问,增曰但以白□画纸�,沉水中,〓□同色而白矾干。", + "output": "人们惊异不解,前来询问,陈增说:只要用白矾在纸上画好,沉入水中,渐渐纸同水色而白矾就显出来了。", + "original_input": "众异而问,增曰:但以白矾画纸上,沉水中,与水同色而白矾干。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其徒?之,乃渡。", + "output": "他的徒弟相信了他,于是上船买了酒和他共饮。", + "original_input": "其徒信之,乃渡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丹命敬为主礼□", + "output": "赵丹于是让李敬慎为主要接待人。", + "original_input": "丹遽命敬为主礼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若制作调曲?意即成。", + "output": "玄宗制作完这支鼓曲,又进行了改动。", + "original_input": "若制作调曲,随意即成。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吏□久不相见,容而恕□。", + "output": "韩愈因为很久没有见到他,就容忍宽恕他。", + "original_input": "吏部以久不相见,容而恕之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□奇者,多市�之小者,贮〓竹〓任其坏烂,即淘之,取其鱼脑子,以□酒筹,脱俗。", + "output": "有好奇的人,买了很多小石头鱼,装在竹器里,任凭它腐败。就用水淘,取出脑中的石子,用来做喝酒计数的工具,非常与众不同。", + "original_input": "有好奇者,多市鱼之小者,贮于竹器,任其坏烂,即淘之,取其鱼脑石子,以植酒筹,颇脱俗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□生大有事。", + "output": "王默一生中有很多奇异的事情。", + "original_input": "平生大有奇事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐〓兖公象先同州刺□,〓家僮遇参□不下马,参军欲贾其事", + "output": "唐朝陆象先做同州刺史。他的家僮在路上走的时候遇到了参军,他的家僮没有下马。", + "original_input": "唐陆兖公象先为同州刺史,有家僮遇参军不下马,参军欲贾其事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "南□县营民区〓之,宋元元年,与□共乘舫,自溯流。", + "output": "南康县屯垦区的老百姓区敬之。宋元嘉元年时和儿子一同乘船,从县里逆流而上,进入了一条小河。", + "original_input": "南康县营民区敬之,宋元嘉元年,与息共乘舫,自县溯流。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "前有一物帘□〓如乱锦,人莫知之□", + "output": "龙角前面有一种象帘子的东西,花纹如同锦绣,没有人知道这是什么。", + "original_input": "前有一物如帘,文如乱锦,人莫知之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自�小大更无恐。", + "output": "从��以后大人小孩再没有恐惧。", + "original_input": "自后小大更无恐惧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建去三年乃还,各以□一丸与奴婢驴羊,乃〓□。", + "output": "沈建三年后回来,又给奴仆和驴羊吃下一枚药丸,他们才又开始正常的饮食。", + "original_input": "建去三年乃还,各以药一丸与奴婢驴羊,乃饮食如故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晋周昉少?与商人泝江俱□,□止宫亭庙下", + "output": "晋代的周昉少年时与商人一块逆江而行,傍晚来到宫亭庙外。", + "original_input": "晋周昉少时与商人泝江俱行,夕止宫亭庙下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其子径�,剖之少瓤,白如素□", + "output": "剖开之后,里边的瓤很少,瓤像白绦绸一样白。", + "original_input": "其子径三尺,剖之少瓤,白如素。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "味□无言,但手摸床棱而已□", + "output": "苏味道一声不出,只是用手摸着床的框棱。", + "original_input": "味道无言,但以手摸床棱而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓何□汉江鬼潭老蛟还往□常与觇船舸将至□俾他覆□,以求中餱�,以养孙息。", + "output": "不知为什么就与汉江鬼愁潭的老蛟相交往了,常和他们一起窥视江中船只行来时,乘机把船倾翻,弄到船中的粮食等物。", + "original_input": "无何与汉江鬼愁潭老蛟还往,常与觇船舸将至,俾他覆之,以求舟中餱粮,以养孙息。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遂□葬于所,后侯景乱率郡乡万余□,保□新□,遂随陈武帝平贼,?有奇功,军□谓之程虎。", + "output": "后来侯景叛乱,灵铣率领郡中乡亲一万多人,保卫了新安,又随陈武帝扫平贼寇,多次建立奇功、军中的人都称他程虎。", + "original_input": "遂迁葬于其所,后侯景作乱,率郡乡万余众,保据新安,遂随陈武帝平贼,累有奇功,军中谓之程虎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "刘希元和中□内侍□?昂将遇祸。家人上厕,忽闻厕中:即□,且从容?", + "output": "唐代元和年间,内侍刘希昂将要遭遇灾祸之前,家里人上厕所,突然听到里面说:就来,请不要着急。", + "original_input": "刘希昂元和中,内侍刘希昂将遇祸。家人上厕,忽闻厕中云:即来,且从容。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2059 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "令竟□之。", + "output": "县令终于把他杀了。", + "original_input": "令竟杀之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "平既□经�方奋刃,忽屹不动,如被执缚,果伤左手指□。", + "output": "朱平看见李经,刚一举刀,忽然就站着不能动了,好象被绑住了似的。一看,左手果然受了伤。", + "original_input": "平既见经,方欲奋刃,忽屹然不动,如被执缚,果伤左手指焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时从按察陕辅,延之,舍于陕州紫极宫请王父于别室,〓不得升□阶,□廉使从事及�□之,�拜者才?〓而已,亦不得升", + "output": "当时崔从按察陕辅,把杨敬真请了去,安排她到陕州紫极宫住,请王家之父到别的住室,别人不得登上她住处的台阶,只有廉使从事和夫人能够进入,瞻仰拜见的人才到台阶而已,也不能登堂入室。", + "original_input": "时崔从按察陕辅,延之,舍于陕州紫极宫,请王父于别室,人不得升其阶,惟廉使从事及夫人得之,瞻拜者才及阶而已,亦不得升。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 12, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 12, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓夕,复梦见前�来曰:故负信,此人罪〓�死私家不合擅杀,今改□无济□。", + "output": "当天夜间,又梦见前次梦中的人来到说:你为什么失信?这些人的罪过不应该死,再说你私设公堂杀人也不合法,现在你改也无济于事了。", + "original_input": "其夕,复梦见前人来曰:何故负信,此人罪不至死,私家不合擅杀,今改亦无济理。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "经数日,问之。皆无�老〓", + "output": "经过几天,问谁谁都说没有黑老。", + "original_input": "经数日,问之。皆云无黑老。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乔延入□与生谈议朗畅,出意表□", + "output": "乔请他进屋,和他谈论响亮畅快,出于意想之外。", + "original_input": "乔延入,与生谈议朗畅,出於意表。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有一少年,力□。", + "output": "于是两人互相来往了一年多的时间,交情甚密。", + "original_input": "有一少年,以力闻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "树八九□,皮青黄。", + "output": "树高八九丈。树皮青黄色。", + "original_input": "树长八九丈,皮青黄。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贼于是自相残害�莫〓县所之。", + "output": "于是,贼寇便互相残杀起来,谁也不知道县令究竟在什么地方。", + "original_input": "贼于是自相残害,莫知县令所之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夫,必疆者伤而弱者�?", + "output": "如果真打起来,必然是强者伤弱者亡,两败俱伤。", + "original_input": "夫战,必疆者伤而弱者亡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其色隐隐,□不知其帐也〓谓载□有紫气。", + "output": "它的颜色隐隐约约的,让你都看不出来挂有帐子,都说元载的卧室里有紫气呢。", + "original_input": "其色隐隐,或不知其帐也,谓载卧内有紫气。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "生一□,后为南郡太。", + "output": "后来他们生了个男孩,孩子长大后做了南郡太守。", + "original_input": "生一男,后为南郡太守。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "宣宗初览□书云:我知敏?必殄凶丑", + "output": "宣宗皇帝刚刚看到报捷的公文便说:我知道白敏中必然能消灭凶恶的敌人。", + "original_input": "宣宗初览捷书云:我知敏中必殄凶丑。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子孙及外姻族,□□数家,皆能游□射利于益都。", + "output": "他的子孙及内外亲戚,将近一百多家,都能往来益都。", + "original_input": "子孙及内外姻族,近百数家,皆能游手射利于益都。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "过山庙,呼神共□。", + "output": "过了几天,谢庆就死了。", + "original_input": "过稽山庙,呼神共语。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃下车,熟食五□�生食斗。", + "output": "于是她下了车,熟鱼吃了五斗,生鱼吃了五斗。", + "original_input": "乃下车,熟食五斗,生食五斗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是□座享之,遂成永则", + "output": "于是就立了牌座供奉他,就成了永远的规则。", + "original_input": "于是立座享之,遂成永则。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "西□人常八月伐之□致月,抽新条,极滋□,若不剪除,〓死。", + "output": "西域人常常在八月就把它砍伐了,到了腊月,它就又抽发新的枝条。", + "original_input": "西域人常八月伐之。致腊月,更抽新条,极滋茂,若不剪除,枯死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "六月□过,鬼亦不□,夜闻空中有声□:汝以持经功德□寿九十矣。", + "output": "昼夜不停,六个月虽然过去了,鬼也没有来。夜里听到空中有呼叫声说:你因为念经有功德,应当活九十岁了。", + "original_input": "六月虽过,鬼亦不来,夜闻空中有声呼曰:汝以持经功德,当寿九十矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "百兽〓之皆惧。", + "output": "百兽见了画上的狮子都惊恐惧怕。", + "original_input": "百兽见之皆惧。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谓妻曰:今数□不得八千〓苟一月致□极为利也。", + "output": "宋衎对妻子说:而今几个月得不到八千,假如一个月可得,是很有利可图的。", + "original_input": "衎谓妻曰:今数月不得八千,苟一月而致,极为利也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "客笑语□余,因其诗,并言形貌?问瑰何□非足下宗族庶孽邪□", + "output": "客人心中很奇怪,过了一会苏瑰出来陪伴客人,客人在说笑的时候,念了这两句诗,并讲述了苏颋的体形相貌,问苏瑰是什么人,是不是苏的远亲。", + "original_input": "客笑语之余,因咏其诗,并言形貌,问瑰何人,非足下宗族庶孽邪?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "哭之□,为制朋□□服,如其言殓之。", + "output": "杜暹哭得很厉害,为他穿了朋友的孝服,按照他的要求装殓了他。", + "original_input": "暹哭之恸,为制朋友之服,如其言殓之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又更作庵,天忽大雪,〓屋�坏先庵倒□", + "output": "后来焦先又把草屋盖起来,忽然下了一场大雪,很多房子都被大雪压塌了。焦先的草房也倒了。", + "original_input": "又更作庵,天忽大雪,人屋多坏,先庵倒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "府君□入,独留房。", + "output": "太守跑进府内,只把费长房留在大厅里。", + "original_input": "府君驰入,独留房。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太宗令于飞骑中取□者试之。", + "output": "唐太宗令于飞骑中带一个壮汉来试验。", + "original_input": "太宗令于飞骑中取壮勇者试之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "英曰□向秦□襄王遣传语〓饥虚甚,以师大慈,又自有所见?从者〓百人,勿辞劳费〓。", + "output": "英禅师说:最近秦庄襄王派人传话。说他饿得厉害,以我的慈悲心肠,又自有所见,跟随他的二百多人,都是不辞劳苦的。", + "original_input": "英曰:向秦庄襄王遣人传语:饥虚甚,以师大慈,又自有所见,从者二百许人,勿辞劳费也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□欲望陛下,以名教而自,以礼□而自□。", + "output": "我非常希望皇上您以儒家名教作为自己的操守。以礼乐加强自己的修养。", + "original_input": "臣欲望陛下,以名教而自节,以礼乐而自防。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑子曰:劣乘不□以□佳人之步,辄□相。某得步�足矣。", + "output": "郑子说:劣等驴不足以替美人代步,现在就把驴送给你,我能步行跟着就足够了。", + "original_input": "郑子曰:劣乘不足以代佳人之步,今辄以相奉。某得步从足矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "故人□指甲,埋之户内,□忌此。", + "output": "所以人们剪下指甲,都把指甲埋在屋里,就是忌讳鸺鹠。", + "original_input": "故人除指甲,埋之户内,盖忌此也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:今□御史中丞李?为催阵使。", + "output": "李德裕于���署名上报说:现在想让御史中丞李回为催阵使。", + "original_input": "曰:今欲以御史中丞李回为催阵使。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "顷之□复有雷雨,收〓去。", + "output": "不一会儿,又有雷雨到来,收起瓶子离去了。", + "original_input": "顷之,复有雷雨,收之而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建中初□有河□将军夏,弯弓数百�。", + "output": "唐德宗建中初年,有个姓夏的河北将军,能拉动几百斤的硬弓。", + "original_input": "建中初,有河北将军姓夏,弯弓数百斤。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "况□〓尚〓,高识远量,罕有其比", + "output": "何况汉南尚书,见识高,度量大,很少有能比得了的。", + "original_input": "况汉南尚书,高识远量,罕有其比。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "镒曰:殿郑�御□此。", + "output": "卢杞于是要谈一件机密之事,张镒道:殿中郑侍御在这里。", + "original_input": "镒曰:殿中郑侍御在此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至山县�令〓迎,既坐曰:君所将园子,去〓却回,乃应是不�驱使。", + "output": "尘好之后县令说:使君带走的那个种菜的,去了不久又回来了,是他不听使唤吧?", + "original_input": "至衡山县,令郊迎,既坐曰:使君所将园子,去寻却回,乃应是不堪驱使。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "舟人有尝行海中者□□菌也。", + "output": "乘船的人当中,有的曾经在海上航行过,认识这东西,是一种菌。", + "original_input": "舟人有尝行海中者识之,菌也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴兴施续,门生,□秉无鬼论□", + "output": "吴兴的施续有个门生,常常坚持无鬼论。", + "original_input": "吴兴施续,有门生,常秉无鬼论。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "圣僧□龙〓商船和循妙。", + "output": "画上圣僧中的龙树高僧和商船,次序和谐,布局巧妙。", + "original_input": "圣僧中龙树商船和循绝妙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "某之此行,非有□虑,实寻□?真之士耳。", + "output": "我这次来,并非有贪恋红尘的念头,实在是为了寻访能够修行成道的人啊。", + "original_input": "某之此行,非有尘虑,实亦寻访修真之士耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "间宿鸟〓惊而乱飞。", + "output": "宿在树林中的鸟雀被惊得四处飞散。", + "original_input": "林间宿鸟,惊而乱飞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞观□弹琵琶裴洛儿始�拨用手,今俗所谓抽□琶是。", + "output": "唐太宗贞观年间,弹琵琶的能手裴洛儿第一个停止使用弹拨而用手指来弹奏琵琶,就是现在人们说的抽琵琶。", + "original_input": "贞观中,弹琵琶裴洛儿始废拨用手,今俗所谓抽琵琶是也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是卜设斋,?出圣佛。", + "output": "于是,他卜算了一个吉日,设斋祭,来请出这尊圣佛。", + "original_input": "于是卜日设斋,以出圣佛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人炙羊方熟,有黄衫□,据盘而坐□", + "output": "有个穿黄衣服的占了个位置屈膝而坐。", + "original_input": "庖人炙羊方熟,有黄衫者,据盘而坐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如今□陵尚有脍残鱼。", + "output": "如今在秣陵仍有一条切剩的鱼。", + "original_input": "如今秣陵尚有脍残鱼也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "树头急去数十步,顾其宿□□乃是〓墓。", + "output": "秦树出门后急走了几十步,回头看昨晚住的地方,只是一座坟墓。", + "original_input": "树低头急去数十步,顾其宿处,乃是冢墓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "饶□牧齐推,女与〓士李生,数月而孕□", + "output": "饶州的州牧齐推,把女儿嫁给了进士李生,几个月后就怀孕了。", + "original_input": "饶州牧齐推,嫁女与进士李生,数月而孕。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朝恩怒翌日,〓□奏曰:臣幼□令徽,位□众僚之□,愿陛下特赐金章,以超其等。", + "output": "第二天,在皇帝面前上奏说,我小儿子令徽,职位在同僚之下,愿陛下特赐金腰带,以便超过别人。", + "original_input": "朝恩怒,翌日,于帝前奏曰:臣幼男令徽,位居众僚之下,愿陛下特赐金章,以超其等。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1795 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于旧处相访不是,〓处□事已得免,劳□钱〓地〓由已给永优复牒讫。非大期至,更无□病耳。", + "output": "他们说刚才在老地方访问你们没遇到,所处罚的事已经免除,烦劳送钱到阴间,请求给以长寿优待的书简已写完,不是死期到临,再不会有疾病了。", + "original_input": "顷于旧处相访不是,所处分事已得免,劳致钱贱地,所由已给永年优复牒讫。非大期至,更无疾病耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既入,仍委惟以〓众。", + "output": "到了节度衙门,仍然让邓惟恭主持军务。", + "original_input": "既入,仍委惟恭以军众。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "但当丹丘子之□。", + "output": "但是,你应该排在丹丘子的后面。", + "original_input": "但当在丹丘子之后。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及晓,香还入顶□□?又以絮塞。", + "output": "等到天亮时,香烟又回到洞穴里去,他便又用棉絮堵塞上。", + "original_input": "及晓,香还入顶穴中,又以絮塞之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□有金茎花如□,每微风至□则摇荡如飞,妇竞之以为首饰,且有语曰:不□金茎花,不□在□家。", + "output": "还有一种金茎花,花像蝴蝶,每当微风吹来,花儿就摇动如飞,女人们都抢着采这种花做首饰,岛上有句俗话说不戴金茎花,不得在仙家。", + "original_input": "更有金茎花,如蝶,每微风至,则摇荡如飞,妇人竞采之以为首饰,且有语曰:不戴金茎花,不得在仙家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1915 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因是?灵瑞。", + "output": "但是我不知道府君叫什么名字呀。", + "original_input": "因是知有灵瑞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "旬,郑子还城,崟见之喜,迎□曰:子无□乎�", + "output": "过了十多天,郑子回到城里,韦崟见了他很高兴,迎上去问:任氏还好吗?", + "original_input": "旬余,郑子还城,崟见之喜,迎问曰:任子无恙乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "清曰:小谏�且贵,敢□望?", + "output": "崔清说:当个小小的谏官很清闲且高贵,我胆敢抱这个希望吗?", + "original_input": "清曰:小谏闲且贵,敢怀是望?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐〓武卫大将军公武达�膂力。", + "output": "唐朝左武卫大将军公孙武达,非常有臂力。", + "original_input": "唐左武卫大将军公孙武达有膂力。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "抚□:公非信士,暇问年□?", + "output": "姜抚说:你又不信奉本教,怎么有闲空来问我的年纪?", + "original_input": "抚曰:公非信士,何暇问年几?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是夜,月明如昼□", + "output": "这天晚上,月光明亮象白昼一样。", + "original_input": "是夜,月明如昼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元嘉初,出花如莲□", + "output": "元嘉初年,婆罗树开出一朵花,像莲花。", + "original_input": "元嘉初,出一花如莲。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "名此为返魂树?", + "output": "人们给它起了个名字叫返魂树。", + "original_input": "名此为返魂树。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "朝官莫自励〓皆以取〓□污。有终身为累,〓敢犯者。", + "output": "从此,满朝的文武百官都自己严格要求自己,都以巧取豪夺与收取贿赂为贪脏枉法,认为这样做贻害终生,没有一位官员敢于违犯。", + "original_input": "朝官莫不自励,皆以取受为脏污。有终身为累,莫敢犯者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请���以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "师请以松阳宅为观□赐淳和□〓碑书额,以荣乡里。", + "output": "叶法善请求把松阳县老家的宅子作为道观,皇帝赠号为淳和观,观上有御制的碑书匾额,使叶家在乡里之间更显得光荣。", + "original_input": "师请以松阳宅为观,赐号淳和,御制碑书额,以荣乡里。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃计□所费之直?果贯六百耳。", + "output": "言罢,他算计了一下所需要的费用,果然是三贯六百钱?", + "original_input": "乃计其所费之直,果三贯六百耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至明入围,果所生窟中有?鹿□角起。", + "output": "到了天亮进入围猎时,果然在前代出生的洞中,有金角白鹿跑出来。", + "original_input": "至明入围,果所生窟中,有白鹿金角起。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有�翁□亦伺僧归,方拥炉而坐,?季卿就炉。", + "output": "有个终南山的老头,也等候和尚回来,正在炉旁坐着,他就揖让陈季卿到炉旁来。", + "original_input": "有终南山翁,亦伺僧归,方拥炉而坐,揖季卿就炉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝作道场,时有法□立无一无二无是无非□□", + "output": "高祖曾经在宫内设置道场,当时有一位法师讲解佛经,讲授的题目是无一无二无是无非。", + "original_input": "尝作内道场,时有法师先立无一无二无是无非义。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□川以掌击之,随掌堕地,举?在床矣腾趠之捷若□。", + "output": "巨川用掌打他,随着掌落掉到地上,抬起掌就在床上,跳跃敏捷象猿猴。", + "original_input": "巨川以掌击之,随掌堕地,举即在床矣,腾趠之捷若猿玃。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄?命文融□�田使,融方恣睢,稍不附己者,加诬谮。", + "output": "唐玄宗任命宇文融为括田使,宇文融当时正放纵横行,稍有点不依附自己的人,一定要加以诬谄和进谗言。", + "original_input": "玄宗命宇文融为括田使,融方恣睢,稍不附己者,必加诬谮。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□东因�曼为斥仙人。", + "output": "因此,河东一带喊须曼卿为斥仙人。", + "original_input": "河东因号曼卿为斥仙人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "遥托亲故,遣漏言□", + "output": "又老远地去拜托亲戚朋友,不让他们走露消息。", + "original_input": "遥托亲故,不遣漏言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "母见欣□,留停歇数?,临行□□粮,兼与衣?副曰:此是吾亡子衣服,去日为念,今既隔,以□君貌□吾子,便□奉赠", + "output": "然后说:这是我那死了的儿子的衣服,以前是留作纪念的,现在既然永远也看不着了,因郎君相貌象我的儿子,就把它赠送给你。", + "original_input": "母见欣然,遂留停歇数日,临行赠赀粮,兼与衣一副曰:此是吾亡子衣服,去日为念,今既永隔,以郎君貌似吾子,便以奉赠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 11, + "masked_count": 8, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 11, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1964 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其女尚□,未及人。", + "output": "当时李氏的女儿还小,还不到嫁人的年龄。", + "original_input": "其女尚小,未及适人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "崔曰:娘子何忽□步凄□如此?", + "output": "崔曰:小娘子为什么独自行走凄怆惊慌到如此程度?", + "original_input": "崔曰:小娘子何忽独步凄惶如此?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "晨□,于厅中□□,生被发,血污面目,谓尉曰:某已被贼〓矣。", + "output": "这天早晨起来,在厅堂中忽然困倦睡着了,梦到卢生披散着头发,满脸是血,对县尉说:我已经被贼人杀了。", + "original_input": "晨起,于厅中忽困睡,梦生被发,血污面目,谓尉曰:某已被贼杀矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "比市笼饼□葱多而肉少□故□葱加肉也。", + "output": "若是比较起来,买的笼饼葱多肉少,所以叫你缩葱加肉。", + "original_input": "比市笼饼,葱多而肉少。故令缩葱加肉也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天□晓�僧送韦路口,赠绢百□,垂泣而别", + "output": "僧人和韦生谈论剑术和弓箭之事谈了一夜,天要亮时,僧人把韦生送到路口,并赠给他绢布一百匹。二人垂泪而别。", + "original_input": "天将晓,僧送韦路口,赠绢百匹,垂泣而别。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□�为南令,闻之,每降□引接。", + "output": "李备为南和县令,每次听说他要来,都要走到台阶下去迎接。", + "original_input": "李备为南和令,闻之,每降阶引接。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久之欲□,头向转未能起。", + "output": "睡了好久好象醒了,想起来走,可光是脑袋能动身子起不来。", + "original_input": "久之欲醒,头向转,未能起。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑余庆□清俭有德。", + "output": "郑余庆清廉俭朴品德高尚。", + "original_input": "郑余庆,清俭有重德。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二吏相视而嘻曰:几矣□", + "output": "两个官员相视一笑说:差点弄错了。", + "original_input": "二吏相视而嘻曰:几误矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴帅知其冤,□执送杨。", + "output": "吴帅知道霍某冤枉,派人押送杨都。", + "original_input": "吴帅知其冤,使执送杨都。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时巡〓,亦著前典。", + "output": "朕应天时而巡狩四方,也符合前人的法则。", + "original_input": "顺时巡狩,亦著前典。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?九十忽卧□,召儿孙〓之曰:平�不合癖好画虎,我□□时,见画则喜,不见则不乐。", + "output": "他把儿孙们找到跟前说:我平生不应该那么喜欢画虎。我那时候见了画虎就高兴,不见就不高兴。", + "original_input": "至年九十忽卧疾,召儿孙谓之曰:我平生不合癖好画虎,我好之时,见画虎则喜,不见则不乐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尝�村东空中面〓金刚般若经。", + "output": "曾在村东头野外的空间四面凌空虚写金刚般若经。", + "original_input": "尝于村东空中四面书金刚般若经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其夕□忽化为一五色禽飞去。不知□之。", + "output": "当天夜晚,那支毛笔忽然化为一只五彩斑斓的禽鸟飞走了,不知飞到了什么地方。", + "original_input": "其夕,笔忽化为一五色禽飞去。不知所之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "试卜〓之,得乾卦九五,〓流曰:此龙马□,□善宝之。", + "output": "许栖岩怀疑它到达不了前去的地方,就试着到卜卦的地方给它占卜了一卦,得到乾卦九五,是个上卦,卜卦的道士说:这匹马是龙马,应该象对宝物那样爱惜。", + "original_input": "试诣卜肆筮之,得乾卦九五,道流曰:此龙马也,宜善宝之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皓曰:此□何而兴?", + "output": "孙皓说:佛寺有什么理由让它存在?", + "original_input": "皓曰:此又何由而兴?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时亡□弟子�会者,和尚召谓曰?此蛇汝之师也。", + "output": "当时那位亡僧的弟子也有前来听讲的,和尚召呼到面前,对他说道:这条蛇就是你师父。", + "original_input": "时亡僧弟子已有登会者,和尚召谓曰:此蛇汝之师也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "交猴□有子曰溪;", + "output": "南山的跟猴子交合,生的孩子叫溪;", + "original_input": "南交猴,有子曰溪;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以白,□□状,具以对。", + "output": "手下人把这话报告了刘瞻,刘瞻问那个人的形象状态,手下人详细地回答了。", + "original_input": "以白,瞻问形状,具以对。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?洞可十□里犹须执炬,十里外渐明朗□", + "output": "进洞约有十余里,还必须拿着蜡烛,十里外渐渐明朗。", + "original_input": "入洞可十许里,犹须执炬,十里外渐明朗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "伐�泉,皆是名士。", + "output": "在这里,担任砍柴担水的,都是些有名望的士人。", + "original_input": "伐薪汲泉,皆是名士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及拨土取枭,�得人头□咸以为赋,执而讯□大受艰。", + "output": "等到拨开土找枭的时候,却得到了人头,大家全都认为这个人是贼,让他捆起来审讯,他吃尽了苦头。", + "original_input": "及拨土取枭,遂得人头。咸以为赋,执而讯之,大受艰苦。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "《苑□曰:晋〓□有越王余蒜菜,长尺许,□者似骨,者如角。", + "output": "《异苑》上记载,晋时安平一带有一种菜叫越王余蒜。这种蒜,长一尺左右,白的像骨,黑的像角。", + "original_input": "《异苑》曰:晋安平有越王余蒜菜,长尺许,白者似骨,黑者如角。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□主客□胥迎接。胥问曰:今犹可。", + "output": "萧梁派主客范胥迎接,范胥问他:今天比较暖和吧?", + "original_input": "遣主客范胥迎接。胥问曰:今犹可暖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且曰:分千树一叶之影,□是浓阴。减四海数滴之□为膏泽�", + "output": "而且说:这对于你,不过是千树之一叶,但这一叶对于我,足以遮荫,对于你,又如大海的几滴水,对我,那就是一片大泽了。", + "original_input": "且曰:分千树一叶之影,即是浓阴。减四海数滴之泉,便为膏泽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "贞观中,因疾将终,告友人□廓师:□虽诵�,□望有验。", + "output": "贞观年中,因病将死,告诉他的友人慧廓禅师说:虽然如此诵读经书,也只希望能有效验。", + "original_input": "贞观中,因疾将终,告友人慧廓禅师曰:此虽诵经,意望有验。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "合奏,百戏□作,朱紫炫。", + "output": "各种乐器合奏。各种戏曲一块表演,五彩斑斓夺目。", + "original_input": "合奏,百戏并作,朱紫炫目。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女曰:亦欲见君,以论宿�之事□君无疑嫌也□", + "output": "女子说:我也想见你,来谈谈以前的事,请你不要怀疑。", + "original_input": "女曰:亦欲见君,以论宿昔之事,请君无疑嫌也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以故□之尊处端揆居守之重,前□导从,颇极贵盛。自简贵□辉映左□。", + "output": "以其前相国的尊威,仍受到宰相的待遇,前呼后拥��,颇为隆重,如从前身居高位,深居简出一样。", + "original_input": "以故相之尊,处端揆居守之重,前后导从,颇极贵盛。高自简贵,辉映左右。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众皆□泰之义。", + "output": "大家都很佩服孙泰讲义气。", + "original_input": "众皆伏泰之义。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王曰□吾有铁镜,照见尔。", + "output": "嘉王说:我有铁镜子,照见你了。", + "original_input": "嘉王曰:吾有铁镜,照见尔。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?殿中侍史王旭,�宅中及别宅女妇□□目色,有不承者,以〓勒阴,令壮□弹竹击之,酸不可忍。", + "output": "唐朝时的殿中侍御史王旭,搜括自己家及别人家的女子当宫妓,有不肯承当的,便用绳子勒她的阴部,然后叫壮士用竹棍击打。", + "original_input": "唐殿中侍御史王旭,括宅中及别宅女妇风声目色,有不承者,以绳勒其阴,令壮士弹竹击之,酸痛不可忍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1915 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "广成□,古之□人也。居□之山,石室之中,黄帝闻而�焉。", + "output": "广成子是古代的一位神仙,住在河南临汝西南崆峒山的一个石洞里。", + "original_input": "广成子者,古之仙人也。居崆峒之山,石室之中,黄帝闻而造焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而□之自眉至鼻端,如丹缕焉,则界方棱所击□迹也□", + "output": "他们三人走近一看,那小孩自眉头到鼻端,象红线似的有一道伤痕,是界方的棱打上去的痕迹。", + "original_input": "逼而观之,自眉至鼻端,如丹缕焉,则界方棱所击之迹也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�流海,近四十载。", + "output": "我则流落南海近四十年。", + "original_input": "漂流南海,近四十载。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时故河□少□豆卢署,客于。", + "output": "当时过去在河南任少尹现客居四川的豆卢署也在坐,他站起来说:您为什么脸色忧郁啊?", + "original_input": "时故河南少尹豆卢署,客于蜀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "张老亦辞□。", + "output": "张老也辞别和尚走了。", + "original_input": "张老亦辞僧去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "京□尹陆海,首赋以美之�", + "output": "京兆尹曹陆海,头一个写赋赞美她们。", + "original_input": "京兆尹曹陆海,首赋以美之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "永□年五月病死。", + "output": "有诽谤神佛的言词唐高宗永徽二年五月病死。", + "original_input": "永徽二年五月病死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今朝□□枝笑,任道□前爱缚猱。", + "output": "今天甘愿被妙龄女郎们嘲笑了,在这酒樽面前任凭你们捆绑吧。", + "original_input": "今朝甘被花枝笑,任道樽前爱缚猱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "会恒乘一马,□远觇,如是□□。", + "output": "郑会经常骑着一匹马,四处寻找盗贼,偷偷地站在远处观察。", + "original_input": "会恒乘一马,四远觇贼,如是累月。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "粲犹能把笔,淡墨为书曰�入其�子之〓切如此。", + "output": "苗粲拿笔淡淡地在纸上写了入入二字。父子这样情切令人感动。", + "original_input": "粲犹能把笔,淡墨为书曰:入入其父子之情切如此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "食毕,将就,俄□一妪,容服洁白,〓二尺许,出于室之〓隅,缓步来,其?极异□", + "output": "吃完饭将要就寝的时候,顷刻之间出现了一个老女人,面容与衣服都很洁白,身高二尺左右。她是从屋子的北边旮旯里出现的,缓步走来,样子很怪异。", + "original_input": "食毕,将就寝,俄有一妪,容服洁白,长二尺许,出于室之北隅,缓步而来,其状极异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1795 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后房自□州除汉州。罢归□至阆州,于紫极宫□", + "output": "后来,房琯自袁州改任汉州,辞职后返回故里时途径阆州,住在紫极宫道观里,正赶上观里雇几位木匠师傅做器具。", + "original_input": "后房自袁州除汉州。罢归,至阆州,舍于紫极宫。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于是?别�令一沙弥送至门□,语曰:此道□行七里至船,不从先〓去也。", + "output": "于是辞别,叫一个小和尚送他们到门口,告诉说:沿着这条道走七里就能到你们停船的地方,不用从原先的路回去了。", + "original_input": "于是辞别,令一沙弥送至门上,语曰:此道去,行七里至船,不须从先路去也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "邯悲其水精,泽恨〓剑,终莫�其事。", + "output": "于是,周邯就让水精潜下井底,自己与友人即泽在井边等候。", + "original_input": "邯悲其水精,泽恨其宝剑,终莫穷其事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既能言,读书□□与他儿异。", + "output": "会说话以后,他读书非常用功,与别的孩子不一样。", + "original_input": "既能言,读书勤敏,与他儿异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如此月余绝食□", + "output": "如此一个多月后,妙女绝食了。", + "original_input": "如此月余绝食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又云□世有周《旋宫》之□,自□魏以□,知音者皆不通之。", + "output": "当时宝常又说,秦汉以前有按《周礼》创作的乐曲,是以十二律与七声相配的《旋宫》乐曲,但从汉、魏以来,《旋宫》音乐失传,连懂音乐的人都听不懂了。", + "original_input": "又云:世有周礼《旋宫》之义,自汉魏以来,知音者皆不能通之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:梁县令求延年矣□", + "output": "刘君说:浮梁县令祈求延长寿命。", + "original_input": "曰:浮梁县令求延年矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□问怪之,乃□曰?鬼神能害人乎?", + "output": "欧阳敏认为他很奇怪,趁机问他说:鬼神能侵害人吗?", + "original_input": "客问怪之,乃问曰:鬼神能侵害人乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其年青州小儿疠〓,清之所医,□□愈。", + "output": "那一年青州的小孩长恶病,李清医治的,没有不立即就好的。", + "original_input": "其年青州小儿疠疫,清之所医,无不立愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是日峡山寺有李者□□斧翦□木,刳而为舟。", + "output": "这一天,峡山寺有个叫李朴的,他拿着斧头上山砍伐大树,回来好刮削加工成木船。", + "original_input": "是日峡山寺有李朴者,持斧翦巨木,刳而为舟。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "赧恨□无词而对。", + "output": "现在他已经被龙吃掉锻炼那些珠子了王泽羞愧悔恨,无言以对。", + "original_input": "泽赧恨,无词而对。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颜无所遣,因□之。", + "output": "程颜无处遣送,就把这几个人都收纳了。", + "original_input": "颜无所遣,因纳之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1111 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二年间□可谓尽生矣。", + "output": "二年间,可以称得上尽了平生的欢乐。", + "original_input": "二年间,可谓尽平生矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后唐晋王之□魏博〓梁将□鄩先屯洹水,寂若无。", + "output": "后唐时,晋王想进占魏博,梁将刘鄩屯兵在洹水,平静的象没人似的。", + "original_input": "后唐晋王之入魏博也,梁将刘鄩先屯洹水,寂若无人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�意府□之宅取,未就路,仆又促之。", + "output": "何四郎以为是府尹的家宅里找他勒索化妆品,就没动地方。", + "original_input": "何意府尹之宅有取,未就路,仆又促之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "玄宗�位岁□,倦旰食宵衣,政无大小,委于丞〓。", + "output": "玄宗做皇帝已多年,渐渐厌倦了朝政,不再夜以继日地处理国事,把朝中的大小事务,都交给丞相去处理。", + "original_input": "玄宗在位岁久,倦于旰食宵衣,政无大小,始委于丞相。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众惧曰□必□。遂急归。", + "output": "大伙恐惧地说:这一定是龙于是就急忙回来。", + "original_input": "众惧曰:必龙也。遂急归。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "题,院主执□将视之,悉变为鹤,冲天而��", + "output": "题写完毕,院主拿着灯烛将要看看那诗句,这时,美妇人与侍婢全都变成了白鹤冲天而去。", + "original_input": "题讫,院主执烛将视之,悉变为白鹤,冲天而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一夜□丧□爽妻仆御致酒�恸,茂方曰:事既如此,如之?", + "output": "一夜之间大家都很悲痛哀丧,爽妻和仆人马夫们也向他敬酒感到悲伤。这时茂方说:事情已经到了这个地步,我们怎么办?", + "original_input": "一夜会丧,爽妻及仆御致酒感恸,茂方曰:事既如此,如之何?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1786 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "我行□龙,行白虎□取彼朱雀,煎我□武,不死道也。", + "output": "修道者仰仗于东方的青龙星,而女人则属于西方的白虎星,用南方属阴的朱雀星来镇服北方属阳的玄武星,就能得到长生的道术。", + "original_input": "我行青龙,彼行白虎,取彼朱雀,煎我玄武,不死之道也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及今?已,□竟如之何。", + "output": "五鼓击响的时候,那二物就不知去向了。", + "original_input": "及今未已,不知竟如之何。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□日,汴州获贼,问□以,云:烛□忽暗,便失王乙,□知所之。", + "output": "以后五六天,汴州抓到了贼,问缘由,贼说:当时烛光忽然暗了,便不见了王乙,不知去处。", + "original_input": "后五六日,汴州获贼,问所以,云:烛光忽暗,便失王乙,不知所之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嵩〓厅客饮召女奴歌□阎被发跣足袒□,拔刀至席。", + "output": "阮嵩在客厅里与客人饮酒时,把一个女仆叫来为大家唱歌助兴,阎氏便披头散发光脚袒臂持刀冲进客厅。", + "original_input": "嵩在厅会客饮,召女奴歌。阎被发跣足袒臂,拔刀至席。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李坚请之柳氏其意诚,乃再拜□引?□席。", + "output": "柳氏知道李生是诚心诚意的,就拜了两拜,提起衣服坐到了韩翊的旁边。", + "original_input": "李坚请之,柳氏知其意诚,乃再拜,引衣接席。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2381 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "先夭之夕,剪其云,�侍□曰□欢应访我,当以发为贶。", + "output": "歌妓因为长期思念而酿成疾病,临死之前剪掉自己的云髻,告诉侍儿道:心上的人儿会来看望我,届时可将发髻相赠作为信物。", + "original_input": "先夭之夕,剪其云髻,谓侍儿曰:所欢应访我,当以发为贶。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其交阴上□,不□□月之光。其平净扫洒,雨雾不能入焉?", + "output": "它的枝叶交错形成阴影在上面遮着,以致不见日月之光,那树下平坦干净,常清扫洒水,雨雾不能进入树下。", + "original_input": "其枝交阴上蔽,不见日月之光。其下平净扫洒,雨雾不能入焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰〓然欲推罪母也。", + "output": "官说:难道你想把罪过推给母亲吗?", + "original_input": "官曰:然欲推罪母也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "洎麦□,安国有麦半□,方收,□有二牛来,蹊践狼籍,安□□归,□谓里曰:谁牛伤暴我苗", + "output": "到了麦熟时,安国有半顷麦子,正要收割,一天早晨有两头牛来到麦地,把麦子践踏得不象样子,安国就把牛牵回家,问遍了村里的人,说:谁家的牛把我家的麦子踩坏了?", + "original_input": "洎麦秋,安国有麦半顷,方收拾,晨有二牛来,蹊践狼籍,安国牵归,遍谓里中曰:谁牛伤暴我苗?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2045 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此人言:〓日鬼助某□,□复来助吾可辇谷与。?给婢簸筛。", + "output": "这家主人说:昨天鬼帮助村东头那家推磨,今天来帮咱家捣米来啦,快给他多运谷子来又让婢女们跟着又簸又筛。", + "original_input": "此人言:昨日鬼助某甲,今复来助吾,可辇谷与之。又给婢簸筛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈留男□?恒家事巫祝,中之人。", + "output": "陈留县有个男子叫李恒,在家中以行巫为职业。", + "original_input": "陈留男子李恒家事巫祝,邑中之人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "长史色能平□", + "output": "原来是这样的敏捷之才啊长史显出不平的神色。", + "original_input": "长史色不能平。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其像,即□中所见。", + "output": "看他的像,果然和梦中见到的那人相同。", + "original_input": "视其像,即梦中所见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "青衣引白曰:宜乘此□", + "output": "青衣人牵来白鹤说:你应该骑这只鹤。", + "original_input": "青衣引白鹤曰:宜乘此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "佶未下�出怀中□纸,�赠官絁千匹。", + "output": "裴佶出屋还没走下门前的台阶,回头一看,见他姑夫从怀中掏出一张纸,上面写着:赠送粗官绸一千疋。", + "original_input": "佶未下阶,出怀中一纸,乃赠官絁千匹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "冬曦知其不免,?〓危困而。", + "output": "冬曦知道自己不会好了,直到疾病越加严重而死。", + "original_input": "冬曦知其不免,其疾危困而卒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "唐居□信者,□州文水〓之太平里人也,身为政府卫士。", + "output": "唐朝有个居士叫李信,他是并州文水县太平里的人。在隆政府担任卫士。", + "original_input": "唐居士李信者,并州文水县之太平里人也,身为隆政府卫士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1852 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "仰�如人牵之,众惊异。", + "output": "绳子很直,就像有人牵着似的,大家感到很惊奇。", + "original_input": "仰直如人牵之,众大惊异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "终日戚,触事惆□。", + "output": "如今终日戚戚,触事伤怀。", + "original_input": "终日戚戚,触事惆怅。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□生一子,牙如�,口似鹰吻。", + "output": "生第二个儿子,其牙爪如虎、嘴象鹰嘴。", + "original_input": "后生一子,牙爪如虎,口似鹰吻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其姻媾天?望族。", + "output": "他们的老丈人家也都是���下有名的望族。", + "original_input": "其姻媾皆天下望族。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "众蚁约有□斛。", + "output": "所有的蚂蚁约有几十斗。", + "original_input": "众蚁约有数斛。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自是往往作之,后□其伪□不采用,乃〓。", + "output": "后来,知道都是人工伪造的,官府不再采用了,才制止住了这股不正的风气。", + "original_input": "自是往往作之,后知其伪,不复采用,乃止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时人云,名父之〓,克有事。", + "output": "当时人们说:名书法家的儿子,不会有第二种事业的。", + "original_input": "时人云,名父之子,克有二事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬼皂荚,生江地□□如皂荚,高一二尺□", + "output": "鬼皂荚,生长在江南沼泽地中,样子很像皂荚,高一二尺左右。", + "original_input": "鬼皂荚,生江南地泽,如皂荚,高一二尺。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "绍□曰:无因一至□,更欲咨问大〓�绍闻冥司有□人籍。绍不才,兼本疾,不敢望人〓官职。", + "output": "崔绍又说:我偶然到阴间来一趟也不容易,还想请问大王,我听说冥府有阳间官吏的名册档案,我没有什么才能,又身患疾病,回到人间也不敢奢望升官了。", + "original_input": "绍又曰:无因得一至此,更欲咨问大王,绍闻冥司有世人生籍。绍不才,兼本抱疾,不敢望人间官职。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吴兴武唐〓�,凌晨闻外拍手,□出。", + "output": "吴兴县的武塘有个闾勦,早晨听见外面有拍手声,就出去看。", + "original_input": "吴兴武唐闾勦,凌晨闻外拍手,自出看。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苏�常□□元阳观单尊师,名以清。", + "output": "苏州常熟县元阳观里有一位单尊师,法名叫以清。", + "original_input": "苏州常熟县元阳观单尊师,法名以清。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉��:", + "input": "遇与□如平生谓遇曰:汝至孝动天,诚达星神,□灵□鉴,�我□汝相见,□怆盈怀。", + "output": "母亲对萧遇说:你极其孝顺感动了上天,精诚传达到星神,地神引以为鉴,现在我和你相见。", + "original_input": "遇与相见如平生,谓遇曰:汝至孝动天,诚达星神,祇灵降鉴,今我与汝相见,悲怆盈怀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每入朝□,弄笏而,旁若□人。", + "output": "每次入朝或到台省去,总是手中玩弄着笏板而行,旁若无人。", + "original_input": "每入朝省,弄笏而行,旁若无人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "僧孚,青□人,解琴。", + "output": "僧徒流离四散,西明寺空无一人,断香火有几年时间了。", + "original_input": "僧义孚,青社人,解琴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上都市肆恶〓,率而肤扎□备众物形状。", + "output": "京都中有一群恣意妄为的恶少,全都剃光了头并文身,各种物类的形状都有。", + "original_input": "上都市肆恶少,率髡而肤扎,备众物形状。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其夜雷□大震,雨注,天火烧佛堂,〓不损佛像□", + "output": "那一夜雷霆大震,暴雨如注,天火烧了佛堂,却没有损坏佛像。", + "original_input": "其夜雷霆大震,猛雨如注,天火烧佛堂,而不损佛像。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "此人生于齐,不解为□?", + "output": "大王阶下绑着的这个人,在齐国时不懂得偷盗。", + "original_input": "今此人生于齐,不解为盗。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杜得之,□以介意□移亲友,所〓三条。", + "output": "杜鲁宾得到这十根山桃木,并没有放在心上,又转手给了亲友,自己还剩下三根。", + "original_input": "杜得之,不以介意,转移亲友,所存三条。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□骄贵,又以时乱,天□之权重□崇者,莫我若也", + "output": "杨素持贵骄横,当时,国内很乱,大权都握在他手里。", + "original_input": "素骄贵,又以时乱,天下之权重望崇者,莫我若也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1739 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "杨虞卿及后,举�词,为校书,来淮南□鄘□姻。", + "output": "杨虞卿以宏词科中进士,授职校书。到淮南同李鄘的女儿结婚,遇到前进士陈商。", + "original_input": "杨虞卿及第后,举宏词,为校书,来淮南就李鄘婚姻。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "马愈跑□怒,射□之,曝其皮于庭。", + "output": "马听后用蹄刨地刨得更厉害了,蚕女的父亲很生气,用箭射死了马,并把马皮放在院子里晒着。", + "original_input": "马愈跑,父怒,射杀之,曝其皮于庭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "华州进士王?,尝与其徒�□舒等入华岳庙", + "output": "华州有位进士王勋,有一次和他的学生赵望舒等人逛华山太岳庙。", + "original_input": "华州进士王勋,尝与其徒赵望舒等入华岳庙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又令□童,将所乘马逐,以仆�奉送。美人回□,意□微纳。", + "output": "又让另一童,骑马追她,又把仆人和马匹送她使用,美人回头看看,意思是象同意接受。", + "original_input": "又令一童,将所乘马逐之,更以仆马奉送。美人回顾,意似微纳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未及语,龟厉声言曰:〓年?几许?", + "output": "还没等那人说话,崔龟从就厉声问道,我的阳寿倒底是多少年?", + "original_input": "未及语,龟从厉声言曰:我年得几许?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "县令君曰:此为古之珍玩□□归王府。�与天和□,焜燿于上庠。", + "output": "县令刘随说:这些东西是古代珍玩,是应该入王府的,那样便可以与天球合璧生辉,在大学讲堂上照耀后人。", + "original_input": "县令刘君曰:此为古之珍玩,宜归王府。可与天球和璧,焜燿于上庠。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄有白□人走来,□求。", + "output": "忽然有一个身穿白衣服的人走过来给李敏求行了一个礼。", + "original_input": "俄有白衣人走来,拜敏求。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "落魄?事产业□不为州里所。", + "output": "马周通晓《诗》、《传》,为人放荡不羁,不能治理家业,不被州里人所看重。", + "original_input": "落魄不事产业,不为州里所重。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已而谓又玄曰:我与君□人有年矣,□□之乎", + "output": "不久,小童对又玄说:我和您是多年的老朋友了,您记得我吗?", + "original_input": "已而谓又玄曰:我与君故人有年矣,君省之乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "船人□之。", + "output": "船上人同意了。", + "original_input": "船人许之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "雅谈高,□味道腴。", + "output": "这位道士坐下后,谈吐高雅,议论深奥,深谙道家的哲理。", + "original_input": "雅谈高论,深味道腴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "智通焚□其怪遂绝。", + "output": "智通把这棵树烧了,那鬼怪也就从此绝迹了。", + "original_input": "智通焚之,其怪遂绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "三后,甘□异于诸□,至今不变□", + "output": "三天后,井水甘美异常,其他水都比不上,至今仍未改变。", + "original_input": "三日后,甘美异于诸水,至今不变。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□马燧、李抱贞、卢新州杞、陆相贽、张丞相弘靖?李相?,皆□并为。", + "output": "人们都认为丞相杜鸿渐有鉴别人才的本领,他见了马燧、李抱贞、卢新州的杞、陆贽、张弘靖、李蕃之后说:这些人都会成为大将军或宰相。", + "original_input": "见马燧、李抱贞、卢新州杞、陆相贽、张丞相弘靖、李相蕃,皆云并为将相。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "计其金大数,非二人以竹担可□,明□即?之时,金化?矣。", + "output": "计算一下,仅是这些金子里的大部分,也不是两个人所能用扁担抬动的,袁滋明白了,金子在没有上路之前,就已经全部化成土块了。", + "original_input": "计其金大数,非二人以竹担可举,明其即路之时,金已化为土矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语��", + "input": "竟以杀侍婢,为京尹温杀之□有□行于世□", + "output": "后来竟然亲手杀死侍婢,结果被京尹温璋杀掉了。鱼玄机有诗文集流行于世。", + "original_input": "竟以杀侍婢,为京尹温璋杀之,有集行于世。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "陈家于今世世存□王君手书,并□于小箱中□", + "output": "陈县尉家到现在世代保存着王远当年亲笔写的信和那仙符,都收藏在王远当初给陈尉的那个小箱子里。", + "original_input": "陈尉家于今世世存录王君手书,并符传于小箱中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有佐酒优,甚轻侮□。", + "output": "有劝酒的歌妓,对殷七七很轻视侮慢。", + "original_input": "有佐酒倡优,甚轻侮之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "虎死,威乃□地,得之可却百□", + "output": "虎死后,虎威就进入地里。得到虎威可避各种邪魔。", + "original_input": "虎死,威乃入地,得之可却百邪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑗后御史,□话其事。", + "output": "尹瑗就用话劝解安慰他。", + "original_input": "瑗后为御史,窃话其事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "周张衡,�史出□,位至四□,加一阶□入□品,已□甲。退〓,路旁见饼新熟,遂市其一,马上食之。", + "output": "周朝人张衡,令史出身,官阶达到四品,又给他加了一阶,应当进入三品,已经团甲,可是因退朝时,在路旁看见有卖蒸饼的刚熟馍,就买了一张马上吃了,此事被御史检举揭发,武则天下敕道:流外出身,不许入三品。", + "original_input": "周张衡,令史出身,位至四品,加一阶,合入三品,已团甲。因退朝,路旁见蒸饼新熟,遂市其一,马上食之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 10, + "masked_count": 7, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 10, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2041 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑孙将去前一□,甥侄与之□食。", + "output": "就在他的孙子要去任职的前一天,郑浣将这个孙子找来和外甥以及侄子等家里人一起吃饭。", + "original_input": "郑孙将去前一日,召甥侄与之会食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "埋□马而战死。", + "output": "战斗中,朱遵的车毁、马死,最后他也战死了。", + "original_input": "埋车绊马而战死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又能造冷胡突,鲙鳢□□,?蒸獐獐皮索。", + "output": "他还能作冷胡突。还有鲙鲙鱼胸骨,连蒸獐獐皮面条。", + "original_input": "又能造冷胡突,鲙鳢鱼臆,连蒸獐獐皮索饼。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "黎至?独老人〓杖不。干怒杖之,□击鞔革,掉□而去。", + "output": "黎干到时,唯有一老人拄着拐杖不回避,黎干命人打老人,就像打一个鞔革似的,老人不觉怎样,回头走了。", + "original_input": "黎至,独有老人植杖不避。干怒杖之,如击鞔革,掉臂而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有雷□子常为宣城部将?", + "output": "有个姓雷的男子,曾经做过宣城部将。", + "original_input": "有雷氏子,常为宣城部将。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至大中,宣〓复兴内教,〓公归东都?居。", + "output": "唐宣家大中初年,佛教复兴,谏公又回到洛阳故居。", + "original_input": "至大中初,宣宗复兴内教,谏公归东都故居。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�先〓所知,召对,除起居郎,累加〓宪长", + "output": "被先主知道了,将他找来考查,任命为居郎,逐渐升到宪长。", + "original_input": "为先主所知,召对,除起居郎,累加至宪长。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "皆行�世。", + "output": "这些译著都流行在世上。", + "original_input": "皆行于世。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "中有□叟羽服□帽,髯□如霜,曳杖而出。", + "output": "洞内有个老头儿,穿着用鸟羽制成的衣服,戴着黑帽子,头发胡子全白了,拄着拐杖走了出来。", + "original_input": "中有一叟,羽服乌帽,髯发如霜,曳杖而出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "古□:安得�雨稻,饲我天下民。", + "output": "古诗说:怎么样能让老天下一场稻子雨,让天下的老百姓吃上饱饭。", + "original_input": "古诗云:安得天雨稻,饲我天下民。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□,未及殡殓。经四日而□。", + "output": "他家很穷,还没有殡葬他,过了四天突然复活了。", + "original_input": "家贫,未及殡殓。经四日而苏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "事□。捕之。", + "output": "不久,事情泄露了,官军来逮捕宋子贤。", + "original_input": "事泄。官捕之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2857 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "常访□于〓龙□,遇僧他适,因息于暖阁以待僧还。", + "output": "他经常到青龙寺去拜访和尚,有一次,因为和尚外出,他就在暖阁中休息,等着和尚回来。", + "original_input": "常访僧于青龙寺,遇僧他适,因息于暖阁中,以待僧还。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "复偶然耶□", + "output": "这是自己预知呢,还是偶然呢?", + "original_input": "复偶然耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "譬诸宝剑,则〓之龙泉", + "output": "如果做宝剑,就应该作为今日的龙泉。", + "original_input": "譬诸宝剑,则世之龙泉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□吾□,其下多赤金,色火。", + "output": "昆吾山,山里面埋藏着丰富的赤金,颜色如火。", + "original_input": "昆吾山,其下多赤金,色如火。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□之处,寻自闭塞。", + "output": "打开隧道,渐渐进入墓穴。", + "original_input": "所开之处,寻自闭塞。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "见有白□一幅,长?,标蛮女头,乃□扳。", + "output": "他看见有张一尺多长的白纸裹着夏蛮女儿的头,就把它取了下来。", + "original_input": "见有白纸一幅,长尺,标蛮女头,乃起扳取。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□十斤,而左迁仲冶为���城令。", + "output": "赏束皙黄金五十斤,将仲冶降为阳城县令。", + "original_input": "赐金五十斤,而左迁仲冶为阳城令。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郡守及百?,构大圣院安□之。", + "output": "州人焚香祈求,于是就应声而去,郡守及百姓们,就造了大圣院安置了它。", + "original_input": "郡守及百姓,遂构大圣院安置之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?州姓张,名仙真;益州马,名辨□;", + "output": "汴州的姓吕名德真,同州的姓张名仙真,益州的姓马名辨真,宋州的姓王名仙真。", + "original_input": "同州姓张,名仙真;益州姓马,名辨真;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "火炙之,乃出走□始□其寄也。", + "output": "用火烤它,它就爬出壳逃跑,这就可知它是寄居的。", + "original_input": "火炙之,乃出走,始知其寄居也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�曰:为人作屋,地□。", + "output": "回答说,帮助人盖房子,摔死的。", + "original_input": "答曰:为人作屋,落地死。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "给舍又已过?。", + "output": "又过了一天。", + "original_input": "给舍又已过矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "今〓责□数豆粒,致令劬不复堪?", + "output": "荀泽说:我已经死了,家里不该作酱,可是你偏偏作了,害得阴间的上司命我天天数豆粒,使我疲劳不堪。", + "original_input": "今上官责我数豆粒,致令劬不复堪。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上笑□□曲名《紫云回》。", + "output": "玄宗笑着说:就暂叫它《紫云回》吧。", + "original_input": "上笑曰:此曲名《紫云回》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问曰:此馆甚荒〓,何?", + "output": "问道:这馆很荒芜,为什么?", + "original_input": "问曰:此馆甚荒芜,何也?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "颙历中□侍郎。", + "output": "周颙曾经当过中书侍郎。", + "original_input": "颙历中书侍郎。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄有一□,〓〓十,朱绂银章,仪状甚伟,与生相□,揖让而坐。", + "output": "一会儿有一男子,年龄大约五十,穿着红色朝服带着银色的花纹,仪表很雄伟,与计真相见,行礼让坐。", + "original_input": "俄有一丈夫,年约五十,朱绂银章,仪状甚伟,与生相见,揖让而坐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "祐归见之□腹□尺余,因脱衣襦之。", + "output": "李祐从国都回来,看娘子腹开一尺多长,于是他脱下衣服,包扎好娘子的伤口。", + "original_input": "祐归见之,腹开尺余,因脱衣襦裹之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使者进马□嘉运即?树下上□去,其身倒于树下也。", + "output": "使者于是就送上马,嘉运就在大树下骑上马离开了,他的身体却躺在了大树下边。", + "original_input": "使者进马,嘉运即于树下上马而去,其身倒卧于树下也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "怀仙使金军□酒脯,至巨宅致〓。", + "output": "李怀仙派金参军拿着酒脯,到石巨的住宅来,进行祭祀。", + "original_input": "怀仙使金参军赍酒脯,至巨宅致祭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后魏孙绍□□内,垂?始拜太府少卿。", + "output": "后魏孙绍历任宫内外各种不重要的职务,到了垂暮的老年才官拜太府少卿。", + "original_input": "后魏孙绍历职内外,垂老始拜太府少卿。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "然后鸣鞭逐狐,步□内〓拾矢又中。", + "output": "李钦瑶继续鸣鞭催马追逐狐狸。十步之内,张弓射箭,又一箭射中狐狸。", + "original_input": "然后鸣鞭逐狐,十步之内,拾矢又中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "汉延和三年春,帝□安定□", + "output": "汉代延和三年春天,汉武帝驾临安定。", + "original_input": "汉延和三年春,武帝幸安定。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "使□人于楼上□酒□至,望之如云雾。", + "output": "让胡人在楼上喝酒,有风刮来,远远望去整座楼如在云雾中。", + "original_input": "使胡人于楼上噀酒,风至,望之如云雾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一正一〓。", + "output": "一只孔雀画的是正面,一只画的是侧背。", + "original_input": "一正一背。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "孆�亦细小也。", + "output": "孆婗也是非常细小的。", + "original_input": "孆婗亦细小也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "曰:适去□哺孩子□乳。", + "output": "说:方才走,忘了给孩子喂奶。", + "original_input": "曰:适去,忘哺孩子少乳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□指笙云:此人神魂〓游墟墓,可更□供奉。", + "output": "又指一个吹笙的人,说:这个人的灵魂已经出窍了,现在正在一片墓地上闲游。", + "original_input": "又指一笙云:此人神魂已游墟墓,不可更令供奉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "视手中□,乃刚经也□", + "output": "看手中拿的东西,原来是金刚经。", + "original_input": "视手中物,乃金刚经也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "短袍�案褥□帽戴靴毡。", + "output": "短袍披案褥,劣帽带靴毡。", + "original_input": "短袍披案褥,劣帽戴靴毡。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "寻不得,□见?大塚,林木森然。", + "output": "于是弃官到泗水,本来想看见老翁和他的妻子,都杀掉,却寻找不着,只见一个大坟,林木繁密。", + "original_input": "访寻不得,但见一大塚,林木森然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代���语:", + "input": "乃揖上殿登绣座,□□七遍。", + "output": "于是请上殿,登上绣座,念七遍经。", + "original_input": "乃揖上殿,登绣座,念经七遍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "试杂日□帘前献一绝句云□二十年前□夜中一般灯烛□般风。", + "output": "考试那天,刘虚白向裴垣献了一首诗,大意说,二十年前这样的夜晚,也是这样的灯烛,这样的风。", + "original_input": "试杂文日:帘前献一绝句云:二十年前此夜中,一般灯烛一般风。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "谁厚□亲?", + "output": "怎能说对谁厚对谁亲呢?", + "original_input": "谁厚谁亲?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "家□莫,邻里哂之。", + "output": "家里人不相信,邻居们也讥笑她。", + "original_input": "家人莫信,邻里哂之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "婢□堂〓,乃对刘坐,问存殁,叙平生。", + "output": "婢女来到堂中,竟面对刘积中而坐,问谁死了谁活着,叙平生的往事。", + "original_input": "婢入堂中,乃对刘坐,问存殁,叙平生事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "华曰:?以苦酒�之,必有异", + "output": "张华说,你们用苦酒浇一下试验,必然有变化。", + "original_input": "华曰:试以苦酒灌之,必有异。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "老子曰:使道可献,□□莫不献之其君□", + "output": "老子说:如果道是一种有形的东西可以拿来献人,那人们会争着拿它献给君王。", + "original_input": "老子曰:使道可献人,则人莫不献之其君;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?忽又一处,露架方梁,梁上钉□〓环,有数百人皆持□,绳系人头,牵□环中,刳剔之□", + "output": "忽然又见一处,方梁上露出一个架子,架子上钉着大铁环,有几百个人,手都拿着刀,用绳索绑着人头,牵人到铁环中,刳剔人头。", + "original_input": "倏忽又见一处,露架方梁,梁上钉大铁环,有数百人,皆持刀,以绳系人头,牵入环中,刳剔之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2093 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�雌者谓之山姑,必求�。与者能相护〓", + "output": "雌性的叫山姑,遇上它肯定要脂粉,给它脂粉的人可以得到它的庇护。", + "original_input": "遇雌者谓之山姑,必求脂粉。与者能相护。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是何姓□?", + "output": "姓什么?", + "original_input": "是何姓氏?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□雄猛者,或言□吾不信邪,何处?鬼?", + "output": "他们当中有些勇敢的人,就说:我才不信呢,哪里有鬼?", + "original_input": "其中雄猛者,或言:吾不信邪,何处有鬼?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俄有□船触石而至。", + "output": "不一会儿有一只船,船头触到磐石而停住。", + "original_input": "俄有一船,触石而至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "纂之□雍,?法参军尹君尝任坊州司户□", + "output": "杨纂任雍州长史时,属下有个主管刑法的参军叫尹君,曾一度任坊州主管民户的官吏。", + "original_input": "纂之在雍州,司法参军尹君尝任坊州司户。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "欣谓之曰:凡戏多�,何急�此?", + "output": "萧遥欣对他说:游戏的玩法很多,为什么要把飞鸟打下来。", + "original_input": "遥欣谓之曰:凡戏多端,何急弹此?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□内王武懿宗七,射三发,皆〓中,其□懦也如此。", + "output": "河内王武懿宗走到距离阎知微七步远的地方,连发三箭,都没有射中,软弱胆小到如此地步。", + "original_input": "河内王武懿宗去七步,射三发,皆不中,其怯懦也如此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是时,秋景落,□朋跨马及此�", + "output": "这时候,秋景里到处是落叶的树木。", + "original_input": "是时,秋景落木,仲朋跨马及此。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后甫擅权于内,□禄山弄兵于外,东□为贼□陷。", + "output": "后来李林甫在朝庭内独揽大权,安禄山在朝庭外发动兵变,东都被逆贼所攻破。", + "original_input": "后李林甫擅权于内,安禄山弄兵于外,东都为贼所陷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "济乃病,忽见人语之曰□前具告实,既□理,便应□。", + "output": "王济于是就得了病,忽然他看见仆人对他说:先前我把实情告你,你却不理睬,所以你就应当死。", + "original_input": "济乃病,忽见此人语之曰:前具告实,既不见理,便应去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "君其志□。", + "output": "其中有熟羊腿。", + "original_input": "君其志之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人有请者,到〓布算为卦,纵横布□,动用算百�之满□。", + "output": "如果有人请他算命,他来到便用竹签摆成卦形,纵的横的都有,一共要动用一百多根,摆满一床。", + "original_input": "人有请者,到则布算为卦,纵横布列,动用算数百,布之满床。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女〓:先生心怀〓□,以简洁为心,用车舆,□风而至。", + "output": "美女说:听说先生心怀神异之道,以简洁为心境。我就不用车子,乘风而来。", + "original_input": "女曰:闻先生心怀异道,以简洁为心,不用车舆,乘风而至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夜将半,忽闻堂□起取衣开门声,有一妇�出,便□厨中营?,汲□吹火。", + "output": "快到半夜的时候,忽然听到正屋里有人站起来,有拿衣服开门的声音,有一个妇人走出正屋,就到厨房里准备吃的,打水弄火。", + "original_input": "夜将半,忽闻堂中人起取衣开门声,有一妇人出堂,便往厨中营食,汲水吹火。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "十□叩者,八拒之。", + "output": "十个人找他算命,有八九个被他拒绝。", + "original_input": "十祈叩者,八九拒之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鲊主曰:□园□积茅下,〓一白鱼,质状殊常以作鲊□美,故以饷。", + "output": "厨师说:我在园中茅草下得到一条白鱼,肉质、形状都很特殊,烹调后味道很美,所以才给您品尝品尝。", + "original_input": "鲊主曰:家园中积茅下,得一白鱼,质状殊常,以作鲊过美,故以饷陆。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝既睹三帅齐至,必□异□□乃御楼见之", + "output": "皇帝看见三镇统帅一齐来到,一定有阴谋,就在御楼上接见了他们。", + "original_input": "帝既睹三帅齐至,必有异谋,乃御楼见之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后数年,门生窃其两妾□叛□获之,即并殴杀〓", + "output": "几年以后,三个门生和他的两个妾私奔了,他把他们追了回来,立刻一块儿打死了。", + "original_input": "后数年,三门生窃其两妾以叛,追获之,即并殴杀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "岁□□来,无久居人世,以苦也。", + "output": "岁数满了你再来,不要久居人世,自己苦自己。", + "original_input": "岁满复来,无久居人世,以自苦也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "夕,鸟□死符下。", + "output": "到了晚上哪怪鸟死在了符下。", + "original_input": "至夕,鸟伏死符下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "多在清凉□五台之中〓今属岱州〓,有五台县清凉府。", + "output": "虽然如此,文殊多数情况下还是住在清凉山的五台之中,此地现属北岱州西部,设有五台县清凉府。", + "original_input": "多在清凉山五台之中,今属北岱州西,见有五台县清凉府。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "女乃掩涕曰:未敢〓期,空劳情□", + "output": "夫人就抹着眼泪说:不敢商定日期,免得白白劳烦你的情意。", + "original_input": "女乃掩涕曰:未敢有期,空劳情意。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "上大怒□贬倚。", + "output": "玄宗大怒,贬斥张倚。", + "original_input": "上大怒,贬倚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及绛□户部侍郎。常侍?本□郎中。", + "output": "李绛做户部侍郎时,张正甫做户部郎中。", + "original_input": "及绛为户部侍郎也。常侍为本司郎中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□蜀时,□判官□张氏□士流子□□杜齐体数十年,诞育一子,寿过六旬殂殁。", + "output": "王氏在蜀地称帝时,有一个杜判官的妻子,是读书人家的女儿,和杜判官结婚几十年,生育了一个儿子,过了六十岁死了。", + "original_input": "王蜀时,杜判官妻张氏,士流之子。与杜齐体数十年,诞育一子,寿过六旬而殂殁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2162 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "播叹曰:世□有如此人耶□悉话□笑端。", + "output": "李播感叹道:世上竟有这样的人蕲州都把此事作为笑谈。", + "original_input": "播叹曰:世上有如此人耶蕲间悉话为笑端。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元方有□子,?畜余,颇种五谷。", + "output": "孔元方有妻有子,但从不积存钱财,只是很下力气地种田。", + "original_input": "元方有妻子,不畜余财,颇种五谷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有丐者辈�焉,�是蓬发鹑衣,□状秽陋。", + "output": "已有几个乞丐在屋里,都是披散着头发穿着补了又补的破衣,样子肮脏丑陋。", + "original_input": "有丐者数辈在焉,皆是蓬发鹑衣,形状秽陋。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "东方有柴都焉?□国之山。", + "output": "东方有个柴都,在齐国的山上。", + "original_input": "东方有柴都焉,在齐国之山。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "郑虔工嗜酒,性□闲□。", + "output": "郑虔工于诗而嗜于酒,性格非常闲散豪放。", + "original_input": "郑虔工诗嗜酒,性甚闲放。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓景〓云:有旧家人尹�□十余,云:吴生画中门内□,圆光最在后,一笔成。", + "output": "朱景玄曾经讲过这样一件事:我家有位姓尹的老仆人,大约有八十多岁了。一次,这位老仆人讲,他亲眼见到吴道玄给我家宗庙中门画家神时,最后画头顶的圆轮佛光时,一笔就画成了。", + "original_input": "朱景玄云:有旧家人尹老八十余,尝云:见吴生画中门内神,圆光最在后,一笔成。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1892 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "尊师道成□入京,居于昊天观玄风益□〓", + "output": "薛尊师学成道术之后进入京师,居住在昊天观。", + "original_input": "尊师道成后入京,居于昊天观,玄风益振。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又李林甫〓,�□氏姨所育,住在伊川。", + "output": "又李林甫很小的时候就父母双亡成了孤儿,被他的姨娘元氏收养,住在伊川。", + "original_input": "又李林甫少孤,为元氏姨所育,住在伊川。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龄?许之。", + "output": "裴龄推辞自己有病。", + "original_input": "龄悉许之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "每�,逃出自窦□人饮酒。", + "output": "常常在夜里,从一个地道里钻出来,跟别人去喝酒。", + "original_input": "每夜,逃出自窦,从人饮酒。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "茜□:常二十人已下。", + "output": "仁茜回答:平时在二十人以下。", + "original_input": "仁茜曰:常二十人已下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "和登舰大笑曰:无量兵马□", + "output": "法和登上兵船大笑说:我们有无数的人马。", + "original_input": "法和登舰大笑曰:无量兵马。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "骑狐□其魂也,僴□身自魂出之后,失音不□", + "output": "原来是王僴的魂骑着狐狸回来了,而王僴本人则不能说话了。", + "original_input": "骑狐乃其魂也,僴本身自魂出之后,失音不言。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元□中,进士苏□南地淹□□尝有诗云:里多榕树,街足使君。", + "output": "唐元和年间,进士苏芸到岭南去游历好长一段时间,他的诗中曾写道:城里有很多的榕树,街中有很多的使官。", + "original_input": "元和中,进士苏芸南地淹游,尝有诗云:郭里多榕树,街中足使君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "光庭□去,□曰:定矣。", + "output": "裴光庭走后,相士说:一定是的,就是这个人。", + "original_input": "光庭既去,相者曰:定矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "及暮□归侨止。", + "output": "等到晚上,刘商到客店栖息。", + "original_input": "及暮,商归侨止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□曰:今与菩萨诸天同下,此身光□。", + "output": "青建说:今天和菩萨诸天人同来。", + "original_input": "建曰:今与菩萨诸天同下,此其身光耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蛮欲围城,城西门水,□�一龙□水牛斗,俄顷皆。", + "output": "蛮夷想要围城,城西门发水,有人见一条龙和水牛打斗,不一会儿全都消失。", + "original_input": "蛮欲围城,城西门水,有人见一龙与水牛斗,俄顷皆灭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后父王�皎、姚崇、璟、王毛仲□已。", + "output": "这四人是皇后父亲王仁皎、姚崇、宋璟、王毛仲。", + "original_input": "后父王仁皎、姚崇、宋璟、王毛仲而已。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既接容□当□审其出外。", + "output": "既接受了收留的恩惠,理当回问一下您的来历。", + "original_input": "既接恩容,当还审其出外。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "戒禅院弟子灭灯烛,□子留明灯,□令灭□。", + "output": "一天,他忽然告诫禅院弟子熄灭所有灯烛,弟子留下长明灯,他也让熄掉。", + "original_input": "忽戒禅院弟子灭灯烛,弟子留长明灯,亦令灭之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "圣驾□之日,自金吾持节西□,以代延�。", + "output": "皇帝回到京城以后,皋以金吾将军的身份去镇守西川,以接替张延赏。", + "original_input": "圣驾旋复之日,自金吾持节西川,以代延赏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又□□雷风雨,其□常微轻如煦袭万物不至于摇。", + "output": "也从没有急风暴雨,风总是轻柔温暖的,什么也不会吹掉。", + "original_input": "又无迅雷风雨,其风常微轻如煦,袭万物不至于摇落。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2083 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "球曰:寻香□至。", + "output": "蓬球回答说:我是随着香气寻找到这里来的。", + "original_input": "球曰:寻香而至。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "而夜来所□之岛□乃是僧,其?僧每〓,则闻人念金刚经声,?在海底。僧大异之,□命□泅者沉访之,见一老〓在笼中读经,乃牵而上□", + "output": "而夜间所住的岛,原来有个僧院,那个寺院中的和尚每天晚上都听到有念金刚经的声音,深在海底,和尚们非常吃惊,就派会潜水的人沉入海底查看,看见一个老人在笼中念经,就把笼子拉上来。", + "original_input": "而夜来所治之岛,乃是僧院,其院僧每夕,则闻人念金刚经声,深在海底。僧大异之,因命善泅者沉于水访之,见一老人在笼中读经,乃牵挽而上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 13, + "masked_count": 9, + "deleted_count": 4, + "missing_count": 13, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "思又不言,但唯而退□", + "output": "思明还是不说,只亨呵答应着就退出了。", + "original_input": "思明又不言,但唯而退。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "与妇兄云:今既待经□在家幸有此一部法华,兄赎取此□可□", + "output": "然后,赵师子便对大舅哥说:现在既然等经书用,家里正好有这么一部《法华经》,大哥把这部经书赎出来行不行?", + "original_input": "乃与妇兄云:今既待经,在家幸有此一部法华,兄赎取此经可否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1724 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又十年□真仙下降授以灵药,〓日升天�", + "output": "又过了十年,真仙降临下来,交给她灵药,她就白日升天了。", + "original_input": "又十年,真仙下降,授以灵药,白日升天。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□有日□,□沧州□署榜,皆作权字。以告程执,遂奏请改名。", + "output": "有一天,一个人梦见沧州衙门张贴榜文,上面写的全是权字,把这件事告诉了程之恭,于是要求改名。", + "original_input": "初有日者,梦沧州衙门署榜,皆作权字。以告程执恭,遂奏请改名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "帝遂诏示天下,紫花梨�即时奏上□", + "output": "皇帝于是就诏示天下,有紫花梨的,要立刻奏上。", + "original_input": "帝遂诏示天下,有紫花梨,即时奏上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "韩退之、皇甫湜览贺所〓□之,谓曰:若是古�,吾有不知者□", + "output": "韩愈、皇甫湜看到他的作品都感到很惊奇。他们说:假如是古人,我们不能去结识;", + "original_input": "韩退之、皇甫湜览贺所作奇之,相谓曰:若是古人,吾曹有不知者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "哲子士温、士儒,〓�勇。常骂之。", + "output": "李哲的侄子李士温、李士儒都很刚勇,常常骂这妖物,动不动就丢了帽子和鞋,后来也略微祷告一番,丢失的东西便又回来了。", + "original_input": "哲兄子士温、士儒,并刚勇。常骂之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "梵学〓,□律贯通。时人以富僧为名,而莫知所?。", + "output": "他除了研究佛学之外,对音乐也很精通,当时人们都叫他富和尚,但不知道他的来历。", + "original_input": "梵学之外,音律贯通。时人以富僧为名,而莫知所自也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�致万年?业,终为四海君。", + "output": "只要皇上您能作好准备、因势利导,就一定能建树万年不朽的基业,最终将成为四海之内的国君。", + "original_input": "必致万年之业,终为四海之君。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃以五色丝□绳,结之□烧〓灰末投��,灰若出水还绳者,病不可。", + "output": "他以五色丝线搓成绳,打成结,烧成灰末扔在水里,说如果灰末从水里浮出来还原绳,病不能治愈。", + "original_input": "乃以五色丝作绳,结之,烧为灰末投水中,灰若出水还成绳者,病不可愈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□有彩船自山驰来,?问于。", + "output": "指顾之间,山和船接近了,就一条彩船从那山中驶来,迎着薛嘏就发问。", + "original_input": "乃有彩船自山驰来,迎问于嘏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "拜而�。", + "output": "说完便行礼而去。", + "original_input": "拜而去。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时有两□监察□号玄靖小张。", + "output": "当时台中有两个张监察,因而称玄靖为小张。", + "original_input": "时有两张监察,号玄靖为小张。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "未几,便闻□震雷明照。", + "output": "没过多大一会儿,就听到暴风急雨袭来,电闪雷鸣。", + "original_input": "未几,便闻暴风震雷明照。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□更,忽□一物,上□推门,门不开于狗窦中头,气休休然。", + "output": "到了五更,突然有个东西,上台阶来推门,门没有推开,却从狗洞里伸进个头来,咻咻地喘气。", + "original_input": "及五更,忽有一物,上阶推门,门不开,于狗窦中出头,气休休然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "问所习,〓不对。", + "output": "问他修习的是什么道术,他全都不回答。", + "original_input": "问以所习,皆不对。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□生被曳至一家,人随而□〓乃免。", + "output": "教书先生被拽到一家,这家人跟在后面喊叫,才得免。", + "original_input": "先生被曳至一家,人随而呼之,乃免。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "衣服车马尤尚奢〓。", + "output": "他穿用的衣服、乘坐的车马,都特别奢侈豪华。", + "original_input": "衣服车马,尤尚奢侈。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "病甚,遣请之,适值□在应□绝,数日而苏�", + "output": "病重,就派人去请他,正赶上他不在,张应不久气绝,几日后复苏。", + "original_input": "病甚,遣请之,适值不在,应寻气绝,数日而苏。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "俗谓之□妇也。", + "output": "所以人们把这个民族称为缚妇民。", + "original_input": "俗谓之缚妇也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□样十五卷。", + "output": "画样共���五卷。", + "original_input": "画样十五卷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "辟谷服气,住黄庭观之〓旁□", + "output": "不吃五谷,驾驭气息,住在黄庭观旁的水边。", + "original_input": "辟谷服气,住黄庭观边之水旁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "基载拜奉辞?师曰:汝命绝□时,□将度汝", + "output": "阮基再三拜谢,向道士告别,道士说:你死了以后,我会使你超度的。", + "original_input": "基载拜奉辞,师曰:汝命绝之时,吾将度汝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "民间犹谓家?主。", + "output": "老百姓还称弄玉为萧家公主。", + "original_input": "民间犹谓萧家公主。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "已经三□。", + "output": "他当年栽的小树已经很大。", + "original_input": "已经三岁。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时有王子冲善通□,号为二绝□", + "output": "当时,北齐还有一个人叫王子冲,擅长围棋棋艺高超,似有神助,当时的人称他们为二绝。", + "original_input": "时有王子冲善棋通神,号为二绝。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "道士□□:□介癣鳞之属其间苦事亦不少。", + "output": "道士笑着说:这里也不是你想的那样完美,也会有小病小灾,苦事也不少。", + "original_input": "道士笑曰:兹介癣鳞之属,其间苦事亦不少。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "丘之南,有蒲□谷。", + "output": "具丘之南,有一个葡萄谷。", + "original_input": "具丘之南,有蒲萄谷。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "瑰?:臣不知其他,□男颋□敏捷,可指使。", + "output": "苏瑰说:我不知道别人,我的孩子苏颋文章写得非常敏捷,可以随时指使。", + "original_input": "瑰曰:臣不知其他,臣男颋甚敏捷,可备指使。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "妻久□其夫灵异,因辍哭曰□吾方年盛,何忍见舍□", + "output": "他的妻子早知丈夫神奇,就止住哭声请求道:我正年轻,你怎么忍心抛弃我?", + "original_input": "妻久知其夫灵异,因辍哭请曰:吾方年盛,君何忍见舍?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "研碧玉,以玻璃为匣□研〓皆研银水�", + "output": "砚台是碧玉做的,用玻璃做的匣子。砚台里研的全是银水。", + "original_input": "研乃碧玉,以玻璃为匣,研中皆研银水。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "忽于邡县市中相□,召齐过□〓居。", + "output": "有一天,两人偶然间在什邡县城里相见了,老人招呼黄齐到自己住的地方去。", + "original_input": "忽于什邡县市中相见,召齐过其所居。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "欧□詹字行周□泉州晋人。", + "output": "欧阳詹,字行周,泉州晋江人。", + "original_input": "欧阳詹字行周,泉州晋江人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□拔山军□李梦旗经敌擒归岐□,老□泣,因瞽双目。", + "output": "伪蜀拔山军卒李梦旗被敌方抓住押到岐阳,老母亲在家中悲伤哭泣双目失明。", + "original_input": "伪蜀拔山军卒李梦旗经敌擒归岐阳,老母悲泣,因瞽双目。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "云:何为决杀人□", + "output": "李又说,为什么打死人?", + "original_input": "云:何为决杀人?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□,有三�生继来,环坐。珽�问之。", + "output": "不一会儿,有三个书生相继而来,围坐在一起,张珽就问他们各叫什么名字。", + "original_input": "俄顷,有三书生继来,环坐。珽因问之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "或问其所□。", + "output": "有人问他这是什么原因。", + "original_input": "或问其所因。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�居淮淝间□资数百万,常修□不,人莫知之。", + "output": "世世代代居住在淮河淝水之间。家有资财数百万,常积德而不夸耀,人们都不知道他。", + "original_input": "世居淮淝间,资财数百万,常修德不耀,人莫知之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "嘉九年□征北参军明?之,有一□者夜眠大魇。", + "output": "南朝宋文帝元嘉九年,征讨北方的参军明歒之有一个随从,夜晚睡觉时惊吓得大叫起来。", + "original_input": "嘉九年,征北参军明歒之,有一从者,夜眠大魇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "建安三年,胥□献沉鸣石,色□丹,大□燕。", + "output": "建安三年,胥图国贡献沉鸣石鸡,红色,大小象燕子一样。", + "original_input": "建安三年,胥图献沉鸣石鸡,色如丹,大如燕。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "李章〓学识古,有名于时。", + "output": "李章武博学多识喜好古文,在当时非常有名气。", + "original_input": "李章武学识好古,有名于时。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乾祐善其言�因?诸龙各复故。", + "output": "翟乾祐认为她说得好,因此让龙们各自回去又把险滩恢复成原样。", + "original_input": "乾祐善其言,因使诸龙各复其故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又?言□,僧笑令,顾侍者曰彼房取尺□来。", + "output": "狂僧把这些情况又说了一遍,老僧笑着让他坐下,对侍者说:到那间房子里把笛子拿来。", + "original_input": "又具言之,僧笑令坐,顾侍者曰:彼房取尺八来。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "退□语玄佐:吾向见长白事卑□,不觉?悚。", + "output": "回去后一定劝谕儿子:我一看到下属向长官陈述公务时那种谦卑恭敬的样子,就不由得感到慌恐不安。", + "original_input": "退必语玄佐:吾向见长官白事卑敬,不觉恐悚。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "当其□儿童时,身轻□能屏风上立,薰笼上□。", + "output": "当初他是儿童的时候,身体很轻,能在屏风上站立,能在薰笼上行走。", + "original_input": "当其为儿童时,身轻,能于屏风上立,薰笼上行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又望水�二城,南北可一里□。草蒙蔽�庐舍骈接。", + "output": "又看到河西有两座城,南北距离能有一里多,被树木遮蔽,房屋相连接。", + "original_input": "又望水西有二城,南北可一里余。草树蒙蔽,庐舍骈接。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鬼:此人诉君耳□", + "output": "鬼说:那人告你了。", + "original_input": "鬼曰:此人诉君耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓齐者,蜀之裨也。", + "output": "黄齐回去之后,也把自己的这次见闻告诉给别人。", + "original_input": "黄齐者,蜀之偏裨也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天帝云:太阴炼身形,服□□丹。", + "output": "天帝说:太阴炼身形,胜服九转丹。", + "original_input": "天帝云:太阴炼身形,胜服九转丹。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "有巴□人,不姓。", + "output": "巴邛有一个人,不知姓什么。", + "original_input": "有巴邛人,不知姓。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "对□:阿父为仆。", + "output": "刘犬子说:我父亲是仆射。", + "original_input": "对曰:阿父为仆射。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□形转小。", + "output": "她的身形变小了。", + "original_input": "其形转小。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "柳十八郎今?〓太□府君判官,非〓贵盛。每日判繁多,造次□可得见", + "output": "柳十八郎现在当太山府君判官,非常尊贵显赫,每天审理判决十分繁忙,轻易见不着他。", + "original_input": "柳十八郎今见在太山府君判官,非常贵盛。每日判决繁多,造次不可得见。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2121 + }, + { + "instruction": "请将以下句子��译为现代汉语:", + "input": "扆为宰相韦昭所知,欲身事之速�,屡告�度,〓度曰:奈已深夏,□何人为□司?", + "output": "宰相韦昭度很了解陆扆,陆扆希望自己快一些成为进士,好几次恳求韦昭度。韦昭度说:现在是夏天,不是试期,并且请谁做主考呢?", + "original_input": "扆为宰相韦昭度所知,欲身事之速了,屡告昭度,昭度曰:奈已深夏,复使何人为主司?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1795 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": ":补阙□黄裳。", + "output": "夫人问及坐在未位的那位身着惨绿衣服的少年是谁,孟阳答道:那是补阙杜黄裳。", + "original_input": "曰:补阙杜黄裳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "礼生唯唯□", + "output": "礼生恭敬地答应着。", + "original_input": "礼生唯唯。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "至日晚内宣出□王薨辍朝,明□制书不下?", + "output": "到了晚上,宫内宣布出来:帝王逝世,停止朝拜。", + "original_input": "至日晚,内宣出,王薨辍朝,明日制书不下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "士人遂至坏□〓□果得绢,一欠焉。", + "output": "士人来到坏坟墓一看,果然有绢,一匹也不少。", + "original_input": "士人遂至坏坟中,果得绢,一无欠焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "观因心精思?留阅藏经。", + "output": "于是观发誓专心致志,阅读藏经。", + "original_input": "观因誓心精思,留阅藏经。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "商〓遭?飘荡,不知所止。", + "output": "有一商客在海上遇到暴风,船随风飘荡,不知道会停在哪里。", + "original_input": "有商客遭风飘荡,不知所止。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "青溪青扬是也□", + "output": "是说青溪和青扬都是鬼营。", + "original_input": "青溪青扬是也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "济曰:鼎水?煎,此茶味□请自泼之。", + "output": "宋济说:壶里有开水,这杯里的茶���是旧茶水,你自己泼了自己倒。", + "original_input": "济曰:鼎水中煎,此有茶味,请自泼之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "真安求,神之□留。", + "output": "又因为救父之事,泄露了神仙之术,所以不能久留了。", + "original_input": "真安匪求,神之久留。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "殷:今日之□,未暇于□。□以近事言之。", + "output": "武殷说:我现在考虑的不是那么远的事情,请你说一说近期的事。", + "original_input": "殷曰:今日之虑,未暇于此。请以近事言之。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "箜篌琵□,此□乐□不如诸曲,备尽其妙。", + "output": "箜篌、琵琶,这些本来都是平常乐器,不如学弹琴。", + "original_input": "箜篌琵琶,此故凡乐,不如诸曲,备尽其妙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "适闻汝?姓,合为吾食。", + "output": "刚才听你说出你的姓名,你应该被我吃。", + "original_input": "适闻汝称姓名,合为吾食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "观者大笑,□无应。", + "output": "围观的人们听了都捧腹大笑,三位僧人一言不语。", + "original_input": "观者大笑,僧无以应。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□宅旧凶,嘉祐初〓有鬼祟回祐家,备极�乱。", + "output": "张嘉祐刚搬进去不久,便有鬼魂在他家徘徊,受尽了惊扰。", + "original_input": "使宅旧凶,嘉祐初至,便有鬼祟回祐家,备极扰乱。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "明,从人视车空,觅腾所□?行□七十步。见在榛莽□,□几而□云:了不自知。", + "output": "天又复亮后,随从们见牵腾的车是空的,就到处找,在六七十步外的榛树丛里找到了牵腾,见他正躲在桌子后坐着。", + "original_input": "既明,从人视车空,觅腾所在,行六七十步。见在榛莽中,隐几而坐,云:了不自知。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "成式表兄有则□看击鼓,及觉,小��戏叩门为衙鼓也?", + "output": "段成式的表兄卢有则,梦见击鼓时惊醒,原来是小弟弟跟他开玩笑,把门当作衙门的大鼓敲。", + "original_input": "成式表兄卢有则,梦看击鼓,及觉,小弟戏叩门为衙鼓也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "须臾□如有数十人齐力引舡□踊出洄□中,沿江而〓。", + "output": "不一会,象有几十个人一齐用力拉船,跳出漩涡,顺江而下。", + "original_input": "须臾间,如有数十人齐力引舡者,踊出洄洑中,沿江而下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "自是神明无感应□〓衰何?却由人", + "output": "自是神明天感应,盛衰何得却由人。", + "original_input": "自是神明无感应,盛衰何得却由人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "?时□员外郎云此树不畏萧〓,遂即砖辄枣出。", + "output": "邓玄挺当时正任员外郎,说:这株枣树不惧怕萧机,于是专门从砖缝中拱出一株小枣树来。", + "original_input": "玄挺时任员外郎云:此树不畏萧机,遂即砖辄枣出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓祖曰:然。", + "output": "高祖说,行。", + "original_input": "汉祖曰:然。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "弘□因此著《梦》。", + "output": "因此,陶弘景写了一本《梦记》。", + "original_input": "弘景因此著《梦记》。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后敬事之□与童□齿焉。", + "output": "以后,士明恭恭敬敬地对待朱翁,其礼节之周到就像小孙子一样。", + "original_input": "后敬事翁之礼与童孙齿焉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃念言大事?毕,复有□闱之恋,□家事。", + "output": "等到脚也升到头顶时,忽然想到并且说,我还有大事未了,还有家庭房闱的留恋,希望把这些事办完。", + "original_input": "乃念言大事未毕,复有庭闱之恋,愿终家事。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因涕泣言,皆姨平生声□。", + "output": "���是她便哭泣着述说,那声音全都是姨母的声音。", + "original_input": "因涕泣言语,皆姨平生声也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1538 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "元□十二年,寿州小将张弘让,娶�使□暹女。", + "output": "元和十二年,寿州小将张弘让。娶兵马使王暹女儿为妻。", + "original_input": "元和十二年,寿州小将张弘让,娶兵马使王暹女。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "襄国城堑水源,在城□北五里〓其水□暴竭。勒问□:何致?", + "output": "石勒大笑道,你想错了襄国护城河的水源,在城西北五里处,水源突然枯竭了,石勒问澄用什么方法弄到水,澄说:如今应当让龙取水。", + "original_input": "襄国城堑水源,在城西北五里,其水源暴竭。勒问澄:何以致水?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2069 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": ":□杨家之红拂妓也。", + "output": "那人说:我是杨素家的姬女红拂。", + "original_input": "曰:妾杨家之红拂妓也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书生□:吾非世□,太白星官也。", + "output": "书生说:我不是世上的人,是太白星官。", + "original_input": "书生曰:吾非世间人,太白星官也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "星□□辅佐,以三猾。", + "output": "这是用天上的星辰的精气为辅佐,完全可以歼灭三猾。", + "original_input": "星精为辅佐,以歼三猾。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2727 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "于月下□寻,至一小宅,门□卑隘。", + "output": "于是踏月循声寻去,走到一幢小院,院门朽旧狭隘。", + "original_input": "于月下步寻,至一小宅,门户极卑隘。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1765 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "如是且一年□", + "output": "它是一簇一簇生长的。", + "original_input": "如是且一年。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其虎徐行,俯于板屋□,□?负物,遂入山间。", + "output": "那虎慢慢走近,到了木屋边上,留下背上的东西,自己返回山间。", + "original_input": "其虎徐行,寻俯于板屋侧,留下所负物,遂入山间。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2174 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "州唯一邮,有槐□数株。", + "output": "夏州只有一个邮亭,亭前有几棵槐树。", + "original_input": "夏州唯一邮,有槐树数株。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "姑□皆□怜之,不知其何疾也。", + "output": "姑姑和弟弟不知他得的什么病,又同情着急。", + "original_input": "姑与弟皆哀怜之,不知其何疾也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "公然之发函批数行,复□如□。", + "output": "相国认为可以,就打开信函批了几行,又加封如初。", + "original_input": "公然之,发函批数行,复缄如初。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "即解?装,舒毡席于地,?即拂衣□入。", + "output": "就自己解开行囊,把毡子打开铺在地上,刘县令当即拂衣而入。", + "original_input": "即自解囊装,舒毡席于地,刘即拂衣而入。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后人?家烛火投井,即灭息,□今不复?也。", + "output": "后来有人把家中的蜡烛火扔到井中,火井立即熄灭,到现在也不再燃烧。", + "original_input": "后人以家烛火投井中,即灭息,至今不复燃也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "来□,集者凡百人,皆当□重誉□士。", + "output": "第二天早晨,来了一百多人,都是当时很有名望的。", + "original_input": "来晨,集者凡百余人,皆当时重誉之士。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "若以此珠泊中,泥悉?水,其宝□得�", + "output": "如果把这颗青泥珠投到泊中,淤泥就会变成水,那些宝贝便可以得到了。", + "original_input": "若以此珠投泊中,泥悉成水,其宝可得。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "互言其工拙□�戏曰:畬与〓箭俱三十。", + "output": "李畬戏谑地说:我与卢广射的一样,都是三十步。", + "original_input": "互言其工拙,畬戏曰:畬与卢箭俱三十步。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2105 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "为〓戎三十万围城池之〓隅,兵各十数里,连□洒雨,飞梯排〓。穿壁决□,昼夜□击。", + "output": "元和十三年,曾经驻守五原,被犬戎的三十万大军包围逼近城池的四角,士兵各厚十几里,连续发出的箭象下雨,飞梯排云一般,穿墙掘沟,昼夜攻击。", + "original_input": "为犬戎三十万围逼城池之四隅,兵各厚十数里,连弩洒雨,飞梯排云。穿壁决濠,昼夜攻击。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家巨富□金□不可计,常与?游,邸〓园宅,遍满海内。四方物尽为□收,虽古猗白,不□过也。", + "output": "他家里非常有钱,金银珠宝多得数不过来,经常和朝廷中的权贵们来往,邸店和有园林的住宅,天下到处都有,四面八方的货物全被他收买下来,即使是古时的猗顿,也超不过他。", + "original_input": "其家巨富,金宝不可胜计,常与朝贵游,邸店园宅,遍满海内。四方物尽为所收,虽古之猗白,不是过也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 9, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 3, + "missing_count": 9, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1915 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "以胜上仙左右�欲遣去耳□", + "output": "萧胜作为神仙身边的人,应该派他去呵。", + "original_input": "以胜上仙左右人,欲遣去耳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言,视天�息。", + "output": "马某不说话,仰天长叹。", + "original_input": "不言,视天太息。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "既入曰:有客乎□", + "output": "李钜进屋后问道:家里有客人吗?", + "original_input": "既入曰:有客乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□辞不拜。", + "output": "辞掉这个官职不做。", + "original_input": "遂辞不拜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "襄阳李除,时□死,其□守尸。", + "output": "襄阳人李除,得了流行的时疫而死,他的妻子在尸旁守灵。", + "original_input": "襄阳李除,中时气死,其妇守尸。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□东洛,所遇非□,非全人,皆犬彘马□一��翁是人。", + "output": "到了东都洛阳,遇见的人不少,全都不是人,都是些猪狗驴马。最后遇到一个老人是人。", + "original_input": "至东洛,所遇非少,悉非全人,皆犬彘驴马,一老翁是人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1923 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "天后□验问,信。", + "output": "天后派人调查果然是这样,才相信了。", + "original_input": "天后使验问,乃信。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "二更后,有?物如三斗白囊,跳转而床前,□跃几〓□", + "output": "县令一个人住在堂上,夜间摆好蜡烛等着,二更天以后,有一个东西象是一个能装三斗米大小的白口袋,转动着跳到床前来,一直跳到桌子上。", + "original_input": "二更后,有一物如三斗白囊,跳转而来床前,直跃升几上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "久之主人□谢于七七。", + "output": "过了一会儿,主人向殷七七道歉祈求。", + "original_input": "久之,主人祈谢于七七。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "苗公怒,不信〓因肆言曰:将相□向上,作天子?老父曰□□子□者□不得,假者即得。", + "output": "苗晋卿气坏了,根本不相信他的话是真的,便放肆地说:你说我比将相还要高,难道能作天子不成老人说:真的天子你作不成,假的,还是可以作几天的。", + "original_input": "苗公怒,全不信,因肆言曰:将相更向上,作天子乎?老父曰:天子真者即不得,假者即得。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓阖门不出。", + "output": "他回到自己屋里关上房门再也不出来。", + "original_input": "遂阖门不出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□年死于海上。", + "output": "六年太常博士。", + "original_input": "二年死于海上。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "筵〓有银海,受一斗以,其内□□满。", + "output": "筵席上有只银海杯,能盛一斗以上的酒。", + "original_input": "筵中有银海,受一斗以上,其内酒亦满。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "太守叹异,□而遣之□不敢留于郡中。", + "output": "太守惊叹居士法术奇异,就向居士道歉打发他走了,不敢把他留在郡中。", + "original_input": "太守叹异,即谢而遣之,不敢留于郡中。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□忽有神兵万计,皆奇形异状�执剑□列。", + "output": "倏忽之间,天上下来数以万计的神兵,一个个奇形怪状,执着剑戟等兵器站在门前。", + "original_input": "倏忽有神兵万计,皆奇形异状,执剑戟列庭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "闻都下复□一杯渡,陈父子人,咸不□,故□看之�果于其家杯□形相一种。", + "output": "听说京都城里也有一个杯渡,陈家父子五人都不相信,便到京都去看个究竟,果然看到城里那个与自己家里的杯渡一模一样。", + "original_input": "闻都下复有一杯渡,陈父子五人,咸不信,故下都看之,果于其家杯渡形相一种。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1944 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "蜀〓主以伊籍为左将军从〓中□,使。", + "output": "蜀汉先主刘备任用伊籍为左将军行事中郎将,派他出使东吴。", + "original_input": "蜀先主以伊籍为左将军从事中郎,使吴。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "主人问其□。", + "output": "可供几千人饮用。", + "original_input": "主人问其故。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "又曰:吾学空□不学,恐君□语是虚传。", + "output": "又一诗云:我从来只学佛教不学仙,恐怕你记的这些话是虚传。", + "original_input": "又曰:吾学空门不学仙,恐君此语是虚传。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1579 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "一年后,刺猿狖□", + "output": "一年后,学刺猿猴,百发百中。", + "original_input": "一年后,刺猿狖。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□谌调之:教弟种须法。", + "output": "崔谌调笑李庶说:教给老弟一个种须的方法。", + "original_input": "崔谌调之曰:教弟种须法。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "��将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "乃�宫中□池广百步,时�此苔,以乐宫人。", + "output": "于是就在宫中挖了一个一百步宽的大水池放养此苔,天天观看,用来逗乐宫中美人。", + "original_input": "乃于宫中穿池,广百步,时时观此苔,以乐宫人。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2273 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "吾为汝导之,得不之、□之,伫驾景策空,然后倒□而研本末�〓", + "output": "我为你指点它,能不勉力修行吗?我等待你能驾影策空,然后反过来研究它的本末了。", + "original_input": "吾为汝导之,得不勉之、修之,伫驾景策空,然后倒景而研其本末也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人乃怒谓□弼曰:何故引?人来?", + "output": "公弼往门里走,刘法师也要跟进去,开门的人怒气冲冲地问张公弼:你怎么随便领外人来?", + "original_input": "其人乃怒谓公弼曰:何故引外人来?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "英□今秘而不言,果有□变之象", + "output": "英公徐勣一直保密不说。果然是大变故的征兆。", + "original_input": "英公今秘而不言,果有大变之象。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "子颜□□张虚仪,选授梓州通泉。", + "output": "子颜的连襟张虚仪,被选官授为梓州通泉尉。", + "original_input": "子颜之娅张虚仪,选授梓州通泉尉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "种梨桔枣栗,立得□", + "output": "种梨桔枣栗,马上就可以吃到。", + "original_input": "种梨桔枣栗,立得食。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "言□,罪簿中火出,□烧之尽。", + "output": "念完,罪簿轴中出火。把它烧尽。", + "original_input": "言毕,罪簿轴中火出,焚烧之尽。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其妻遂□车向而再拜,□裙引之。便入裙下,升?还家,照看真金,遂盛〓库柜□", + "output": "见此情景的人都很害怕,王家妻就下了车,朝那里一再叩拜,张开裙子引那物,那个东西便进入裙下。", + "original_input": "其妻遂下车,向而再拜,张裙引之。便入裙下,升车还家,照看乃真金,遂盛于库柜。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 7, + "masked_count": 5, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 7, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1842 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "卢子立于门�。", + "output": "第二年春天,卢子终于中第。", + "original_input": "卢子立于门下。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1429 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "龙虎未□。", + "output": "龙虎没有上前。", + "original_input": "龙虎未前。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "棱伽�窃画庄严寺□门。思开□,颇臻其妙。", + "output": "卢棱伽暗中为庄严寺画山门,神思突然打开,绘的画像几乎达到尽善尽美的程度。", + "original_input": "棱伽乃窃画庄严寺三门。锐思开张,颇臻其妙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "隽蹹之骂曰□死胡敢怖生天?汝?宫殿成而为儿□图,况□他耶。鞭挞□辱,投之漳河。", + "output": "慕容隽踢着尸体骂道:死胡人竟要吓唬活天子你把宫殿建成后连你儿子都要图谋,更何况其他人呢他把石虎的尸体鞭打毁辱够了,又让人扔进了漳河。", + "original_input": "隽蹹之骂曰:死胡敢怖生天子汝作宫殿成,而为汝儿所图,况复他耶。鞭挞毁辱,投之漳河。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 8, + "masked_count": 6, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 8, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1951 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "鸟兽虫物,犹知解何?□乎被蚕啮者,〓甲□末傅之;", + "output": "鸟兽虫物,还知道解毒,何况人呢被蚕咬的人,用甲虫末敷伤口;", + "original_input": "鸟兽虫物,犹知解毒,何况人乎被蚕啮者,以甲虫末傅之;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "书言虎□药〓,食清泥;", + "output": "医书中说,虎中了药箭,吃清泥;", + "original_input": "医书言虎中药箭,食清泥;", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "适与□会,须佣作以禳之�□非无资卖力者。", + "output": "正赶上碰到厄运,必须佣作来消灾,本不是无钱出卖力气的人。", + "original_input": "适与厄会,须佣作以禳之,固非无资而卖力者。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1905 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□□中堂宴席毕,且命茂坐。", + "output": "就在中堂设宴吃完饭,又让茂实坐着。", + "original_input": "遂于中堂宴席毕,且命茂实坐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "偃视之见其女在□穴内。", + "output": "吴偃一看,是女儿在一个洞穴里。", + "original_input": "偃视之,见其女在一穴内。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "王曰:待略�问", + "output": "阎王说:等我稍加审问。", + "original_input": "王曰:待略勘问。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□巫董氏者,事天神,即姥之女〓", + "output": "有个姓董的女巫,自称是金天神下凡,就是老妇的女儿。", + "original_input": "有巫董氏者,事金天神,即姥之女。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "砖上苔厚□余,作□色,□如爇檀。", + "output": "砖上苔厚二寸还多,呈金黄色,气味宛如爇檀。", + "original_input": "砖上苔厚二寸余,作金色,气如爇檀。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2353 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "其家前后供养数□日〓其子心疑之,入京求道士为□,□击杀狐。", + "output": "家人前后供养了十几天,只有他的儿子心里怀疑,他儿子进京请道士来安排法术,于是杀死了狐狸。", + "original_input": "其家前后供养数十日,唯其子心疑之,入京求道士为设禁,遂击杀狐。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1935 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "法师�随公弼行。", + "output": "刘法师就随着张公弼走了。", + "original_input": "法师遂随公弼行。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.125 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "□江开元寺般若□僧法正,日持金〓经三七遍。", + "output": "唐朝江陵开元寺般若院的和尚法正,每天念金刚经三到七遍。", + "original_input": "唐江陵开元寺般若院僧法正,日持金刚经三七遍。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "同官□咸颇知名。", + "output": "同官县令虞咸颇有名气。", + "original_input": "同官令虞咸颇知名。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时僖宗在蜀,〓西节度使?宝表其事,诏史官�", + "output": "当时唐僖宗在蜀州,浙西节度使周宝表奏其事,唐僖宗下诏把这件事交付史官记载。", + "original_input": "时僖宗在蜀,浙西节度使周宝表其事,诏付史官。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1818 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "险栈欹云,危峰□。", + "output": "险要的栈道高入云端,高峻的山峰直插霄汉。", + "original_input": "险栈欹云,危峰插汉。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "是日,仲已复至家□", + "output": "五百多里地的路程当天仲甫就到了家。", + "original_input": "是日,仲甫已复至家。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "秦曰:风毒�攻□若□头出血,愈矣。", + "output": "高宗召侍医秦鸣鹤给他看病,秦鸣鹤看后说:是风毒往上攻引起的,如果刺头出点血就能好。", + "original_input": "秦曰:风毒上攻,若刺头出少血,愈矣。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "�州旧贡江镜,五□五日,扬子江□铸也。", + "output": "扬州旧日向朝廷进贡的江心镜,是在五月五日这天,在扬子江上铸造的。", + "original_input": "扬州旧贡江心镜,五月五日,扬子江所铸也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 4, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 4, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "引满□巡,二壶且竭", + "output": "举饮满杯的酒,酒过两巡,两个酒壶的酒快要没了。", + "original_input": "引满两巡,二壶且竭。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "〓遇一人自山而出。", + "output": "路上忽然遇见一个人,从山里面出来。", + "original_input": "忽遇一人。自山而出。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "狐云□独不□我钱物恩耶", + "output": "狐狸说:难道你就不记得我那些钱物的好处?", + "original_input": "狐云:独不念我钱物恩耶?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.25 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "后于长卖药,方□药者多抖擞葫芦已空,□只有□丸出,极大□明。", + "output": "后来他在长安卖药,正有许多买药的人,他抖了抖葫芦说已经空了���里面只有一丸倒出来。这丸药极大,有亮光。", + "original_input": "后于长安卖药,方买药者多,抖擞葫芦已空,内只有一丸出,极大光明。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "人以为化□应也。", + "output": "人们认为变成蛇是她的报应。", + "original_input": "人以为化蛇其应也。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 2, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 2, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2222 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "逢其□□环人而噪,数熊当□而蹲,镜挥之,熊?骇。", + "output": "遇上群鸟围着你噪鸣不止,或遇上几只熊蹲在路间,手持这面宝镜一挥,它们立即惊恐地离去。", + "original_input": "逢其群鸟环人而噪,数熊当路而蹲,以镜挥之,熊鸟奔骇。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 6, + "masked_count": 4, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 6, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2308 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "可得见□?", + "output": "可以让我们见识见识吗?", + "original_input": "可得见否?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "且上人□信□,岂不详信乎?", + "output": "况且上人你很相信古人,难道不相信这件事吗?", + "original_input": "且上人颇信古,岂不详信之乎?", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2143 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "时革□起,贼获义将加害,乃埋�两足□编发于树。", + "output": "当时兵革蜂起,贼人抓住了徐义,将要加害于他,于是就埋住了他的两脚,把头发绑在树上。", + "original_input": "时兵革蜂起,贼获义,将加害,乃埋其两足,编发于树。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 5, + "masked_count": 3, + "deleted_count": 2, + "missing_count": 5, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.2 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "题诗云:幽〓锁〓艳,人兰蕙芳。", + "output": "她在窗上题诗说:幽室锁妖艳,无人兰蕙芳。", + "original_input": "题诗云:幽室锁妖艳,无人兰蕙芳。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 3, + "masked_count": 2, + "deleted_count": 1, + "missing_count": 3, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1875 + }, + { + "instruction": "请将以下句子翻译为现代汉语:", + "input": "因□画一龙。", + "output": "于是让廉广为他画一条龙。", + "original_input": "因命画一龙。", + "noise_type": "del", + "noise_rate": 0.2, + "is_corrupted": true, + "changed_count": 1, + "masked_count": 1, + "deleted_count": 0, + "missing_count": 1, + "substituted_count": 0, + "inserted_count": 0, + "error_rate": 0.1667 + } +] \ No newline at end of file