Datasets:
Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
|
@@ -39,10 +39,9 @@ To access concept–pictograph pairs, please refer to [this repository](https://
|
|
| 39 |
|
| 40 |
## Dataset
|
| 41 |
|
| 42 |
-
The dataset includes
|
| 43 |
|
| 44 |
- **`translations.csv`**: French sentences with their human translations into the target languages.
|
| 45 |
-
- **`paraphrases.csv`**: French sentences (same as in translations.csv) with French paraphrases, semantic glosses and diagnostic domain(s).
|
| 46 |
|
| 47 |
### translation.csv
|
| 48 |
|
|
@@ -103,93 +102,6 @@ The following table summarises the data by language. Each row corresponds to a *
|
|
| 103 |
|
| 104 |
---
|
| 105 |
|
| 106 |
-
### paraphrases.csv
|
| 107 |
-
|
| 108 |
-
The dataset consists of multiple French paraphrases of the source sentences. French variations created by grammar-based synthetic data generation, which introduces syntactic variation while preserving meaning. Note: these automatically generated sentences are not always fully grammatical.
|
| 109 |
-
|
| 110 |
-
#### Data Structure
|
| 111 |
-
|
| 112 |
-
Each row in the dataset represents a **paraphrase** of a French source sentence.
|
| 113 |
-
|
| 114 |
-
- `sentence_id`: Unique identifier for the source sentence (shared across languages/variants)
|
| 115 |
-
- `src_text`: Original French sentence
|
| 116 |
-
- `paraphrase`: Generated paraphrase of the source. May not always be fully grammatical.
|
| 117 |
-
- `semantic_gloss`: Semantic representation: pipe-separated sequence of concepts using concept names (UMLS + custom concepts).
|
| 118 |
-
- `domains`: Diagnostic domains in which the sentence is used (multiple values separated by `\`).
|
| 119 |
-
- `n_domains`: Number of diagnostic domains associated with the sentence. |
|
| 120 |
-
- `CUI_semantic_gloss`: Semantic representation: pipe-separated sequence of concepts using CUIs for UMLS concepts and names for custom concepts (aligned 1:1 with `semantic_gloss`)
|
| 121 |
-
|
| 122 |
-
#### Diagnostic domains
|
| 123 |
-
|
| 124 |
-
- Medical consultations
|
| 125 |
-
- Questions and instructions (e.g., symptom checks, treatment directives)
|
| 126 |
-
- Categories by body region (e.g., head, chest, abdomen)
|
| 127 |
-
|
| 128 |
-
Each sentence is associated with one or more diagnostic domains, reflecting the **body system** or **clinical situation** covered by the sentence:
|
| 129 |
-
|
| 130 |
-
- **`checkup`**
|
| 131 |
-
General health checkups and preventive care (e.g., routine questions about lifestyle, vaccination, or screening).
|
| 132 |
-
|
| 133 |
-
- **`chest`**
|
| 134 |
-
Respiratory and thoracic conditions (e.g., cough, shortness of breath, chest pain).
|
| 135 |
-
|
| 136 |
-
- **`covid`**
|
| 137 |
-
Sentences specifically related to COVID-19 (e.g., symptoms like fever, loss of smell, quarantine and testing instructions).
|
| 138 |
-
|
| 139 |
-
- **`dermato`**
|
| 140 |
-
Dermatology: skin, hair, and nail conditions (e.g., rashes, infections, wounds, allergies).
|
| 141 |
-
|
| 142 |
-
- **`drogue`**
|
| 143 |
-
Substance use and drug-related issues (e.g., questions about alcohol, tobacco, or illicit drug consumption).
|
| 144 |
-
|
| 145 |
-
- **`merged_hea_orl_sui`**
|
| 146 |
-
Combined domain including the following related domains:
|
| 147 |
-
|
| 148 |
-
- **HEA** = Head
|
| 149 |
-
- **ORL** = Oto-Rhino-Laryngology (ENT: ear, nose, throat)
|
| 150 |
-
- **SUI** = Suivi (follow-up)
|
| 151 |
-
|
| 152 |
-
- **`merged_uri_col_abd_anu_sui`**
|
| 153 |
-
Combined domain including the following related domains:
|
| 154 |
-
|
| 155 |
-
- **URI** = Urinary tract
|
| 156 |
-
- **COL** = Colon
|
| 157 |
-
- **ABD** = Abdomen
|
| 158 |
-
- **ANU** = Anus/rectum
|
| 159 |
-
- **SUI** = Suivi (follow-up)
|
| 160 |
-
|
| 161 |
-
- **`suivi`**
|
| 162 |
-
Follow-up consultations (e.g., treatment monitoring, recovery questions, long-term care instructions).
|
| 163 |
-
|
| 164 |
-
- **`traumatologie`**
|
| 165 |
-
Traumatology: accidents and injuries (e.g., fractures, wounds, burns, emergency trauma-related questions).
|
| 166 |
-
|
| 167 |
-
---
|
| 168 |
-
|
| 169 |
-
#### Distribution
|
| 170 |
-
|
| 171 |
-
The number of rows per diagnostic domain is shown below:
|
| 172 |
-
|
| 173 |
-
| Domain | Count |
|
| 174 |
-
| -------------------------- | -----: |
|
| 175 |
-
| merged_uri_col_abd_anu_sui | 397225 |
|
| 176 |
-
| merged_hea_orl_sui | 251558 |
|
| 177 |
-
| chest | 190815 |
|
| 178 |
-
| checkup | 150490 |
|
| 179 |
-
| dermato | 121151 |
|
| 180 |
-
| traumatologie | 104698 |
|
| 181 |
-
| suivi | 45722 |
|
| 182 |
-
| drogue | 39561 |
|
| 183 |
-
| covid | 6503 |
|
| 184 |
-
|
| 185 |
-
General statistics of the dataset are given below:
|
| 186 |
-
|
| 187 |
-
| Metric | Value |
|
| 188 |
-
| -------------------------------- | --------: |
|
| 189 |
-
| Total rows | 1,104,502 |
|
| 190 |
-
| Unique paraphrases | 1,087,150 |
|
| 191 |
-
| Rows with empty `semantic_gloss` | 141,858 |
|
| 192 |
-
|
| 193 |
## Example
|
| 194 |
|
| 195 |
```text
|
|
@@ -254,31 +166,6 @@ If you use the translations, please cite:
|
|
| 254 |
}
|
| 255 |
```
|
| 256 |
|
| 257 |
-
If you use the UMLS glosses, please cite:
|
| 258 |
-
|
| 259 |
-
```
|
| 260 |
-
@inproceedings{gerlach-etal-2024-concept,
|
| 261 |
-
title = "A Concept Based Approach for Translation of Medical Dialogues into Pictographs",
|
| 262 |
-
author = "Gerlach, Johanna and
|
| 263 |
-
Bouillon, Pierrette and
|
| 264 |
-
Mutal, Jonathan and
|
| 265 |
-
Spechbach, Herv{\'e}",
|
| 266 |
-
editor = "Calzolari, Nicoletta and
|
| 267 |
-
Kan, Min-Yen and
|
| 268 |
-
Hoste, Veronique and
|
| 269 |
-
Lenci, Alessandro and
|
| 270 |
-
Sakti, Sakriani and
|
| 271 |
-
Xue, Nianwen",
|
| 272 |
-
booktitle = "Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)",
|
| 273 |
-
month = may,
|
| 274 |
-
year = "2024",
|
| 275 |
-
address = "Torino, Italia",
|
| 276 |
-
publisher = "ELRA and ICCL",
|
| 277 |
-
url = "https://aclanthology.org/2024.lrec-main.21/",
|
| 278 |
-
pages = "233--24"
|
| 279 |
-
}
|
| 280 |
-
```
|
| 281 |
-
|
| 282 |
---
|
| 283 |
|
| 284 |
## Acknowledgments
|
|
|
|
| 39 |
|
| 40 |
## Dataset
|
| 41 |
|
| 42 |
+
The dataset includes one file:
|
| 43 |
|
| 44 |
- **`translations.csv`**: French sentences with their human translations into the target languages.
|
|
|
|
| 45 |
|
| 46 |
### translation.csv
|
| 47 |
|
|
|
|
| 102 |
|
| 103 |
---
|
| 104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 105 |
## Example
|
| 106 |
|
| 107 |
```text
|
|
|
|
| 166 |
}
|
| 167 |
```
|
| 168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 169 |
---
|
| 170 |
|
| 171 |
## Acknowledgments
|