text stringlengths 112 737 | label stringlengths 32 303 |
|---|---|
I love that one, but, um, we'll have to see. I might need to stay late.
Okay. Just let me know.
Yeah. I'll see you.
Yes, go ahead. There's something about a minivan? | ๋๋ ๊ทธ ์ํ ์ข์๋ฐ, ์ด๋ป๊ฒ ๋ ์ง ๋ณด์ ๋ ๋ฆ๊ฒ๊น์ง ์ผํ ์ง๋ ๋ชฐ๋ผ
๊ทธ๋, ์๋ ค์ค
๊ทธ๋, ๋์ค์ ๋ด
๋ค, ๋ง์ํ์ธ์ ๋ฏธ๋๋ฐด์ด ์ด์จ๋ค๊ณ ์? |
-Kim. -Jimmy, what are you--?
There's something I gotta show you. It's just three blocks from here.
Look, I-- Sorry.
I know you gotta get to work. This will only take a couple of minutes, please.
Drive. If we go right now, it will be over like that.
-Which way? -Take a right.
There. Right there. | - ํด - ์ง๋ฏธ, ๋ฌด์จ...
๋ณด์ฌ์ค ๊ฒ ์์ด ์ฌ๊ธฐ์ ์ธ ๋ธ๋ก๋ง ๊ฐ๋ฉด ๋ผ
๋... ๋ฏธ์ํด
๋น์ ์ถ๊ทผํด์ผ ํ๋ ๊ฑฐ ์์ ๋ฑ ๋ช ๋ถ์ด๋ฉด ๋ผ, ์ ๋ฐ
๊ฐ, ์ง๊ธ ๊ฐ๋ฉด ๊ธ๋ฐฉ ๋๋
- ์ด๋ ์ชฝ์ด์ผ? - ์ฐํ์ ํด
๋ฐ๋ก ์ ๊ธฐ์ผ |
The white one? Yeah. That one. Right there.
Jimmy, we're not buying a house.
Maybe not today, but doesn't hurt to look, does it?
I drove by this place like a week ago, and I'm curious. Aren't you, just a little? | ํฐ์ ๊ฑด๋ฌผ? ๊ทธ๋, ์ ๊ฑฐ, ๋ฐ๋ก ์ ๊ฑฐ
์ง๋ฏธ, ์ฐ๋ฆฌ๋ ์ง ์ด ๊ฑฐ ์๋์์
์ค๋์ ์๋์ง๋ง ๊ตฌ๊ฒฝํด์ ์ํด ๋ณผ ๊ฑด ์์์?
์ผ์ฃผ์ผ์ฏค ์ ์ ์ด ์์ ์ง๋๊ฐ๋๋ฐ ํธ๊ธฐ์ฌ์ด ์๊ธฐ๋๋ผ๊ณ , ๋น์ ์ ์ ๊ทธ๋? |
Look at all that space.
Hey, you're doing great. I'm gonna be doing great. I got 45 clients.
Forty-five? How are you gonna handle all that?
I got a system, but can we just look? | ์ผ๋ง๋ ๋์์ง ์ข ๋ด
๋น์ ์ผ๋ ์๋๊ณ , ๋๋ ์ ํ๋ฆด ๊ฑฐ์ผ ์๋ขฐ์ธ์ด 45๋ช
์ด๋ผ๊ณ
45๋ช
? ๊ทธ๊ฑธ ์ด๋ป๊ฒ ๋ค ๊ฐ๋นํ๋ ค๊ณ ?
๋ค ์ฒด๊ณ๊ฐ ์์ด ์๋ฌดํผ ๊ทธ๋ฅ ๋ณด๊ธฐ๋ง ํ ๋? |
They're not even open yet.
Yeah, well. They want to sell this house. They'll let us in.
All right.
Hey, folks. Do you mind signing in?
There's a guestbook right over here. | ์์ง ์ด์ง๋ ์์์์
์๊ธฐ๋ค๋ ์ง์ ํ๊ณ ์ถ์ ํ
๋ ๋ค์ฌ๋ณด๋ด ์ฃผ๊ฒ ์ง
์ข์
์๋
ํ์ธ์ ์ฑํจ ์ข ์ ์ด์ฃผ์๊ฒ ์ด์?
์ ๊ธฐ ๋ฐฉ๋ช
๋ก์ด ์์ด์ |
You know what? Um, could we do that on our way out?
Sure.
Just take your time. Have a look around. Let me know if you have any questions.
-You got it. -Thanks. | ์ ๊ธฐ, ๋๊ฐ ๋ ํด๋ ๋ ๊น์?
๊ทธ๋ฌ์ธ์
์ฒ์ฒํ ๊ตฌ๊ฒฝํ์ธ์ ๊ถ๊ธํ์ ๊ฑฐ ์์ผ๋ฉด ์๋ ค์ฃผ์๊ณ ์
- ๊ทธ๋ฌ์ฃ - ๊ณ ๋ง์์ |
Man, look at all this wall space.
Imagine a plasma TV mounted right there.
One of the huge new ones.
Hey, this would be a big change, but we could make it our own. | ๋ฒฝ ๋์ ๊ฒ ์ข ๋ด
์ฌ๊ธฐ ํ๋ฉด TV๊ฐ ์ค์น๋ ๊ฑธ ์์ํด๋ด
์๋ก ๋์จ ํฐ ๊ฑฐ ์์์
ํฐ ๋ณํ์ด๊ธด ํ์ง๋ง ์ฐ๋ฆฌ ์คํ์ผ๋ก ๋ง๋ค ์ ์์ด |
We could host movie nights.
Some comfy chairs and smell of popcorn in the air, and--
And check out these countertops.
Yeah.
Blue. Is this quartz? | ์ํ ๊ฐ์ ํํฐ๋ ํ ์ ์์์
ํธํ ์์ ์ข ๊ฐ๋ค ๋๊ณ ํ์ฝ ๋์๊ฐ ํผ์ง๋ฉด์...
์ด ์ฃผ๋ฐฉ ์ํ๋ ์ข ๋ด
๊ทธ๋
ํ๋์ด๋ค, ์์์ธ๊ฐ? |
I read somewhere that it's good for healing.
Mm. So good for healing.
Hey. You know that, uh, "50 percent off" thing I said I wouldn't do?
Well, I did it. | ์ด๋์ ์์์ด ์น์ ์ ์ข๋ค๊ณ ์ฝ์๋๋ฐ
์น์ ์ ์ง์ง ์ข๋
์ ๊ธฐ, ๊ทธ๋ ๋ด๊ฐ ์ ํ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ํ๋ '50% ํ ์ธ' ๊ธฐ์ต๋?
๊ทผ๋ฐ ํ์ด |
I, uh, told a few potential clients. It just kind of slipped out.
Don't worry. I know these people.
They're not gonna do anything because of some stupid discount. | ์ ์ฌ ๊ณ ๊ฐ ๋ช ๋ช
ํํ
๋งํ์ด ์ผ๋จ๊ฒฐ์ ๋ง์ด ๋์์ง
๊ฑฑ์ ํ์ง ๋ง ๊ทธ๋ฐ ์ฌ๋๋ค์ ์ ์๋๋ฐ
๋ฐ๋ณด ๊ฐ์ ํ ์ธ ๋๋ฌธ์ ์ด์ํ ์ง์ ์ ํ ๊ฑฐ์ผ |
But it was a bonehead move and I shouldn't have done it.
Okay.
Jimmy, I know you were trying to help, but I don't want to lie to my clients.
Are you talking about the fridge guy? That was a dumb idea. | ํ์ง๋ง ๋ฉ์ฒญํ ์ง์ด์๊ณ ๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง์์ผ ํ์ง
๊ทธ๋
๋ ์๋ขฐ์ธ์๊ฒ ๊ฑฐ์ง๋งํ๊ณ ์ถ์ง ์์
๋์ฅ๊ณ ๋๋ ์๊ธฐ์ผ? ๋ฐ๋ณด ๊ฐ์ ์๊ฐ์ด์์ด |
I mean all my clients.
Of course. Absolutely. Never again.
Oh, my God.
-This is the closet of your dreams. -Our dreams.
Sure.
Where are my Louboutins? Louboutins? Louboutins? | ๋ชจ๋ ์๋ขฐ์ธํํ
๋ง์ด์ผ
๋ฌผ๋ก ์ด์ง ์ ๋๋ก, ๋ค์๋ ์ ํด
์ธ์์
- ๋น์ ์ด ๊ฟ๊พธ๋ ์ท๋ฐฉ์ด๋ค - ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๊ฟ๊พธ๋ ๊ฑฐ์ง
๊ทธ๋
๋ด ๋ฃจ๋ถํฑ ๊ตฌ๋ ์ด๋ ์๋? ์ด๋ ์๋? ์ด๋ ์๋? |
Hey, check this out.
-Oh, there's jets. -Yeah, it's like a mini spa.
That would be so nice after a long day on our feet.
Yeah. And two sinks. So plenty of room for brushing.
And spitting. Mm.
Hey, you gotta see this.
I mean, look at all the nozzles.
Whoa. Yeah. Is that what I think it is? | ์ด๋ด, ์ด๊ฒ ์ข ๋ด
- ์ด๋จธ, ๊ธฐํฌ๋ ๋์ค๋ค - ๊ทธ๋, ๋ฏธ๋ ์คํ ๊ฐ๋ค
์ข
์ผ ๋ฐ์ด๋ค๋๊ณ ๋์ ๋ฐ ์ํ ๋ ์ ๋ง ์ข๊ฒ ๋ค
๊ทธ๋, ์ธ๋ฉด๋๋ 2๊ฐ๋๊น ์์นํ ๊ณต๊ฐ์ ์ถฉ๋ถํด
๋ฌผ ๋ฑ์ ๊ณต๊ฐ๋
์, ์ด๊ฒ๋ ๋ด์ผ ํด
์ด ์๋ง์ ๋
ธ์ฆ ์ข ๋ด
๊ทธ๋, ์ด๊ฑฐ ๋ด๊ฐ ์๊ฐํ๋ ๊ทธ๊ฑด๊ฐ? |
Steam?
But, uh, how do you get it going?
Maybe the water's shut off.
Maybe.
Hey. Ah...
Quit it.
You're-- Very mature. Very mature.
Thanks again. | ์คํ?
๊ทผ๋ฐ ์ด๋ป๊ฒ ์ผ์ง?
์๋๊ฐ ์ ๊ฒจ ์๋ ๋ณด๋ค
์ด์ฉ๋ฉด
์ด๋ด!
๊ทธ๋งํด
์๊ธฐ... ์ฐธ ์ฑ์ํ๋ค, ์ฑ์ํด
๊ณ ๋ง์ต๋๋ค |
Nice house, huh?
Yeah. Maybe someday.
Hang on, Tio.
Excuse me, Mr. Salamanca.
Would you give your uncle some of this? It's Fizzy K. He needs to hydrate. | ์ง ์ข์ง?
๊ทธ๋, ์ด์ฉ๋ฉด ์ธ์ ๊ฐ๋...
์ ๊น๋ง์, ์ผ์ด
์ค๋กํฉ๋๋ค, ์ด๋ผ๋ง์นด ์จ
์ผ์ด๊ป ์ด๊ฒ ์ข ๋๋ฆด๋์? ํผ์ง K์์, ์๋ถ ๋ณด์ถฉํ์
์ผ์ฃ |
Fizzy K?
It's just a vitamin solution. It's very berry, his favorite. Right, Hector?
-Thanks. I'll make sure he drinks it. -Thank you.
Look, Tio.
What's he doing? | ํผ์ง K?
๊ทธ๋ฅ ๋นํ๋ฏผ ์ฉ์ก์ด์์, ์ข์ํ์๋ ๋ฒ ๋ฆฌ ๋ง์ด์์, ๊ทธ๋ ์ฃ , ํฅํ ๋ฅด?
- ๊ณ ๋ง์ต๋๋ค, ๋์๊ฒ ํ ๊ฒ์ - ๊ณ ๋ง์ต๋๋ค
๋ด์, ์ผ์ด
๊ทธ๋์ ๋ญ ํ๋ ๊ฑธ๊น์? |
He's building something.
A tunnel...
A lab... maybe a vault?
He's preparing for something big.
He lies to me with this shit about the Germans.
Maybe Eladio and Bolsa believe it but I don't. | ๋ญ๊ฐ ์ง๊ณ ์๋๋ฐ
ํฐ๋...
์คํ์ค... ์ด์ฉ๋ฉด ๊ธ๊ณ ?
๋ญ๊ฐ ํฐ ๊ฑธ ์ค๋นํ๊ณ ์์ด์
๋
์ผ์ธ๋ค์ ๋ํด์ ์ด๋ฌ์ฟต์ ๋ฌ์ฟต ๊ฑฐ์ง๋งํ๋๋ฐ
์๋ผ๋์ค์ ๋ณผ์ฌ๋ ๋ฏฟ์์ง ๋ชฐ๋ผ๋ ๋ ์๋์์ |
But what can I do?
They don't give a shit. As long as he makes them cash.
What?
You mean the money?
Right...
The money.
As long as he brings in the money, he's protected.
Gross, Tio. | ํ์ง๋ง ๋ด๊ฐ ์ด์ฉ๊ฒ ์ด์?
๊ทธ๋์ด ๋์ ๋ฒ์ด๋ค ์ฃผ๋ ํ ์๊ด ์ ํ๋ค๋๋ฐ
์์?
๋ ๋ง์ด์์?
๊ทธ๋ ์ฃ
๋
๋์ ๋ฒ์ด๋ค ์ฃผ๋ ํ ๋ณดํธ๋ฐ๋ ๊ฑฐ๋๊น
๊ตฌ์ญ์ง ๋์ |
This is shit.
Let's see. Better, no?
Yeah?
Mike, hi. I'm sorry to bother you.
No, no bother, honey. What's up?
I don't know what your work schedule is like these days. | ๋ฅ๋ฌผ์ด๋ค
์ด๋ ๋ด์, ๋ ๋ซ์ฃ ?
๋ค
์๋ฒ๋, ๊ท์ฐฎ๊ฒ ํด์ ์ฃ์กํด์
์๋, ๊ด์ฐฎ๋ค, ๋ฌด์จ ์ผ์ด๋?
์์ฆ ์๋ฒ๋ ๊ทผ๋ฌด ์๊ฐ์ด ์ด๋ค์ง ๋ชฐ๋ผ์์ |
I'm still making my own hours.
Well, I just got called in.
-Emily's busy, and-- -No problem.
Are you sure?
Positive. I'll be happy to watch her.
-What time do you need me there? -How about now? | ์ฌ์ ํ ๋ด๊ฐ ๋ดํฌ ๋ ์ผํด
์ ๊ฐ ๋ฐฉ๊ธ ํธ์ถ๋ฐ์๊ฑฐ๋ ์
- ์๋ฐ๋ฆฌ๋ ๋ฐ์๊ณ ... - ๋ฌธ์ ์๋ค
์ ๋ง ๊ด์ฐฎ์ผ์ธ์?
๊ทธ๋ผ, ์ ๋ ๊ธฐ๊บผ์ด ๋ด์ฃผ๋ง
- ๋ช ์์ ๊ฐ๋ฉด ๋๋๋ฐ? - ์ง๊ธ์ ์ด๋ ์ธ์? |
Now.
On the way.
Oh, thanks, Mike. You're a lifesaver.
Yeah.
-Hey! -Hey.
I thought we'd finish fixing the ladder on the treehouse.
-Pop-Pop! -Hey, kid.
She needs to finish her homework first. Don't let her sweet-talk you. | ์ง๊ธ?
์ง๊ธ ๊ฐ๋ค
์ด๋จธ, ๊ณ ๋ง์์ ์๋ฒ๋ ๋๋ถ์ ์ด์์ด์
๊ทธ๋
- ์ค์
จ๋ค์! - ์๋
๋๋ฌด ์ ์ง์ ์ฌ๋ค๋ฆฌ๋ฅผ ๋ง์ ๊ณ ์น ๊น ํด์
- ํ ์๋ฒ์ง! - ์๋
, ์๊ฐ
์๋ ์์ ๋ถํฐ ๋๋ด์ผ ํด์ ๊ผฌ๋๊ฒจ๋ ๋์ด๊ฐ์ง ๋ง์ธ์ |
No, not a chance of that.
She gotta learn her times tables. She's on the sevens.
Sevens?
There's lasagna in the oven and I should be back before bedtime. | ๊ทธ๋ด ๋ฆฌ๊ฐ ์๋
๊ตฌ๊ตฌ๋จ ์ธ์์ผ ํด์ ์ง๊ธ 7๋จ์ด์์
7๋จ?
์ค๋ธ์ ๋ผ์๋ ์์ด์ ์ ์ ์๊ฐ๊น์ง ๋์์ฌ ๊ฑฐ์์ |
-Sounds good. -Okay.
-See you later, sweetie! -Bye, Mom!
Bye.
What do we got?
Sevens are the worst.
Oh... I bet you know more than you think you know.
I do? Mm-hm. | - ์ข์ - ๋ค
- ์ด๋ฐ๊ฐ ๋ณด์! - ์๋
, ์๋ง!
๋ค๋
์๋ผ
๋ญ ํ๊ณ ์๋?
7๋จ์ด ์ต์
์ด์์
๋ ์๊ฐ๋ณด๋ค ๋ง์ด ์๊ฑธ
๋ด๊ฐ์? |
You remember when we watched the Super Bowl?
Seven times three?
Twenty-one. Right. Seven times four?
Four touchdowns equals 28. Mm-hm.
Plus another one makes 35.
Go, Eagles! Kick ass.
You don't talk like that. Who taught you to talk like that? | ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ํผ๋ณผ ๋ดค์ ๋ ๊ธฐ์ต๋๋?
7 ๊ณฑํ๊ธฐ 3?
21 ๊ทธ๋ ์ง, 7 ๊ณฑํ๊ธฐ 4๋?
ํฐ์น๋ค์ด 4๋ฒ์ 28์
ํ ๋ฒ ๋ ํ๋ฉด 35
์ด๊ธ์ค ์ํด๋ผ! ๋ฐ๋ผ๋ฒ๋ ค
๊ทธ๋ฐ ๋ง ํ๋ฉด ์ ๋ผ ๊ทธ๋ฐ ๋ง ๋๊ฐ ๊ฐ๋ฅด์ณค๋? |
You did. Oh.
Come on. Seven times eight?
Uh... -That's a lot of touchdowns. -It's a lot of touchdowns.
It's a big game. Where are we at?
So you think the kicker missed the extra point? | ํ ์๋ฒ์ง๊ฐ์
์, 7 ๊ณฑํ๊ธฐ 8์?
- ํฐ์น๋ค์ด์ด ๋ง๋ค์ - ํฐ์น๋ค์ด์ด ๋ง์ง
์ค๋ํ ๊ฒฝ๊ธฐ๊ฑฐ๋ , ์ผ๋ง์ผ๊น?
๊ทธ๋ผ ํค์ปค๊ฐ 1์ ๋์ณค๋ค๋ ๊ฑฐ๋? |
Oh, no. It's 56.
Seven times eight is 56.
You got it.
My dad liked the Eagles, right?
Yeah. He sure did.
Was he good at math?
-Thank you. -Yeah, he, uh... | ์๋จ, 56์ด์์
7 ๊ณฑํ๊ธฐ 8์ 56
๋ง์๋ค
์ฐ๋ฆฌ ์๋น ๋ ์ด๊ธ์ค ์ข์ํ์ฃ ?
๊ทธ๋, ์ข์ํ์ง
์๋น ๋ ์ํ ์ํ์ด์?
- ๊ณ ๋ง์์ - ๊ทธ๋, ๊ฑ๋... |
Your daddy was a smart kid.
A good student like you.
Did he want to be a policeman when he was my age?
When he was your age...
You know, I think he went back and forth between an astronaut, deep sea explorer like Jacques Cousteau. | ๋ค ์๋น ๋ ๋๋ํ ์์ด์์ง
๋์ฒ๋ผ ๋ชจ๋ฒ์์ด์๊ณ
์๋น ๋ ๋ด ๋์ด ๋๋ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๋๊ณ ์ถ์ด ํ์ด์?
๋ค ๋์ด์์ ๋...
์ฐ์ฃผ๋นํ์ฌ ์๋๋ฉด ์ฌํด ํํ๊ฐ๊ฐ ๋๊ณ ์ถ์ด ํ๋ ๊ฒ ๊ฐ๋ค ์ํฌ ์ฟ ์คํ ์ฒ๋ผ ๋ง์ด์ผ |
Who?
You don't know Jacques Cousteau? Mm-mm.
Well, we'll fix that.
So instead, my dad decided to be a policeman.
Like you.
Yeah.
Hey, make sure those are nice and even. | ๋๊ตฌ์?
์ํฌ ์ฟ ์คํ ๋ฅผ ๋ชฐ๋ผ?
๊ทธ๊ฑด ์์ ํด์ผ์ง
์๋น ๋ ๊ทธ ๋์ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๋๊ธฐ๋ก ํ ๊ฑฐ๋ค์
ํ ์๋ฒ์ง์ฒ๋ผ
๊ทธ๋
๊ทธ๊ฑฐ ๊ฐ์ง๋ฐํ๊ฒ ์ ๋ถ์ฌ๋ผ |
And he was a really good policeman, right?
Yes.
And you taught him. Uh-huh.
But...
the bad guys got him?
-I told you to make those even. -I am. | ์๋น ๋ ์ ๋ง ์ข์ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด์์ฃ ?
๊ทธ๋
ํ ์๋ฒ์ง๊ฐ ๊ฐ๋ฅด์ณค๊ณ ์
ํ์ง๋ง...
๋์ ๋๋คํํ
๋นํ์ฃ ?
- ๊ฐ์ง๋ฐํ๊ฒ ๋ถ์ด๋ผ๋๊น - ๊ทธ๋ฌ์ด์ |
No, you're not! You're making a mess.
You either do it right, or you don't do it.
But I wanna do it.
You're done. You are done!
Hey.
-Where's Kaylee? -She's in her room. She won't come out.
-She didn't eat dinner. -Why? What happened? | ์๋์ผ! ์๋ง์ผ๋ก ํ๊ณ ์์์
์ ๋๋ก ๋ชป ํ ๊ฑฐ๋ฉด ์์ ํ์ง ๋ง
ํ์ง๋ง ํ๊ณ ์ถ์ด์
๋ ์ด์ ๊ทธ๋งํด, ๊ทธ๋ง!
์๋ฒ๋
- ์ผ์ผ๋ฆฌ๋์? - ๋ฐฉ์ ์๋ค, ์ ๋์
- ์ ๋
๋ ์ ๋จน์๋ค - ์์? ๋ฌด์จ ์ผ์ธ๋ฐ์? |
Mike!
Yeah.
So? Two?
It's gonna be a 10 tonight.
-Ten? -Yeah.
Hey! Why you doing that?
Well, it ain't here.
-No stuff. -No stuff? | ์๋ฒ๋!
๊ทธ๋
๊ทธ๋์? 2๊ฐ?
์ค๋ ๋ฐค์ 10๊ฐ์ผ
- 10๊ฐ? - ๊ทธ๋
์ด๋ด! ์ ๊ทธ๋?
์ฌ๊ธฐ ์์ด
- ๋ฌผ๊ฑด์ด ์์ด - ๋ฌผ๊ฑด์ด ์์ด? |
It's there.
No, it ain't!
Quit that, fool!
Don't make me come down there.
Oh! Stop playing!
-Oh, you better come down here! -Shut up!
You shut up! | ๊ฑฐ๊ธฐ ์๋ค๋๊น
์๋ค๊ณ !
ํ์ง ๋ง, ๋ฐ๋ณด์ผ!
๋ ๋ด๋ ค๊ฐ๊ฒ ํ์ง ๋ง๋ผ
์ฅ๋์น์ง ๋ง!
- ์ด์ ๋ด๋ ค์ค์์ง! - ๋ฅ์ณ!
๋๋ ๋ฅ์ณ! |
Shut up!
Call.
Fairground spot's doing really good. Lots of traffic.
Hey.
Shut up while I'm in a hand.
You know what?
Two hundred.
It's too deep for me. | ๋ฅ์ณ!
์ฝ
์ถ์ ์ฅ์์์ ์ฅ์ฌ๊ฐ ์๋ผ์ ์ ๋์ธ๊ตฌ๋ ๋ง๊ณ
์ด๋ด
๋ ์นด๋ ํ ๋ ์กฐ์ฉํ ํด
์์์
200
๋ ๋ฌด๋ฆฌ์์ |
Let me see what you had.
You had a set?
Mm. You had three eights on the turn, and you don't raise?
And then you fold at the river?
It's too bad. | ์๋ค ํจ ์ข ๋ณด์ง
์ธํธ๊ฐ ์์์ด?
8์ด 3์ฅ ์์๋๋ฐ ํ๋์ ์ ์ฌ๋ ค?
๊ทธ๋๋๊ณ ๋ ํฌ๊ธฐํด?
์ ๊ฐ์ด๋ค |
Ocho Loco this guy, huh?
All right, guys, give me your cards.
Sorry.
Yeah?
Hold on.
Problem on Fifth Street.
Some skells say they didn't get their stuff.
It's your crew. | ์ด๋ ๋ฏธ์น ๊ฑฐ ์๋์ผ?
์ข์, ์นด๋ ์ค
์ฃ์กํฉ๋๋ค
๊ทธ๋
์ ๊น๋ง
5๋ฒ๊ฐ์์ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์๊ฒผ๋
์ด๋ค ์์์ด ๋ฌผ๊ฑด์ ๋ชป ๋ฐ์๋ค๋๋ฐ
๋ค ํ์ด์์ |
Off you go, Ocho Loco.
Okay.
Yo.
Maybe we could shoot the pipe.
Like with a gun.
Hey, we ain't shooting nothing.
Oh, okay. Well, we paid for our shit, so we're getting our shit. | ๊ฐ๋ด, ๋ฏธ์น๋
์ข์
์ด๋ด
ํ์ดํ๋ฅผ ์๋ฉด ์ด๋จ๊น?
์ด์ผ๋ก ๋ง์ด์ผ
์๋ฌด๊ฒ๋ ์ ์ ๊ฑฐ์ผ
์, ๊ทธ๋, ์ฐ๋ฆฐ ๋ ๋์ผ๋๊น ๋ฌผ๊ฑด ๋ฐ์์ผ๊ฒ ์ด |
Yeah.
Yo, give me the mic.
-Mic. -So I can rap about this pipe. Ha, ha.
What does that even mean?
-Oh, shit! -Hey, we still get our glass, right? | ๊ทธ๋ผ
๋ฐ๋ผ๋ฒ๋ฆฐ๋ค ์ผ, ๋ง์ดํฌ ์ค
- ๋ง์ดํฌ - ๋ ๋ฉ ์ข ํ๊ฒ
์ฐฐ ๊ฑฐ์ผ, ๋์ ํฐํค ๊ทธ๊ฒ ๋ฌด์จ ๋ป์ด์ผ?
- ์ ์ฅ! - ์ฐ๋ฆฌ ์ฝ์ ๋ฐ๋ ๊ฑฐ์ง? |
Domingo!
Hey!
This your vehicle? Uh...
No, sir.
Wanna come down here?
No problem, officer.
What you doing up there?
Uh... Just fixing a drainpipe. | ๋๋ฐ๊ณ !
์ด๋ด์!
์ด๊ฑฐ ์ ์๋ ์ฐจ์
๋๊น?
์๋จ
์ ๊น ๋ด๋ ค์ค์ค๊น์?
๊ทธ๋ฌ์ฃ , ๊ฒฝ๊ด๋
์ ์์์ ๋ญ ํ์
จ์ฃ ?
ํํต์ ๊ณ ์น๊ณ ์์์ด์ |
Some kind of block.
Guess you fixed it.
-Only Domingo got picked up? -Yeah.
The rest of us bounced, but he was stuck up there.
Shit, whole block's crawling. | ๋ญ๊ฐ ๋งํ์์
๊ณ ์ณค๋ ๋ณด๋ค
- ๋๋ฐ๊ณ ๋ง ์ฒดํฌ๋์ด? - ๋ค
๋๋จธ์ง๋ ๋ค ๋๋ง์ณค๋๋ฐ ๋๋ฐ๊ณ ๋ ์ฌ๋ค๋ฆฌ ์์ ์์๊ฑฐ๋ ์
์ ์ฅ, ๋ธ๋ก ์ ์ฒด์ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๋์๊ธ๋์ |
You got the stuff?
-You got it? -Nah.
I had to leave it.
They were on my ass.
Shit's gone now.
These assholes will turn the whole place upside-down.
How much is in there? | ๋ฌผ๊ฑด์ ๊ฐ์ ธ์์ด?
- ๊ฐ์ ธ์์ด? - ์๋จ
๋๊ณ ์์ผ ํ์ด์
๋ ์ซ์์ค๊ณ ์์๋ค๊ณ ์
๋ฌผ๊ฑด์ ์ด์ ๋ชป ์ฐพ์์
์ ์์๋ค์ด ์ง์ ์น ๋ค ํธ ํ
๋ฐ
์ ์์ ์ผ๋ง๋ ์์ง? |
Almost a full load.
Wait, where you going?
What the hell are you doing?
Stupid idiot, they're going to catch your ass.
Where'd he go?
There he is. | ๊ฑฐ์ ํ ๋ฉ์ด๋ฆฌ ๋ค์
์ ๊น, ์ด๋ ๊ฐ?
๋์ฒด ์ด๋ ๊ฐ๋ ค๊ณ ?
๋ฉ์ฒญ์ด, ์ ๋๋คํํ
์กํ๊ฒ ๋ค
์ด๋๋ก ๊ฐ์ง?
์ ๊ธฐ ์์ด์ |
He's on the roof!
This is gonna be good.
No.
You're kidding me. You're kidding me!
Oh! Look at that!
He's a fool, right?
Here they come. | ์ง๋ถ์ ์ฌ๋ผ๊ฐ๋ค!
์ด๊ฑฐ ์ฌ๋ฏธ์๊ฒ ๊ตฐ
์ค๋ง
์๋, ๋ง๋ ์ ๋ผ!
์ ๊ฒ ๋ด!
์ ๋
์ ๋ฐ๋ณด์ง?
์จ๋ค |
Bye-bye, Nachito.
Police! Open up!
We got a fortified door. Need to breach.
Police!
Clear!
What's happening?
Did they get him?
They must've got--
Ignacio Varga...
You are a badass.
Suzanne... | ์ ๊ฐ๋ผ, ๋์ด
๊ฒฝ์ฐฐ์ด๋ค! ๋ฌธ ์ด์ด!
๋ฌธ์ด ๊ฐํ๋๋ค, ๋ถ์ด์ผ ํ๋ค
๊ฒฝ์ฐฐ์ด๋ค!
์ด์ ๋ฌด!
์ด๋ป๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์ผ?
์กํ๋?
์กํ๊ฒ ...
์ด๊ทธ๋์์ค ๋ฐ๋ฅด๊ฐ
์๋ค ๋๋ด์ฃผ๋๊ตฐ
'๋ฒ์ 107ํธ' ์์ฐ... |
Oh, Suzanne!
Suzanne, I think we have something in common.
Suzanne, I think we have something in common.
Suzanne, I think we have something in common. | ์ค, ์์ฐ!
์์ฐ, ์ฐ๋ฆฐ ๊ณตํต์ ์ด ์๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฐ์
์์ฐ, ์ฐ๋ฆฐ ๊ณตํต์ ์ด ์๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฐ์
์์ฐ, ์ฐ๋ฆฐ ๊ณตํต์ ์ด ์๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฐ์ |
Bill!
-Bill... -What?
Am I on Candid Camera again?
No, but by the way, you look great.
We gotta talk Bruno Leder.
Leder? Lost cause.
-Ah, I beg to differ. -He assaulted a minor.
That oaf? You call him a minor, I call him a menace. | ๋น!
- ๋น... - ๋ญก๋๊น?
๋ ๋ชฐ์นด ์ฐ๋ ๊ฑฐ์?
์๋จ, ๊ทผ๋ฐ ์์ฃผ ๋ฉ์ง์๋ค์
๋ธ๋ฃจ๋
ธ ๋ฆฌ๋ ์๊ธฐ ์ข ํ์ฃ
๋ฆฌ๋? ๊ฐ๋ง ์์ด์
- ๋ด ์๊ฒฌ์ ๋ค๋ฅธ๋ฐ์ - ๋ฏธ์ฑ๋
์๋ฅผ ํญํํ์
๊ทธ ๋ฉ์ฒญ์ด? ๋์ '๋ฏธ์ฑ๋
์'๋ผ๊ณ ๋ถ๋ฅด์ง๋ง ๋ '์ํ'์ด๋ผ๊ณ ํ์ฃ |
Hey, my featherweight was simply defending himself against your raging bull.
No sale. Leder's doing the full freight.
Welcome back to the law, McGill.
It's Goodman. And you'll be back. | ๋ด ํ๋๊ธ ์๋ขฐ์ธ์ ํฉ์ ๊ฐ์ ๋น์ ์๊ณ ๋ฅผ ์๋๋ก ์๊ธฐ๋ฐฉ์ด๋ฅผ ํ ๊ฑฐ์
์ ๋จนํ์, ๋ฆฌ๋๋ ์ต๊ณ ํ๋์ ๋ฐ์ ๊ฑฐ์
๋ฒ์กฐ๊ณ๋ก ์ ๋์์์, ๋งฅ๊ธธ
์ด์ '๊ตฟ๋งจ'์ด๋ผ๊ณ ์ ๋๋ ๋์์ฌ ๊ฑฐ์ |
-Hannah-Banana. -Hi!
Hey. What's the word on moving Tripp to Thursday?
-It works on the calendar, just have to check... -Consider them checked!
Veronica.
-She's finally clear. Go ahead. -Hey, you got something for me? | - ํด๋-๋ฐ๋๋ - ์๋
ํ์ธ์
ํธ๋ฆฝ ์ฌํ์ ๋ชฉ์์ผ๋ก ์ฎ๊ธฐ๋ ๊ฑด ์ด๋ป๊ฒ ๋์ฃ ?
- ์ผ์ ์ ๊ด์ฐฎ์๋ฐ, ํ์ธ์... - ๋ด๊ฐ ํ์ธํ์ฃ !
๋ฒ ๋ก๋์นด
- ๋๋์ด ๋๋ค์, ๊ฐ์ธ์ - ๋ ์ค ๊ฑฐ ์์ด์? |
Muchas gracias. All right, let's see.
Long sleeves, covering the tats, that's excellent.
Pull your hair back and lose the hardware.
Her Honor doth protest a chin pillar. | ์ข์์, ์ด๋ ๋ณด์ฃ
๊ธด ์๋งค๋ก ๋ฌธ์ ๊ฐ๋ฆฐ ๊ฑด ์์ฃผ ํ๋ฅญํด์
๋จธ๋ฆฌ ๋ค๋ก ๋ฌถ๊ณ ์ฅ๋น๋ ์ ๊ฑฐํด์
ํ์ฌ๋์ ํฑ ๋ซ์ ๊ฑฐ ์ซ์ดํ๋ค๊ณ ์ |
-But it's gonna close up. -Into every life, a little rain must fall.
Mitch! Uh, what say you to moving Tripp to Thursday?
-Mm, Thursday works. -Great. Thursday. | - ๊ทธ๋ผ ๊ตฌ๋ฉ ๋งํ์ - ์ด๋ค ๋ณด๋ฉด ๊ถ์ ๋ ๋ ์๋ ๋ฒ์ด์ฃ
๋ฏธ์น! ํธ๋ฆฝ ์ฌํ์ ๋ชฉ์์ผ๋ก ์ฎ๊ธฐ๋ ๊ฑฐ ์ด๋์?
- ๋ชฉ์์ผ๋ ๊ด์ฐฎ์์ - ์๋๋ค์, ๋ชฉ์์ผ์ |
-What did you do? -I don't know. What did I do?
Suddenly, Leder has witnesses?
What can I say? People step up.
From the sewer?
Life's rich pageant, who are we to judge? | - ๋ญ ํ ๊ฑฐ์? - ๊ธ์์, ๋ด๊ฐ ๋ญ์?
๊ฐ์๊ธฐ ๋ฆฌ๋์๊ฒ ๋ชฉ๊ฒฉ์๊ฐ ์๊ฒจ์?
์ด์ฉ๊ฒ ์ด์? ์ฌ๋๋ค์ด ๋์ ๋ค๋๋ฐ
ํ์๊ตฌ์์?
์ธ์์ฌ๊ฐ ๋ค ๊ทธ๋ ์ฃ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ํ๋จํ ์
์ฅ์ ์๋์์์? |
Anyway, they saw what they saw.
Your beefy, if youthful hooligan, cold-cocks my small potato.
So, what do you say, uh, sentence suspended, six months' probation, 70 hours community service? | ์ด์จ๋ ๋ชฉ๊ฒฉ์๋ค์ด ๋ค ๋ดค์ด์
๋์ ๋ฉ์น ํฌ๊ณ ์ด๋ฆฐ ์๊ณ ๊ฐ ๋ด ์์ํ ์๋ขฐ์ธ์ ํผ๋ค๊ณ ์
๊ทธ๋ผ ์งํ์ ์์๋ค ๋ณดํธ ๊ด์ฐฐ 6๊ฐ์์ ๋ด์ฌ 70์๊ฐ ์ด๋์? |
Yeah, I guess.
That's the spirit.
Suzanne, I think we have something in common.
Suzanne, I think we have something in common.
-Suzanne, I-- -Jimmy! | ๋ค, ๊ทธ๋ฌ๋ ์ง์
๋ฐ๋ก ๊ทธ๋ฐ ์์ธ์ฃ
์์ฐ, ์ฐ๋ฆฐ ๊ณตํต์ ์ด ์๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฐ์
์์ฐ, ์ฐ๋ฆฐ ๊ณตํต์ ์ด ์๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฐ์
- ์์ฐ... - ์ง๋ฏธ! |
-Howard, hey. -Congratulations.
-You're back in the saddle. -Yeah.
So...
Saul Goodman?
Yeah, that's me.
How's business?
It's good. It's very good. You? | - ํ์๋, ์๋
- ์ถํํด
- ๋ณต์งํ๊ตฐ - ๊ทธ๋
๊ทธ๋์...
'์ฌ์ธ ๊ตฟ๋งจ'์ด๋ผ๊ณ ?
๊ทธ๋, ๊ทธ๊ฒ ๋์ผ
์ผ์ ์ด๋?
์ข์, ์์ฃผ ์๋๊ณ ์์ด ์๋ค๋? |
Actually, it looks like it's gonna be one of our best years ever.
I was wondering, any chance you're available for lunch some time?
Lunch? Lunch? Really? | ์ฌ์ค ์ฐ๋ฆฌ๋ ์ฌํด๊ฐ ์ต๊ณ ์ผ ๊ฒ ๊ฐ์
ํน์ ์ธ์ ์ ์ฌ ๊ฐ์ดํ ์๊ฐ ๋๋?
์ ์ฌ? ์ ์ฌ? ์ง์ง๋ก? |
Yeah. Have Julie call my people. I'm in the book. See you, Howard.
Suzanne, I think we have a few things in common.
-Oh, I hope not. -Oh, we do. | ๊ทธ๋, ์ค๋ฆฌํํ
์ฐ๋ฆฌ ์ชฝ์ ์ ํํ๋ผ๊ณ ํด ์ฐ๋ฝ์ฒ ๋์ ์์ด, ๋ ๋ด, ํ์๋
์์ฐ, ์ฐ๋ฆฐ ๊ณตํต์ ์ด ์ข ์๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ตฐ์
- ์๋๊ธธ ๋ฐ๋ผ์ - ์, ๋ง๋๋ฐ์ |
To the tune of 16 cases.
So you're busy, I'm busy.
How about we do a lightning round, we'll settle these puppies, 20 minutes?
Don't you already have an appointment with me? | ์ฌํ์ด 16๊ฑด ์์์์
๋์ด๋ ๋๋ ๋ค ๋ฐ์๋ฐ
์ฐ๋ฆฌ ์ฝ์ธ๊ฒ ํด์ 20๋ถ ์์ ํด๊ฒฐํ๋ ๊ฑฐ ์ด๋์?
์ด๋ฏธ ๋๋ ์ฝ์ ์ก์ง ์์์ด์? |
Yeah, next Tuesday.
But, you know, let's get it done right now.
How about we wait till next Tuesday?
My clients need answers.
Look, you've got a problem with me, that's fine. Don't take it out on my clients. | ๋ค, ๋ค์ ํ์์ผ์ด์ฃ
๊ทผ๋ฐ ์ง๊ธ ํด์น์ฐ์๊ณ ์
๋ค์ ํ์์ผ๊น์ง ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ์ฃ
๋ด ์๋ขฐ์ธ๋ค์ ๋๋ต์ ๋ค์ด์ผ ํด์
๋ํํ
๋ถ๋ง ์๋ ๊ฑด ์๊ด์์ง๋ง ๋ด ์๋ขฐ์ธ๋ค์๊ฒ๋ ํํ์ดํ์ง ๋ง์์ |
This isn't about your clients. This is about your wallet.
-Okay, slow down-- -You're looking for turnover.
You wanna churn through more clients, make more money. | ์ค์ํ ๊ฑด ์๋ขฐ์ธ๋ค์ด ์๋๋ผ ๋น์ ์ง๊ฐ์ด์์์
- ์ข ์ฒ์ฒํ... - ๋น ๋ฅธ ํ์ ์ ์ํ๋ ๊ฑฐ์ฃ
๋ ๋ง์ ์๋ขฐ์ธ์ ๋ฐ์์ ๋์ ๋ ๋ฒ๋ ค๊ณ ์ |
That's your problem, not mine.
Uh, Suzanne, I'm outraged.
They say it's clear out there.
Should I tell the guys to move out?
Ignacio, it's your call.
Okay. | ๊ทธ๊ฑด ๋น์ ๋ฌธ์ ์ง ๋ด ๋ฌธ์ ๊ฐ ์๋์์
์์ฐ, ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋งํ๋ฉด ํ๋์ฃ
๋ฐ์ ์ด์ ์๋ค๋๋ฐ์
์ ๋ค ๋ณด๋ผ๊น์?
์ด๊ทธ๋์์ค, ์๋ค๊ฐ ๊ฒฐ์ ํด
๋ค |
Hey!
Grab two Modelos.
Sit.
Your friend, um...
Krazy-8...
Yeah. Domingo.
I know him a long time. Mm.
How?
My family knows his family. Mm. | ์ด๋ด!
๋งฅ์ฃผ 2๋ณ ๊ฐ์ ธ์
์๊ฒ
์๋ค ์น๊ตฌ...
ํฌ๋ ์ด์ง ์์ดํธ...
๋ค, ๋๋ฐ๊ณ ์
์ค๋ ์๊ณ ์ง๋์ฃ
์ด๋ป๊ฒ?
๊ฐ์กฑ๋ผ๋ฆฌ ์์์ |
Has he ever been inside before?
No.
You worried about him?
No, man, he'll keep his mouth shut.
You want me to take care of it?
No.
I got something much better for him. | ๊ทธ๋์ ๊ฐ์ฅ์ ๊ฐ๋ณธ ์ ์๋?
์๋จ
๊ฑฑ์ ๋์ธ์?
์๋๋๋ค ์
๋ค๋ฌผ๊ณ ์์ ๊ฑฐ์์
์ ๊ฐ ์ฒ๋ฆฌํ ๊น์?
์๋
๋ด๊ฐ ํจ์ฌ ์ข์ ๊ฑธ ์ค๋นํด๋์ด |
Come on.
I need you to call Beau Bindler and set a meeting for tomorrow a.m.
-Got it. -And maybe bring bagels.
The guy eats his feelings.
Bagels, check. | ๋ค์ด
๋ณด ๋น๋ค๋ฌ์๊ฒ ์ ํํด์ ๋ด์ผ ์ค์ ์ ์ฝ์ ์ก์
- ์๊ฒ ์ต๋๋ค - ๋ฒ ์ด๊ธ๋ ๊ฐ์ ธ์ค๋ ๊ฐ
๊ทธ ์ฌ๋์ ๋จน๋ ๊ฑฐ๋ก ๊ฐ์ ์ ํํํ๊ฑฐ๋
๋ฒ ์ด๊ธ, ๋ค |
-So yeah. See you tomorrow. -All right.
Okay, let's review.
Your sister, Nancy, attacked your girlfriend, also named Nancy, with a curling iron? | - ๊ทธ๋, ๋ด์ผ ๋ด - ์ข์์
๋ค, ๋ค์ ๊ฒํ ํด๋ณด์ฃ
๋น์ ์ ๋์ด์ธ ๋ธ์๊ฐ ์ญ์ ๋ธ์๋ ์ด๋ฆ์ ๋น์ ์ฌ์ ์น๊ตฌ๋ฅผ ๊ณ ๋ฐ๊ธฐ๋ก ๊ณต๊ฒฉํ์ฃ ? |
I'm gonna need a face-to-face so I know who I'm representing.
Look, I'm in an elevator. Now I'm gonna lose you.
Hello? Okay.
Oh, no.
No, no, no.
No! | ์ง์ ๋ง๋์ ๋ด๊ฐ ๋๊ตฌ๋ฅผ ๋ณํธํ๋ ๊ฑด์ง ์์์ผ๊ฒ ์ด์
์ง๊ธ ์๋ฆฌ๋ฒ ์ดํฐ์ ํ์ ์ ํ๊ฐ ๋์ด์ง ๊ฑฐ์์
์ฌ๋ณด์ธ์? ๋ค
์ด๋ฐ
์ ๋ผ, ์ ๋ผ
์ ๋ผ! |
Hi, this is ADA Ericsen.
We're in the south bank of the elevator...
-Goddamn it! -Please!
Sorry, we're stuck between floors two and three.
Yeah. How long? | ์๋
ํ์ธ์, ์๋ฆญ์จ ๊ฒ์ฌ์์
์ง๊ธ ๋จ์ชฝ ์๋ฆฌ๋ฒ ์ดํฐ์ธ๋ฐ...
- ์ ์ฅ! - ์ ๋ฐ ์ข!
์ฃ์กํด์, 2์ธต๊ณผ 3์ธต ์ฌ์ด์ ๊ฑธ๋ ธ๋ค์
๋ค, ์ผ๋ง๋ ๊ฑธ๋ฆฌ์ฃ ? |
Thanks.
And?
They're sending someone.
It's gonna be a minute.
I can't believe this.
"The state may call it vandalism, but I call my client's brave act of social justice constitutionally-protected free speech." | ๊ณ ๋ง์์
๋ญ๋์?
์ฌ๋ ๋ณด๋ธ๋์
์ข ๊ฑธ๋ฆด ๊ฑฐ์์
๋ฏฟ์ ์๊ฐ ์๋ค
"์ ๋ ์ ์๋ขฐ์ธ์ ์ฌํ์ ์ ์๋ฅผ ์ํ ์ฉ๊ฐํ ํ๋์" "'ํ๋ฒ์ผ๋ก ๋ณด์ฅ๋ ํํ์ ์์ '๋ผ๊ณ ๋ด
๋๋ค" |
Really? That--
I gotta use my time.
Can you do it silently?
Uh, yeah, sure.
""My client is a young man of deep moral fortitude--"
Moral fortitude. | ์ง์ง ์ด๋ด๋์?
์๊ฐ์ ํ์ฉํด์ผ์ฃ
์๋ฆฌ ์์ด ์ข ํ ๋์?
๋ค, ๊ทธ๋ฌ์ฃ
"์ ์๋ขฐ์ธ์ ๋๋์ฑ์ด ๊ฐํ ์ ์์ด๋ก์..."
๊ฐํ ๋๋์ฑ... |
with a passion for progress.
"P-- P-- Mm-hm. A solid citizen."
No, no, no.
Name one.
Mm? I'm sorry?
One of the cases.
One of our cases? | "์ง๋ณด๋ฅผ ์ํ ์ด์ ์ด ์์ต๋๋ค"
"๋ฏฟ์์งํ ์๋ฏผ์ด์ฃ "
์๋, ์๋
ํ๋๋ง ๋์
๋ญ๋ผ๊ณ ์?
ํ ๊ฑด๋ง ๋๋ผ๊ณ ์
์ฐ๋ฆฌ ์ฌํ์? |
Oh, let me think. Uh, Veronica Nix.
Motor vehicle theft?
With mitigating circumstances.
Such as...?
It was her aunt's minivan.
That's already baked in. | ์, ์ด๋ ๋ณด์... ๋ฒ ๋ก๋์นด ๋์ค์
์ฐจ๋ ์ ๋์?
๊ฐํ๋ฐ์ ์ํฉ์ด ์์์ด์
์๋ฅผ ๋ค๋ฉด?
์๊ธฐ ์ด๋ชจ ๋ฏธ๋๋ฐด์ด์์ฃ
๊ทธ๊ฑด ์ด๋ฏธ ์์์ |
It was parked in the driveway. The old lady was berating her, so...
So, what?
So, you know, good luck finding a jury that's never been reamed out by a relative. | ์ฐจ๊ฐ ๋ฐ์ ์ธ์์ ธ ์์๋๋ฐ ์ด๋ชจ๊ฐ ์ผ๋จ์ณ์...
๊ทธ๋์์?
๋ฐฐ์ฌ์ ์ค์ ์น์ฒํํ
์์๋ฆฌ ์ ๋ค์ด๋ณธ ์ฌ๋ ์๋ ๋ณด๋ผ๊ณ ์ |
-One year probation. -Sold.
-Just like that? -Yup.
What do you say we look at, uh...
Jerome Sheehan?
So full year supervised for Drew Kirkman? | - 1๋
๋ณดํธ ๊ด์ฐฐ - ์ข์์
- ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ฝ๊ฒ์? - ๋ค
์ด์ ์ด ์ฌ๋์ ๋ณผ๊น์?
์ ๋กฌ ์ํธ?
๊ทธ๋ผ ๋๋ฃจ ์ปคํฌ๋จผ์ 1๋
๋ณดํธ ๊ด์ฐฐ ์ด๋์? |
-How about 18 months? -Eighteen it is.
Next up, we got...
Tanika Berman.
Ah, um... Four months jail?
The vampire stunt? That was negligent arson. | - 18๊ฐ์์ ์ด๋์? - 18๊ฐ์๋ก ํ์ฃ
๋ค์์...
ํ๋์นด ๋ฒ๋จผ
4๊ฐ์ ๋ณต์ญ?
ํกํ๊ท ๋์ด์? ๊ณผ์ค ๋ฐฉํ์์ด์ |
Well, it was more of a prank gone wrong.
The knife was real.
Yeah, but it was used as a prop.
Was the fire a prop?
The blood was fake.
-How is that relevant? -Petty misdemeanor. | ์ฅ๋์น๋ค๊ฐ ์ผ์ด ์๋ชป๋ ๊ฒ์ ๊ฐ๊น์ฃ
์นผ์ ์ง์ง์์ด์
๋ค, ํ์ง๋ง ์ํ์ผ๋ก ์ด ๊ฑฐ์ฃ
๋ถ๋ ์ํ์ด์๋์?
ํผ๋ ๊ฐ์ง์์ฃ
- ๊ทธ๊ฒ ๋ฌด์จ ์๊ด์ด์ฃ ? - ๊ฒฝ๋ฒ์ฃ์ |
Plus fourth-degree felony.
But, uh, drop the property damage?
Keep the weapons charge. Uh...
Fourteen months jail? Ha. Sixteen. Mm... Sixteen.
Plus, fines, TBD. | 4๊ธ ์ค์ฃ๋์
๊ธฐ๋ฌผ ํ์์ฃ๋ ์ทจํํ๊ณ ์?
๋ฌด๊ธฐ ์์ง์ฃ๋ ๋๋๊ณ ์
14๊ฐ์ ์ง์ญ? 16๊ฐ์ 16๊ฐ์
์ถ๊ฐ๋ก ๋ฒ๊ธ๋์ |
Plus, fines, TBD.
All right.
Oh, hey, look at that.
Oh, finally.
Pleasure doing business with you.
Sure.
See you next week. For the last three! | ์ถ๊ฐ๋ก ๋ฒ๊ธ๋
์ข์์
์ด๊ฒ ์ข ๋ด์
๋๋์ด!
๊ฑฐ๋ ์ํ์ต๋๋ค
๋ค
๋ค์ ์ฃผ์ ๋ต๊ฒ์ 3๋ช
๋จ์์์์! |
Legal services for the other half?
So my brother's little problem?
His record will be cleaner than Doris Day's Greatest Hits.
Catch you on the flip-flop. | ๋๋จธ์ง ๋ฐ์ ๋ฒ๋ฅ ์๋ด์์?
๋ด ๋์ ๋ฌธ์ ๋์?
๊ธฐ๋ก์ '๋๋ฆฌ์ค ๋ฐ์ด ํํธ๊ณก ๋ชจ์'๋ณด๋ค ๋ ๊นจ๋ํ ๊ฒ๋๋ค
๋ค์์ ๋ด์ |
Okay.
Can I talk?
I-- I'll talk.
I have a feeling I know what this is about.
Just to get the ball rolling, heh, please keep in mind that whatever happened between Mr. Varga and myself,
I'm hoping it's just water under the bridge. | ๋ค
๋งํด๋ ๋ผ์?
๋ง... ๋งํ ๊ฒ์
๋ฌด์จ ์ผ์ธ์ง ์ ๊ฒ ๊ฐ์์
์์ํ๊ธฐ์ ์์ ๋ฐ๋ฅด๊ฐ ์จ์ ์ ์ฌ์ด์ ๋ฌด์จ ์ผ์ด ์์๋ ๊ฐ์
๋ค ์ง๋ ์ผ๋ก ๋ด์ฃผ์๊ธฐ ๋ฐ๋๋๋ค |
Because after all was said and done, you did walk out a free man.
I mean, you weren't even in custody for a full day.
And I admit it was a tad bumpy getting there, but the path to justice is rarely smooth. | ์ด๋ฌ๋์ ๋ฌ๋ ํด๋ ๊ฒฐ๊ตญ ํ๋ ค๋ฌ์์์
๊ตฌ๋ฅ๋ผ ์๋ ๊ธฐ๊ฐ์ด ๋ง ํ๋ฃจ๋ ์ ๋์ด์
๊ทธ๋ ๊ฒ ๋๊ธฐ๊น์ง ์ด์ง ์ํ์น ์๊ธฐ๋ ํ์ง๋ง ์ ์๋ก ๊ฐ๋ ๊ธธ์ ํํํ ๋ฒ์ด ๊ฑฐ์ ์์ฃ |
So I'm hoping that, in the end, you know, the final result speaks for itself.
You had business with my cousin, Tuco.
Tuco?
Oh, sure, sure, yeah. | ๊ทธ๋ฌ๋๊น ์ต์ข
๊ฒฐ๊ณผ๋ก ํ๋จํด์ฃผ์๋ฉด ์ข๊ฒ ์ด์
๋ด ์ฌ์ด, ํฌ์ฝ์ ๊ฑฐ๋ํ์์ง?
ํฌ์ฝ?
์, ๊ทธ๋ ์ฃ , ๋ค |
And I see the family resemblance.
Your cousin makes quite an impression.
You know, he has a huge heart, and a-- A serious passion for justice.
He's got a temper, huh? | ๊ฐ์กฑ์ด๋ผ์ ๋ฎ์ผ์
จ๋ค์
์ฌ์ด๋ถ์ด ์ฐธ ์ธ์์ ์ด์
จ์ฃ
์๋๋ ๋์ผ์๊ณ , ๋... ์ ์๋ฅผ ํฅํ ์ด์ ์ด ์์ฃผ ์ง์งํ์๋๊ตฐ์
์ฑ๊น์ด ์ข ์์ง? |
I hadn't noticed.
Uh, ahem, how is your lovely abuelita?
You know, Tuco told me about you.
You're the guy with the mouth.
Yeah.
Those guys at the house...
what'd they call her? | ์ ๋ ๋ชป ๋๊ผ๋๋ฐ์
๊ทธ ์ฌ๋์ค๋ฌ์ด ํ ๋จธ๋์ ์ด๋ป๊ฒ ์ง๋ด์ธ์?
ํฌ์ฝ๊ฐ ๋น์ ์๊ธฐ๋ฅผ ํด์คฌ์ง
์
์ ์ ๋๋ฆฐ๋ค๊ณ
๋ค
์ง์ ์๋ ๊ทธ๋๋ค์ด
ํ ๋จธ๋์ ๋ญ๋ผ๊ณ ๋ถ๋ ์ง? |
Biznatch.
Biznatch, yeah.
Right.
You know, the Tuco I know, pff, he would've skinned them alive and let the buzzards eat their eyeballs.
But there you were. | '๋ฏธ์น ํ ๋ง๊ตฌ'
๋ฏธ์น ํ ๋ง๊ตฌ, ๊ทธ๋
๊ทธ๋ ์ง
๋ด๊ฐ ์๋ ํฌ์ฝ๋ ๋ง์ด์ผ ๊ทธ๋๋ค์ ์ฐ ์ฑ๋ก ๊ฐ์ฃฝ ๋ฒ๊ฒจ ์๋ค์ด ๋์์ ์ชผ์๋จน๊ฒ ํ์ ๊ฑฐ์ผ
๊ทผ๋ฐ ๋น์ ์ด ์์ง |
I mean, it's amazing, really.
They wheeled out, actually.
So Ignacio and I...
we got something you can do for us.
Really?
Yeah, we got a legal problem.
A le-- A legal problem? | ๋๋๋ค๋๊น, ์ ๋ง
์ฌ์ค ํ ์ฒด์ด ํ๊ณ ๋๊ฐ์ฃ
๊ทธ๋์ ์ด๊ทธ๋์์ค์ ๋ ์ํด
๋น์ ์ด ํด์ค ์ผ์ด ์์ด
๊ทธ๋์?
๊ทธ๋, ๋ฒ์ ์ธ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์๊ฑฐ๋
๋ฒ... ๋ฒ์ ์ธ ๋ฌธ์ ์? |
All right, fantastic. I'm so...
It's just that, for a minute there, I thought I was gonna be swallowing condoms filled with heroin.
No.
Maybe later.
We have a guy sitting in MDC. | ๊ทธ๋์, ๋ฉ์ง๋ค์, ์ ๋ง...
ํ์๊ฐ, ํค๋ก์ธ ์ฑ์ด ์ฝ๋์ ์ผํค๊ฒ ๋๋ ์ถ์์ด์
์๋
์ด์ฉ๋ฉด ๋์ค์
๊ตฌ์น์์ ์ฐ๋ฆฌ ์น๊ตฌ๊ฐ ํ๋ ์์ด |
Picked up two days ago.
-Picked up for what? -Yeah, we'll get to that.
We need our friend to tell the cops some things.
Some important things. | ์ดํ ์ ์ ์ฒดํฌ๋์ง
- ๋ฌด์จ ํ์๋ก์? - ๊ทธ ์๊ธฐ๋ ์ฐจ์ฐจ ํ ๊ฑฐ์ผ
์ฐ๋ฆฌ ์น๊ตฌ๊ฐ ๊ฒฝ์ฐฐ์๊ฒ ๋งํด์ค์ผ ํ ๊ฒ ์ข ์๊ฑฐ๋
์ค์ํ ์๊ธฐ์ผ |
Important things. Gotcha.
We want him to say exactly what we tell him.
No more, no less.
But the cops can't know it's coming from us.
So we send you in there, you tell him how to do it, and they can't listen. | ์ค์ํ ์๊ธฐ์, ์๊ฒ ์ต๋๋ค
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ ํ๋ ๊ทธ๋๋ก ๋งํด์ผ ํด
๋๋ ๋๋ ๋ง๊ณ
ํ์ง๋ง ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์์ผฐ๋ค๋ ๊ฑธ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ์๋ฉด ์ ๋ผ
๊ทธ๋์ ๋น์ ์ ๊ฑฐ๊ธฐ๋ก ๋ณด๋ผ ๊ฑฐ์ผ ๋น์ ์ด ๊ทธ ์น๊ตฌํํ
๋ฐฉ๋ฒ์ ์๋ ค์ค ๊ฒฝ์ฐฐ๋ ์ฟ๋ค์ ์ ์์ง |
Attorney-client confidentiality.
Yeah, that.
Uh, that's flattering.
Can I offer this?
Listen, I guarantee there are five of these in MDC right now. | ๋ณํธ์ฌ์ ์๋ขฐ์ธ ์ฌ์ด์ ๋น๋ฐ์ด๋๊น
๊ทธ๋, ๊ทธ๊ฑฐ
์ ๋ด์ฃผ์
์ ๊ณ ๋ง๋ค์
์ด๊ฑธ ๋๋ ค๋ ๋ ๊น์?
์ฅ๋ดํ๋๋ฐ ์ง๊ธ ๊ตฌ์น์์๋ ์ด๊ฒ 5๊ฐ๋ ๋ค์ด๊ฐ์ต๋๋ค |
You know, drop phones inside someone's prison wallet, if you know what I'm talking about.
Anyway, you talk directly to your guy, cut out the middleman. | ๋๊ตฐ๊ฐ์ '๊ฐ์ฅ ์ง๊ฐ'์ ์จ๊ฒจ์ ์ ํ๋ฅผ ๋ฐ์
ํ๋ ๊ฑฐ์ฃ ๋ฌด์จ ์๊ธฐ์ธ์ง ์์์ฃ ?
์๋ฌดํผ, ์ค๊ฐ์
์ ์์ด ๊ทธ ์ฌ๋๊ณผ ์ง์ ์๊ธฐํ์ธ์ |
It works better if you're in there with him.
You're the guy for this.
That's just-- That's...
Terrific. That's the only word for it.
In good conscience, I think I have to warn you that my rates have gone up, so going this way could be expensive. | ๋น์ ์ด ๊ฐ์ด ์๋ ํธ์ด ๋์
๋น์ ์ด ๋ฑ์ด์ผ
๊ทธ๊ฑด ์ ๋ง... ๊ทธ๊ฑด...
ํ๋ฅญํ๊ตฐ์, ๊ทธ ๋ง๋ฐ์ ์๋ค์
์์ฌ์ ์ผ๋ก ์๋ ค๋๋ ค์ผ๊ฒ ๋๋ฐ ์ ์์๋ฃ๊ฐ ์ฌ๋ผ๊ฐ์ต๋๋ค ์ด๋ฐ ๋ฐฉ์์ผ๋ก ํ์๋ฉด ๋น์ ์๋ ์์ด์ |
Like how expensive?
Expensive. It's...
-I mean... -Yeah?
Yeah. Um--
Oh, gee, well, it's a full day of my time and prep work, transportation, rush fees. Um...
Do the math, it's like, 7000, eight-- 900, uh,
25 dollars. | ์ผ๋ง๋ ๋น์ผ๋ฐ?
๋น์ธ์ฃ , ๊ทธ๊ฒ...
- ๊ทธ๋ฌ๋๊น... - ๊ทธ๋?
๋ค
์, ๊ทธ๊ฒ... ์๊ฐ๋ ์ข
์ผ ๊ฑธ๋ฆฌ๊ณ ์ค๋น ์์
, ๊ตํต๋น ๊ธํ ์๋น
๊ณ์ฐํด๋ณด์ฃ 7์ฒ, 8... 9๋ฐฑ...
25๋ฌ๋ฌ์ |
Yeah. Mm-hm.
Yeah.
It's the going rate, so...
Sure.
For your trouble, let's make it 8.
Well, okay, then.
Another.
I don't know, Mike. How about you call it a night? | ๋ค
๋ค
๊ทธ๊ฒ ์์ธ๋ผ์์
์ข์
์๊ณ ํ๋ ๋๊ฐ๋ก 8์ฒ์ผ๋ก ํ์ง
๋ค, ๊ทธ๋ฌ์ฃ , ๊ทธ๋ผ
ํ๋ ๋
๋ง์ดํฌ, ์ค๋์ ๊ทธ๋ง ๋ง์๋ ๊ฒ ์ด๋? |
And I'll get you a cab. Heh.
Put them in the register and pour me another.
-Hey. -Yeah?
You see that?
You wanna do something for me?
Take it down.
What? | ํ์ ๋ถ๋ฌ์ค๊ฒ
์ด๊ฑฐ ๊ณ์ฐ๋์ ๋ฃ์ด๋๊ณ ํ ์ ๋ ์ค
- ์ด๋ด - ๊ทธ๋
์ ๊ฑฐ ๋ณด์ฌ?
๋ด ๋ถํ ํ๋ ๋ค์ด์ฃผ๊ฒ ๋?
์ ๊ฑฐ ๋ผ์ด๋ฒ๋ ค
๋ญ? |
Right there. The third from the bottom.
I don't know, Mike.
Customers send these in.
It's a tradition.
Take it down.
Sorry, Mike.
Take it down.
I think you've had enough. | ์ ๊ฑฐ ๋ง์ด์ผ ๋ฐ์์ ์ธ ๋ฒ์งธ ๊ฑฐ
๊ธ์, ๋ง์ดํฌ
์๋๋ค์ด ๋ณด๋ธ ๊ฑฐ๋ผ์
์ ํต์ด์ผ
๋ผ์ด๋ฒ๋ ค
๋ฏธ์ํ๋ค, ๋ง์ดํฌ
๋ผ๋ผ๊ณ
์ด์ ๊ทธ๋ง ๋ง์์ง |
Take it down now.
Please?
Oh, my God. You know that's my sister, y'all. Ha-ha-ha!
Hey, she is spicy, yo. That's all I'm saying.
I'm trying to holla at her.
Mm. Check this fool out.
All right, y'all, let's play.
Hey, gramps, where you going? | ๋น์ฅ ๋ผ์ด๋ฒ๋ ค
์ ๋ฐ
๋ง์์ฌ, ๋ด ๋์ด์ธ ๊ฑฐ ์์ง?
ํ๋ํ๊ฒ ์๊ฒผ์์ ๊ทธ๋ฅ ๊ทธ๋ ๋ค๋ ์๊ธฐ์ผ
๋ด๊ฐ ๊ผฌ์๋ ค๊ณ ํ๊ฑฐ๋
์ด ๋ฉ์ฒญ์ด ์ข ๋ด
์ข์, ํ๋ฒ ๋์
์ด๋ด, ํ ์๋ฒ, ์ด๋ ๊ฐ? |
Yo, got 20 bucks you could lend me?
Ah... Don't be scared.
I ain't gonna bite.
I got a lot more than 20 bucks, asshole.
-Hey, yo, gramps can throw down, okay. -You'll let old cue ball talk to you like that? | ์ด์ด, 20๋ฌ๋ฌ๋ง ๋น๋ ค์ค๋?
๊ฒ๋ด์ง ๋ง๊ณ
๋ ์ ๋ฌผ์ด
20๋ฌ๋ฌ๋ณด๋ค ํจ์ฌ ๋ง์ด ์๋ค ์ด ์์์
- ์ด์ด, ์๊ฐ์ด ๋ค๋น ์ค๋ ์๋ค - ๋์ ๋๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ์ ๋ฌ๋๋ฐ ๊ฐ๋ง์์ ๊ฑฐ์ผ? |
Hold up, gramps.
So?
Hey.
Hey.
You done?
Just about.
Thanks.
Everything good?
Yeah.
I'm sort of celebrating, actually.
Celebrating what? | ๊ธฐ๋ค๋ ค, ์๊ฐ
๊ทธ๋์?
์์ด?
๊ทธ๋
๋ค ๋ง์
จ์ด?
๊ฑฐ์
๊ณ ๋ง์
๋ค ๊ด์ฐฎ์ ๊ฑฐ์ผ?
์
์ฌ์ค์ ์ข ์ถํํ๊ณ ์์ด
๋ญ ์ถํํด? |
I just realized I have all pro bono clients tomorrow, all day.
No Mesa Verde.
Well, all right.
-To justice. -Yeah.
What about you?
Well...
I met... | ๋ด์ผ์ ์ข
์ผ ๋ฌด๋ฃ ๋ฒ๋ฅ ์๋ด๋ง ์๋๋ผ๊ณ
๋ฉ์ฌ ๋ฒ ๋ฅด๋ฐ ์ผ์ ์๊ณ
๊ทธ๋, ์๋๋ค
- ์ ์๋ฅผ ์ํ์ฌ - ๊ทธ๋
๋น์ ์?
๊ธ์
๋ ์ข... |
some interesting people.
And had a few...
ups and downs.
But you know what?
Financially speaking, Saul Goodman just had his best day yet.
Good for Saul. | ํฅ๋ฏธ๋ก์ด ์ฌ๋๋ค์ ๋ง๋ฌ์ง
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ข...
์ฐ์ฌ๊ณก์ ์ด ์์์ด
๊ทผ๋ฐ ์์์
์ฌ์ ์ ์ธ ๋ฉด์ผ๋ก ๋ณด๋ฉด ์ฌ์ธ ๊ตฟ๋งจ ์ธ์ ์ต๊ณ ์ ๋ ์ด์ผ
์ฌ์ธํํ
๋ ์๋๋ค |
I'd better prep for tomorrow.
Right. Go get them, tiger.
Numilifor is not for everyone. Call your doctor if you have...
Sorry.
What are you doing? | ๋ ๋ด์ผ ์ผํ ๊ฑฐ ์ค๋นํด์ผ๊ฒ ๋ค
๊ทธ๋, ์ํด๋ด
๋๋ฐ๋ฆฌํฌ๊ฐ ๋ชจ๋์๊ฒ ์ ํฉํ ๊ฒ์ ์๋๋๋ค, ๋ค์ ์ฆ์์ด...
๋ฏธ์
๋ญ ํด? |
I have to take it apart to clean it.
Hey.
Hey. Leave this alone.
Leave it alone.
Check this out.
Did you order food?
Yeah?
Ignacio? | ๋ถํดํด์ผ ์ฒญ์ํ์ง
์ด๋ด
์ด๊ฑด ๊ทธ๋ฅ ๋๋ฌ
๊ทธ๋ฅ ๋๋ฌ
์ด๊ฑธ ๋ด
๋จน์ ๊ฑฐ ๋ฐฐ๋ฌ์์ผฐ์ด?
๋ค
์ด๊ทธ๋์์ค? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.