text
stringlengths
115
737
label
stringlengths
32
303
Now that's what you call ironic. Bring him. I don't care for the situation. Any attempt to storm the caves could turn into an ambush. Not if you're the one doing the ambushing. What do you have to lose?
๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑธ ์•„์ด๋Ÿฌ๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ํ•˜์ง€ ๋…€์„์„ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ  ์™€ ์ƒํ™ฉ์ด ์–ด๋–ป๋“  ๊ฐ„์— ๋นˆ์ง‘์— ๋“ค์–ด๊ฐ€๋‹ค ๋งค๋ณตํ•œ ์ ์—๊ฒŒ ์Šต๊ฒฉ์„ ๋‹นํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์†Œ ์ž๋„ค ์ชฝ์—์„œ ๋งค๋ณตํ•œ ์ด์ƒ ๊ทธ๋Ÿด ์ผ์€ ์—†์„ ๊ฑธ์„ธ ์žƒ์„ ๊ฒŒ ๋ญ ์žˆ์–ด?
Nothing I'd lament being rid of. To be quite honest with you, there's still a risk to those aboard the Dauntless, which includes the future Mrs. Commodore.
์žƒ์–ด์„œ ์Šฌํ”Œ ๊ฑด ์—†์ฃ  ์†”์งํžˆ, ๋ˆํ‹€๋ฆฌ์Šคํ˜ธ์— ์žˆ๋Š” ๋ช‡ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ชฉ์ˆจ์ด ์œ„ํƒœ๋กญ๋„ค ๋ฏธ๋ž˜์˜ ์ค€์žฅ ๋ถ€์ธ์„ ํฌํ•จํ•ด์„œ ๋ง์ด์ง€
Sorry, but it's for your own safety. The commodore, there's something I have to tell him! The pirates, they're cursed! They can't be killed! Don't worry, miss. He's informed of that. A mermaid flopped up on deck and told him the whole story.
์•ˆ์ „์„ ์œ„ํ•ด์„œ์˜ˆ์š” ์ค€์žฅ๋‹˜๊ณผ ์–˜๊ธฐ ์ข€ ํ• ๊ฒŒ์š”! ์ € ํ•ด์ ๋“ค์€ ์ €์ฃผ๋ฐ›์•˜์–ด! ์ฃฝ์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๊ณ ! ์ด๋ฏธ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ž‘์€ ์ธ์–ด๊ฐ€ ๋‹ค ์–˜๊ธฐํ•ด์คฌ์ฃ 
This is Jack Sparrow's doing! No reason to fret. A prick of the finger, a few drops of blood. No mistakes this time. He's only half Turner. We spill it all!
์žญ ์ŠคํŒจ๋กœ์˜ ์ง“์ด์ง€! ๋‘๋ ค์›Œํ•  ๊ฒƒ ์—†์–ด ์†๋์˜ ํ”ผ ๋ช‡ ๋ฐฉ์šธ๋งŒ ์žˆ์œผ๋ฉด ๋ผ ์ด๋ฒˆ์—” ์‹ค์ˆ˜ ์•ˆ ํ•ด ๋ฐ˜์ชฝ์งœ๋ฆฌ ํ„ฐ๋„ˆ์ด๋‹ˆ ๋ชจ๋“  ํ”ผ๋ฅผ ์Ÿ๊ฒŒ ํ•˜์ž๊ณ !
Guess there is reason to fret. - Beg your pardon. - Begun by blood. By blood and... Jack! It's not possible. Not probable. Where's Elizabeth?
๋ฌด์„œ์›Œํ•  ๋งŒํ•˜๋„ค - ์ž ๊น ์‹ค๋ก€ - ํ”ผ๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•ด์„œ ํ”ผ๋กœ... ์žญ! ์ด๊ฑด ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•ด ๊ฐ€๋Šฅ์„ฑ์ด ์ข€ ์—†๋˜ ๊ฑฐ์ง€ ์—˜๋ฆฌ์ž๋ฒ ์Šค๋Š” ์–ด๋”จ์–ด์š”?
She's safe, just like I promised. She's set to marry Norrington, like she promised, and you get to die for her like you promised. So we're all men of our word, really.
๋‚ด๊ฐ€ ์•ฝ์†ํ–ˆ๋“ฏ์ด ์•ˆ์ „ํ•ด ๋ณธ์ธ์ด ์•ฝ์†ํ•œ ๋Œ€๋กœ ๋…ธ๋งํ„ด๊ณผ ๊ฒฐํ˜ผํ•  ์ค€๋น„๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ณ  ์ž๋„ค๋Š” ์•ฝ์†๋Œ€๋กœ ์—˜๋ฆฌ์ž๋ฒ ์Šค๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์ฃฝ๊ฒ ์ง€ ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘ ํ•œ ๋ง์€ ์ง€ํ‚ค๋Š” ๋‚จ์ž๋“ค์ด์ง€
Except for Elizabeth, who is, in fact, a woman. Shut up! You're next! You don't want to be doing that, mate. No, I really think I do. Your funeral.
์—˜๋ฆฌ์ž๋ฒ ์Šค๋Š” ์—ฌ์ž์ง€๋งŒ ์ž… ๋‹ค๋ฌผ์–ด! ๋‹ค์Œ์€ ๋„ค ์ฐจ๋ก€์•ผ! ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒŒ ์ข‹์„๊ฑธ ์•„๋‹ˆ, ๊ทธ๋Ÿด ์ž‘์ •์ธ๋ฐ ๋„ค ๊ณจ์น˜๋งŒ ์•„ํ”„์ง€
Why don't I want to be doing it? Oh, because... What are we doing here? The pirates come out... unprepared and unawares. We catch 'em in a crossfire, send them down to see Old Hob.
์ด์œ ๊ฐ€ ๋ญ์ง€? ์™œ๋ƒ๋ฉด... ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ญ˜ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์ง€? ํ•ด์ ๋“ค์ด ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๋ชจ๋ฅธ ์ฑ„ ๋ฌด๋ฐฉ๋น„๋กœ ๋‚˜์˜ค๋ฉด ๋†ˆ๋“ค์—๊ฒŒ ์ด์„ ์ด์„œ ์šฉ์™•๋‹˜๊ป˜ ๋ณด๋‚ด๋Š” ๊ฑฐ์•ผ
I know why we're here. I meant, why aren't we doing what it was Mr. Sparrow said we should do, with the cannons and all? Because it was Mr. Sparrow who said it. You think he wasn't telling the truth?
์™œ ์™”๋Š”์ง€๋Š” ์•Œ์•„ ๋‚ด ๋ง์€ ์™œ ์ŠคํŒจ๋กœ๊ฐ€ ์‹œํ‚จ ๋Œ€๋กœ ์•ˆ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ๋ƒ๊ณ ? ๋Œ€ํฌ๋ฅผ ์˜๊ธฐ๋กœ ํ–ˆ์ž–์•„? ์ŠคํŒจ๋กœ๊ฐ€ ํ•œ ๋ง์ด๋‹ˆ๊นŒ ๊ทธ์ž๊ฐ€ ๊ฑฐ์ง“๋ง์„ ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ด?
Just hear me out, mate. Order your men to row out to the Dauntless. They do what they do best. Robert's your uncle, Fannie's your aunt. There you are with two ships.
๋‚ด ๋ง ์ข€ ๋“ค์–ด๋ณด๊ฒŒ, ์นœ๊ตฌ ๋ˆํ‹€๋ฆฌ์Šค๋กœ ๋ถ€ํ•˜๋“ค์„ ๋ณด๋‚ด๋ฉด ์ตœ์„ ์„ ๋‹คํ•ด ๋บ์„ ๊ฑฐ๊ณ  ์‹์€ ์ฃฝ ๋จน๊ธฐ๋กœ ๋ฐฐ ๋‘ ์ฒ™์„ ๊ฐ–๋Š” ๊ฑฐ์ง€
The makings of your very own fleet. You'll take the grandest as your flagship, and who's to argue? But what of the Pearl? Savvy? I suppose, in exchange, you wanted me not to kill the whelp.
๋„ค ํ•จ๋Œ€๋ฅผ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ ๊ธฐํ•จ์— ํƒ€๊ฒŒ ๋  ์ž๋„ค์˜ ๋ง์„ ๋ˆ„๊ฐ€ ๊ฑฐ์—ญํ•˜๊ฒ ๋‚˜? ๋Œ€์‹  ํŽ„ํ˜ธ์—๋Š” ์•Œ๊ฒ ๋‚˜? ๊ทธ ๋Œ€๊ฐ€๋กœ ์ € ์• ์†ก์ด๋ฅผ ์‚ด๋ ค๋‹ฌ๋ผ๋Š” ๋ง์ธ๊ฐ€?
Not at all. By all means, kill the whelp. Just not yet. Wait to lift the curse until the opportune moment. For instance, after you've killed Norrington's men. Every... last...
์ฒœ๋งŒ์—, ์• ์†ก์ด๋Š” ์ž๋„ค ๋งˆ์Œ๋Œ€๋กœ ์ฃฝ์ด๊ฒŒ ์ง€๊ธˆ์€ ๋ง๊ณ  ์ ์ ˆํ•œ ๋•Œ๊ฐ€ ์˜ฌ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ์ €์ฃผ ํ‘ธ๋Š” ๊ฑธ ๋ณด๋ฅ˜ํ•˜๊ฒŒ ๋…ธ๋งํ„ด์˜ ๋ถ€ํ•˜๋“ค์„ ๋‹ค ์ฃฝ์ธ ๋‹ค์Œ ๋งˆ์ง€๋ง‰... ํ•œ ๋†ˆ์„...
one. You've been planning this from the beginning, ever since you learned my name. Yeah. I want 50% of your plunder. - 15. - 40. 25. I'll buy you the hat. A really big one. Commodore. We have an accord.
์ฃฝ์ผ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋‚ด ์ด๋ฆ„์„ ์•ˆ ์ˆœ๊ฐ„๋ถ€ํ„ฐ ์ด ์ผ์„ ๊ณ„ํšํ–ˆ๊ตฐ์š”? ์‘ ์•ฝํƒˆ๋ฌผ์˜ 50%๋ฅผ ๋ฐ”์ณ - 15 - 40 25 ๋‚ด๊ฐ€ ๋ชจ์ž ์‚ฌ์ค„๊ฒŒ ์ •๋ง ํฐ ๊ฑธ๋กœ ์ค€์žฅ๋‹˜ ํ˜‘์•ฝ์„ ๋งบ๊ฒ ๋‹ค
All hands to the boats! Apologies. You give the orders. Gents, take a walk! Not to the boats? Hold fire. This is just like what the Greeks done at Troy.
๋ชจ๋‘ ๋ณดํŠธ๋กœ ๊ฐ€๊ฒŒ! ๋ฏธ์•ˆํ•ด ๋ช…๋ น์€ ๋„ค ๋ชซ์ด์ง€ ์นœ๊ตฌ๋“ค... ์‚ฐ์ฑ… ์‹œ๊ฐ„์ด๋‹ค! ๋ณดํŠธ๋Š” ์•ˆ ํƒ€๊ณ ? ์‚ฌ๊ฒฉ ์ค‘์ง€ ํŠธ๋กœ์ด์˜ ๋ชฉ๋งˆ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์•„?
'Cept they was in a horse, instead of dresses. Wooden horse. Moment, please? Elizabeth? I want you to know I believe you made a very good decision today. Couldn't be more proud of you.
๋“œ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ์ž…๋Š” ๋Œ€์‹  ๋ง ์•ˆ์— ์žˆ์—ˆ์ง€๋งŒ ๋ชฉ๋งˆ์— ์ž ๊น ๋น„์ผœ์ฃผ๊ฒ ๋‚˜ ์—˜๋ฆฌ์ž๋ฒ ์Šค? ์˜ค๋Š˜ ํ›Œ๋ฅญํ•œ ๊ฒฐ์ •์„ ๋‚ด๋ ธ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์•Œ์•˜์œผ๋ฉด ํ•˜๋Š”๊ตฌ๋‚˜ ์ด๋ณด๋‹ค ์ž๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šธ ์ˆ˜ ์—†์–ด
But you know, even a good decision, if made for the wrong reasons, can be a wrong decision. Lieutenant? Elizabeth? Are you there? Are you even listening to me?
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ž˜๋ชป๋œ ์ด์œ ๋กœ ๋‚ด๋ฆฐ ํ›Œ๋ฅญํ•œ ๊ฒฐ์ •์€ ์ž˜๋ชป๋œ ๊ฒฐ์ •์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹จ๋‹ค ์ค‘์œ„๋‹˜ ์—˜๋ฆฌ์ž๋ฒ ์Šค? ์•ˆ์— ์žˆ๋‹ˆ? ๋‚ด ๋ง์„ ๋“ฃ๊ธฐ๋Š” ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
Oh, what have you done? Whoo! Stop that! I already feel like a fool. You look nice, though. I look nice? I must admit, Jack, I thought I had you figured, but it turns out you're a hard man to predict. Me? I'm dishonest. And a dishonest man you can trust to be dishonest.
๋ฌด์Šจ ์ง“์„ ํ•œ ๊ฑฐ์•ผ? ๊ทธ๋งŒํ•ด! ์•ˆ ๊ทธ๋ž˜๋„ ๋ฐ”๋ณด ๊ฐ™์€๋ฐ ๋ณด๊ธฐ์—” ๋ฉ‹์ง„๋ฐ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฉ‹์ ธ ๋ณด์—ฌ? ํ•œ ๊ฐ€์ง€๋Š” ์ธ์ •ํ•˜์ง€, ์žญ ๋„ ์ž˜ ์•ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์ง€๋งŒ ๋„ˆ๋ž€ ๋†ˆ์€ ์ฐธ์œผ๋กœ ์˜ˆ์ธกํ•˜๊ธฐ ํž˜๋“ค๊ตฐ ๋‚œ ๋ถ€์ •์งํ•œ ๋†ˆ์ด๋‹ˆ ๋ถ€์ •์งํ•œ ์ง“์„ ํ•  ๊ฑฐ๋ž€ ๊ฑด ๋ป”ํžˆ ๋ณด์ด์ž–์•„
Honestly. It's the honest ones you want to watch out for. Because you can never predict when they're going to do something incredibly stupid. You're off the edge of the map, mate. Here there be monsters!
์†”์งํžˆ, ์ •์งํ•œ ๋†ˆ๋“ค์„ ์ž˜ ๊ด€์ฐฐํ•ด์•ผ ํ•ด ์–ธ์ œ ๋ฉ์ฒญํ•œ ์ง“์„ ํ• ์ง€ ์ •๋ง ์˜ˆ์ธกํ•˜๊ธฐ ํž˜๋“ค๊ฑฐ๋“  ์ •์‹ ์ด ์ œ๋Œ€๋กœ ๋‚˜๊ฐ”๊ตฐ ์ง€์˜ฅ์˜ ๋ง›์„ ๋ณด์—ฌ ์ฃผ์ง€!
Right. Ha! What would you pick to eat first? We should decide now, so we're ready when the time comes. What was that? Miss Elizabeth! Make for the ship! Move!
๊ทธ๋ ‡๊ตฐ ๋ญ˜ ์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ ๋จน์„๊นŒ? ๊ทธ๋•Œ๋ฅผ ๋Œ€๋น„ํ•ด ์ง€๊ธˆ ๋ฏธ๋ฆฌ ์ •ํ•ด์•ผ ํ•ด ๋ญ์˜€์ง€? ์—˜๋ฆฌ์ž๋ฒ ์Šค! ๋ฐฐ๋กœ ๊ท€ํ™˜ํ•˜๋ผ!
To the ship! Hurry! You can't beat me. That's interesting. I couldn't resist, mate. Sorry! So what now, Jack Sparrow? Are we to be two immortals locked in an epic battle until Judgment Day and the trumpets sound?
๋ฐฐ๋กœ ๊ฐ€! ํž˜๊ป ์ €์–ด! ๋‚  ์ด๊ธธ ์ˆœ ์—†๋„ค ํฅ๋ฏธ๋กญ๊ตฐ ์ฐธ๊ธฐ ์–ด๋ ต๋”๋ผ๊ณ  ๋ฏธ์•ˆ! ์ด์ œ ์–ด์ฉ” ๊ฑด๊ฐ€, ์žญ ์ŠคํŒจ๋กœ? ์‹ฌํŒ์˜ ๋‚ ์ด ์˜ฌ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋ถˆ์‚ฌ์‹  ๋‘˜์ด์„œ ๊ณ„์† ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์žฅ๋Œ€ํ•œ ๊ฒฐํˆฌ๋ฅผ ๋ฒŒ์ผ ์ž‘์ •์ธ๊ฐ€?
Or you could surrender. All of you with me. Will is in that cave, and we must save him! Ready, and heave! I need your help. Come on! Any port in a storm. Cotton's right. We've got the Pearl.
์ž๋„ค๊ฐ€ ํ•ญ๋ณตํ•ด๋„ ๋˜๊ณ  ๋ชจ๋‘ ๋‚˜๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ์™€์š” ์ € ๋™๊ตด์— ์žˆ๋Š” ์œŒ์„ ๊ตฌํ•ด์•ผ ํ•ด์š” ์ค€๋น„ํ•˜๊ณ , ๋‹น๊ฒจ์š”! ์ข€ ๋„์™€์ฃผ์„ธ์š”, ์–ด์„œ! ํญํ’์šฐ ๋•Œ๋Š” ์ผ๋‹จ ํ•ญ๊ตฌ๋กœ ์ฝ”ํŠผ ๋ง๋Œ€๋กœ ์šฐ๋ฆฐ ํŽ„ํ˜ธ๋ฅผ ๋˜์ฐพ์•˜์–ด์š”
Are you gonna leave Jack? Jack owes us a ship. There's the Code to consider. The Code? You're pirates. Hang the Code, and hang the rules! They're more like guidelines, anyway.
์žญ์„ ๋ฒ„๋ฆด ์ž‘์ •์ธ๊ฐ€์š”? ์žญ์€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋ฐฐ๋ฅผ ์•ฝ์†ํ–ˆ์–ด ์กฐํ•ญ๋„ ๋”ฐ๋ผ์•ผ ํ•˜๊ณ  ์กฐํ•ญ์š”? ๋‹น์‹ ๋“ค์€ ํ•ด์ ์ด์—์š” ์กฐํ•ญ์ด๊ณ  ๊ทœ์น™์ด๊ณ  ๋‹ค ํ•„์š” ์—†๋‹ค๊ณ ์š”! ๊ทธ๊ฑด ์ผ์ข…์˜ ์ง€์นจ์„œ์˜ˆ์š”
Bloody pirates! Is it supposed to be doing that? They're stealing our ship. Bloody pirates! Boarders away. Come on! Yah! Me eye! I'm gonna teach you the meaning of pain! Do you like pain?
๋นŒ์–ด๋จน์„ ํ•ด์  ๋†ˆ๋“ค! ์›๋ž˜ ์ €๋Ÿฌ๊ธฐ๋กœ ํ–ˆ๋‚˜? ์šฐ๋ฆฌ ๋ฐฐ๋ฅผ ์•ฝํƒˆํ•˜์ž–์•„ ๋นŒ์–ด๋จน์„ ํ•ด์  ๋†ˆ๋“ค! ๋ฐฐ๊ฐ€ ๋น„์—ˆ๋‹ค! ์„œ๋‘˜๋Ÿฌ! ๋‚ด ๋ˆˆ! ๊ณ ํ†ต์˜ ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์ณ ์ฃผ๋งˆ ๊ณ ํ†ต์„ ์ข‹์•„ํ•ด?
Try wearing a corset. Whose side is Jack on? At the moment? No fair! Ten years you carry that pistol, and now you waste your shot. He didn't waste it.
์ฝ”๋ฅด์…‹ ํ•œ๋ฒˆ ์ž…์–ด๋ด ์žญ์€ ์–ด๋А ํŽธ์ด์ฃ ? ์ง€๊ธˆ ์ƒํ™ฉ์—์„œ์š”? ๋น„๊ฒํ•ด! 10๋…„๊ฐ„ ์ด์„ ๋“ค๊ณ  ๋‹ค๋…”๋Š”๋ฐ ๊ฒฐ๊ตญ ์ด์•Œ์„ ๋‚ญ๋น„ํ–ˆ๊ตฐ ๋‚ญ๋น„ํ•œ ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ์•ผ
I feel... cold. Parley? The ship is ours, gentlemen. Huzzah! Huzzah! Huzzah! Huzzah! We should return to the Dauntless. Your fiance will be wanting to know you're safe.
๋„ˆ๋ฌด... ์ถ”์›Œ ํŒ”๋ ˆ? ์ด ๋ฐฐ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ ‘์ˆ˜ํ•œ๋‹ค ๋งŒ์„ธ! ๋งŒ์„ธ! ๋งŒ์„ธ! ๋ˆํ‹€๋ฆฌ์Šคํ˜ธ์— ๋Œ์•„๊ฐ€์•ผ ํ•ด์š” ์•ฝํ˜ผ์ž๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์˜ ์•ˆ์œ„๋ฅผ ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์–ด ํ•˜๊ฒ ๋„ค์š”
Now, I'd be much obliged if you'd drop me off at my ship. I'm sorry, Jack. They done what's right by them. Can't expect more than that. Captain Jack Sparrow. piracy, smuggling...
๋‚ด ๋ฐฐ์— ๋ฐ๋ ค๋‹ค์ค€๋‹ค๋ฉด ์ •๋ง ๊ณ ๋ง™๊ฒ ๋Š”๋ฐ ์œ ๊ฐ์ด์—์š”, ์žญ ํ•  ์ผ์„ ํ•œ ๊ฒƒ๋ฟ์ด์•ผ ๊ทธ ์ด์ƒ์„ ๊ธฐ๋Œ€ํ•  ์ˆœ ์—†์ง€ ์žญ ์ŠคํŒจ๋กœ ์„ ์žฅ์ด๋ผ๊ณ  ํ•ด์ ์งˆ ๋ฐ ๋ฐ€์ˆ˜...
This is wrong. Commodore Norrington is bound by the law, as are we all. ...impersonating an officer of the Spanish Royal Navy, impersonating a cleric of the Church of England, Ah, yes. sailing under false colors, arson, kidnapping, looting, poaching, brigandage, pilfering, depravity, depredation and general lawlessness...
์ด๊ฑด ์˜ณ์ง€ ์•Š์•„์š” ๋…ธ๋งํ„ด ์ค€์žฅ์€ ๋ฒ•์— ์–ฝ๋งค์—ฌ ์žˆ์–ด ์šฐ๋ฆฌ๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ณ  ์ŠคํŽ˜์ธ ์™•๋ฆฝ ํ•ด๊ตฐ์˜ ์žฅ๊ต๋กœ ์‚ฌ์นญํ•˜๊ณ  ์˜๊ตญ ์„ฑ๊ณตํšŒ์˜ ์„ฑ์ง์ž๋กœ ์‚ฌ์นญํ–ˆ์œผ๋ฉฐ ๊ตญ์  ์œ„์žฅ ํ•ญํ•ด์™€ ๋ฐฉํ™”, ๋‚ฉ์น˜, ์•ฝํƒˆ ๋ถˆ๋ฒ• ์นจ์ž…, ์ ˆ๋„, ์ ˆ์ทจ ๋…ธ๋žต์งˆ, ํŒŒ๊ดด ์ „๋ฐ˜์ ์ธ ๋ฌด๋ฒ•๊นŒ์ง€
May God have mercy on your soul. Governor Swann. Commodore. Elizabeth. I should have told you every day from the moment I met you. I love you.
์˜ํ˜ผ์— ์‹ ์˜ ์€์ด์ด ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ์Šค์™„ ์ด๋…๋‹˜ ์ค€์žฅ๋‹˜ ์—˜๋ฆฌ์ž๋ฒ ์Šค ๋‹น์‹ ์„ ๋งŒ๋‚œ ์ˆœ๊ฐ„๋ถ€ํ„ฐ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ๋˜ ๋ง์ด ์žˆ์–ด์š” ์‚ฌ๋ž‘ํ•ด์š”
Elizabeth! Move! I thought we might have to endure some manner of ill-conceived escape attempt, but not from you. - He's a pirate. - And a good man.
์—˜๋ฆฌ์ž๋ฒ ์Šค! ๋น„์ผœ! ์„ฑ๊ธ‰ํ•œ ํƒˆ์ถœ ์‹œ๋„๊ฐ€ ์žˆ์„ ๊ฑฐ๋ž€ ์˜ˆ์ƒ์€ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์ง€๋งŒ ์ž๋„ค๊ฐ€ ๊ทธ๋Ÿด ์ค„์€ ๋ชฐ๋ž๋„ค - ๋†ˆ์€ ํ•ด์ ์ด์•ผ - ์ข‹์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ธฐ๋„ ํ•ด์š”
If all I have achieved here is that the hangman will earn two pairs of boots instead of one, so be it. You forget your place, Turner. It's right here, between you and Jack.
์ด๊ฒŒ ์ง‘ํ–‰์ธ์ด ์‹ ๋ฐœ ํ•œ ์ผค๋ ˆ๋ฅผ ๋” ์–ป๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์˜๋ฏธํ•˜๋ฉด ์ž๊ธฐ ์œ„์น˜๋ฅผ ์žŠ์—ˆ๊ตฐ, ํ„ฐ๋„ˆ ์ œ ์œ„์น˜๋Š” ๋‹น์‹ ๊ณผ ์žญ ์‚ฌ์ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค
- As is mine. - Elizabeth. Lower your weapons. For goodness' sake, put them down! So this is where your heart truly lies, then? It is. I think we've all arrived at a very special place. Spiritually, ecumenically, grammatically. I want you to know that I was rooting for you, mate. Know that.
- ์ €๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€๊ณ ์š” - ์—˜๋ฆฌ์ž๋ฒ ์Šค ๋ฌด๊ธฐ๋“ค ๋‚ด๋ฆฌ๊ฒŒ ๋ฌด๊ธฐ ๊ฑฐ๋‘๋ผ๊ณ ! ์ด๊ฒŒ ๋‹น์‹ ์ด ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ์›ํ•˜๋Š” ๋ฐ”์ธ๊ฐ€์š”? ๋งž์•„์š” ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘ ํŠน๋ณ„ํ•œ ์ง€์ ์— ์ด๋ฅธ ๊ฒƒ ๊ฐ™๊ตฐ ์ •์‹ ์ ์œผ๋กœ ์ „๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ, ๋ฌธ๋ฒ•์ ์œผ๋กœ ์ž๋„ค๋ฅผ ์‘์›ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹จ ๊ฑธ ์•Œ์•„์คฌ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๊ตฐ ๊ทธ๊ฑธ ๋ช…์‹ฌํ•˜๊ฒŒ
Elizabeth. It would never have worked between us, darling. I'm sorry. Will. Nice hat. Friends! This is a day that you will always remember as the day that...
์—˜๋ฆฌ์ž๋ฒ ์Šค ์šฐ๋ฆฐ ๊ฒฐ์ฝ” ์ด๋ฃจ์–ด์งˆ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์„ ๊ฑฐ์•ผ ๋ฏธ์•ˆ ์œŒ ๋ฉ‹์ง„ ๋ชจ์ž์•ผ ์นœ๊ตฌ๋“ค! ์˜ค๋Š˜์„ ํ‰์ƒ ๊ธฐ์–ตํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฑฐ์š” ์žญ ์ŠคํŒจ๋กœ ์„ ์žฅ์„...
Idiot. He's nowhere to go but back to the noose. Sail ho! What's your plan of action? Sir? Mr. Turner. I will accept the consequences of my actions.
๋ฉ์ฒญ์ด ๊ฒฐ๊ตญ ๋ฐง์ค„์— ๋งค๋‹ฌ๋ฆฌ๊ฒ ๊ตฐ ๋ฐฐ๊ฐ€ ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค! ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ• ๊นŒ์š”? ์ค€์žฅ๋‹˜! ํ„ฐ๋„ˆ ๋‚ด ํ–‰๋™์— ๋Œ€ํ•ด ์ฑ…์ž„์งˆ ๊ฐ์˜ค๋Š” ๋˜์–ด ์žˆ์–ด์š”
This is a beautiful sword. I would expect the man who made it to show the same care and devotion in every aspect of his life. Thank you. Commodore! What about Sparrow?
์ด๊ฑด ์ฐธ์œผ๋กœ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์นผ์ด๋กœ๊ตฐ ์‚ถ์˜ ๋ชจ๋“  ๋ฉด์— ์žˆ์–ด ํ—Œ์‹ ๊ณผ ์ •์„ฑ์„ ๋‹คํ•˜๋ฆฌ๋ผ ๋ฏฟ๊ฒ ๋„ค ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์ค€์žฅ๋‹˜! ์ŠคํŒจ๋กœ๋Š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ• ๊นŒ์š”?
I think we can afford to give him one day's head start. So. This is the path you've chosen, is it? After all, he is a blacksmith. No. He's a pirate.
ํ•˜๋ฃจ ์ •๋„๋Š” ์—ฌ์œ ๋ฅผ ์ค˜๋„ ๋ฌธ์ œ์—†์„ ๊ฑธ์„ธ ๊ทธ๋ž˜ ๋„ค๊ฐ€ ์„ ํƒํ•œ ๊ธธ์ด ์ด๊ฑฐ๋ผ๋Š” ๊ฑฐ์ง€? ๊ฒฐ๊ตญ, ํ„ฐ๋„ˆ๋Š” ๋Œ€์žฅ์žฅ์ด์•ผ ์•„๋‡จ ํ•ด์ ์ด์—์š”
Weren't you supposed to keep to the Code? We figured they were more actual... guidelines. Thank you. Captain Sparrow. The Black Pearl is yours.
์กฐํ•ญ์„ ์ง€ํ‚ฌ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๋Š”๋ฐ? ๊ทธ๊ฑด ์ผ์ข…์˜... ์ง€์นจ์„œ์™€ ๊ฐ™์€ ๊ฑฐ์ฃ  ๊ณ ๋ง™๋„ค ์ŠคํŒจ๋กœ ์„ ์žฅ ๋ธ”๋ž™ํŽ„ํ˜ธ๋Š” ๋‹น์‹  ๊ฑฐ์•ผ
Well, Michelle, we did it. Happy graduation. You know, living at my parents' house, that's, um, that's a temporary thing. We've been going out for, what, three years.
์šฐ๋ฆฐ ํ•ด๋ƒˆ์–ด ์กธ์—… ์ถ•ํ•˜ํ•ด ๋‚ด๊ฐ€ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜๊ป˜ ์–นํ˜€์‚ฌ๋Š” ๊ฑด... ์ž ์‹œ์•ผ ์šฐ๋ฆฌ, ๋งŒ๋‚œ์ง€ 3๋…„๋์ง€?
Is it kinky? I don't think so. No. - Mr. Levenstein? -Yes. You have a phone call. Excuse me. Thank you. -Hello? -Jim, it's Dad. You left the ring at home. Who was that?
์•ผํ•œ ๊ฑฐ์•ผ? ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑด ์•„๋ƒ ์ƒ‰๋‹ค๋ฅธ ์ž๊ทน๋„... - ๋ ˆ๋นˆ์Šคํ‹ด ์”จ? - ๋„ค ์ „ํ™”์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š” - ์—ฌ๋ณด์„ธ์š”? - ์ง, ์•„๋น ๋‹ค ๋ฐ˜์ง€ ๋‘๊ณ  ๊ฐ”๋”๊ตฌ๋‚˜ ๋ˆ„๊ตฌ์•ผ?
But everything is okay now. Everything is perfectly fine. I think I know what you're gonna ask me. That's okay. I... I don't have to use my napkin.
์ด์ œ ๊ดœ์ฐฎ์•„ ์•„๋ฌด ๋ฌธ์ œ ์—†์–ด ์ž๊ธฐ๊ฐ€ ๋ญ˜ ์›ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ์•„ ๊ฑฑ์ •๋งˆ ๋ƒ…ํ‚จ ํ•„์š”์—†์–ด
What? I've got my own techniques. Michelle, where you going? Michelle? Okay. Michelle. Okay. Oh, my God. Oh, my God, Michelle. Oh, my God. Michelle? Oh, my God. Okay. Well, I made it.
๋ญ? ๋‚˜, ํ…Œํฌ๋‹‰ ์ข‹์•„ ์–ด๋”œ ๋“ค์–ด๊ฐ€? ๋ฏธ์…ธ? ์•Œ์•˜์–ด ๋ฏธ์…ธ ๋ง™์†Œ์‚ฌ, ์˜ค ๋ง™์†Œ์‚ฌ, ๋ฏธ์…€ ์„ธ์ƒ์—, ๋ฏธ์…ธ ์„ธ์ƒ์— ๋‚ด๊ฐ€ ์™”์œผ๋‹ˆ ์ด์ œ ๋๋‹ค
Where's Michelle? Washroom? I was so nervous she was gonna spot me. Here's the ring, Son. Oh! Let me tell you something. This is some ring. Not yet.
๋ฏธ์…ธ์€? ํ™”์žฅ์‹ค ๊ฐ”๋‹ˆ? ๊ฑ”๊ฐ€ ๋ณด๊ธฐ ์ „์—... ๋ฐ˜์ง€ ๋ฐ›์•„ ๋‹ค์ด์•„๊ฐ€ ๊ฝค ํฌ๊ตฌ๋‚˜ ์•„์ง์š”
Your mother and I could not be more thrilled for you, Jim. I mean, we're so happy. And I know you're excited, I can see it in your face. -Not me. -That's what I wish. You know, this is... This is one of those moments, Jim, that you're gonna remember for the rest of your life.
์—„๋งˆ๋„ ๋‚˜๋„ ์ •๋ง ๊ธฐ์˜๋‹ค ์ •๋ง ๊ธฐ์˜๋‹จ๋‹ค ๋„ˆ๋„ ํฅ๋ถ„๋˜์ง€? ์–ผ๊ตด์— ์จ์žˆ์–ด - ์ „ ์•„๋…œ์š” - ์ข‹์•˜์„ํ…๋ฐ ์ด๊ฑด ๋„ค๊ฒŒ ๊ฐ€์žฅ ์†Œ์ค‘ํ•œ ์ˆœ๊ฐ„์ด์•ผ ํ‰์ƒ ๋ชป ์žŠ์„๊ฑฐ๋‹ค
Yes, it is. You bet it is. You bet it is. I cannot believe my son is gonna pop the question. What was that? That? Knocking on wood. What is this... Popping what? What question?
๋งž์•„์š” ์ ˆ๋Œ€ ๋ชป ์žŠ์ง€ ๋ชป ์žŠ์ฃ  ๋‚ด ์•„๋“ค์ด ์ฒญํ˜ผ์„ ํ•˜๋‹ค๋‹ˆ ๋ญ์•ผ? ๋ญ๊ฐ€์š”? ํ–‰์šด์˜ ๋…ธํฌ์˜ˆ์š” ์ฐธ, ์ œ๊ฐ€ ๋ญ˜ ํ•œ๋‹ค๊ตฌ์š”?
You are... You're a wreck. What? No, I'm not walking-- Listen to me! It's for your good. Dad. -Oh! Son! -My pants! Your penis! I got my pants, Dad!
์ •์‹ ์—†๊ตฌ๋‚˜ ๋ญ์š”? ์•„๋‹ˆ, ๊ทธ๋Ÿฌ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์€๋ฐ... ๋„ ์œ„ํ•ด์„œ์•ผ ์•„๋น  - ์•„๋“ค์•„! - ์—„๋งˆ! ๋„ค ๊ฑฐ์‹œ๊ธฐ! ์˜ฌ๋ ธ์–ด์š”!
What the hell... - -Jeez! God, Dad. Wear your pants. -I got the pants! -What are you doing? He had abdominal cramps... I can explain all this.
๋Œ€์ฒด... - ๋ง™์†Œ์‚ฌ! ์•„๋น  - ๋ฐ”์ง€ ์˜ฌ๋ ค - ๋ฐ”์ง€ ์˜ฌ๋ ธ๋‹ค๊ตฌ์š”! - ๋ญ ํ•˜๋‹ˆ? ๋ฐฐ๊ฐ€ ์•„ํŒŒ์„œ... ๋‹ค ์ด์œ ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”
Everybody calm down here, quiet! Lower your voice. Disgusting. Now, Michelle? Hello, dear. Michelle Annabeth Flaherty, I love you more than I could ever explain at this particular moment. Dad, the ring.
์กฐ์šฉํžˆ๋“ค ํ•ด์š”! ์กฐ์šฉํžˆ ํ•ด๋ด์š”! ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ ๋‚ฎ์ถ”๊ฑฐ๋ผ ๋ณ€ํƒœ! ์ž... ๋ฏธ์…ธ? ์•ˆ๋…•, ๋ฏธ์…ธ ๋ฏธ์…ธ ์• ๋„ˆ๋ฒ ์Šค ํ”Œ๋ž˜์–ดํ‹ฐ... ๊ทธ ์–ด๋–ค ๋ง๋กœ๋„ ํ‘œํ˜„ํ•  ์ˆ˜ ์—†์„ ๋งŒํผ ์•„๋น , ๋ฐ˜์ง€์š”
Will you marry me? Yes. My son. I'm the happiest man in the world. We should all be so happy. Cheers. Gentlemen. Sweetheart. I'm impressed. Jim, have you thought this through? Yes. You know, when is the right time? Is there a right time?
๊ฒฐํ˜ผํ•ด์ค„๋ž˜? ์ข‹์•„! ๋‚ด ์•„๋“ค์ด์˜ค ๋‚œ ์ตœ๊ณ ์˜ ํ–‰์šด์•„์•ผ ์Ÿค๊ฐ€ ์ข€ ์Ž„์š” ์ž, ๊ฑด๋ฐฐํ•˜์ž, ์ž๊ธฐ๋„ ์šฉ๊ธฐ๊ฐ€ ๋Œ€๋‹จํ•ด ์‹ ์ค‘ํ•œ ๊ฒฐ์ •์ด์•ผ? ์‘ ์–ธ์ œ ๊ฒฐํ˜ผํ•ด์•ผ ํ• ์ง€? ์ ์ ˆํ•œ ์‹œ๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
Then finally I realized, "Duh, you love the girl. Marry her." Oh! Let's dance. Dance? No. No, you have to learn sometime. Come on. Don't laugh at me. Yeah, okay.
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ค ๊ฒฐ์‹ฌํ–ˆ์–ด '์‚ฌ๋ž‘ํ•˜์ž–์•„, ๊ฒฐํ˜ผํ•ด' ์ถค์ถ”์ž ์ถค? ์‹ซ์–ด ์ž๊ธฐ๋„ ์ด์ œ ๋ฐฐ์›Œ์•ผ ๋ผ ๋น„์›ƒ์ง€ ๋งˆ ์•Œ์•˜์–ด
Just glad that's not me. They're all for me, Kevin. Do this. I'm sorry. The wedding should be rather entertaining. Bro, that's it? There's no keg anywhere.
์™„์ „ํžˆ ์ฝ” ๋€„๊ตฐ ๋„Œ... ํ•œ ์—ฌ์ž๋ก  ๋ถ€์กฑํ•ด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•ด ๋ฏธ์•ˆ ๊ฒฐํ˜ผ์‹ ๋ณผ๋งŒํ•˜๊ฒ ๊ตฐ ์ด๊ฒŒ ์ „๋ถ€์•ผ? ๋งฅ์ฃผ๋„ ์—†์ž–์•„
-Jim. -Hey, John. The food and the drink are really bad. What's that? We're gonna be ushers at the wedding. At least they all brought gifts though.
- ์ง - ์กด ์ฐจ๋ฆฐ ๊ฒŒ ๋ถ€์‹คํ•˜๊ตฐ ๋ญ˜? ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•ˆ๋‚ด ์„ค ๊ฑฐ์•ผ ์„ ๋ฌผ ๊ฐ€์ ธ์™”๊ฒ ์ง€?
Hello. Hello. I'm Mary Flaherty. Oh! Hello! Harold Flaherty. -Hi. -How lovely to meet you. How was your trip? Delightful. Who's excited about the wedding? Anxious might be more accurate.
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ๋ฉ”๋ฆฌ ํ”Œ๋ž˜์–ดํ‹ฐ์˜ˆ์š” ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”! ํ•ด๋กค๋“œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค - ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” - ๋“ค์–ด์˜ค์„ธ์š” ํž˜๋“œ์…จ์ฃ ? ์ „ํ˜€์š”! ์• ๋“ค ๊ฒฐํ˜ผ, ๊ธฐ์˜์‹œ์ฃ ? ์ „ ๊ฑฑ์ •๋ผ์š”
Oh, we've never met your son. You'll get to meet him. Well, Rudy and Sam would like to meet him, too. Better bring them in from the car. They've been cooped up for hours. Oh, for heaven's sake. You brought your sons?
์ฐธ, ์‚ฌ์œ—๊ฐ ๋ด์•ผ์ฃ  ๋ถˆ๋Ÿฌ์˜ฌ๊ฒŒ์š” ๋ฃจ๋””์™€ ์ƒ˜๋„ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•ด์š” ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ  ์™€์š” ๋ช‡ ์‹œ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ๊ฐ‘๊ฐ‘ํ–ˆ์„ ํ…๋ฐ ๋์–ด ์•„๋“œ๋‹˜๋“ค๋„ ์™”๋‚˜์š”?
Our dogs. We never travel without them. Oh, my goodness. -I'd love one. -Long trip? I'll get the dogs. There's one thing that'll make this wedding perfect. No Stifler. That's one dick we are not inviting. Motion seconded. Motion carried.
๊ฐœ์š” ๋Š˜ ํ•จ๊ป˜ ๋‹ค๋‹ˆ์ฃ  ๊ทธ๋ ‡๊ตฐ์š” - ๋‚˜๋„ - ์—ฌํ–‰์€์š”? ์•Œ์•˜์†Œ ํ•œ ๋ช…๋งŒ ๋น ์ง€๋ฉด ์™„๋ฒฝํ•œ ๊ฒฐํ˜ผ์ด๊ตฐ ์Šคํ‹ฐํ”Œ๋Ÿฌ ๊ทธ ๊ผดํ†ต์€ ์ดˆ๋Œ€ํ•˜์ง€ ๋งˆ ๋‚œ ์ฐฌ์„ฑ์ด์•ผ ๋‚˜๋„ ์ฐฌ์„ฑ!
So, Finch, what are you gonna do with that fancy NYU diploma? I'll frame it. Then I'll write my memoirs. Kids, Michelle's parents are here. Come on, we're waiting. Fuckers!
๋‰ด์š•๋Œ€ ์กธ์—…์žฅ์œผ๋กœ ๋ญ ํ•  ๊ฑฐ์•ผ? ํ‹€์— ๋ผ์› ์–ด ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ž์„œ์ „์„ ์“ธ ๊ฑฐ์•ผ ๋ฏธ์…ธ์˜ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜๋“ค ์˜ค์…จ์–ด ์–ด์„œ, ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ๊ณ„์…” ๋‹ค ์ฃฝ์—ˆ์–ด!
Oh! Cake, huh? Hope it's good. -Hi. How are you? -Congratulations. "Congratulation, Jism!" Excuse me. Stifler? Hey, Jim! Stifler, what are you doing here?
์ผ€์ต์ด๋„ค? ๋ง›์žˆ๋‚˜? - ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”? - ์ถ•ํ•˜ํ•˜๋„ค "์ถ•ํ•˜ํ•ด, ์ง€๋ž„!" ์Šคํ‹ฐํ”Œ๋Ÿฌ? ์•ˆ๋…•, ์ง! ์—ฌ๊ธด ์›ฌ์ผ์ด์•ผ?
Okay, man-- -Happy fuckday, assmouth! -Put the cake down. Check it out. I made it all by myself. -Cute. -What happened to my invite? Got lost in the mail, fuckface? Shh. Quiet!
- ์•Œ์•˜์–ด... - ์ถ•ํ•˜ํ•ด, ๊ผดํ†ต ์ผ€์žŒ ๋‚ด๋ ค๋†” ๋‚ด๊ฐ€ ๊ณ ์ณค์–ด - ๋ฉ‹์ ธ - ๋‚ด ์ดˆ์ฒญ์žฅ์€? ๋ถ„์‹ค๋๋ƒ? ์กฐ์šฉํ•ด!
Jim, look what you did! Look what I did? Jim, honey? Shit. The Flahertys are waiting. Do you think he's upstairs, honey? Oh, you're fucked now, Jim.
๋„ˆ ๋•Œ๋ฌธ์•ผ! ๋‚ด๊ฐ€ ๋ญ˜? ์ง? ์  ์žฅ ๋‹ค๋“ค ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์…” 2์ธต์— ์žˆ๋‚˜? ๋„Œ ์ฃฝ์—ˆ๋‹ค
Stifler, get up. This dog's great! Is it weird that it feels good? All right... What about the dining room? I know you'll just love him. Jesus, Stifler. Whoo-hoo-hoo! Stop enjoying it so much. Lick it up!
์ผ์–ด๋‚˜ ๊ธฐ๋ถ„ ์งฑ์ธ๋ฐ! ๋‚˜ ๋ณ€ํƒœ์ธ๊ฐ€ ๋ด ์–ด์„œ... ์‹๋‹น์— ์žˆ๋‚˜? ์ข‹์€ ์• ์˜ˆ์š” ๋ง™์†Œ์‚ฌ ์ง„์งœ ๋˜๋ผ์ด๊ตฐ ๊ณ„์†ํ•ด!
You little shit. Take your pants off, man. Good Lord! -Oh, God! -Jim? No, it's not what it looks like. What are you doing, son? Lord knows what they'll do to you! I love this dog!
์ €๋ฆฌ ์•ˆ ๊ฐ€? ๋นจ๋ฆฌ ๋ฐ”์ง€ ๋ฒ—์–ด ์„ธ์ƒ์—! - ๋ง™์†Œ์‚ฌ! - ์ง? ์˜คํ•ด๋“ค ๋งˆ์„ธ์š” ๋ญํ•˜๋Š” ๊ฑฐ๋‹ˆ, ์•„๋“ค์•„? ๋‹น์‹ ๋„ ๋‹นํ•ด! ๋ฉ‹์ง„ ๊ฐœ์˜ˆ์š”!
I was trying to get him off, Dad. That is your son? Back away from the animal. Mr. and Mrs. Flaherty, I presume. Where are you going? Well, uh, lunch is served.
๋–ผ๋˜ ์ฐธ์ด์—์š” ์•„๋“œ๋‹˜์ด์˜ค? ์–ด์„œ ๋–จ์–ด์ ธ! ๋ฏธ์…ธ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜? ์–ด๋”” ๊ฐ€์š”? ์‹์‚ฌ ์ค€๋น„๋์Šต๋‹ˆ๋‹ค
Start again fresh. They think you're an angel and I'm just some ungrateful dog rapist. They just think they raised the proper little band girl. And, besides, sometimes it's nice to be a little more traditional. How so? How do you mean traditional?
ํŽธ๊ฒฌ ์—†์ด ์ž๊ธด ์ฒœ์‚ฌ๊ณ ... ๋‚œ ์™• ๋ณ€ํƒœ๋กœ ์ฐํ˜”์–ด ๋‚œ ๋น„๊ต์  ์ฐฉํ•œ ๋”ธ์ด์—ˆ์–ด ๋•Œ๋ก  ๋‚˜๋„... ์ „ํ†ต์„ ๋”ฐ๋ฅด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ  ์ „ํ†ต์ด๋ผ๋‹ˆ?
I'm thinking about the wedding. That is exactly how our wedding is going to be. I promise. Shit. I got a frosted ass crack. Hey, Finch? You want this for here or to go?
๊ฒฐํ˜ผ์‹ ๋ง์ด์•ผ ์šฐ๋ฆฌ ๊ฒฐํ˜ผ์‹๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋  ๊ฑฐ์•ผ ์•ฝ์†ํ• ๊ฒŒ ๋˜ฅ๊ผฌ๊ฐ€ ํฌ๋ฆผ ๋ฒ”๋ฒ…์ด์•ผ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ํ•ฅ์„๋ž˜, ์žฅ์†Œ ์˜ฎ๊ธธ๊นŒ?
"A witty saying proves nothing." Voltaire. "Suck my dick." Ron Jeremy. Oh, boys, anybody seen the bride's parents? No? Hmm. Wait a second. Come on, Stifler. This isn't a graduation party. It's time to go.
'๋ง์žฅ๋‚œ์€ ๊ณตํ—ˆํ•œ ๊ฒƒ' ๋ณผํ…Œ๋ฅด '๋„ค ๋˜ฅ ๊ตต๋‹ค' ๋ก  ์ œ๋ ˆ๋ฏธ ์‚ฌ๋ˆ ์–ด๋ฅธ๋“ค ๋ชป ๋ดค๋‹ˆ? ๋ชป ๋ดค์–ด? ์ž ๊น๋งŒ ๊ทธ๋งŒ, ์Šคํ‹ฐํ”Œ๋Ÿฌ ์ด๊ฑฐ ์กธ์—…ํŒŒํ‹ฐ ์•„๋‹ˆ์ง€? ์ง‘์— ๊ฐˆ ์‹œ๊ฐ„์ด๋‹ค
Wait, hold on! Jim's getting married, isn't he? Holy fucking shit! This is major! Do you have the slightest idea how important this is? We get to have a bachelor party. Yes!
์ž ๊น๋งŒ! ์ง์ด ๊ฒฐํ˜ผํ•˜๋Š”๊ตฌ๋‚˜? ์ด๋Ÿด ์ˆ˜๊ฐ€! ์ด๊ฑด ๋Œ€์‚ฌ๊ฑด์ด์•ผ! ์ด๊ฒŒ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์ค‘์š”ํ•œ ์ผ์ธ์ง€ ์•Œ๊ธฐ๋‚˜ ํ•ด? ์ด๊ฐ ์ซ‘ํŒŒํ‹ฐ ํ•ด์•ผ์ง€!
We celebrate the death of Jim with a party in his honor. Buck up, fellows! Show some enthusiasm! It's gonna be fucking great! Oh, my God! Finch, he does make a good point. Yeah, he does. You never heard me say that. Michelle said the wedding was doable, right?
๊ฑ” ์ธ์ƒ ์ซ‘๋‚œ ๊ฑธ ์ถ•ํ•˜ํ•˜์ž๊ณ ! ์–ด์„œ ์ค€๋น„ํ•ด, ์งœ์ƒค! ํฅ๋ถ„๋˜์ง€๋„ ์•Š๋ƒ! ๊ผดํ†ต ๋‚˜๊ฐ€๊ฒŒ ์‹ ๋‚˜๊ฒ ๋‹ค! ์„ธ์ƒ์—! ์Ÿค ๋ง๋„ ์ผ๋ฆฌ์žˆ์–ด ๊ทธ๋ž˜ ์ธ์ •ํ•˜๊ธด ์‹ซ์ง€๋งŒ ๊ฒฐํ˜ผ์‹ ์–˜๊ธด ์ž˜ ๋์–ด?
A wedding. A wedding, yeah. I promised her her wedding. You know, the wedding of her dreams. Okay, what's the problem? Dancing. She's gonna want to dance. There's that whole tradition.
๊ฒฐํ˜ผ์‹์€ ๋์–ด ๋ฏธ์…ธ์˜ ๋ฐ”๋žจ๋Œ€๋กœ ํ•ด์ฃผ๊ธฐ๋กœ ํ–ˆ์–ด ์†Œ์›๋Œ€๋กœ ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ”๋ฐ? ์ถค์ถ”์žฌ ์™œ ์žˆ์ž–์•„, ํ”ผ๋กœ์—ฐ ๋•Œ ์ถ”๋Š”...
The first dance at the reception. I can't do that. Lessons. Okay. I have to convince her parents that I'm not a shithead. Yeah, challenging. Indeed challenging. But doable. What else?
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋Œ„์Šค ๋‚œ ๋ชป ์ถฐ ๊ทธ๋ž˜์•ผ๊ฒ ์–ด ์žฅ์ธ ์žฅ๋ชจ๊ป˜ ์ ์ˆ˜๋„ ๋”ธ ๊ฒธ ํž˜๋“ค๊ฒ ๋‹ค ์ž˜ํ•ด๋ด ๋”ด ๋ฌธ์ œ๋Š”?
She cares too much to tell me. She doesn't want me to worry that she might be worried. You mean, like, spying on Michelle? Spying is deceitful.
๋ฏธ์…ธ์ด ๋ง ์•ˆ ํ•ด ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฑฑ์ •ํ• ๊นŒ ๋ด ๊ฑฑ์ •๋ผ์„œ ๊ทธ๋Ÿฐ๊ฐ€ ๋ด ๋ฏธ์…ธ์„ ์—ผํƒํ•˜๋ผ๊ณ ? ์—ผํƒ์€ ์†์ด๋Š” ๊ฑฐ๊ณ ...
Extra attention means you're concerned. This is true. This is good. Guys, here's to the next step. Would you please shut up with that stepping? Put your glass down.
์ข€ ๋” ๊ด€์‹ฌ์žˆ๊ฒŒ ์ง€์ผœ๋ณด๋ž€ ๊ฑฐ์ง€ ์ข‹์€ ์ถฉ๊ณ ์•ผ ๊ฑด๋ฐฐ! ๋ฐœ์ „๋œ ๋ฏธ๋ž˜๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋˜ ์‹œ์ž‘์ด๋‹ค ํŒ” ๋‚ด๋ ค!
We'll find a wonderful one somewhere, I promise. We'll keep looking. Do you have enough blankets? We're fine. Thank you. I'd really like to tell you why I think I'll make a good husband, whenever you get a chance. Oh! Why is that?
"๋ฏธ์…ธ๊ณผ ์ง์˜ ๊ฒฐํ˜ผ์‹" ๋ง˜์— ๋“œ๋Š” ๋“œ๋ ˆ์Šค ์ฐพ๊ฒŒ ๋  ๊ฑฐ์•ผ ๊ณ„์† ์ฐพ์•„๋ณด์ž ๋‹ด์š” ๋„‰๋„‰ํ•ด์š”? ์‘, ๊ณ ๋ง™๋„ค ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ด์œ ๋ฅผ... ๊ธฐํšŒ๊ฐ€ ๋˜๋ฉด์š” ์ง€๊ธˆ ๋งํ•ด๋ด!
Come on. See, I was saying that soon we could talk. Let him finish. I'm talking to you. Okay. Good talking to you. No. These aren't gonna work.
์–ด์„œ ๋‚˜์ค‘์— ๋ง์”€๋“œ๋ฆด๊ฒŒ์š” ์–˜๊ธฐ ๋งˆ์ € ๋“ฃ์ž! ์•ˆ ๋“ค๋ ค? ๊ทธ๋Ÿผ... ์˜ค๋Š˜์€ ์ด๋งŒ ์•„๋ƒ, ์ด๋Ÿฐ ๊ฑด ์†Œ์šฉ์—†์–ด
You guys in a sporting goods store. Very good. Hey, Finch, I think they got your size. Oh, beautiful. Jim needs to learn to dance for his wedding. You know, I think he's screwed. Of course he's screwed. He's getting married.
์Šคํฌ์ธ  ์šฉํ’ˆ์ ์—” ์›ฌ์ผ๋“ค์ด์•ผ? ๋ฐ˜๊ฐ‘๋‹ค ์ด๋ด, ํ•€์น˜ ๋„ค ์‚ฌ์ด์ฆˆ ์žˆ์–ด ์ฃฝ์ด๋„ค! ์ง์ด ๊ฒฐํ˜ผ์‹ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ถค์„ ๋ฐฐ์›Œ์•ผ ํ•ด ์ถค ๋ชป ๋ฐฐ์šฐ๋ฉด ์ง์€ ๋์žฅ๋‚˜ ๊ฑ˜ ์–ด์ฐจํ”ผ ๋๋‚ฌ์–ด ๊ฒฐํ˜ผํ•˜์ž–์•„
I can't wait to see this disaster. What makes you think you're invited? I already called up Jim's mom. Got the info. I'm preparing for the festivities.
๊ฒฐํ˜ผ์‹์ด ๊ธฐ๋Œ€๋œ๋‹ค ๋ˆ„๊ฐ€ ๋„ ์ดˆ๋Œ€ํ•œ๋Œ€? ์ด๋ฏธ ์ง ๋ชจ์นœ๊ป˜ ์ •๋ณด๋ฅผ ๋‹ค ์–ป์—ˆ์ง€ ์‹ ๋ถ€ ์นœ๊ตฌ๋“ค, ๋‹ค ๋”ฐ๋จน์„ ๊ฑฐ์•ผ
'Cause I'm gonna hang out with my wang out. And I'm gonna rock out with my cock out! Yeah, that's what I'm talking about. All right, Stifler. Um... This is a little difficult to explain. Look, you're okay. You're okay. I mean, I like you. Yeah, great.
๋ฐ”์ง€ ์ž…์„ ํ‹ˆ๋„ ์—†๊ฒ ์ง€? ๋ชธ๋ณด์‹  ์ข€ ํ•ด๋†”์•ผ๊ฒ ๋‹ค! ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๊ฑฐ์•ผ, ๊ทธ๊ฑฐ ์Šคํ‹ฐํ”Œ๋Ÿฌ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ์ข€ ํž˜๋“ ๋ฐ ๋„Œ ์ข‹์€ ์• ์•ผ ๋‚œ ๋„ ์ข‹์•„ํ•ด ์•Œ์•˜์–ด
You can blow me after practice. I'm working, dude. Come on! Work it! Hustle! See, my mom didn't know that-- Push it! Move it! Come on! There was a misunderstanding, Stifler.
๊ทธ๋Ÿผ ์—ฐ์Šต ๋๋‚˜๊ณ  ํ•œ๋ฒˆ ํ• ๊นŒ? ๋‚˜ ๋ฐ”๋น  ๋” ๋นจ๋ฆฌ! ์šฐ๋ฆฌ ์—„๋งˆ๊ฐ€... ๋ฐ€์–ด! ์›€์ง์—ฌ! ์–ด์„œ! ์˜คํ•ด๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์–ด
You're not invited! Hold! Dude, how the hell do you even think you're getting married? I've been looking out for your sex life since high school.
๋„Œ ์ดˆ๋Œ€ ์•ˆ ๋์–ด! ์ •์ง€! ๋„ค๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•ด์„œ ๊ฒฐํ˜ผํ•˜๊ฒŒ ๋๋Š”์ง€ ์•Œ์•„? ๋‚œ ๊ณ ์‚๋ฆฌ ๋•Œ๋ถ€ํ„ฐ ๋„ค ์„น์Šค ๋งค๋‹ˆ์ €์˜€์–ด
The first tits this guy ever saw were because of me! The first girl he ever hooked up with was at my party, at my cottage! That girl's the girl he's marrying. The Stiffman showed him the way.
์–œ ์—ฌ์ž ์ –๋„ ๋‚ด ๋•์— ์ฒ˜์Œ ๋ดค์–ด! ๋‚ด๊ฐ€ ์—ฐ ํŒŒํ‹ฐ์—์„œ... ์„น์Šค๋„ ์ฒ˜์Œ ํ–ˆ์ง€ ์ง€๊ธˆ ์•ฝํ˜ผ๋…€๋ž‘! ๋‚œ ์„น์Šค๊ต ๊ต์ฃผ์•ผ!
Can I get a hallelujah? Hallelujah, Stifler! Who sucks donkey dick? Jim sucks donkey dick! The answer's no, okay? I'm sorry. The answer's no. I can dance. What?
๋ชจ๋‘ ํ• ๋ ๋ฃจ์•ผ! ํ• ๋ ๋ฃจ์•ผ! ์น˜์‚ฌํ•œ ์ƒˆ๋ผ, ๋ˆ„๊ตฌ? ์น˜์‚ฌํ•œ ์ƒˆ๋ผ, ์ง! ๋Œ€๋‹ต์€ '๋…ธ'์•ผ ๋ฏธ์•ˆํ•˜์ง€๋งŒ ์•ˆ ๋ผ ๋‚˜ ์ถค ์ž˜ ์ถฐ ๋ญ?
I can dance. Five, six, seven, eight... Okay. What exactly is this here? Left box turn. Hi. Stop looking into my eyes. Sorry. Sorry. My mom made me take it for three fuckin' years.
์ถค ์ž˜ ์ถ˜๋‹ค๊ตฌ ํŒŒ์ด๋ธŒ, ์‹์Šค, ์„ธ๋ธ, ์—์ž‡... ์ด๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ์Šคํ…์ด์•ผ? ๋ฐ•์Šคํ„ด ์Šคํ… ๊ทธ๋งŒ ์ณ๋‹ค๋ด ๋ฏธ์•ˆ ์—„๋งˆ ๋•œ์— ๊ฐ•์ œ๋กœ 3๋…„ ๋ฐฐ์› ์–ด
-Yeah? -I hated it. No, you're really good. You should take ballet or something. Fuckface! This is exactly what I'm talking about, Steven. You can't behave like this. If you wanna come to the wedding, I'm sorry, you cannot act like this. Are you saying I'm impolite or something? Impolite would be an improvement.
- ๊ทธ๋ž˜? - ์ง€๊ฒจ์› ์–ด ์ž˜ ์ถ”๋Š”๋ฐ ๋ฐœ๋ ˆํ•ด๋„ ๋˜๊ฒ ๋‹ค ์˜˜๋ณ‘! ๋„ค ์ด๋Ÿฐ ์–ธํ–‰์ด ๋ฌธ์ œ์•ผ ์ด๋Ÿฐ ์‹์ด๋ฉด ์ดˆ๋Œ€ ๋ชป ํ•ด ๊ฒฐํ˜ผ์‹์— ์˜ค๊ณ  ์‹ถ์œผ๋ฉด... ์ด๋Ÿฐ ์‹์œผ๋กœ ํ–‰๋™ํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋ผ ์˜ˆ์˜๋ฅผ ๊ฐ–์ถฐ๋ผ? ์˜ˆ์˜๊นŒ์ง„ ์•ˆ ๋ฐ”๋ผ
Look, just try not to be, you know, you. Fuck this shit. It's not worth it. Wait, Stifler. Hold on. Okay, what if you planned the bachelor party?
๋„Œ ์ข€ ๊ณ ์ณ์•ผ ๋ผ ๋ชจ๋“  ๊ฑธ ์˜˜๋ณ‘! ๊ด€๋‘ฌ ์ž ๊น, ์ž ๊น! ์ซ‘ํŒŒํ‹ฐ ๊ณ„ํš ๋„ค๊ฐ€ ์งค๋ž˜?
With a dildo show? Sure. If you can find the time to fit it in, go ahead. Surprise me. Jim, your suspicions are confirmed. Michelle wants a dress that she can't get.
๋ณ€ํƒœ ์‡ผ๋„ ๋ผ? ๊ทธ๋ž˜, ํ•ด๋ด ์ค€๋น„ํ•  ์‹œ๊ฐ„๋˜๋ฉด ๊นœ์ง์‡ผ๋กœ ์•ˆ ๋ผ ์ง, ๋„ค ์ถ”์ธก์ด ๋งž์•˜์–ด ๋ฏธ์…ธ์ด ์›ํ•˜๋Š” ๋“œ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๊ตฌํ•  ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์–ด
The dress she wants is Amsale. They have a store in Chicago. Now... If we leave right now, we can get there by the time they close. It's a three-hour drive. Three-hour drive? Kick fucking ass! Are we going to Chicago to see titties?
๋ฏธ์…ธ์ด ์•ฐ์‚ด๋ ˆํ‘œ ๋“œ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ์›ํ•ด ๋งค์žฅ์ด ์‹œ์นด๊ณ ์•ผ ์ง€๊ธˆ ์ถœ๋ฐœํ•˜๋ฉด ํ์  ์ „์— ๋„์ฐฉํ•ด 3์‹œ๊ฐ„ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋‹ˆ๊นŒ 3์‹œ๊ฐ„ ๊ฑฐ๋ฆฌ? ๊น”์น˜ ๋งŒ๋‚˜๋Ÿฌ ์‹œ์นด๊ณ  ๊ฐ€?
We are talking about getting Michelle a dress in Chicago. Now, please vanish. Hey, Finch, what's the capital of Thailand? Bang cock. Dude-- -Okay, I got shotgun. - Let's get this dress shit over with. Now, Jim, let me handle this. These are my people. So they're gay.
๋ฏธ์…ธ ๋“œ๋ ˆ์Šค ์‚ฌ๋Ÿฌ ๊ฐ€๋Š” ๊ฑฐ์•ผ ๋„Œ ๋น ์ ธ ํ•€์น˜, ๊นŒ๋ถˆ๋ฉด ์–ด๋”” ๋งž์ง€? ๋ป”๋ฐ๊ธฐ! - ์งœ์ƒค... - ๋‚ด๊ฐ€ ์•ž์— ํƒˆ๋ž˜ ์ด๋”ฐ ๋‚˜์ดํŠธ ๊ฐ€์ž ์ด๋Ÿฐ ๋ถ€๋ฅ˜๋“ค์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์ž˜ ๋‹ค๋ค„ ๊ฒŒ์ด ๋งž๋„ค
Yes, I'm afraid he's no Ulysses. Okay, what's happening here? You need to speak to my dressmaker. That's who would actually make the dress, and I'm afraid Leslie has gone for the day.
์žฌ๋ฐŒ์œผ์‹œ๋„ค์š” ๋ญ” ์†Œ๋ฆฌ์•ผ? ์žฌ๋‹จ์‚ฌ์™€ ์–˜๊ธฐํ•ด์•ผ๊ฒ ๋„ค์š” ๋“œ๋ ˆ์Šค ๋งŒ๋“ค ์žฌ๋‹จ์‚ฌ ๋ ˆ์Šฌ๋ฆฌ๊ฐ€... ํ‡ด๊ทผํ•˜๊ณ  ์—†์–ด์š”
Right. Hey there, sweet little thing. Hey there, you sweet manly thing. You know, I really love your shirt. Do I know you? I'm Jennifer. Well, Jennifer, just relax, take it slow, and let the good times roll, because Daddy's a regular here! Do you wanna get a drink?
์  ์žฅ ์•ˆ๋…•, ์–ธ๋‹ˆ ์•ˆ๋…•, ํ„ฐํ”„๊ฐ€์ด ์…”์ธ  ๋ฉ‹์ง€๋„ค ๋‚  ์•Œ์•„? ์ œ๋‹ˆํผ์•ผ ์„œ๋‘˜์ง€ ๋งˆ ์ฒœ์ฒœํžˆ ์ฆ๊ธฐ์ž๊ณ  ์—ฌ๊ธด ์˜ค๋น ๊ฐ€ ๊ฝ‰ ์žก๊ณ  ์žˆ๊ฑธ๋ž‘! ์ˆ  ํ•œ์ž”ํ• ๊นŒ?
Whoo! Two cold ones. Will you wait here? Sure thing, babe. -Good. -All right. How you feeling, sexy? Pretty good. Whoa! You have a deep voice. That's not all. Oh! Right. You look really cute tonight. Thanks. I guess.
์ฐฌ ๋งฅ์ฃผ ๋‘˜! ๊ธฐ๋‹ค๋ ค! ์ข‹์•„! - ์ข‹์•˜์–ด - ์ข‹์•„ ์–ธ๋‹ˆ, ์•ˆ๋…•! ์•ˆ๋…• ์Œ์„ฑ ์ฃฝ์ด๋„ค ๋”ด ๊ฑด ๋” ์ฃฝ์—ฌ ๊ทธ๋ž˜ ๊ท€์—ฌ์šด๋ฐ ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”
What the... Oh, hey! Feeling a little frisky? Oh! Game over. What's happening here? Hey. Any luck? Not so much. All right, let's, uh... This is Bear. Hey!
์–ธ๋‹ˆ! ์žฅ๋‚œํ•˜์ง€ ๋งˆ! ํ•˜์ง€ ๋ง๋ž˜๋„ ๋ฌผ์ด ์™œ ์ด๋ž˜? ์ฐพ์•˜์–ด? ์•„๋‹ˆ ๋” ์ฐพ์•„๋ณด์ž ๋ฒ ์–ด์•ผ ์•ˆ๋…•!
Wow, you are a bear. Yeah. How much you bench? How much you weigh? Why? You wanna try and pick me up? Yeah, I think I could. Yeah, I bet you could.
์ง„์งœ ๊ณฐ ๊ฐ™๋„ค ๊ทธ๋ž˜ ์—ญ๊ธฐ ์ข€ ๋“œ์Šˆ? ์ฒด์ค‘ ์–ผ๋งˆ์•ผ? ์™œ? ์•ˆ์•„์ฃผ๊ฒŒ? ์‘, ์ด๋ปํ•ด ์ค„๊ฒŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒ ์ฃ 
You are big. I could use a guy like you on my team. Are you talking about our team? Or an actual team? What the fuck are we talking about? You need to take another look around. You look fabulous! Hey, honey. Oh, my God. What the fuck is going on?
๋‚ด ํŒ€์— ๋“ค์–ด์™€์š” ๋ฉ์น˜๊ฐ€ ๋ง˜์— ๋“ค์–ด ๋„ค ํŒ€์ด ๋ญ”๋ฐ? ์šฐ๋ฆฌ ๊ทธ ํŒ€? ์™œ ์•ˆ ๋ฐ๋ ค์™€? ๋„ค ์ฃผ๋ณ€์„ ์ž˜ ์‚ดํŽด๋ด ๋„ˆ ์ •๋ง ๋ฉ‹์ง€๋‹ค! ์ž๊ธฐ, ์•ˆ๋…• ๋ง™์†Œ์‚ฌ ๋‹น์‹ ๋“ค ๋ญ์•ผ?
Come on, is that all you've got? Pussy! I must have came to the wrong place. Stifler. -Stifler. -Oh, man. -Hey. -Oh, it's so good to see you.
๊ฒจ์šฐ ๊ทธ ์ •๋„์•ผ? ์ชผ๋‹ค! ๋‚ด๊ฐ€ ์ž˜๋ชป ๋“ค์–ด์™”๊ตฐ - ์Šคํ‹ฐํ”Œ๋Ÿฌ - ์„ธ์ƒ์— - ์นœ๊ตฌ์•ผ! - ์ง„์งœ ๋ฐ˜๊ฐ‘๋‹ค
Your friend here was just leaving. Eat shit. Did you find Leslie? Fuck your stupid dressmaker, man. You guys know Leslie Summers? We're trying to find her.
์–˜, ํŒ ์ซ„์•˜์–ด ์˜˜๋ณ‘ํ•  ๋†ˆ ๋ ˆ์Šฌ๋ฆฌ๋Š”? ๋‚ด๊ฐ€ ์•„๋ƒ? ๋ ˆ์Šฌ๋ฆฌ๋ฅผ ์•Œ์•„? ๋งŒ๋‚˜์•ผ ๋ผ์š”
You know what? I think you guys are out of luck. Why don't you go home? My friends and I, we just drove all the way from Michigan to find my fiancรฉe the wedding dress that she deserves.
๋งŒ๋‚˜๊ธฐ ์ข€ ํž˜๋“ค ๊ฑธ ์ง‘์— ๊ฐ€์ง€ ๊ทธ๋ž˜? ์ œ ์นœ๊ตฌ๋“ค๊ณผ ์ €๋Š” ์ œ ์•ฝํ˜ผ๋…€๊ฐ€ ์›ํ•˜๋Š”... ์›จ๋”ฉ ๋“œ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๊ตฌํ•˜๋Ÿฌ ๋ฏธ์‹œ๊ฐ„์—์„œ ์™”์–ด์š”
We need Leslie to make it for us. Can you please help us find her? I'm sure Leslie always helps associates of assholes. What are you looking at? I'm not a steak.
๋‚ด ์•ฝํ˜ผ๋…€ ์›จ๋”ฉ๋“œ๋ ˆ์Šค ๋•œ์— ๋งŒ๋‚˜๊ฒŒ ์ข€ ํ•ด์ค˜์š” ๊ทธ๋Š” ์ชผ๋‹ค๋“ค๊ณผ ์ƒ๋Œ€ ์•ˆํ•ด ๋ญ˜ ๋ด? ๋‚ด๊ฒŒ ๊ฝ‚ํ˜”์–ด?
Listen, breeder, not every gay man wants to have sex with you. Oh, yeah? Listen up, ass jockey. If I were gay, you'd want me! -Really? -Really. I got style. I'm cultured. I'm sophisticated. And all that just radiates from your oh-so-sexy self.
๊ฒŒ์ด๋ผ๊ณ  ๋‹ค ๋„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง„ ์•Š์•„ ๋‹น์‹  ๊ผฌ์‹œ๋Š” ๊ฑฐ ์‹์€์ฃฝ ๋จน๊ธฐ์•ผ - ๊ทธ๋ž˜? - ๊ทธ๋ž˜! ๋‚œ ์šฐ์•„ํ•˜๊ณ  ๊ต์–‘์žˆ๊ณ  ์ฟจํ•˜๊ฑฐ๋“  ์šฐ์•„ํ•œ ๊ต์–‘๋ฏธ๊ฐ€ ํดํด ํ’๊ธฐ๋„ค
That's bullshit. Everyone wants a piece of the Stifmeister. Yeah, right! Without a doubt. -I'll show you fuckers. -Bye. -Everybody say bye. - Bye.
์ด ์„น์Šค ๊ต์ฃผ๋ฅผ ์•„๋ฌด๋„ ๊ฑฐ๋ถ€ ๋ชปํ•ด ๊ทธ๋Ÿฌ์…”? ๋†€๊ณ ์žˆ๋„ค - ๋ณด์—ฌ์ค˜? - ์ž˜ ๊ฐ€ - ์ธ์‚ฌํ•ด, ์ž˜ ๊ฐ€! - ์•ˆ๋…•!
Bye. Good luck with the dress. Give us a drink. Mother of God. Bitch! What is this, a dance-off? Oh, yeah? I love you! What? Look, I'm Leslie Summers and you've got yourself a dress.
๋“œ๋ ˆ์Šค ์ž˜ ๊ตฌํ•ด๋ด ์ˆ ์ด๋‚˜ ์ค˜ ์„ธ์ƒ์—! ๋ดค๋ƒ? ๋„์ „ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ? ์–ด์ญˆ? ์—ฌ๋ณด, ์‚ฌ๋ž‘ํ•ด! ๋ญ์•ผ? ๋ ˆ์Šฌ๋ฆฌ ์„ฌ๋จธ์Šค์š” ๋“œ๋ ˆ์Šค ๋งŒ๋“ค์–ด ์ค„๊ฒŒ์š”
Yeah, no problem. Say, who's your friend? Kevin. Was that the best night ever or what? Are you kidding me? Yeah, it was amazing. Hey, guys!
๋ณ„์†Œ๋ฆด, ์นœ๊ตฌ์š”? ์ผ€๋นˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์ •๋ง ๋ฉ‹์ง„ ๋ฐค์ด์—ˆ์ง€? ์ง„์งœ ๋๋‚ด์คฌ์ง€? ๋„ˆ ๋‹ค์‹œ ๋ดค์–ด ์ด๋ด!
Hey, when you get your bachelor party together, I manage some girls in town. Real ones. All right. Call me. Damn, Stiffy, you got some moves. I told you that guy wanted to fuck me.
์ด๊ฐ ํŒŒํ‹ฐ ๋•Œ ์ŠคํŠธ๋ฆฝ๊ฑธ ์•ˆ ํ•„์š”ํ•ด? ๋‚ด๊ฐ€ ๋งค๋‹ˆ์ €๊ฑฐ๋“  ์—ฌ์ž๋กœ! ์ข‹์•„์š” ์ „ํ™”ํ•ด ์ถค ์ข€ ์ถ”๋˜๋ฐ ๋ด, ๋‚˜ํ•œํ…Œ ๋ป‘๊ฐ”์ง€?
They're expecting your call. Go ahead. This is so cool. I love you. Thank you. Well, that worked out. Maybe it's time we had that special dinner chat.
์ „ํ™”๋งŒ ๊ฑธ๋ฉด ๋ผ ๋„ˆ๋ฌด ์ž˜๋๋‹ค! ์‚ฌ๋ž‘ํ•ด ๊ณ ๋งˆ์›Œ ์ผ์ด ์ž˜๋์–ด์š” ์ด์ œ ์‹์‚ฌํ•˜๋ฉฐ ๋Œ€ํ™”ํ•ด ๋ณผ๊นŒ?