diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/__init__.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e69de29bb2d1d6434b8b29ae775ad8c2e48c5391 diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/apps.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/apps.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6282501056262f3390129b2ab01bf1a0ea062031 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/apps.py @@ -0,0 +1,14 @@ +from django.apps import AppConfig +from django.core import serializers +from django.utils.translation import gettext_lazy as _ + + +class GISConfig(AppConfig): + default_auto_field = "django.db.models.AutoField" + name = "django.contrib.gis" + verbose_name = _("GIS") + + def ready(self): + serializers.BUILTIN_SERIALIZERS.setdefault( + "geojson", "django.contrib.gis.serializers.geojson" + ) diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/feeds.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/feeds.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ebd451188944410c63de7a17f091b32c35ee61fe --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/feeds.py @@ -0,0 +1,151 @@ +from django.contrib.syndication.views import Feed as BaseFeed +from django.utils.feedgenerator import Atom1Feed, Rss201rev2Feed + + +class GeoFeedMixin: + """ + This mixin provides the necessary routines for SyndicationFeed subclasses + to produce simple GeoRSS or W3C Geo elements. + """ + + def georss_coords(self, coords): + """ + In GeoRSS coordinate pairs are ordered by lat/lon and separated by + a single white space. Given a tuple of coordinates, return a string + GeoRSS representation. + """ + return " ".join("%f %f" % (coord[1], coord[0]) for coord in coords) + + def add_georss_point(self, handler, coords, w3c_geo=False): + """ + Adds a GeoRSS point with the given coords using the given handler. + Handles the differences between simple GeoRSS and the more popular + W3C Geo specification. + """ + if w3c_geo: + lon, lat = coords[:2] + handler.addQuickElement("geo:lat", "%f" % lat) + handler.addQuickElement("geo:lon", "%f" % lon) + else: + handler.addQuickElement("georss:point", self.georss_coords((coords,))) + + def add_georss_element(self, handler, item, w3c_geo=False): + """Add a GeoRSS XML element using the given item and handler.""" + # Getting the Geometry object. + geom = item.get("geometry") + if geom is not None: + if isinstance(geom, (list, tuple)): + # Special case if a tuple/list was passed in. The tuple may be + # a point or a box + box_coords = None + if isinstance(geom[0], (list, tuple)): + # Box: ( (X0, Y0), (X1, Y1) ) + if len(geom) == 2: + box_coords = geom + else: + raise ValueError("Only should be two sets of coordinates.") + else: + if len(geom) == 2: + # Point: (X, Y) + self.add_georss_point(handler, geom, w3c_geo=w3c_geo) + elif len(geom) == 4: + # Box: (X0, Y0, X1, Y1) + box_coords = (geom[:2], geom[2:]) + else: + raise ValueError("Only should be 2 or 4 numeric elements.") + # If a GeoRSS box was given via tuple. + if box_coords is not None: + if w3c_geo: + raise ValueError( + "Cannot use simple GeoRSS box in W3C Geo feeds." + ) + handler.addQuickElement( + "georss:box", self.georss_coords(box_coords) + ) + else: + # Getting the lowercase geometry type. + gtype = str(geom.geom_type).lower() + if gtype == "point": + self.add_georss_point(handler, geom.coords, w3c_geo=w3c_geo) + else: + if w3c_geo: + raise ValueError("W3C Geo only supports Point geometries.") + # For formatting consistent w/the GeoRSS simple standard: + # http://georss.org/1.0#simple + if gtype in ("linestring", "linearring"): + handler.addQuickElement( + "georss:line", self.georss_coords(geom.coords) + ) + elif gtype in ("polygon",): + # Only support the exterior ring. + handler.addQuickElement( + "georss:polygon", self.georss_coords(geom[0].coords) + ) + else: + raise ValueError( + 'Geometry type "%s" not supported.' % geom.geom_type + ) + + +# ### SyndicationFeed subclasses ### +class GeoRSSFeed(Rss201rev2Feed, GeoFeedMixin): + def rss_attributes(self): + attrs = super().rss_attributes() + attrs["xmlns:georss"] = "http://www.georss.org/georss" + return attrs + + def add_item_elements(self, handler, item): + super().add_item_elements(handler, item) + self.add_georss_element(handler, item) + + def add_root_elements(self, handler): + super().add_root_elements(handler) + self.add_georss_element(handler, self.feed) + + +class GeoAtom1Feed(Atom1Feed, GeoFeedMixin): + def root_attributes(self): + attrs = super().root_attributes() + attrs["xmlns:georss"] = "http://www.georss.org/georss" + return attrs + + def add_item_elements(self, handler, item): + super().add_item_elements(handler, item) + self.add_georss_element(handler, item) + + def add_root_elements(self, handler): + super().add_root_elements(handler) + self.add_georss_element(handler, self.feed) + + +class W3CGeoFeed(Rss201rev2Feed, GeoFeedMixin): + def rss_attributes(self): + attrs = super().rss_attributes() + attrs["xmlns:geo"] = "http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" + return attrs + + def add_item_elements(self, handler, item): + super().add_item_elements(handler, item) + self.add_georss_element(handler, item, w3c_geo=True) + + def add_root_elements(self, handler): + super().add_root_elements(handler) + self.add_georss_element(handler, self.feed, w3c_geo=True) + + +# ### Feed subclass ### +class Feed(BaseFeed): + """ + This is a subclass of the `Feed` from `django.contrib.syndication`. + This allows users to define a `geometry(obj)` and/or `item_geometry(item)` + methods on their own subclasses so that geo-referenced information may + placed in the feed. + """ + + feed_type = GeoRSSFeed + + def feed_extra_kwargs(self, obj): + return {"geometry": self._get_dynamic_attr("geometry", obj)} + + def item_extra_kwargs(self, item): + return {"geometry": self._get_dynamic_attr("item_geometry", item)} diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/geoip2/__init__.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/geoip2/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..71b71f68dbaf03b8e706526509e022319c737022 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/geoip2/__init__.py @@ -0,0 +1,24 @@ +""" +This module houses the GeoIP2 object, a wrapper for the MaxMind GeoIP2(R) +Python API (https://geoip2.readthedocs.io/). This is an alternative to the +Python GeoIP2 interface provided by MaxMind. + +GeoIP(R) is a registered trademark of MaxMind, Inc. + +For IP-based geolocation, this module requires the GeoLite2 Country and City +datasets, in binary format (CSV will not work!). The datasets may be +downloaded from MaxMind at https://dev.maxmind.com/geoip/geoip2/geolite2/. +Grab GeoLite2-Country.mmdb.gz and GeoLite2-City.mmdb.gz, and unzip them in the +directory corresponding to settings.GEOIP_PATH. +""" +__all__ = ["HAS_GEOIP2"] + +try: + import geoip2 # NOQA +except ImportError: + HAS_GEOIP2 = False +else: + from .base import GeoIP2, GeoIP2Exception + + HAS_GEOIP2 = True + __all__ += ["GeoIP2", "GeoIP2Exception"] diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/geoip2/base.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/geoip2/base.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b360f12a4882e3077cb1c8bd6d0112f98b454655 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/geoip2/base.py @@ -0,0 +1,240 @@ +import socket + +import geoip2.database + +from django.conf import settings +from django.core.exceptions import ValidationError +from django.core.validators import validate_ipv46_address +from django.utils._os import to_path + +from .resources import City, Country + +# Creating the settings dictionary with any settings, if needed. +GEOIP_SETTINGS = { + "GEOIP_PATH": getattr(settings, "GEOIP_PATH", None), + "GEOIP_CITY": getattr(settings, "GEOIP_CITY", "GeoLite2-City.mmdb"), + "GEOIP_COUNTRY": getattr(settings, "GEOIP_COUNTRY", "GeoLite2-Country.mmdb"), +} + + +class GeoIP2Exception(Exception): + pass + + +class GeoIP2: + # The flags for GeoIP memory caching. + # Try MODE_MMAP_EXT, MODE_MMAP, MODE_FILE in that order. + MODE_AUTO = 0 + # Use the C extension with memory map. + MODE_MMAP_EXT = 1 + # Read from memory map. Pure Python. + MODE_MMAP = 2 + # Read database as standard file. Pure Python. + MODE_FILE = 4 + # Load database into memory. Pure Python. + MODE_MEMORY = 8 + cache_options = frozenset( + (MODE_AUTO, MODE_MMAP_EXT, MODE_MMAP, MODE_FILE, MODE_MEMORY) + ) + + # Paths to the city & country binary databases. + _city_file = "" + _country_file = "" + + # Initially, pointers to GeoIP file references are NULL. + _city = None + _country = None + + def __init__(self, path=None, cache=0, country=None, city=None): + """ + Initialize the GeoIP object. No parameters are required to use default + settings. Keyword arguments may be passed in to customize the locations + of the GeoIP datasets. + + * path: Base directory to where GeoIP data is located or the full path + to where the city or country data files (*.mmdb) are located. + Assumes that both the city and country data sets are located in + this directory; overrides the GEOIP_PATH setting. + + * cache: The cache settings when opening up the GeoIP datasets. May be + an integer in (0, 1, 2, 4, 8) corresponding to the MODE_AUTO, + MODE_MMAP_EXT, MODE_MMAP, MODE_FILE, and MODE_MEMORY, + `GeoIPOptions` C API settings, respectively. Defaults to 0, + meaning MODE_AUTO. + + * country: The name of the GeoIP country data file. Defaults to + 'GeoLite2-Country.mmdb'; overrides the GEOIP_COUNTRY setting. + + * city: The name of the GeoIP city data file. Defaults to + 'GeoLite2-City.mmdb'; overrides the GEOIP_CITY setting. + """ + # Checking the given cache option. + if cache not in self.cache_options: + raise GeoIP2Exception("Invalid GeoIP caching option: %s" % cache) + + # Getting the GeoIP data path. + path = path or GEOIP_SETTINGS["GEOIP_PATH"] + if not path: + raise GeoIP2Exception( + "GeoIP path must be provided via parameter or the GEOIP_PATH setting." + ) + + path = to_path(path) + if path.is_dir(): + # Constructing the GeoIP database filenames using the settings + # dictionary. If the database files for the GeoLite country + # and/or city datasets exist, then try to open them. + country_db = path / (country or GEOIP_SETTINGS["GEOIP_COUNTRY"]) + if country_db.is_file(): + self._country = geoip2.database.Reader(str(country_db), mode=cache) + self._country_file = country_db + + city_db = path / (city or GEOIP_SETTINGS["GEOIP_CITY"]) + if city_db.is_file(): + self._city = geoip2.database.Reader(str(city_db), mode=cache) + self._city_file = city_db + if not self._reader: + raise GeoIP2Exception("Could not load a database from %s." % path) + elif path.is_file(): + # Otherwise, some detective work will be needed to figure out + # whether the given database path is for the GeoIP country or city + # databases. + reader = geoip2.database.Reader(str(path), mode=cache) + db_type = reader.metadata().database_type + + if "City" in db_type: + # GeoLite City database detected. + self._city = reader + self._city_file = path + elif "Country" in db_type: + # GeoIP Country database detected. + self._country = reader + self._country_file = path + else: + raise GeoIP2Exception( + "Unable to recognize database edition: %s" % db_type + ) + else: + raise GeoIP2Exception("GeoIP path must be a valid file or directory.") + + @property + def _reader(self): + return self._country or self._city + + @property + def _country_or_city(self): + if self._country: + return self._country.country + else: + return self._city.city + + def __del__(self): + # Cleanup any GeoIP file handles lying around. + if self._reader: + self._reader.close() + + def __repr__(self): + meta = self._reader.metadata() + version = "[v%s.%s]" % ( + meta.binary_format_major_version, + meta.binary_format_minor_version, + ) + return ( + '<%(cls)s %(version)s _country_file="%(country)s", _city_file="%(city)s">' + % { + "cls": self.__class__.__name__, + "version": version, + "country": self._country_file, + "city": self._city_file, + } + ) + + def _check_query(self, query, city=False, city_or_country=False): + "Check the query and database availability." + # Making sure a string was passed in for the query. + if not isinstance(query, str): + raise TypeError( + "GeoIP query must be a string, not type %s" % type(query).__name__ + ) + + # Extra checks for the existence of country and city databases. + if city_or_country and not (self._country or self._city): + raise GeoIP2Exception("Invalid GeoIP country and city data files.") + elif city and not self._city: + raise GeoIP2Exception("Invalid GeoIP city data file: %s" % self._city_file) + + # Return the query string back to the caller. GeoIP2 only takes IP addresses. + try: + validate_ipv46_address(query) + except ValidationError: + query = socket.gethostbyname(query) + + return query + + def city(self, query): + """ + Return a dictionary of city information for the given IP address or + Fully Qualified Domain Name (FQDN). Some information in the dictionary + may be undefined (None). + """ + enc_query = self._check_query(query, city=True) + return City(self._city.city(enc_query)) + + def country_code(self, query): + "Return the country code for the given IP Address or FQDN." + return self.country(query)["country_code"] + + def country_name(self, query): + "Return the country name for the given IP Address or FQDN." + return self.country(query)["country_name"] + + def country(self, query): + """ + Return a dictionary with the country code and name when given an + IP address or a Fully Qualified Domain Name (FQDN). For example, both + '24.124.1.80' and 'djangoproject.com' are valid parameters. + """ + # Returning the country code and name + enc_query = self._check_query(query, city_or_country=True) + return Country(self._country_or_city(enc_query)) + + # #### Coordinate retrieval routines #### + def coords(self, query, ordering=("longitude", "latitude")): + cdict = self.city(query) + if cdict is None: + return None + else: + return tuple(cdict[o] for o in ordering) + + def lon_lat(self, query): + "Return a tuple of the (longitude, latitude) for the given query." + return self.coords(query) + + def lat_lon(self, query): + "Return a tuple of the (latitude, longitude) for the given query." + return self.coords(query, ("latitude", "longitude")) + + def geos(self, query): + "Return a GEOS Point object for the given query." + ll = self.lon_lat(query) + if ll: + # Allows importing and using GeoIP2() when GEOS is not installed. + from django.contrib.gis.geos import Point + + return Point(ll, srid=4326) + else: + return None + + # #### GeoIP Database Information Routines #### + @property + def info(self): + "Return information about the GeoIP library and databases in use." + meta = self._reader.metadata() + return "GeoIP Library:\n\t%s.%s\n" % ( + meta.binary_format_major_version, + meta.binary_format_minor_version, + ) + + @classmethod + def open(cls, full_path, cache): + return GeoIP2(full_path, cache) diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/geoip2/resources.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/geoip2/resources.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..74f4228697473ac768656ce5690c6e5d4e75d3ff --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/geoip2/resources.py @@ -0,0 +1,22 @@ +def City(response): + return { + "city": response.city.name, + "continent_code": response.continent.code, + "continent_name": response.continent.name, + "country_code": response.country.iso_code, + "country_name": response.country.name, + "dma_code": response.location.metro_code, + "is_in_european_union": response.country.is_in_european_union, + "latitude": response.location.latitude, + "longitude": response.location.longitude, + "postal_code": response.postal.code, + "region": response.subdivisions[0].iso_code if response.subdivisions else None, + "time_zone": response.location.time_zone, + } + + +def Country(response): + return { + "country_code": response.country.iso_code, + "country_name": response.country.name, + } diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/geometry.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/geometry.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0b289cf3557d944d57a658cc095569b6b152f5de --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/geometry.py @@ -0,0 +1,17 @@ +import re + +from django.utils.regex_helper import _lazy_re_compile + +# Regular expression for recognizing HEXEWKB and WKT. A prophylactic measure +# to prevent potentially malicious input from reaching the underlying C +# library. Not a substitute for good web security programming practices. +hex_regex = _lazy_re_compile(r"^[0-9A-F]+$", re.I) +wkt_regex = _lazy_re_compile( + r"^(SRID=(?P\-?[0-9]+);)?" + r"(?P" + r"(?PPOINT|LINESTRING|LINEARRING|POLYGON|MULTIPOINT|" + r"MULTILINESTRING|MULTIPOLYGON|GEOMETRYCOLLECTION)" + r"[ACEGIMLONPSRUTYZ0-9,\.\-\+\(\) ]+)$", + re.I, +) +json_regex = _lazy_re_compile(r"^(\s+)?\{.*}(\s+)?$", re.DOTALL) diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0c559814c197f16ae89d280dea7f3fd64d45ad2d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f528a549f8c7fe4755989b0f98fce522eaf51e66 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# kosar tofiq , 2020 +# Swara , 2022 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Swara , 2022\n" +"Language-Team: Central Kurdish (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ckb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ckb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "خانەی بنەڕەتی GIS." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"خانەی بنەڕەتی ئەندازەیی - نەخشەکان بۆ جۆری تایبەتمەندیە ئەندازەییەکانی " +"OpenGIS." + +msgid "Point" +msgstr "خاڵ" + +msgid "Line string" +msgstr "هێڵی ڕیزبه‌ند" + +msgid "Polygon" +msgstr "فرەگۆشە" + +msgid "Multi-point" +msgstr "فرەخاڵ" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "ڕیزبەندی فرەهێڵ" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "فرەگۆشە" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "کۆکراوەی ئەندازەیی" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "خانەی کۆکراوەی فراوان" + +msgid "Raster Field" +msgstr "خانەی ڕاستەر" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "هیچ بەهایەکی ئەندازەیی دابیننەکراوە." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "بەهای ئەندازەیی نادروستە." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "جۆری ئەندازەیی نادروستە." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"هەڵەیەک ڕوویدا لە کاتی گۆڕینی ئەندازەییەکە بۆ SRID ی خانەی فۆڕمی ئەندازەیی." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "سڕینەوەی هەموو تایبتمەندیەکان" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "پەنجەرەی هەڵدۆزینەوەی WKT" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "پەنجەرەی هەڵەدۆزینەوە (بەهای زنجیرەیی)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "هیچ پێدانێک تۆمارنەکراوە." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "سلەگی %r تۆمارنەکراوە." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e8de66a38ba6650982fc400bbc8570b821b24bbc --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "Pointe" + +msgid "Line string" +msgstr "Líne teaghrán" + +msgid "Polygon" +msgstr "Polagán" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Il-phointe" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Il-líne teaghrán" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Il polagán" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Céimseata bhailiú" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Ní soláthair méid geoiméadracht" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Méid geoiméadracht neamhbhailí" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Tíopa geoiméadracht neamhbhailí" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Tharla earráid ag claochlú an geoiméadracht go dtí SRID an réimse fhoirm " +"geoiméadracht." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Níl fothaí cláraithe." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Níl slug %r cláraithe." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3223363969da0b09efb19f3e61140b962d7ebd7d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/hy/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/hy/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..83c1a266277bbdc4269d5f3cb431980be56caef7 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/hy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7f198ce86ee16e4d127e51684d0e7eed59c7203b Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0ea0986b7c069a42d0f77f0dae084d1eb8074822 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Thordur Sigurdsson , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 05:37+0000\n" +"Last-Translator: Thordur Sigurdsson \n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "Grunn GIS reitur — varpast í OpenGIS rúmgerð." + +msgid "Point" +msgstr "Punktur" + +msgid "Line string" +msgstr "Lína" + +msgid "Polygon" +msgstr "Marghyrningur" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Punktar" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Línur" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Marghyrningar" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Rúmsafn" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Ekkert rúmgildi gefið." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Ógild rúmeining" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Ógild rúmmálsgerð." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Villa kom upp við að varpa rúmgildi í SRID reitsins." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Engir listar (feeds) eru skráðir" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c86f18f3f888870956b60b05c89f41eee818ee72 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# yakky , 2015 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Mirco Grillo , 2020 +# Nicola Larosa , 2012 +# palmux , 2015 +# Mattia Procopio , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Mirco Grillo \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Il campo GIS base." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Il campo Geometry -- corrisponde al tipo Geometry delle specifiche OpenGIS." + +msgid "Point" +msgstr "Punto" + +msgid "Line string" +msgstr "Stringa linea" + +msgid "Polygon" +msgstr "Poligono" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Multipunto" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Stringa multilinea" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multi poligono" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Raccolta Geometry" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Campo di aggregazione esteso" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Campo raster" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Nessun valore geometrico fornito." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Valore geometrico non valido." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Tipo geometrico non valido." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la trasformazione della geometria nello " +"SRID del campo geometria della form." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Cancella tutti gli oggetti" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "Finestra di debug WKT:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Finestra di debug (valore serializzato)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Non ci sono feed registrati." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Lo slug %r non è registrato." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eb2ac4eb88f668118d813d920cb3024fc05a70d6 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c942ed5c3b3e6d3f28cc38beb771457d5ebacb2f --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012,2014-2015 +# Takuya N , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-06 11:58+0000\n" +"Last-Translator: Takuya N \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "地理情報システム" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "基底GISフィールド" + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "基底GISフィールド — OpenGIS で決められた地形タイプに対応します。" + +msgid "Point" +msgstr "点" + +msgid "Line string" +msgstr "線" + +msgid "Polygon" +msgstr "ポリゴン" + +msgid "Multi-point" +msgstr "複数の点" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "複数の線" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "複数のポリゴン" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "地形の集合" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "広さ集計フィールド" + +msgid "Raster Field" +msgstr "ラスターフィールド" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "geometry値がありません。" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "geometry値が不正です" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "geometryタイプが不正です。" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"geometry を geometry フォームフィールドの SRID に変換しようとしてエラーが起き" +"ました。" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "すべての機能を削除" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKTデバッグウィンドウ:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "デバッグウィンドウ(シリアライズされた値)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "フィードが登録されていません。" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "スラグ %r は登録されていません。" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b684ee95ae592b1076700c6cd88916f5d9540ce3 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c7503014981e9f15de5edf1ae0310ee3126b3473 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4ae545adca5e2d0e11a1a4c8a94a20ebed64c3c5 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d5d598016dac80bf99847396ec8d95f766ed86fe --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "" + +msgid "Line string" +msgstr "" + +msgid "Polygon" +msgstr "" + +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Google Maps via GeoDjango" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..be4f674140beed20dbe47c89627c25d4bcdaa2c1 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0ec1b161b47701ef61755b4fbde209b8a915249a --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"kn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "" + +msgid "Line string" +msgstr "" + +msgid "Polygon" +msgstr "" + +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Google Maps via GeoDjango" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0c2cbbeb4d33b37e2e8a07f3fec0e80b1067c37f Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cb9dc289b4f72b3b43f43556b72591f67e8496d4 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jiyoon, Ha , 2016 +# Jaehong Kim , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jay Oh , 2020 +# Le Tartuffe , 2014 +# JunGu Kang , 2015 +# 이지현 , 2017 +# minsung kang, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Jay Oh \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "기본 GIS 필드" + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "기본 지리 정보 필드 — 오픈GIS에 특화된 지리 정보 형식의 맵" + +msgid "Point" +msgstr "위치" + +msgid "Line string" +msgstr "한줄 문자열" + +msgid "Polygon" +msgstr "다각형" + +msgid "Multi-point" +msgstr "다중 위치" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "여러줄 문자열" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "복수 다각형" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "지리적 위치 모음" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "확장 집계 필드" + +msgid "Raster Field" +msgstr "래스터 필드" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "지리 값이 없습니다." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "잘못된 지리 값." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "잘못된 지리 형식." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Geometry를 geometry 필드의 SRID로 변환하는 도중 오류가 발생하였습니다." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "모든 기능 삭제" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT 디버깅 창:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "디버깅 창 (연속된 값)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "등록된 피드가 없습니다." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "%r 이/가 등록되지 않았습니다." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..24662a0f851196548577d7e5556d6353e7f7242d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f30040b64d19c293b42347e9c0c9afe32571af2f --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:01+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Негизги GIS талаасы" + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"негизги Геометр талаасы — OpenGIS Геометрдик көрсөтмөлө тибине дал келет." + +msgid "Point" +msgstr "Чекит" + +msgid "Line string" +msgstr "Сап сызыгы" + +msgid "Polygon" +msgstr "Көпбурчтук" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Көп чекит" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Көпсап" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Көп көпбурчтук" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Геометр жыйындысы" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Кошумча Агрегат талаасы" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Растр Талаасы" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "геометр маани тейленбейт." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Ката геометр маани." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Ката геометр тиби." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "геометр аймагынын маанисин SRID ге которгондо ката чыкты." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Бүт касиеттерди өчүр" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT оңдоо терезеси" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Оңдоо терезеси (кысымдалган маани)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Кадамдар катталган эмес." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "%r слагы катталган эмес." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f91c361e040884fa347bc6b343ec76d7a9f239ce Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..40fd9e2ed71eea0be57e8ea85236f6b1961b335e --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "" + +msgid "Line string" +msgstr "" + +msgid "Polygon" +msgstr "" + +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Google Maps via GeoDjango" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6f4143b75cec359d8b4157eac3b9310aa3c5013a Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ad7ba7ad037b78eb177931dc6ada9097432c2014 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Kostas , 2011 +# lauris , 2011 +# Matas Dailyda , 2015 +# Simonas Kazlauskas , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Bazinis GIS laukas." + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Bazinis geometrijos laukas - atvaizduoja OpenGIS Specification Geometry tipą" + +msgid "Point" +msgstr "Taškas" + +msgid "Line string" +msgstr "Atkarpa" + +msgid "Polygon" +msgstr "Daugiakampis" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Taškų aibė" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Atkarpų aibė" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Daugiakampių aibė" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Geometrinė kolekcija" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Išplėsti agregato lauką" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Rastro laukas" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Nenurodyta geometrinė reikšmė" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Netinkama geometrinė reikšmė" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Netinkamas geometrinis tipas" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Įvyko klaida pertvarkant geometrijos lauko SRID geometriją." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Pašalinti visas ypatybes" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT derinimo langas:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Derinimo langas (serijomis išdėstytos reikšmės)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nėra užregistruotų srautų." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Adresas %r neregistruotas." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1486eb6387014620f7c508a84ec93207a52355ea Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dfdb2e72362233a35f587aae921fff2c99220205 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# NullIsNot0 , 2019 +# peterisb , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 05:24+0000\n" +"Last-Translator: NullIsNot0 \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "ĢIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "ĢIS bāzes lauks." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Bāzes Ģeometrijas lauks -- atbilst OpenGIS specifikācijas Geometry tipam." + +msgid "Point" +msgstr "Punkts" + +msgid "Line string" +msgstr "Līniju virkne" + +msgid "Polygon" +msgstr "Daudzstūris" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Vairāki punkti" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Vairāku rindu virkne" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Vairāki daudzstūri" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Ģeometrijas kolekcija" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Apjoma agregācijas lauks" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Rastra lauks" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Nav norādīta ģeometrijas vērtība." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Nekorekta ģeometrijas vērtība." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Nekorekts ģeometrijas tips." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Sastapta kļūda, pārveidojot ģeometriju uz ģeometriskās formas lauka SRID." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Dzēst visus objektus" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT atkļūdošanas logs:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Atkļūdošanas logs (serializēta vērtība)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nav reģistrētu barotņu." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Vienkāršotais nosaukums %r nav reģistrēts." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..24a55a608d08c8ea3a801c71ab45523ebbd2ca33 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3c5151861a2b16eb94739aa5743de50a5733a1fa --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# dekomote , 2015 +# Jannis Leidel , 2011 +# Vasil Vangelovski , 2016 +# Vasil Vangelovski , 2014 +# Vasil Vangelovski , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "ГИС" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Базичното ГИС поле." + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Базичното геметриско поле -- мапира директно на геометриско поле од OpenGIS " +"спецификацијата." + +msgid "Point" +msgstr "Точка" + +msgid "Line string" +msgstr "Линиска нишка" + +msgid "Polygon" +msgstr "Полигон" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Повеќе точки" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Повеќе-линиска нишка" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Повеќе полигони" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Колекција од геометриски објекти" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Поле за агрегација по плоштина или периметар" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Растер поле" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Не е внесена геометриска вредност." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Невалидна геометриска вредност." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Невалиден геометриски тип." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Се појави грешка при трансформација на геометриската вредност во SRID од " +"геометриското поле" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Избриши ги сите карактеристики" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT прозор за дебагирање:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Прозор за дебагирање (серијализирана вредност)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Нема регистрирани фидови." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Краткото име (slug) %r не е регистрирано" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8972f2a42de985b0b90fb92229e81abbcf3c6890 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ad8251e2ea64dc3270d16d231bf82d733cf67f23 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Aby Thomas , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2011-2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ml/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "ജി.ഐ.എസ്" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "ബിന്ദു" + +msgid "Line string" +msgstr "രേഖാ സ്ട്രിങ്ങ്" + +msgid "Polygon" +msgstr "ബഹുഭുജം" + +msgid "Multi-point" +msgstr "ബഹുബിന്ദു" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "ബഹു രേഖാ സ്ട്രിങ്ങ്" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "ബഹു ബഹുഭുജം" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "ജ്യാമിതി ശേഖരം" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "ജ്യാമിതീയ മൂല്യമൊന്നും തന്നിട്ടില്ല." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "തെറ്റായ ജ്യാമിതീയ മൂല്യം." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "തെറ്റായ തരം ജ്യാമിതി." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"ജ്യാമിതീയ രൂപത്തെ ജ്യാമിതി കളത്തിന്റെ SRID-ലേക്കു മാറ്റുമ്പോള്‍ എന്തോ തകരാറു സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr " ഫീഡുകളൊന്നും രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "%r എന്ന സ്ലഗ് രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..27803c5702f4da9edb7276decc2b222657248371 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..268103e7b8ca6d25326548fdb6856b6c64b32a21 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jacara , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2014,2016 +# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012,2015 +# Баясгалан Цэвлээ , 2011,2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "Газар зүйн мэдээлэл" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Ерөнхий GIS талбар" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Үндсэн Geometry талбар -- OpenGIS газрын зургын Геометрын дүрсны онцгой " +"төрөлтэй байна." + +msgid "Point" +msgstr "Цэг" + +msgid "Line string" +msgstr "Тэмдэгт мөр" + +msgid "Polygon" +msgstr "Олон өнцөгт" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Олон цэг" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Олон мөр бүхий тэмтэгт мөр" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Олон өнцөгтийн олонлог" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Дүрсний цуглуулга" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Aggregate талбарыг өргөтгөх" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Растер талбар" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Дүрс оруулаагүй байна." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Буруу дүрс байна." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Дүрсийн төрөл буруу байна." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID дүрсний форм " +"талбарын SRID утгыг хөрвүүлэхэд алдаа гарлаа." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Бүх онцлогүүдыг устгах" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT шинжлэх цонх:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Шинжлэх цонх (дугаарлагдсан утга) " + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Бүртгэгдсэн feeds байхгүй байна." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "%r слаг бүгтгэгдээгүй байна" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0fc4a9cedae7a0cc53f90d9945093de9255a1570 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..83ef357230edc2363fa78c4f781877a0dca49cac --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "" + +msgid "Line string" +msgstr "" + +msgid "Polygon" +msgstr "" + +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Google Maps via GeoDjango" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e907a894d9dd0dc8f9681a52bcce2635e048b3cc Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..689bbbdcaf6fe2b210c86d8129b4b4a130ae3ed8 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jafry Hisham, 2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Jafry Hisham\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/django/django/language/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Medan asas GIS" + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Medan asas geometri - disuaikan ke jenis Spesifikasi Geometri OpenGIS ." + +msgid "Point" +msgstr "Titik" + +msgid "Line string" +msgstr "Rentetan baris" + +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Berbilang-titik" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Rentetan berbilang-baris" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Berbilang polygon" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Koleksi geometri" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Medan Agregat Takat" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Medan Raster" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Tiada nilai geometri diberikan." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Nilai geometri tidak sah." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Jenis geometri tidak sah." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Ralat telah berlaku semasa mengubah geometri kepada SRID geometri medan " +"borang." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Hapuskan semua Ciri-cri" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "Tingkap penyahpijatan WKT:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Tingkap penyahpijatan (nilai bersiri)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Tiada feed didaftarkan." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Slug %r tidak didaftarkan." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..443434bdb40d7e3313204d96a25d213ffd6bacca Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3fbc0ee873dd7d9494c9f7acb850cba87dbbf941 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Yhal Htet Aung , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 03:01+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "ဂျီအိုင်အက်စ်" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "" + +msgid "Line string" +msgstr "" + +msgid "Polygon" +msgstr "" + +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..13ec9a875007306f727ddbaa7767c10b3939dd74 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b2289a332cbd4ed0a0fc3fd16aee57f1e8b5a421 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2015 +# Jon , 2020 +# Jon , 2011-2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 12:14+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "GIS-basefeltet." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Geometry-basefeltet - tilordnes til OpenGIS Specification Geometry-typen." + +msgid "Point" +msgstr "Punkt" + +msgid "Line string" +msgstr "Linje-string" + +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Multipunkt" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Multilinje-string" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multi-polygon" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Geometri-samling" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Extent Aggregate-felt" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Raster-felt" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Ingen geometriverdi oppgitt." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Ugyldig geometriverdi" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Ugyldig geometritype" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"En feil oppstod ved transformering av geometrien til SRID fra geometrifeltet." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Slett alle Features" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT debugging-vindu:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Debugging-vindu (serialisert verdi)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ingen feeds er registrert." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Slug %r er ikke registrert." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9ebdb54e8714860961f6f57c74b81857c53a1c78 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..07e94681b9849831e05c98736562922d8f90da76 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Sagar Chalise , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "बिन्दु" + +msgid "Line string" +msgstr "" + +msgid "Polygon" +msgstr "बहुभुज" + +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "ज्यामिति संकलन" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "ज्यामिति मान उपलब्ध छैन ।" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "उनुपयुक्त ज्यामिति मान" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "उनुपयुक्त ज्यामिति प्रकार" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e36c11870d6c8145b55b734e7d2a88a2aaab6879 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bd360e4d233c86be3eee9fddbaa6983640954fc4 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Blue , 2011 +# Harro van der Klauw , 2012 +# Ilja Maas , 2015 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2011 +# Sander Steffann , 2015 +# Tonnes , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 08:54+0000\n" +"Last-Translator: Tonnes \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Het basis-GIS-veld." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Het basis-Geometrie-veld – correspondeert met het Geometrie-type van de " +"OpenGIS-specificatie." + +msgid "Point" +msgstr "Punt" + +msgid "Line string" +msgstr "Tekenreeks" + +msgid "Polygon" +msgstr "Polygoon" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Multipunt" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Multi-tekenreeks" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multi-polygoon" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Geometrie-verzameling" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Gebieds-aggregatieveld" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Rasterveld" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Geen geometriewaarde opgegeven." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Ongeldige geometriewaarde." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Ongeldig geometrietype." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het omvormen van de geometrie naar de SRID van " +"het geometrieveld." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Alle kenmerken verwijderen" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT-debugvenster:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Debugvenster (geserialiseerde waarde)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Er zijn geen feeds geregistreerd." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Slug %r is niet geregistreerd." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a18e002af35e45f36d928492fafea0916c7c8e9a Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9413b3323f1f32d308a87cfbfa6a921464aa45b6 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Sivert Olstad, 2021 +# Vibeke Uthaug, 2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Vibeke Uthaug\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/nn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "GIS-basefeltet" + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Geometry-basefeltet - tilordnes til OpenGIS Specification Geometry-typen." + +msgid "Point" +msgstr "Punkt" + +msgid "Line string" +msgstr "Linjestreng" + +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Fleirpunkt" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Fleirlinje-streng" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multi-polygon" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Geometrisamling" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Extent Aggregate-felt" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Raster-felt" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Ingen geometriverdi oppgjeve." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Ugyldig geometriverdi." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Ugyldig geometritype." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Det oppstod ein feil ved transformering av geometrien til SRID frå " +"geometrifeltet." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Slett alle Features" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT feilsøking-vindauge:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Feilsøking-vindauge (serialisert verdi)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ingen feeds er registrert." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Slug %r er ikkje registrert." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..47f4a0f017331b72d378418c004fd630ff759bc8 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..65c7267bce66b72ddc61b26fac99cdbb6f775511 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soslan Khubulov , 2013 +# Soslan Khubulov , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "Стъӕлф" + +msgid "Line string" +msgstr "Хаахы рӕнхъ" + +msgid "Polygon" +msgstr "Бирӕкъуымон" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Бирӕ-стъӕлф" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Бирӕ-хаххы рӕнхъ" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Бирӕ бирӕкъуымон" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Геометриты ӕмбырд" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Геометрийы бӕрц амынд нӕу." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Геометрийы бӕрц раст нӕу." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Геометрийы хуыз раст нӕу." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Рӕдыд ӕрцыд SRID геометри формӕйы бынаты геометримӕ ивд куы цыдис, уӕд." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ницы лӕсӕн уыд регистрацигонд." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Слаг %r регистрацигонд нӕу." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cc74c5814ff823562ae5849c8029fe1765dca0c6 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..544c7837ea9a72686b206cdadc36f7852ef2fdd0 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# A S Alam , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/pa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "ਪੁਆਇੰਟ" + +msgid "Line string" +msgstr "ਲਾਈਨ ਸਤਰ" + +msgid "Polygon" +msgstr "ਬਹੁਭੁਜ" + +msgid "Multi-point" +msgstr "ਕਈ-ਪੁਆਇੰਟ" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "ਮਲਟੀ ਬਹੁ-ਭੁਜ" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ ਭੰਡਾਰ" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "ਕੋਈ ਜੁਮੈਟਰੀ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "ਗਲਤ ਜੁਮੈਟਰੀ ਮੁੱਲ।" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "ਗਲਤ ਜੁਮੈਟਰੀ ਕਿਸਮ।" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "ਕੋਈ ਫੀਡ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9a27acffa08de72361aac4375eb3fea73f4fd41c Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..593c7ed4cc64e8b7aaa2ef4ad0d8455abd3374bc --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# angularcircle, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2015 +# Piotr Jakimiak , 2015 +# m_aciek , 2019 +# m_aciek , 2015 +# Mattia Procopio , 2014 +# Tomasz Kajtoch , 2016-2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-11 14:10+0000\n" +"Last-Translator: m_aciek \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Pole bazowe GIS." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "Pole bazowe Geometrii — mapowane na typ Geometry specyfikacji OpenGIS." + +msgid "Point" +msgstr "Punkt" + +msgid "Line string" +msgstr "Ścieżka" + +msgid "Polygon" +msgstr "Wielokąt" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Zbiór punktów" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Zbiór ścieżek" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Zbiór wielokątów" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Zbiór geometrii" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Pole Zasięgu Agregacji" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Pole Rastrowe" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Brak wartości geometrii." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Błędna wartość geometrii." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Błędny typ geometrii." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas przekształcania geometrii do SRID pola formularza " +"geometrii." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Usuń wszystkie Elementy" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "Okno debugowania WKT:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Okno debugowania (wartość zserializowana)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Brak zarejestrowanych kanałów informacyjnych." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Slug %r nie jest zarejestrowany." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..709f3723237ce58eddbcffe07c000da309d64d09 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c4c1e12ac6a7e957fda3da9173ead97ee248eafc --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Claudio Fernandes , 2015 +# Jannis Leidel , 2011 +# jorgecarleitao , 2015 +# Manuela Silva , 2015 +# Nuno Mariz , 2011-2012,2015 +# Paulo Köch , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "SIG" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "O campo GIS base." + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"O campo de Geometria base -- mapeia para o tipo de Geometria de " +"Especificação do OpenGIS." + +msgid "Point" +msgstr "Ponto" + +msgid "Line string" +msgstr "Linha" + +msgid "Polygon" +msgstr "Polígono" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Multi-ponto" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Multi-linha" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multi-polígono" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Coleção geométrica" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Extender Campo Agregado" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Campo Raster" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Não foi submetido nenhum valor do tipo geometria." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Valor inválido de geometria." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Tipo inválido de geometria." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Ocorreu um erro na transformação da geometria para o SRID da geometria do " +"campo do formulário." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Eliminar todas as Caraterísticas" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "Janela de depuração de WKT:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Janela de depuração (valor serializado)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nenhum feed está registado." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "O slug %r não está registado." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3ea91a593b3978be2f4e87a04c5e019f5b6c8e9a Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d807a0bcc644ba50fbb7b5a05a6cf7d23bb85258 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Allisson Azevedo , 2014 +# Carlos E C Leite - Cadu , 2015-2016,2019 +# Eduardo Cereto Carvalho, 2011 +# semente, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lucas Infante , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-09 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Carlos E C Leite - Cadu \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "O campo GIS base." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"O campo Geometry básico - aponta para o tipo OpenGis Specification " +"Geometry. " + +msgid "Point" +msgstr "Ponto" + +msgid "Line string" +msgstr "Linha string" + +msgid "Polygon" +msgstr "Polígono" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Multiponto" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Multilinha string" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multipolígono" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Coleção geométrica" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Campo agregado extendido" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Campo Raster." + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Nenhum valor geométrico fornecido." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Valor geométrico inválido." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Tipo geométrico inválido." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao transformar a geometria para o SRID do campo de " +"formulário de geometria." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Deletar todas os elementos" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "Janela de debug WKT" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Janela de debug (valor seralizado)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nenhum feed foi registrado." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "O Slug %r não está registrado." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5b3ba175663c59688eede7a6bd319b2723f5d4fb Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a16b5c52b3ac667d39f2da70846ed1ddb8f1d3a8 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Bogdan Mateescu, 2019 +# Daniel Ursache-Dogariu, 2011 +# Denis Darii , 2011,2014 +# Eugenol Man , 2020 +# Razvan Stefanescu , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Eugenol Man \n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Câmpul GIS de bază." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "Punct" + +msgid "Line string" +msgstr "Șir linii" + +msgid "Polygon" +msgstr "Poligon" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Multi-punct" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Șir multi-linie" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multi poligon" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Colecție geometrie" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Câmp agregat extins" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Câmp raster" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Nicio valoare geometrică furnizată." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Valoare geometrică nevalidă." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Tip geometric nevalid." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"A avut loc o eroare la transformarea geometriei în SRID-ul câmpului " +"geometric al formularului." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Șterge toate Entitățile" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "Fereastra de depanare WKT:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Fereastra de depanare (valoare serializată)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nici un feed registrat." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Slug %r nu este înregistrat." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b1b7e27a8a279947ee04894f36f780edc6d5cacf Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..93ae32355688ecd793157450df878033215d3a25 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Eugene , 2012 +# eXtractor , 2015 +# crazyzubr , 2020 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012,2014-2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 18:54+0000\n" +"Last-Translator: crazyzubr \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "ГИС" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Базовое ГИС-поле." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Базовое геометрическое поле. Соответствует типу OpenGIS Specification " +"Geometry." + +msgid "Point" +msgstr "Точка" + +msgid "Line string" +msgstr "Ломаная" + +msgid "Polygon" +msgstr "Многоугольник" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Набор точек" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Набор ломаных" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Набор многоугольников" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Набор геометрических объектов" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Поле, агрегирующее площадь или объём" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Растровое поле" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Не указано значение геометрии." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Неверное значение геометрии." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Неверный тип геометрического объекта." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Произошла ошибка во время преобразования геометрического объекта в SRID." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Удалить все объекты" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "Окно отладки WKT:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Отладочное окно (сериализованные значения)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Нет зарегистрированных фидов." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Слаг %r не зарегистрирован." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..be5be6cf1b2413525c9b4df1aa6373621f1cab4c Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..91fcc1448d44789f5cc8f2628da495d2447c751a --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012 +# Marian Andre , 2015,2017 +# Martin Tóth , 2017 +# Štefan Lučivjanský , 2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-04 00:03+0000\n" +"Last-Translator: Štefan Lučivjanský \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Základné GIS pole." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "Základné pole Geometry — mapuje na typ OpenGIS Specification Geometry." + +msgid "Point" +msgstr "Bod" + +msgid "Line string" +msgstr "Čiara" + +msgid "Polygon" +msgstr "Polygón" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Viacero bodov" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Viacero čiar" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Viacero polygónov" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Goemetrická kolekcia" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Rozšírené agregátne pole" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Rastrové Pole" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Nie je zadaná žiadna geometrická hodnota." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Chybná geometrická hodnota." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Chybný geometrický typ." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Nastala chyba pri prevode geometrie do SRID z formulárového poľa." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Vymazať všetky vlastnosti" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT ladiace okno:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Ladiace okno (serializovaná hodnota)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Žiadne kanály nie sú registrované." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Identifikátor %r nie je registrovaný." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..122afd641e5b57612acd78ae664d1467891c1f82 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7cca1ca9f4312cc66572dc577df3ce779c94cc9a --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Primož Verdnik , 2017 +# zejn , 2016 +# zejn , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Primož Verdnik \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Osnovno GIS polje" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Osnovno polje GIS -- se preslika v vrsto Geometry po določilih OpenGIS." + +msgid "Point" +msgstr "Točka" + +msgid "Line string" +msgstr "Črtni niz" + +msgid "Polygon" +msgstr "Mnogokotnik" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Več-točkovi predmet" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Več črtni niz" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Večkratni mnogokotnikov" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Zbirka likov" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Polje z agregiranim območjem" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Rastersko polje" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Ni navedene geometrijske vrednosti." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Neveljavna geometrijska vrednost." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Neveljavna vrsta geometrije." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Med pretvarjanjem geometrijskega zapisa v SRID geometrijskega polja je " +"prišlo do napake." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Pobriši vse atribute" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "Okno za razhroščevanje WKT" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Okno za razhroščevanje (serializirana vrednost)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ni vpisanih virov." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Okrajšava %r ni vpisana." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cb77ca397175b9f85f617734b442e2b0092d788b Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b2759e781ec8d99ef97269881c60f28288a89254 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Besnik , 2011,2015 +# Besnik , 2015,2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-18 10:20+0000\n" +"Last-Translator: Besnik \n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Fusha GIS bazë." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "Pikë" + +msgid "Line string" +msgstr "Varg vije" + +msgid "Polygon" +msgstr "Shumëkëndësh" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Multi-pika" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Varg multi-vijë" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multi shumëkëndësh" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Përmbledhje gjeometrie" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "S’u dha vlerë gjeometrie." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Vlerë e pavlefshme gjeometrie." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Lloj i pavlefshëm gjeometrie." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Ndodhi një gabim gjatë shndërrimit të gjeometrisë në fushë SRID formulari " +"gjeometrie." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Fshiji krejt Veçoritë" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "Dritare diagnostikimi WKT:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Dritare diagnostikimi (vlerë e serializuar)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "S’ka prurje të regjistruara." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Identifikuesi %r s’është i regjistruar." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..88e5aa7c5dabd672cea5e89fb256c8026c124517 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d8f8ff68d5c57522da1fa13cb77548e15f5af721 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Branko Kokanovic , 2018 +# Igor Jerosimić, 2020 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n" +"Last-Translator: Igor Jerosimić\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Основна GIS поља." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Основно геометријско поље - мапира тип геометрије по „OpenGIS“ спецификацији." + +msgid "Point" +msgstr "Тачка" + +msgid "Line string" +msgstr "Линија" + +msgid "Polygon" +msgstr "Полигон" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Више тачака" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Више линија" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Више полигона" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Колекција геопметријских облика" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Проширено збирно поље" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Растерско поље" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Нисте задали параметре за геометрију." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Неисправан параметар за геометрију." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Непостојећи тип геометрије." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Грешка се десила током трансформације геометрије на „SRID“ тип поља." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Обриши сва својства" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT прозор за отклањање грешака:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Прозор за отклањање грешака (серијализована вредност)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Нема регистрованих фидова." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Слаг %r није регистрован." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a9a872350f07794793ddc0b99bb445986b30acdc Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9ac3a6a3cfe9b681cea30b6d472389ce5985bd26 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Igor Jerosimić, 2019-2020 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Igor Jerosimić\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/sr@latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Osnovno GIS polje." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Osnovno geometrijsko polje -- mapira tip geometrije po \"OpenGIS\" " +"specifikaciji." + +msgid "Point" +msgstr "Tačka" + +msgid "Line string" +msgstr "Linija" + +msgid "Polygon" +msgstr "Poligon" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Više tačaka" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Više linija" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Više poligona" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Kolekcija geopmetrijskih oblika" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Prošireno zbirno polje" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Rastersko polje" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Niste zadali parametre za geometriju." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Neispravan parametar za geometriju." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Nepostojeći tip geometrije." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Greška se desila tokom transformacije geometrije na „SRID“ tip polja." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Obriši sva svojstva" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT prozor za otklanjanje grešaka:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Prozor za otklanjanje grešaka (serijalizovana vrednost)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nema registrovanih fidova." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Slag %r nije registrovan." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5fbc7240b09719ba72868951b93994453f02861c Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7477ac08eff87b4e676fa86fab404a13af992699 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Albin Larsson , 2022 +# Andreas Pelme , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jonathan Lindén, 2015 +# Jonathan Lindén, 2014 +# Petter Strandmark , 2019 +# Thomas Lundqvist, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Albin Larsson \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Basklassen för GIS-fält." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Basklassen för geometri-fält -- motsvarar ”Geometry”-typen i OpenGIS-" +"specifikationen." + +msgid "Point" +msgstr "Punkt" + +msgid "Line string" +msgstr "Linjesegment" + +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Multipunkt" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Multilinjesegment" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multipolygon" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Geometrisamling" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Fält för sammanlagd yta" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Rasterfält" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Inget geometriskt värde angivet." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Ogiltigt geometrivärde." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Ogiltig geometrityp" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Ett fel uppstod under transformering till SRID:t hos formulärsfältet." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Ta bort alla attribut" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT felsökningsfönster:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Felsökningsfönster (serialiserat värde)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Inga flöden är registrerade." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Slugen %r är inte registrerad." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1e7ac9ff2b9734786c3d11213919f6630847dd27 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..04d75bb02ddedacd1d7f8e082c7ce0d09842e603 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Machaku , 2013-2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sw/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "Nukta" + +msgid "Line string" +msgstr "Mstari" + +msgid "Polygon" +msgstr "Poligoni" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Nukta zaidi ya moja" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Mstari zaidi ya mmoja. " + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Poligoni zaidi ya moja" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Mkusanyiko wa jiometri" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Hakuna thamani ya jiometri iliyotolewa" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Thamani batili ya jiometri." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Aina batili ya jiometri." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Hitilafu imetokea wakati wa kubadilisha jiometri kuwa SRID ya sehemu ya fomu " +"ya jiometri." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Hakuna mlisho uliosajiliwa." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slagi %r haijasajiliwa" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7964f323e7f3919af338b5e1976d4c8927e392f6 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9c2577c6eb5b91dee950fa1dfe89b10a34da95ea --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "" + +msgid "Line string" +msgstr "" + +msgid "Polygon" +msgstr "" + +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Google Maps via GeoDjango" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..20bc7f0ce30707658c9a2f693440fa2435526c31 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0797c2fd1c19ac700cc18a7a37a220db2b4f2497 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/django/django/language/te/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "" + +msgid "Line string" +msgstr "" + +msgid "Polygon" +msgstr "" + +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "క్షెత్రగనిత మూల్యము ఇవ్వలెదు." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "సరికాని క్షేత్రగణిత మూల్యము." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "సరికాని క్షేత్రగణిత రకం." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..257eae1e655edfe8099f57030f40df78d57af9f8 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e05714bab9d787098d8a2c0da298b682d27c1f7f --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Майдони асосии GIS" + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "" + +msgid "Line string" +msgstr "" + +msgid "Polygon" +msgstr "" + +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Шакли нодурусти геометрӣ" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..de8d4c586c6ef995bcce570858961fe6b6b07293 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..40355c254d5e6a50d1e92b708f0b285d086a6c0c --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012 +# Vichai Vongvorakul , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/django/django/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "จุด" + +msgid "Line string" +msgstr "สายสตริง" + +msgid "Polygon" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" + +msgid "Multi-point" +msgstr "หลาย ๆ จุด" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "สตริงหลายบรรทัด" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยมหลายรูป" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "คอลเลกชันรูปทรงเรขาคณิต" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "ไม่พบข้อมูลพิกัด" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "ค่าพิกัดผิดพลาด " + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "ขนิดข้อมูลพิกัดผิดพลาด" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นเมื่อการเปลี่ยนรูปทรงเรขาคณิตที่ SRID ของเขตข้อมูลฟอร์มเรขาคณิต" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "ไม่มีฟีดที่ลงทะเบียน" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r ไม่ได้ลงทะเบียน" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..511e63131564ec3dd73cb3a6affcb9d45de3b17c Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..13c2d853cefe9b6552dc497b4e0a2d7b7447593a --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# BouRock, 2015,2019 +# BouRock, 2014-2015 +# Jannis Leidel , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 +# Murat Sahin , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 08:30+0000\n" +"Last-Translator: BouRock\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Temel GIS alanı." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "Temel Geometri alanı — OpenGIS Özellikleri Geometri türüyle eşlenir." + +msgid "Point" +msgstr "Nokta" + +msgid "Line string" +msgstr "Satır dizgisi" + +msgid "Polygon" +msgstr "Çokgen" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Çok noktalı" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Çok satırlı dizgi" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Çoklu çokgen" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Geometri koleksiyonu" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Toplama Alanını Genişlet" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Tarama Alanı" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Verilen hiç geometri değeri yok." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Geçersiz geometri değeri." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Geçersiz geometri türü." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Geometri verisi geometri form alanının SRID değerine dönüştürülürken bir " +"hata meydana geldi." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Tüm Özellikleri Sil" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT hata ayıklama penceresi:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Hata ayıklama penceresi (serileştirilmiş değer)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Hiçbir besleme kayıtlı değil." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "%r kısaltması kayıtlı değil." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..618bfb7423dd6af4844ed3ef7f404a31e4912382 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c54e9f224abd2c2b6d475e153a55e1d0418bf7ff --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/django/django/language/tt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tt\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "ГИС" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "Нокта" + +msgid "Line string" +msgstr "Сынык сызык" + +msgid "Polygon" +msgstr "Күппочмак" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Нокта җыелмасы" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Сынык сызыклар җыелмасы" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Күппочмаклар җыелмасы" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Геометрик объектлар җыелмасы" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Геометрик кыйммәт күрсәтелмәгән." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Дөрес булмаган геометрик кыйммәт." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Дөрес булмаган геометрик тип." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Геометриядән SRIDгә үзгәртү вакытында хата килеп чыкты." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..192c21cade7a2af5f860260aabf53a198ba9958c Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1208f91c4cd4ea2b3105c761e7187f92dd7c2149 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "" + +msgid "Line string" +msgstr "" + +msgid "Polygon" +msgstr "" + +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Google Maps via GeoDjango" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8624acd166d6d9e52a04bc206df6ab7386c49184 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f95de8512b9b0c43990a37ad0f8a0e317da2513c --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Denis Podlesniy , 2016 +# Illia Volochii , 2021 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kirill Gagarski , 2016 +# Max V. Stotsky , 2014 +# Roman Kozlovskyi , 2012 +# Sergey Lysach , 2011 +# Андрей Костенко , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-19 23:54+0000\n" +"Last-Translator: Illia Volochii \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "ГІС" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Базове GIS поле." + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"Базове поле Geometry, яке відповідає типу Geometry із специфікації OpenGIS" + +msgid "Point" +msgstr "Точка" + +msgid "Line string" +msgstr "Ламана" + +msgid "Polygon" +msgstr "Багатокутник" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Набір точок" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Набір ламаних" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Набір багатокутників" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Набір геометричних об'єктів" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Поле, агрегуюче площу чи об'єм" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Растрове поле" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Не задано геометричне значення." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Невірне геометричне значення." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Невірний геометричний тип." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Помилка при перетворенні геометрії до SRID геометричного поля форми." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Видалити всі Features" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "Вікно налагождення WKT:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Вікно налагождення (серіалізоване значення)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Немає зареєстрованих підписок." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Слаг %r не зареєстрований." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4b2b784c60b180fa4cf5ac91d14b11a049171135 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bb78f46aa26a200cfba7fb589663880cd82efb3e --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/django/django/language/ur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "نقطہ" + +msgid "Line string" +msgstr "لائن سٹرنگ" + +msgid "Polygon" +msgstr "پولی گان" + +msgid "Multi-point" +msgstr "کثیر النقاط" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "متعدد لائنوں والا سٹرنگ" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "ملٹی پولی گان" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "جیومیٹری کا ذخیرہ" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "کوئی جیومیٹری ویلیو مھیا نھیں کی گئی۔" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "غلط جیومیٹری ویلیو۔" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "غلط جیومیٹری ٹائپ" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"جیومیٹری کو جیومیٹری کے فارم کے SRID خانے میں تبدیل کرتے ھوئےکوئی خرابی واقع " +"ھو گئی ھے۔" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0295e89015708b01af31bf7fe114d7695db5c5ab Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..adfc6b565be5a82a3cc54b2ed70f0892ad3afed4 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Thanh Le Viet , 2013 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "Điểm" + +msgid "Line string" +msgstr "Đường" + +msgid "Polygon" +msgstr "Đa giác" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Đa điểm" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Multi-line string" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multi polygon" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Kiểu hình học" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Không có giá trị geometry" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Giá trị geometry không hợp lệ" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Kiểu geometry không hợp lệ" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Có lỗi khi chuyển đổi hình học từ SRID của trường geometry" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Không có feed nào được đăng kí" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r không được đăng kí" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..df7d9fd7184020f9bd35566db3b6df5c9bf43c92 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..517c3957bc9a445a32588154cdf4043e728f7f16 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/management/__init__.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/management/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e69de29bb2d1d6434b8b29ae775ad8c2e48c5391 diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/management/commands/inspectdb.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/management/commands/inspectdb.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1bcc1a07937f23c3ccc8a325a57273207193b8b6 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/management/commands/inspectdb.py @@ -0,0 +1,18 @@ +from django.core.management.commands.inspectdb import Command as InspectDBCommand + + +class Command(InspectDBCommand): + db_module = "django.contrib.gis.db" + + def get_field_type(self, connection, table_name, row): + field_type, field_params, field_notes = super().get_field_type( + connection, table_name, row + ) + if field_type == "GeometryField": + # Getting a more specific field type and any additional parameters + # from the `get_geometry_type` routine for the spatial backend. + field_type, geo_params = connection.introspection.get_geometry_type( + table_name, row + ) + field_params.update(geo_params) + return field_type, field_params, field_notes diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/management/commands/ogrinspect.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/management/commands/ogrinspect.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2d2bd63176c034aa842bf0440c34d7452955d91a --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/management/commands/ogrinspect.py @@ -0,0 +1,164 @@ +import argparse + +from django.contrib.gis import gdal +from django.core.management.base import BaseCommand, CommandError +from django.utils.inspect import get_func_args + + +class LayerOptionAction(argparse.Action): + """ + Custom argparse action for the `ogrinspect` `layer_key` keyword option + which may be an integer or a string. + """ + + def __call__(self, parser, namespace, value, option_string=None): + try: + setattr(namespace, self.dest, int(value)) + except ValueError: + setattr(namespace, self.dest, value) + + +class ListOptionAction(argparse.Action): + """ + Custom argparse action for `ogrinspect` keywords that require + a string list. If the string is 'True'/'true' then the option + value will be a boolean instead. + """ + + def __call__(self, parser, namespace, value, option_string=None): + if value.lower() == "true": + setattr(namespace, self.dest, True) + else: + setattr(namespace, self.dest, value.split(",")) + + +class Command(BaseCommand): + help = ( + "Inspects the given OGR-compatible data source (e.g., a shapefile) and " + "outputs\na GeoDjango model with the given model name. For example:\n" + " ./manage.py ogrinspect zipcode.shp Zipcode" + ) + + requires_system_checks = [] + + def add_arguments(self, parser): + parser.add_argument("data_source", help="Path to the data source.") + parser.add_argument("model_name", help="Name of the model to create.") + parser.add_argument( + "--blank", + action=ListOptionAction, + default=False, + help="Use a comma separated list of OGR field names to add " + "the `blank=True` option to the field definition. Set to `true` " + "to apply to all applicable fields.", + ) + parser.add_argument( + "--decimal", + action=ListOptionAction, + default=False, + help="Use a comma separated list of OGR float fields to " + "generate `DecimalField` instead of the default " + "`FloatField`. Set to `true` to apply to all OGR float fields.", + ) + parser.add_argument( + "--geom-name", + default="geom", + help="Specifies the model name for the Geometry Field (defaults to `geom`)", + ) + parser.add_argument( + "--layer", + dest="layer_key", + action=LayerOptionAction, + default=0, + help="The key for specifying which layer in the OGR data " + "source to use. Defaults to 0 (the first layer). May be " + "an integer or a string identifier for the layer.", + ) + parser.add_argument( + "--multi-geom", + action="store_true", + help="Treat the geometry in the data source as a geometry collection.", + ) + parser.add_argument( + "--name-field", + help="Specifies a field name to return for the __str__() method.", + ) + parser.add_argument( + "--no-imports", + action="store_false", + dest="imports", + help="Do not include `from django.contrib.gis.db import models` statement.", + ) + parser.add_argument( + "--null", + action=ListOptionAction, + default=False, + help="Use a comma separated list of OGR field names to add " + "the `null=True` option to the field definition. Set to `true` " + "to apply to all applicable fields.", + ) + parser.add_argument( + "--srid", + help="The SRID to use for the Geometry Field. If it can be " + "determined, the SRID of the data source is used.", + ) + parser.add_argument( + "--mapping", + action="store_true", + help="Generate mapping dictionary for use with `LayerMapping`.", + ) + + def handle(self, *args, **options): + data_source, model_name = options.pop("data_source"), options.pop("model_name") + + # Getting the OGR DataSource from the string parameter. + try: + ds = gdal.DataSource(data_source) + except gdal.GDALException as msg: + raise CommandError(msg) + + # Returning the output of ogrinspect with the given arguments + # and options. + from django.contrib.gis.utils.ogrinspect import _ogrinspect, mapping + + # Filter options to params accepted by `_ogrinspect` + ogr_options = { + k: v + for k, v in options.items() + if k in get_func_args(_ogrinspect) and v is not None + } + output = [s for s in _ogrinspect(ds, model_name, **ogr_options)] + + if options["mapping"]: + # Constructing the keyword arguments for `mapping`, and + # calling it on the data source. + kwargs = { + "geom_name": options["geom_name"], + "layer_key": options["layer_key"], + "multi_geom": options["multi_geom"], + } + mapping_dict = mapping(ds, **kwargs) + # This extra legwork is so that the dictionary definition comes + # out in the same order as the fields in the model definition. + rev_mapping = {v: k for k, v in mapping_dict.items()} + output.extend( + [ + "", + "", + "# Auto-generated `LayerMapping` dictionary for %s model" + % model_name, + "%s_mapping = {" % model_name.lower(), + ] + ) + output.extend( + " '%s': '%s'," % (rev_mapping[ogr_fld], ogr_fld) + for ogr_fld in ds[options["layer_key"]].fields + ) + output.extend( + [ + " '%s': '%s'," + % (options["geom_name"], mapping_dict[options["geom_name"]]), + "}", + ] + ) + return "\n".join(output) diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/measure.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/measure.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..590a80293ab02dc3bb28c6e6852a6d64d90d13eb --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/measure.py @@ -0,0 +1,368 @@ +# Copyright (c) 2007, Robert Coup +# All rights reserved. +# +# Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, +# are permitted provided that the following conditions are met: +# +# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, +# this list of conditions and the following disclaimer. +# +# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +# notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +# documentation and/or other materials provided with the distribution. +# +# 3. Neither the name of Distance nor the names of its contributors may be used +# to endorse or promote products derived from this software without +# specific prior written permission. +# +# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND +# ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED +# WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE +# DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR +# ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES +# (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; +# LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON +# ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT +# (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS +# SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. +# +""" +Distance and Area objects to allow for sensible and convenient calculation +and conversions. + +Authors: Robert Coup, Justin Bronn, Riccardo Di Virgilio + +Inspired by GeoPy (https://github.com/geopy/geopy) +and Geoff Biggs' PhD work on dimensioned units for robotics. +""" +from decimal import Decimal +from functools import total_ordering + +__all__ = ["A", "Area", "D", "Distance"] + +NUMERIC_TYPES = (int, float, Decimal) +AREA_PREFIX = "sq_" + + +def pretty_name(obj): + return obj.__name__ if obj.__class__ == type else obj.__class__.__name__ + + +@total_ordering +class MeasureBase: + STANDARD_UNIT = None + ALIAS = {} + UNITS = {} + LALIAS = {} + + def __init__(self, default_unit=None, **kwargs): + value, self._default_unit = self.default_units(kwargs) + setattr(self, self.STANDARD_UNIT, value) + if default_unit and isinstance(default_unit, str): + self._default_unit = default_unit + + def _get_standard(self): + return getattr(self, self.STANDARD_UNIT) + + def _set_standard(self, value): + setattr(self, self.STANDARD_UNIT, value) + + standard = property(_get_standard, _set_standard) + + def __getattr__(self, name): + if name in self.UNITS: + return self.standard / self.UNITS[name] + else: + raise AttributeError("Unknown unit type: %s" % name) + + def __repr__(self): + return "%s(%s=%s)" % ( + pretty_name(self), + self._default_unit, + getattr(self, self._default_unit), + ) + + def __str__(self): + return "%s %s" % (getattr(self, self._default_unit), self._default_unit) + + # **** Comparison methods **** + + def __eq__(self, other): + if isinstance(other, self.__class__): + return self.standard == other.standard + else: + return NotImplemented + + def __hash__(self): + return hash(self.standard) + + def __lt__(self, other): + if isinstance(other, self.__class__): + return self.standard < other.standard + else: + return NotImplemented + + # **** Operators methods **** + + def __add__(self, other): + if isinstance(other, self.__class__): + return self.__class__( + default_unit=self._default_unit, + **{self.STANDARD_UNIT: (self.standard + other.standard)}, + ) + else: + raise TypeError( + "%(class)s must be added with %(class)s" % {"class": pretty_name(self)} + ) + + def __iadd__(self, other): + if isinstance(other, self.__class__): + self.standard += other.standard + return self + else: + raise TypeError( + "%(class)s must be added with %(class)s" % {"class": pretty_name(self)} + ) + + def __sub__(self, other): + if isinstance(other, self.__class__): + return self.__class__( + default_unit=self._default_unit, + **{self.STANDARD_UNIT: (self.standard - other.standard)}, + ) + else: + raise TypeError( + "%(class)s must be subtracted from %(class)s" + % {"class": pretty_name(self)} + ) + + def __isub__(self, other): + if isinstance(other, self.__class__): + self.standard -= other.standard + return self + else: + raise TypeError( + "%(class)s must be subtracted from %(class)s" + % {"class": pretty_name(self)} + ) + + def __mul__(self, other): + if isinstance(other, NUMERIC_TYPES): + return self.__class__( + default_unit=self._default_unit, + **{self.STANDARD_UNIT: (self.standard * other)}, + ) + else: + raise TypeError( + "%(class)s must be multiplied with number" + % {"class": pretty_name(self)} + ) + + def __imul__(self, other): + if isinstance(other, NUMERIC_TYPES): + self.standard *= float(other) + return self + else: + raise TypeError( + "%(class)s must be multiplied with number" + % {"class": pretty_name(self)} + ) + + def __rmul__(self, other): + return self * other + + def __truediv__(self, other): + if isinstance(other, self.__class__): + return self.standard / other.standard + if isinstance(other, NUMERIC_TYPES): + return self.__class__( + default_unit=self._default_unit, + **{self.STANDARD_UNIT: (self.standard / other)}, + ) + else: + raise TypeError( + "%(class)s must be divided with number or %(class)s" + % {"class": pretty_name(self)} + ) + + def __itruediv__(self, other): + if isinstance(other, NUMERIC_TYPES): + self.standard /= float(other) + return self + else: + raise TypeError( + "%(class)s must be divided with number" % {"class": pretty_name(self)} + ) + + def __bool__(self): + return bool(self.standard) + + def default_units(self, kwargs): + """ + Return the unit value and the default units specified + from the given keyword arguments dictionary. + """ + val = 0.0 + default_unit = self.STANDARD_UNIT + for unit, value in kwargs.items(): + if not isinstance(value, float): + value = float(value) + if unit in self.UNITS: + val += self.UNITS[unit] * value + default_unit = unit + elif unit in self.ALIAS: + u = self.ALIAS[unit] + val += self.UNITS[u] * value + default_unit = u + else: + lower = unit.lower() + if lower in self.UNITS: + val += self.UNITS[lower] * value + default_unit = lower + elif lower in self.LALIAS: + u = self.LALIAS[lower] + val += self.UNITS[u] * value + default_unit = u + else: + raise AttributeError("Unknown unit type: %s" % unit) + return val, default_unit + + @classmethod + def unit_attname(cls, unit_str): + """ + Retrieve the unit attribute name for the given unit string. + For example, if the given unit string is 'metre', return 'm'. + Raise an AttributeError if an attribute cannot be found. + """ + lower = unit_str.lower() + if unit_str in cls.UNITS: + return unit_str + elif lower in cls.UNITS: + return lower + elif lower in cls.LALIAS: + return cls.LALIAS[lower] + else: + raise AttributeError(f"Unknown unit type: {unit_str}") + + +class Distance(MeasureBase): + STANDARD_UNIT = "m" + UNITS = { + "chain": 20.1168, + "chain_benoit": 20.116782, + "chain_sears": 20.1167645, + "british_chain_benoit": 20.1167824944, + "british_chain_sears": 20.1167651216, + "british_chain_sears_truncated": 20.116756, + "cm": 0.01, + "british_ft": 0.304799471539, + "british_yd": 0.914398414616, + "clarke_ft": 0.3047972654, + "clarke_link": 0.201166195164, + "fathom": 1.8288, + "ft": 0.3048, + "furlong": 201.168, + "german_m": 1.0000135965, + "gold_coast_ft": 0.304799710181508, + "indian_yd": 0.914398530744, + "inch": 0.0254, + "km": 1000.0, + "link": 0.201168, + "link_benoit": 0.20116782, + "link_sears": 0.20116765, + "m": 1.0, + "mi": 1609.344, + "mm": 0.001, + "nm": 1852.0, + "nm_uk": 1853.184, + "rod": 5.0292, + "sears_yd": 0.91439841, + "survey_ft": 0.304800609601, + "um": 0.000001, + "yd": 0.9144, + } + + # Unit aliases for `UNIT` terms encountered in Spatial Reference WKT. + ALIAS = { + "centimeter": "cm", + "foot": "ft", + "inches": "inch", + "kilometer": "km", + "kilometre": "km", + "meter": "m", + "metre": "m", + "micrometer": "um", + "micrometre": "um", + "millimeter": "mm", + "millimetre": "mm", + "mile": "mi", + "yard": "yd", + "British chain (Benoit 1895 B)": "british_chain_benoit", + "British chain (Sears 1922)": "british_chain_sears", + "British chain (Sears 1922 truncated)": "british_chain_sears_truncated", + "British foot (Sears 1922)": "british_ft", + "British foot": "british_ft", + "British yard (Sears 1922)": "british_yd", + "British yard": "british_yd", + "Clarke's Foot": "clarke_ft", + "Clarke's link": "clarke_link", + "Chain (Benoit)": "chain_benoit", + "Chain (Sears)": "chain_sears", + "Foot (International)": "ft", + "Furrow Long": "furlong", + "German legal metre": "german_m", + "Gold Coast foot": "gold_coast_ft", + "Indian yard": "indian_yd", + "Link (Benoit)": "link_benoit", + "Link (Sears)": "link_sears", + "Nautical Mile": "nm", + "Nautical Mile (UK)": "nm_uk", + "US survey foot": "survey_ft", + "U.S. Foot": "survey_ft", + "Yard (Indian)": "indian_yd", + "Yard (Sears)": "sears_yd", + } + LALIAS = {k.lower(): v for k, v in ALIAS.items()} + + def __mul__(self, other): + if isinstance(other, self.__class__): + return Area( + default_unit=AREA_PREFIX + self._default_unit, + **{AREA_PREFIX + self.STANDARD_UNIT: (self.standard * other.standard)}, + ) + elif isinstance(other, NUMERIC_TYPES): + return self.__class__( + default_unit=self._default_unit, + **{self.STANDARD_UNIT: (self.standard * other)}, + ) + else: + raise TypeError( + "%(distance)s must be multiplied with number or %(distance)s" + % { + "distance": pretty_name(self.__class__), + } + ) + + +class Area(MeasureBase): + STANDARD_UNIT = AREA_PREFIX + Distance.STANDARD_UNIT + # Getting the square units values and the alias dictionary. + UNITS = {"%s%s" % (AREA_PREFIX, k): v**2 for k, v in Distance.UNITS.items()} + ALIAS = {k: "%s%s" % (AREA_PREFIX, v) for k, v in Distance.ALIAS.items()} + LALIAS = {k.lower(): v for k, v in ALIAS.items()} + + def __truediv__(self, other): + if isinstance(other, NUMERIC_TYPES): + return self.__class__( + default_unit=self._default_unit, + **{self.STANDARD_UNIT: (self.standard / other)}, + ) + else: + raise TypeError( + "%(class)s must be divided by a number" % {"class": pretty_name(self)} + ) + + +# Shortcuts +D = Distance +A = Area diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/ptr.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/ptr.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6754701613a6a963ad5455eb2b1f1d468d66febe --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/ptr.py @@ -0,0 +1,41 @@ +from ctypes import c_void_p + + +class CPointerBase: + """ + Base class for objects that have a pointer access property + that controls access to the underlying C pointer. + """ + + _ptr = None # Initially the pointer is NULL. + ptr_type = c_void_p + destructor = None + null_ptr_exception_class = AttributeError + + @property + def ptr(self): + # Raise an exception if the pointer isn't valid so that NULL pointers + # aren't passed to routines -- that's very bad. + if self._ptr: + return self._ptr + raise self.null_ptr_exception_class( + "NULL %s pointer encountered." % self.__class__.__name__ + ) + + @ptr.setter + def ptr(self, ptr): + # Only allow the pointer to be set with pointers of the compatible + # type or None (NULL). + if not (ptr is None or isinstance(ptr, self.ptr_type)): + raise TypeError("Incompatible pointer type: %s." % type(ptr)) + self._ptr = ptr + + def __del__(self): + """ + Free the memory used by the C++ object. + """ + if self.destructor and self._ptr: + try: + self.destructor(self.ptr) + except (AttributeError, ImportError, TypeError): + pass # Some part might already have been garbage collected diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/serializers/__init__.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/serializers/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e69de29bb2d1d6434b8b29ae775ad8c2e48c5391 diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/serializers/geojson.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/serializers/geojson.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..072ee9dc489dfb89da772909d5630e7d33d38252 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/serializers/geojson.py @@ -0,0 +1,81 @@ +import json + +from django.contrib.gis.gdal import CoordTransform, SpatialReference +from django.core.serializers.base import SerializerDoesNotExist +from django.core.serializers.json import Serializer as JSONSerializer + + +class Serializer(JSONSerializer): + """ + Convert a queryset to GeoJSON, http://geojson.org/ + """ + + def _init_options(self): + super()._init_options() + self.geometry_field = self.json_kwargs.pop("geometry_field", None) + self.id_field = self.json_kwargs.pop("id_field", None) + self.srid = self.json_kwargs.pop("srid", 4326) + if ( + self.selected_fields is not None + and self.geometry_field is not None + and self.geometry_field not in self.selected_fields + ): + self.selected_fields = [*self.selected_fields, self.geometry_field] + + def start_serialization(self): + self._init_options() + self._cts = {} # cache of CoordTransform's + self.stream.write( + '{"type": "FeatureCollection", ' + '"crs": {"type": "name", "properties": {"name": "EPSG:%d"}},' + ' "features": [' % self.srid + ) + + def end_serialization(self): + self.stream.write("]}") + + def start_object(self, obj): + super().start_object(obj) + self._geometry = None + if self.geometry_field is None: + # Find the first declared geometry field + for field in obj._meta.fields: + if hasattr(field, "geom_type"): + self.geometry_field = field.name + break + + def get_dump_object(self, obj): + data = { + "type": "Feature", + "id": obj.pk if self.id_field is None else getattr(obj, self.id_field), + "properties": self._current, + } + if ( + self.selected_fields is None or "pk" in self.selected_fields + ) and "pk" not in data["properties"]: + data["properties"]["pk"] = obj._meta.pk.value_to_string(obj) + if self._geometry: + if self._geometry.srid != self.srid: + # If needed, transform the geometry in the srid of the global + # geojson srid. + if self._geometry.srid not in self._cts: + srs = SpatialReference(self.srid) + self._cts[self._geometry.srid] = CoordTransform( + self._geometry.srs, srs + ) + self._geometry.transform(self._cts[self._geometry.srid]) + data["geometry"] = json.loads(self._geometry.geojson) + else: + data["geometry"] = None + return data + + def handle_field(self, obj, field): + if field.name == self.geometry_field: + self._geometry = field.value_from_object(obj) + else: + super().handle_field(obj, field) + + +class Deserializer: + def __init__(self, *args, **kwargs): + raise SerializerDoesNotExist("geojson is a serialization-only serializer") diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/shortcuts.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/shortcuts.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..33ff2acb06ea15c63dc70a92f6781d70a10bd6be --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/shortcuts.py @@ -0,0 +1,40 @@ +import zipfile +from io import BytesIO + +from django.conf import settings +from django.http import HttpResponse +from django.template import loader + +# NumPy supported? +try: + import numpy +except ImportError: + numpy = False + + +def compress_kml(kml): + "Return compressed KMZ from the given KML string." + kmz = BytesIO() + with zipfile.ZipFile(kmz, "a", zipfile.ZIP_DEFLATED) as zf: + zf.writestr("doc.kml", kml.encode(settings.DEFAULT_CHARSET)) + kmz.seek(0) + return kmz.read() + + +def render_to_kml(*args, **kwargs): + "Render the response as KML (using the correct MIME type)." + return HttpResponse( + loader.render_to_string(*args, **kwargs), + content_type="application/vnd.google-earth.kml+xml", + ) + + +def render_to_kmz(*args, **kwargs): + """ + Compress the KML content and return as KMZ (using the correct + MIME type). + """ + return HttpResponse( + compress_kml(loader.render_to_string(*args, **kwargs)), + content_type="application/vnd.google-earth.kmz", + ) diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/sitemaps/__init__.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/sitemaps/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3654bfc80b046477b1a168778ddbd15985f53c6a --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/sitemaps/__init__.py @@ -0,0 +1,4 @@ +# Geo-enabled Sitemap classes. +from django.contrib.gis.sitemaps.kml import KMLSitemap, KMZSitemap + +__all__ = ["KMLSitemap", "KMZSitemap"] diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/sitemaps/kml.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/sitemaps/kml.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a84b5aef6d622b0f758b827ebcad2a745dd0e887 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/sitemaps/kml.py @@ -0,0 +1,78 @@ +from django.apps import apps +from django.contrib.gis.db.models import GeometryField +from django.contrib.sitemaps import Sitemap +from django.db import models +from django.urls import reverse + + +class KMLSitemap(Sitemap): + """ + A minimal hook to produce KML sitemaps. + """ + + geo_format = "kml" + + def __init__(self, locations=None): + # If no locations specified, then we try to build for + # every model in installed applications. + self.locations = self._build_kml_sources(locations) + + def _build_kml_sources(self, sources): + """ + Go through the given sources and return a 3-tuple of the application + label, module name, and field name of every GeometryField encountered + in the sources. + + If no sources are provided, then all models. + """ + kml_sources = [] + if sources is None: + sources = apps.get_models() + for source in sources: + if isinstance(source, models.base.ModelBase): + for field in source._meta.fields: + if isinstance(field, GeometryField): + kml_sources.append( + ( + source._meta.app_label, + source._meta.model_name, + field.name, + ) + ) + elif isinstance(source, (list, tuple)): + if len(source) != 3: + raise ValueError( + "Must specify a 3-tuple of (app_label, module_name, " + "field_name)." + ) + kml_sources.append(source) + else: + raise TypeError("KML Sources must be a model or a 3-tuple.") + return kml_sources + + def get_urls(self, page=1, site=None, protocol=None): + """ + This method is overridden so the appropriate `geo_format` attribute + is placed on each URL element. + """ + urls = Sitemap.get_urls(self, page=page, site=site, protocol=protocol) + for url in urls: + url["geo_format"] = self.geo_format + return urls + + def items(self): + return self.locations + + def location(self, obj): + return reverse( + "django.contrib.gis.sitemaps.views.%s" % self.geo_format, + kwargs={ + "label": obj[0], + "model": obj[1], + "field_name": obj[2], + }, + ) + + +class KMZSitemap(KMLSitemap): + geo_format = "kmz" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/sitemaps/views.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/sitemaps/views.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..17eb54e60c173a4b6c81c60e42d9fd7ead015f7d --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/sitemaps/views.py @@ -0,0 +1,65 @@ +from django.apps import apps +from django.contrib.gis.db.models import GeometryField +from django.contrib.gis.db.models.functions import AsKML, Transform +from django.contrib.gis.shortcuts import render_to_kml, render_to_kmz +from django.core.exceptions import FieldDoesNotExist +from django.db import DEFAULT_DB_ALIAS, connections +from django.http import Http404 + + +def kml(request, label, model, field_name=None, compress=False, using=DEFAULT_DB_ALIAS): + """ + This view generates KML for the given app label, model, and field name. + + The field name must be that of a geographic field. + """ + placemarks = [] + try: + klass = apps.get_model(label, model) + except LookupError: + raise Http404( + 'You must supply a valid app label and module name. Got "%s.%s"' + % (label, model) + ) + + if field_name: + try: + field = klass._meta.get_field(field_name) + if not isinstance(field, GeometryField): + raise FieldDoesNotExist + except FieldDoesNotExist: + raise Http404("Invalid geometry field.") + + connection = connections[using] + + if connection.features.has_AsKML_function: + # Database will take care of transformation. + placemarks = klass._default_manager.using(using).annotate(kml=AsKML(field_name)) + else: + # If the database offers no KML method, we use the `kml` + # attribute of the lazy geometry instead. + placemarks = [] + if connection.features.has_Transform_function: + qs = klass._default_manager.using(using).annotate( + **{"%s_4326" % field_name: Transform(field_name, 4326)} + ) + field_name += "_4326" + else: + qs = klass._default_manager.using(using).all() + for mod in qs: + mod.kml = getattr(mod, field_name).kml + placemarks.append(mod) + + # Getting the render function and rendering to the correct. + if compress: + render = render_to_kmz + else: + render = render_to_kml + return render("gis/kml/placemarks.kml", {"places": placemarks}) + + +def kmz(request, label, model, field_name=None, using=DEFAULT_DB_ALIAS): + """ + Return KMZ for the given app label, model, and field name. + """ + return kml(request, label, model, field_name, compress=True, using=using) diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/css/ol3.css b/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/css/ol3.css new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac8f0a8ec2901aa1148548fec68a702ae0a723d9 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/css/ol3.css @@ -0,0 +1,39 @@ +.dj_map_wrapper { + position: relative; + float: left; +} +html[dir="rtl"] .dj_map_wrapper { + float: right; +} + +.switch-type { + background-repeat: no-repeat; + cursor: pointer; + top: 0.5em; + width: 22px; + height: 20px; +} + +.type-Point { + background-image: url("../img/draw_point_off.svg"); + right: 5px; +} +.type-Point.type-active { + background-image: url("../img/draw_point_on.svg"); +} + +.type-LineString { + background-image: url("../img/draw_line_off.svg"); + right: 30px; +} +.type-LineString.type-active { + background-image: url("../img/draw_line_on.svg"); +} + +.type-Polygon { + background-image: url("../img/draw_polygon_off.svg"); + right: 55px; +} +.type-Polygon.type-active { + background-image: url("../img/draw_polygon_on.svg"); +} diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/img/draw_line_off.svg b/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/img/draw_line_off.svg new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c403af60c90b8c144f3fea46686763be1c6e0159 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/img/draw_line_off.svg @@ -0,0 +1 @@ + diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/img/draw_line_on.svg b/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/img/draw_line_on.svg new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5eb0d6d17794b4a5edd9fb1dcb9e240c7788c046 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/img/draw_line_on.svg @@ -0,0 +1 @@ + diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/img/draw_point_on.svg b/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/img/draw_point_on.svg new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f006524a186ea607304f47f448ff96872cfdb19c --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/img/draw_point_on.svg @@ -0,0 +1 @@ + diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/img/draw_polygon_off.svg b/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/img/draw_polygon_off.svg new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b02dd35732573d94ccbc62c3d0b0deb905322b09 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/img/draw_polygon_off.svg @@ -0,0 +1 @@ + diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/js/OLMapWidget.js b/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/js/OLMapWidget.js new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b750327409b78cd8b8bb367a1709b4e6fbb0ccf3 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/static/gis/js/OLMapWidget.js @@ -0,0 +1,238 @@ +/* global ol */ +'use strict'; +class GeometryTypeControl extends ol.control.Control { + // Map control to switch type when geometry type is unknown + constructor(opt_options) { + const options = opt_options || {}; + + const element = document.createElement('div'); + element.className = 'switch-type type-' + options.type + ' ol-control ol-unselectable'; + if (options.active) { + element.classList.add("type-active"); + } + + super({ + element: element, + target: options.target + }); + const self = this; + const switchType = function(e) { + e.preventDefault(); + if (options.widget.currentGeometryType !== self) { + options.widget.map.removeInteraction(options.widget.interactions.draw); + options.widget.interactions.draw = new ol.interaction.Draw({ + features: options.widget.featureCollection, + type: options.type + }); + options.widget.map.addInteraction(options.widget.interactions.draw); + options.widget.currentGeometryType.element.classList.remove('type-active'); + options.widget.currentGeometryType = self; + element.classList.add("type-active"); + } + }; + + element.addEventListener('click', switchType, false); + element.addEventListener('touchstart', switchType, false); + } +} + +// TODO: allow deleting individual features (#8972) +class MapWidget { + constructor(options) { + this.map = null; + this.interactions = {draw: null, modify: null}; + this.typeChoices = false; + this.ready = false; + + // Default options + this.options = { + default_lat: 0, + default_lon: 0, + default_zoom: 12, + is_collection: options.geom_name.includes('Multi') || options.geom_name.includes('Collection') + }; + + // Altering using user-provided options + for (const property in options) { + if (options.hasOwnProperty(property)) { + this.options[property] = options[property]; + } + } + if (!options.base_layer) { + this.options.base_layer = new ol.layer.Tile({source: new ol.source.OSM()}); + } + + // RemovedInDjango51Warning: when the deprecation ends, remove setting + // width/height (3 lines below). + const mapContainer = document.getElementById(this.options.map_id); + mapContainer.style.width = `${mapContainer.dataset.width}px`; + mapContainer.style.height = `${mapContainer.dataset.height}px`; + this.map = this.createMap(); + this.featureCollection = new ol.Collection(); + this.featureOverlay = new ol.layer.Vector({ + map: this.map, + source: new ol.source.Vector({ + features: this.featureCollection, + useSpatialIndex: false // improve performance + }), + updateWhileAnimating: true, // optional, for instant visual feedback + updateWhileInteracting: true // optional, for instant visual feedback + }); + + // Populate and set handlers for the feature container + const self = this; + this.featureCollection.on('add', function(event) { + const feature = event.element; + feature.on('change', function() { + self.serializeFeatures(); + }); + if (self.ready) { + self.serializeFeatures(); + if (!self.options.is_collection) { + self.disableDrawing(); // Only allow one feature at a time + } + } + }); + + const initial_value = document.getElementById(this.options.id).value; + if (initial_value) { + const jsonFormat = new ol.format.GeoJSON(); + const features = jsonFormat.readFeatures('{"type": "Feature", "geometry": ' + initial_value + '}'); + const extent = ol.extent.createEmpty(); + features.forEach(function(feature) { + this.featureOverlay.getSource().addFeature(feature); + ol.extent.extend(extent, feature.getGeometry().getExtent()); + }, this); + // Center/zoom the map + this.map.getView().fit(extent, {minResolution: 1}); + } else { + this.map.getView().setCenter(this.defaultCenter()); + } + this.createInteractions(); + if (initial_value && !this.options.is_collection) { + this.disableDrawing(); + } + const clearNode = document.getElementById(this.map.getTarget()).nextElementSibling; + if (clearNode.classList.contains('clear_features')) { + clearNode.querySelector('a').addEventListener('click', (ev) => { + ev.preventDefault(); + self.clearFeatures(); + }); + } + this.ready = true; + } + + createMap() { + return new ol.Map({ + target: this.options.map_id, + layers: [this.options.base_layer], + view: new ol.View({ + zoom: this.options.default_zoom + }) + }); + } + + createInteractions() { + // Initialize the modify interaction + this.interactions.modify = new ol.interaction.Modify({ + features: this.featureCollection, + deleteCondition: function(event) { + return ol.events.condition.shiftKeyOnly(event) && + ol.events.condition.singleClick(event); + } + }); + + // Initialize the draw interaction + let geomType = this.options.geom_name; + if (geomType === "Geometry" || geomType === "GeometryCollection") { + // Default to Point, but create icons to switch type + geomType = "Point"; + this.currentGeometryType = new GeometryTypeControl({widget: this, type: "Point", active: true}); + this.map.addControl(this.currentGeometryType); + this.map.addControl(new GeometryTypeControl({widget: this, type: "LineString", active: false})); + this.map.addControl(new GeometryTypeControl({widget: this, type: "Polygon", active: false})); + this.typeChoices = true; + } + this.interactions.draw = new ol.interaction.Draw({ + features: this.featureCollection, + type: geomType + }); + + this.map.addInteraction(this.interactions.draw); + this.map.addInteraction(this.interactions.modify); + } + + defaultCenter() { + const center = [this.options.default_lon, this.options.default_lat]; + if (this.options.map_srid) { + return ol.proj.transform(center, 'EPSG:4326', this.map.getView().getProjection()); + } + return center; + } + + enableDrawing() { + this.interactions.draw.setActive(true); + if (this.typeChoices) { + // Show geometry type icons + const divs = document.getElementsByClassName("switch-type"); + for (let i = 0; i !== divs.length; i++) { + divs[i].style.visibility = "visible"; + } + } + } + + disableDrawing() { + if (this.interactions.draw) { + this.interactions.draw.setActive(false); + if (this.typeChoices) { + // Hide geometry type icons + const divs = document.getElementsByClassName("switch-type"); + for (let i = 0; i !== divs.length; i++) { + divs[i].style.visibility = "hidden"; + } + } + } + } + + clearFeatures() { + this.featureCollection.clear(); + // Empty textarea widget + document.getElementById(this.options.id).value = ''; + this.enableDrawing(); + } + + serializeFeatures() { + // Three use cases: GeometryCollection, multigeometries, and single geometry + let geometry = null; + const features = this.featureOverlay.getSource().getFeatures(); + if (this.options.is_collection) { + if (this.options.geom_name === "GeometryCollection") { + const geometries = []; + for (let i = 0; i < features.length; i++) { + geometries.push(features[i].getGeometry()); + } + geometry = new ol.geom.GeometryCollection(geometries); + } else { + geometry = features[0].getGeometry().clone(); + for (let j = 1; j < features.length; j++) { + switch (geometry.getType()) { + case "MultiPoint": + geometry.appendPoint(features[j].getGeometry().getPoint(0)); + break; + case "MultiLineString": + geometry.appendLineString(features[j].getGeometry().getLineString(0)); + break; + case "MultiPolygon": + geometry.appendPolygon(features[j].getGeometry().getPolygon(0)); + } + } + } + } else { + if (features[0]) { + geometry = features[0].getGeometry(); + } + } + const jsonFormat = new ol.format.GeoJSON(); + document.getElementById(this.options.id).value = jsonFormat.writeGeometry(geometry); + } +} diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/templates/gis/kml/base.kml b/testbed/django__django/django/contrib/gis/templates/gis/kml/base.kml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..374404c39f4cd486e4b4c5d4950cf3e4bcc13ac1 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/templates/gis/kml/base.kml @@ -0,0 +1,6 @@ + + +{% block name %}{% endblock %} +{% block placemarks %}{% endblock %} + + diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/templates/gis/kml/placemarks.kml b/testbed/django__django/django/contrib/gis/templates/gis/kml/placemarks.kml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ea2ac191e553546de30da24f8274e5f24ab54936 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/templates/gis/kml/placemarks.kml @@ -0,0 +1,8 @@ +{% extends "gis/kml/base.kml" %} +{% block placemarks %}{% for place in places %} + + {% if place.name %}{{ place.name }}{% else %}{{ place }}{% endif %} + {% if place.description %}{{ place.description }}{% else %}{{ place }}{% endif %} + {{ place.kml|safe }} + {% endfor %}{% endblock %} + diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/templates/gis/openlayers-osm.html b/testbed/django__django/django/contrib/gis/templates/gis/openlayers-osm.html new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..88b1c8c2b69e9c4ff8f72ab5f6022eb559590df6 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/templates/gis/openlayers-osm.html @@ -0,0 +1,12 @@ +{% extends "gis/openlayers.html" %} +{% load l10n %} + +{% block options %}{{ block.super }} +options['default_lon'] = {{ default_lon|unlocalize }}; +options['default_lat'] = {{ default_lat|unlocalize }}; +options['default_zoom'] = {{ default_zoom|unlocalize }}; +{% endblock %} + +{% block base_layer %} +var base_layer = new ol.layer.Tile({source: new ol.source.OSM()}); +{% endblock %} diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/templates/gis/openlayers.html b/testbed/django__django/django/contrib/gis/templates/gis/openlayers.html new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2849813c6efebb128a7f393c5bac5267b512407f --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/templates/gis/openlayers.html @@ -0,0 +1,33 @@ +{% load i18n l10n %} + +
+ {# RemovedInDjango51Warning: when the deprecation ends, remove data-width and data-height attributes. #} +
+ {% if not disabled %}{% translate "Delete all Features" %}{% endif %} + {% if display_raw %}

{% translate "Debugging window (serialized value)" %}

{% endif %} + + +
diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/utils/__init__.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/utils/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..12f032c665809cea87d8c32e0e742be194bcca97 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/utils/__init__.py @@ -0,0 +1,24 @@ +""" + This module contains useful utilities for GeoDjango. +""" +from django.contrib.gis.utils.ogrinfo import ogrinfo +from django.contrib.gis.utils.ogrinspect import mapping, ogrinspect +from django.contrib.gis.utils.srs import add_srs_entry +from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured + +__all__ = [ + "add_srs_entry", + "mapping", + "ogrinfo", + "ogrinspect", +] + +try: + # LayerMapping requires DJANGO_SETTINGS_MODULE to be set, + # and ImproperlyConfigured is raised if that's not the case. + from django.contrib.gis.utils.layermapping import LayerMapError, LayerMapping + + __all__ += ["LayerMapError", "LayerMapping"] + +except ImproperlyConfigured: + pass diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/utils/layermapping.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/utils/layermapping.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2dcf8396035dd2855e38321a3f538ea9b24a2504 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/utils/layermapping.py @@ -0,0 +1,724 @@ +# LayerMapping -- A Django Model/OGR Layer Mapping Utility +""" + The LayerMapping class provides a way to map the contents of OGR + vector files (e.g. SHP files) to Geographic-enabled Django models. + + For more information, please consult the GeoDjango documentation: + https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/contrib/gis/layermapping/ +""" +import sys +from decimal import Decimal +from decimal import InvalidOperation as DecimalInvalidOperation +from pathlib import Path + +from django.contrib.gis.db.models import GeometryField +from django.contrib.gis.gdal import ( + CoordTransform, + DataSource, + GDALException, + OGRGeometry, + OGRGeomType, + SpatialReference, +) +from django.contrib.gis.gdal.field import ( + OFTDate, + OFTDateTime, + OFTInteger, + OFTInteger64, + OFTReal, + OFTString, + OFTTime, +) +from django.core.exceptions import FieldDoesNotExist, ObjectDoesNotExist +from django.db import connections, models, router, transaction +from django.utils.encoding import force_str + + +# LayerMapping exceptions. +class LayerMapError(Exception): + pass + + +class InvalidString(LayerMapError): + pass + + +class InvalidDecimal(LayerMapError): + pass + + +class InvalidInteger(LayerMapError): + pass + + +class MissingForeignKey(LayerMapError): + pass + + +class LayerMapping: + "A class that maps OGR Layers to GeoDjango Models." + + # Acceptable 'base' types for a multi-geometry type. + MULTI_TYPES = { + 1: OGRGeomType("MultiPoint"), + 2: OGRGeomType("MultiLineString"), + 3: OGRGeomType("MultiPolygon"), + OGRGeomType("Point25D").num: OGRGeomType("MultiPoint25D"), + OGRGeomType("LineString25D").num: OGRGeomType("MultiLineString25D"), + OGRGeomType("Polygon25D").num: OGRGeomType("MultiPolygon25D"), + } + # Acceptable Django field types and corresponding acceptable OGR + # counterparts. + FIELD_TYPES = { + models.AutoField: OFTInteger, + models.BigAutoField: OFTInteger64, + models.SmallAutoField: OFTInteger, + models.BooleanField: (OFTInteger, OFTReal, OFTString), + models.IntegerField: (OFTInteger, OFTReal, OFTString), + models.FloatField: (OFTInteger, OFTReal), + models.DateField: OFTDate, + models.DateTimeField: OFTDateTime, + models.EmailField: OFTString, + models.TimeField: OFTTime, + models.DecimalField: (OFTInteger, OFTReal), + models.CharField: OFTString, + models.SlugField: OFTString, + models.TextField: OFTString, + models.URLField: OFTString, + models.UUIDField: OFTString, + models.BigIntegerField: (OFTInteger, OFTReal, OFTString), + models.SmallIntegerField: (OFTInteger, OFTReal, OFTString), + models.PositiveBigIntegerField: (OFTInteger, OFTReal, OFTString), + models.PositiveIntegerField: (OFTInteger, OFTReal, OFTString), + models.PositiveSmallIntegerField: (OFTInteger, OFTReal, OFTString), + } + + def __init__( + self, + model, + data, + mapping, + layer=0, + source_srs=None, + encoding="utf-8", + transaction_mode="commit_on_success", + transform=True, + unique=None, + using=None, + ): + """ + A LayerMapping object is initialized using the given Model (not an instance), + a DataSource (or string path to an OGR-supported data file), and a mapping + dictionary. See the module level docstring for more details and keyword + argument usage. + """ + # Getting the DataSource and the associated Layer. + if isinstance(data, (str, Path)): + self.ds = DataSource(data, encoding=encoding) + else: + self.ds = data + self.layer = self.ds[layer] + + self.using = using if using is not None else router.db_for_write(model) + connection = connections[self.using] + self.spatial_backend = connection.ops + + # Setting the mapping & model attributes. + self.mapping = mapping + self.model = model + + # Checking the layer -- initialization of the object will fail if + # things don't check out before hand. + self.check_layer() + + # Getting the geometry column associated with the model (an + # exception will be raised if there is no geometry column). + if connection.features.supports_transform: + self.geo_field = self.geometry_field() + else: + transform = False + + # Checking the source spatial reference system, and getting + # the coordinate transformation object (unless the `transform` + # keyword is set to False) + if transform: + self.source_srs = self.check_srs(source_srs) + self.transform = self.coord_transform() + else: + self.transform = transform + + # Setting the encoding for OFTString fields, if specified. + if encoding: + # Making sure the encoding exists, if not a LookupError + # exception will be thrown. + from codecs import lookup + + lookup(encoding) + self.encoding = encoding + else: + self.encoding = None + + if unique: + self.check_unique(unique) + transaction_mode = "autocommit" # Has to be set to autocommit. + self.unique = unique + else: + self.unique = None + + # Setting the transaction decorator with the function in the + # transaction modes dictionary. + self.transaction_mode = transaction_mode + if transaction_mode == "autocommit": + self.transaction_decorator = None + elif transaction_mode == "commit_on_success": + self.transaction_decorator = transaction.atomic + else: + raise LayerMapError("Unrecognized transaction mode: %s" % transaction_mode) + + # #### Checking routines used during initialization #### + def check_fid_range(self, fid_range): + "Check the `fid_range` keyword." + if fid_range: + if isinstance(fid_range, (tuple, list)): + return slice(*fid_range) + elif isinstance(fid_range, slice): + return fid_range + else: + raise TypeError + else: + return None + + def check_layer(self): + """ + Check the Layer metadata and ensure that it's compatible with the + mapping information and model. Unlike previous revisions, there is no + need to increment through each feature in the Layer. + """ + # The geometry field of the model is set here. + # TODO: Support more than one geometry field / model. However, this + # depends on the GDAL Driver in use. + self.geom_field = False + self.fields = {} + + # Getting lists of the field names and the field types available in + # the OGR Layer. + ogr_fields = self.layer.fields + ogr_field_types = self.layer.field_types + + # Function for determining if the OGR mapping field is in the Layer. + def check_ogr_fld(ogr_map_fld): + try: + idx = ogr_fields.index(ogr_map_fld) + except ValueError: + raise LayerMapError( + 'Given mapping OGR field "%s" not found in OGR Layer.' % ogr_map_fld + ) + return idx + + # No need to increment through each feature in the model, simply check + # the Layer metadata against what was given in the mapping dictionary. + for field_name, ogr_name in self.mapping.items(): + # Ensuring that a corresponding field exists in the model + # for the given field name in the mapping. + try: + model_field = self.model._meta.get_field(field_name) + except FieldDoesNotExist: + raise LayerMapError( + 'Given mapping field "%s" not in given Model fields.' % field_name + ) + + # Getting the string name for the Django field class (e.g., 'PointField'). + fld_name = model_field.__class__.__name__ + + if isinstance(model_field, GeometryField): + if self.geom_field: + raise LayerMapError( + "LayerMapping does not support more than one GeometryField per " + "model." + ) + + # Getting the coordinate dimension of the geometry field. + coord_dim = model_field.dim + + try: + if coord_dim == 3: + gtype = OGRGeomType(ogr_name + "25D") + else: + gtype = OGRGeomType(ogr_name) + except GDALException: + raise LayerMapError( + 'Invalid mapping for GeometryField "%s".' % field_name + ) + + # Making sure that the OGR Layer's Geometry is compatible. + ltype = self.layer.geom_type + if not ( + ltype.name.startswith(gtype.name) + or self.make_multi(ltype, model_field) + ): + raise LayerMapError( + "Invalid mapping geometry; model has %s%s, " + "layer geometry type is %s." + % (fld_name, "(dim=3)" if coord_dim == 3 else "", ltype) + ) + + # Setting the `geom_field` attribute w/the name of the model field + # that is a Geometry. Also setting the coordinate dimension + # attribute. + self.geom_field = field_name + self.coord_dim = coord_dim + fields_val = model_field + elif isinstance(model_field, models.ForeignKey): + if isinstance(ogr_name, dict): + # Is every given related model mapping field in the Layer? + rel_model = model_field.remote_field.model + for rel_name, ogr_field in ogr_name.items(): + idx = check_ogr_fld(ogr_field) + try: + rel_model._meta.get_field(rel_name) + except FieldDoesNotExist: + raise LayerMapError( + 'ForeignKey mapping field "%s" not in %s fields.' + % (rel_name, rel_model.__class__.__name__) + ) + fields_val = rel_model + else: + raise TypeError("ForeignKey mapping must be of dictionary type.") + else: + # Is the model field type supported by LayerMapping? + if model_field.__class__ not in self.FIELD_TYPES: + raise LayerMapError( + 'Django field type "%s" has no OGR mapping (yet).' % fld_name + ) + + # Is the OGR field in the Layer? + idx = check_ogr_fld(ogr_name) + ogr_field = ogr_field_types[idx] + + # Can the OGR field type be mapped to the Django field type? + if not issubclass(ogr_field, self.FIELD_TYPES[model_field.__class__]): + raise LayerMapError( + 'OGR field "%s" (of type %s) cannot be mapped to Django %s.' + % (ogr_field, ogr_field.__name__, fld_name) + ) + fields_val = model_field + + self.fields[field_name] = fields_val + + def check_srs(self, source_srs): + "Check the compatibility of the given spatial reference object." + + if isinstance(source_srs, SpatialReference): + sr = source_srs + elif isinstance(source_srs, self.spatial_backend.spatial_ref_sys()): + sr = source_srs.srs + elif isinstance(source_srs, (int, str)): + sr = SpatialReference(source_srs) + else: + # Otherwise just pulling the SpatialReference from the layer + sr = self.layer.srs + + if not sr: + raise LayerMapError("No source reference system defined.") + else: + return sr + + def check_unique(self, unique): + "Check the `unique` keyword parameter -- may be a sequence or string." + if isinstance(unique, (list, tuple)): + # List of fields to determine uniqueness with + for attr in unique: + if attr not in self.mapping: + raise ValueError + elif isinstance(unique, str): + # Only a single field passed in. + if unique not in self.mapping: + raise ValueError + else: + raise TypeError( + "Unique keyword argument must be set with a tuple, list, or string." + ) + + # Keyword argument retrieval routines #### + def feature_kwargs(self, feat): + """ + Given an OGR Feature, return a dictionary of keyword arguments for + constructing the mapped model. + """ + # The keyword arguments for model construction. + kwargs = {} + + # Incrementing through each model field and OGR field in the + # dictionary mapping. + for field_name, ogr_name in self.mapping.items(): + model_field = self.fields[field_name] + + if isinstance(model_field, GeometryField): + # Verify OGR geometry. + try: + val = self.verify_geom(feat.geom, model_field) + except GDALException: + raise LayerMapError("Could not retrieve geometry from feature.") + elif isinstance(model_field, models.base.ModelBase): + # The related _model_, not a field was passed in -- indicating + # another mapping for the related Model. + val = self.verify_fk(feat, model_field, ogr_name) + else: + # Otherwise, verify OGR Field type. + val = self.verify_ogr_field(feat[ogr_name], model_field) + + # Setting the keyword arguments for the field name with the + # value obtained above. + kwargs[field_name] = val + + return kwargs + + def unique_kwargs(self, kwargs): + """ + Given the feature keyword arguments (from `feature_kwargs`), construct + and return the uniqueness keyword arguments -- a subset of the feature + kwargs. + """ + if isinstance(self.unique, str): + return {self.unique: kwargs[self.unique]} + else: + return {fld: kwargs[fld] for fld in self.unique} + + # #### Verification routines used in constructing model keyword arguments. #### + def verify_ogr_field(self, ogr_field, model_field): + """ + Verify if the OGR Field contents are acceptable to the model field. If + they are, return the verified value, otherwise raise an exception. + """ + if isinstance(ogr_field, OFTString) and isinstance( + model_field, (models.CharField, models.TextField) + ): + if self.encoding and ogr_field.value is not None: + # The encoding for OGR data sources may be specified here + # (e.g., 'cp437' for Census Bureau boundary files). + val = force_str(ogr_field.value, self.encoding) + else: + val = ogr_field.value + if ( + model_field.max_length + and val is not None + and len(val) > model_field.max_length + ): + raise InvalidString( + "%s model field maximum string length is %s, given %s characters." + % (model_field.name, model_field.max_length, len(val)) + ) + elif isinstance(ogr_field, OFTReal) and isinstance( + model_field, models.DecimalField + ): + try: + # Creating an instance of the Decimal value to use. + d = Decimal(str(ogr_field.value)) + except DecimalInvalidOperation: + raise InvalidDecimal( + "Could not construct decimal from: %s" % ogr_field.value + ) + + # Getting the decimal value as a tuple. + dtup = d.as_tuple() + digits = dtup[1] + d_idx = dtup[2] # index where the decimal is + + # Maximum amount of precision, or digits to the left of the decimal. + max_prec = model_field.max_digits - model_field.decimal_places + + # Getting the digits to the left of the decimal place for the + # given decimal. + if d_idx < 0: + n_prec = len(digits[:d_idx]) + else: + n_prec = len(digits) + d_idx + + # If we have more than the maximum digits allowed, then throw an + # InvalidDecimal exception. + if n_prec > max_prec: + raise InvalidDecimal( + "A DecimalField with max_digits %d, decimal_places %d must " + "round to an absolute value less than 10^%d." + % (model_field.max_digits, model_field.decimal_places, max_prec) + ) + val = d + elif isinstance(ogr_field, (OFTReal, OFTString)) and isinstance( + model_field, models.IntegerField + ): + # Attempt to convert any OFTReal and OFTString value to an OFTInteger. + try: + val = int(ogr_field.value) + except ValueError: + raise InvalidInteger( + "Could not construct integer from: %s" % ogr_field.value + ) + else: + val = ogr_field.value + return val + + def verify_fk(self, feat, rel_model, rel_mapping): + """ + Given an OGR Feature, the related model and its dictionary mapping, + retrieve the related model for the ForeignKey mapping. + """ + # TODO: It is expensive to retrieve a model for every record -- + # explore if an efficient mechanism exists for caching related + # ForeignKey models. + + # Constructing and verifying the related model keyword arguments. + fk_kwargs = {} + for field_name, ogr_name in rel_mapping.items(): + fk_kwargs[field_name] = self.verify_ogr_field( + feat[ogr_name], rel_model._meta.get_field(field_name) + ) + + # Attempting to retrieve and return the related model. + try: + return rel_model.objects.using(self.using).get(**fk_kwargs) + except ObjectDoesNotExist: + raise MissingForeignKey( + "No ForeignKey %s model found with keyword arguments: %s" + % (rel_model.__name__, fk_kwargs) + ) + + def verify_geom(self, geom, model_field): + """ + Verify the geometry -- construct and return a GeometryCollection + if necessary (for example if the model field is MultiPolygonField while + the mapped shapefile only contains Polygons). + """ + # Downgrade a 3D geom to a 2D one, if necessary. + if self.coord_dim != geom.coord_dim: + geom.coord_dim = self.coord_dim + + if self.make_multi(geom.geom_type, model_field): + # Constructing a multi-geometry type to contain the single geometry + multi_type = self.MULTI_TYPES[geom.geom_type.num] + g = OGRGeometry(multi_type) + g.add(geom) + else: + g = geom + + # Transforming the geometry with our Coordinate Transformation object, + # but only if the class variable `transform` is set w/a CoordTransform + # object. + if self.transform: + g.transform(self.transform) + + # Returning the WKT of the geometry. + return g.wkt + + # #### Other model methods #### + def coord_transform(self): + "Return the coordinate transformation object." + SpatialRefSys = self.spatial_backend.spatial_ref_sys() + try: + # Getting the target spatial reference system + target_srs = ( + SpatialRefSys.objects.using(self.using) + .get(srid=self.geo_field.srid) + .srs + ) + + # Creating the CoordTransform object + return CoordTransform(self.source_srs, target_srs) + except Exception as exc: + raise LayerMapError( + "Could not translate between the data source and model geometry." + ) from exc + + def geometry_field(self): + "Return the GeometryField instance associated with the geographic column." + # Use `get_field()` on the model's options so that we + # get the correct field instance if there's model inheritance. + opts = self.model._meta + return opts.get_field(self.geom_field) + + def make_multi(self, geom_type, model_field): + """ + Given the OGRGeomType for a geometry and its associated GeometryField, + determine whether the geometry should be turned into a GeometryCollection. + """ + return ( + geom_type.num in self.MULTI_TYPES + and model_field.__class__.__name__ == "Multi%s" % geom_type.django + ) + + def save( + self, + verbose=False, + fid_range=False, + step=False, + progress=False, + silent=False, + stream=sys.stdout, + strict=False, + ): + """ + Save the contents from the OGR DataSource Layer into the database + according to the mapping dictionary given at initialization. + + Keyword Parameters: + verbose: + If set, information will be printed subsequent to each model save + executed on the database. + + fid_range: + May be set with a slice or tuple of (begin, end) feature ID's to map + from the data source. In other words, this keyword enables the user + to selectively import a subset range of features in the geographic + data source. + + step: + If set with an integer, transactions will occur at every step + interval. For example, if step=1000, a commit would occur after + the 1,000th feature, the 2,000th feature etc. + + progress: + When this keyword is set, status information will be printed giving + the number of features processed and successfully saved. By default, + progress information will pe printed every 1000 features processed, + however, this default may be overridden by setting this keyword with an + integer for the desired interval. + + stream: + Status information will be written to this file handle. Defaults to + using `sys.stdout`, but any object with a `write` method is supported. + + silent: + By default, non-fatal error notifications are printed to stdout, but + this keyword may be set to disable these notifications. + + strict: + Execution of the model mapping will cease upon the first error + encountered. The default behavior is to attempt to continue. + """ + # Getting the default Feature ID range. + default_range = self.check_fid_range(fid_range) + + # Setting the progress interval, if requested. + if progress: + if progress is True or not isinstance(progress, int): + progress_interval = 1000 + else: + progress_interval = progress + + def _save(feat_range=default_range, num_feat=0, num_saved=0): + if feat_range: + layer_iter = self.layer[feat_range] + else: + layer_iter = self.layer + + for feat in layer_iter: + num_feat += 1 + # Getting the keyword arguments + try: + kwargs = self.feature_kwargs(feat) + except LayerMapError as msg: + # Something borked the validation + if strict: + raise + elif not silent: + stream.write( + "Ignoring Feature ID %s because: %s\n" % (feat.fid, msg) + ) + else: + # Constructing the model using the keyword args + is_update = False + if self.unique: + # If we want unique models on a particular field, handle the + # geometry appropriately. + try: + # Getting the keyword arguments and retrieving + # the unique model. + u_kwargs = self.unique_kwargs(kwargs) + m = self.model.objects.using(self.using).get(**u_kwargs) + is_update = True + + # Getting the geometry (in OGR form), creating + # one from the kwargs WKT, adding in additional + # geometries, and update the attribute with the + # just-updated geometry WKT. + geom_value = getattr(m, self.geom_field) + if geom_value is None: + geom = OGRGeometry(kwargs[self.geom_field]) + else: + geom = geom_value.ogr + new = OGRGeometry(kwargs[self.geom_field]) + for g in new: + geom.add(g) + setattr(m, self.geom_field, geom.wkt) + except ObjectDoesNotExist: + # No unique model exists yet, create. + m = self.model(**kwargs) + else: + m = self.model(**kwargs) + + try: + # Attempting to save. + m.save(using=self.using) + num_saved += 1 + if verbose: + stream.write( + "%s: %s\n" % ("Updated" if is_update else "Saved", m) + ) + except Exception as msg: + if strict: + # Bailing out if the `strict` keyword is set. + if not silent: + stream.write( + "Failed to save the feature (id: %s) into the " + "model with the keyword arguments:\n" % feat.fid + ) + stream.write("%s\n" % kwargs) + raise + elif not silent: + stream.write( + "Failed to save %s:\n %s\nContinuing\n" % (kwargs, msg) + ) + + # Printing progress information, if requested. + if progress and num_feat % progress_interval == 0: + stream.write( + "Processed %d features, saved %d ...\n" % (num_feat, num_saved) + ) + + # Only used for status output purposes -- incremental saving uses the + # values returned here. + return num_saved, num_feat + + if self.transaction_decorator is not None: + _save = self.transaction_decorator(_save) + + nfeat = self.layer.num_feat + if step and isinstance(step, int) and step < nfeat: + # Incremental saving is requested at the given interval (step) + if default_range: + raise LayerMapError( + "The `step` keyword may not be used in conjunction with the " + "`fid_range` keyword." + ) + beg, num_feat, num_saved = (0, 0, 0) + indices = range(step, nfeat, step) + n_i = len(indices) + + for i, end in enumerate(indices): + # Constructing the slice to use for this step; the last slice is + # special (e.g, [100:] instead of [90:100]). + if i + 1 == n_i: + step_slice = slice(beg, None) + else: + step_slice = slice(beg, end) + + try: + num_feat, num_saved = _save(step_slice, num_feat, num_saved) + beg = end + except Exception: # Deliberately catch everything + stream.write( + "%s\nFailed to save slice: %s\n" % ("=-" * 20, step_slice) + ) + raise + else: + # Otherwise, just calling the previously defined _save() function. + _save() diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/utils/ogrinfo.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/utils/ogrinfo.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eafa23ccae8c94b828ab88e97642f80ef7d9aa45 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/utils/ogrinfo.py @@ -0,0 +1,53 @@ +""" +This module includes some utility functions for inspecting the layout +of a GDAL data source -- the functionality is analogous to the output +produced by the `ogrinfo` utility. +""" + +from django.contrib.gis.gdal import DataSource +from django.contrib.gis.gdal.geometries import GEO_CLASSES + + +def ogrinfo(data_source, num_features=10): + """ + Walk the available layers in the supplied `data_source`, displaying + the fields for the first `num_features` features. + """ + + # Checking the parameters. + if isinstance(data_source, str): + data_source = DataSource(data_source) + elif isinstance(data_source, DataSource): + pass + else: + raise Exception( + "Data source parameter must be a string or a DataSource object." + ) + + for i, layer in enumerate(data_source): + print("data source : %s" % data_source.name) + print("==== layer %s" % i) + print(" shape type: %s" % GEO_CLASSES[layer.geom_type.num].__name__) + print(" # features: %s" % len(layer)) + print(" srs: %s" % layer.srs) + extent_tup = layer.extent.tuple + print(" extent: %s - %s" % (extent_tup[0:2], extent_tup[2:4])) + print("Displaying the first %s features ====" % num_features) + + width = max(*map(len, layer.fields)) + fmt = " %%%ss: %%s" % width + for j, feature in enumerate(layer[:num_features]): + print("=== Feature %s" % j) + for fld_name in layer.fields: + type_name = feature[fld_name].type_name + output = fmt % (fld_name, type_name) + val = feature.get(fld_name) + if val: + if isinstance(val, str): + val_fmt = ' ("%s")' + else: + val_fmt = " (%s)" + output += val_fmt % val + else: + output += " (None)" + print(output) diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/utils/srs.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/utils/srs.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..22047679234223dba27b90a408f8c59529219866 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/utils/srs.py @@ -0,0 +1,78 @@ +from django.contrib.gis.gdal import SpatialReference +from django.db import DEFAULT_DB_ALIAS, connections + + +def add_srs_entry( + srs, auth_name="EPSG", auth_srid=None, ref_sys_name=None, database=None +): + """ + Take a GDAL SpatialReference system and add its information to the + `spatial_ref_sys` table of the spatial backend. Doing this enables + database-level spatial transformations for the backend. Thus, this utility + is useful for adding spatial reference systems not included by default with + the backend: + + >>> from django.contrib.gis.utils import add_srs_entry + >>> add_srs_entry(3857) + + Keyword Arguments: + auth_name: + This keyword may be customized with the value of the `auth_name` field. + Defaults to 'EPSG'. + + auth_srid: + This keyword may be customized with the value of the `auth_srid` field. + Defaults to the SRID determined by GDAL. + + ref_sys_name: + For SpatiaLite users only, sets the value of the `ref_sys_name` field. + Defaults to the name determined by GDAL. + + database: + The name of the database connection to use; the default is the value + of `django.db.DEFAULT_DB_ALIAS` (at the time of this writing, its value + is 'default'). + """ + database = database or DEFAULT_DB_ALIAS + connection = connections[database] + + if not hasattr(connection.ops, "spatial_version"): + raise Exception("The `add_srs_entry` utility only works with spatial backends.") + if not connection.features.supports_add_srs_entry: + raise Exception("This utility does not support your database backend.") + SpatialRefSys = connection.ops.spatial_ref_sys() + + # If argument is not a `SpatialReference` instance, use it as parameter + # to construct a `SpatialReference` instance. + if not isinstance(srs, SpatialReference): + srs = SpatialReference(srs) + + if srs.srid is None: + raise Exception( + "Spatial reference requires an SRID to be " + "compatible with the spatial backend." + ) + + # Initializing the keyword arguments dictionary for both PostGIS + # and SpatiaLite. + kwargs = { + "srid": srs.srid, + "auth_name": auth_name, + "auth_srid": auth_srid or srs.srid, + "proj4text": srs.proj4, + } + # Backend-specific fields for the SpatialRefSys model. + srs_field_names = {f.name for f in SpatialRefSys._meta.get_fields()} + if "srtext" in srs_field_names: + kwargs["srtext"] = srs.wkt + if "ref_sys_name" in srs_field_names: + # SpatiaLite specific + kwargs["ref_sys_name"] = ref_sys_name or srs.name + + # Creating the spatial_ref_sys model. + try: + # Try getting via SRID only, because using all kwargs may + # differ from exact wkt/proj in database. + SpatialRefSys.objects.using(database).get(srid=srs.srid) + except SpatialRefSys.DoesNotExist: + SpatialRefSys.objects.using(database).create(**kwargs) diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/gis/views.py b/testbed/django__django/django/contrib/gis/views.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..346fb5b0c039887e6e9ee495d9e49a784dc2350f --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/gis/views.py @@ -0,0 +1,22 @@ +from django.http import Http404 +from django.utils.translation import gettext as _ + + +def feed(request, url, feed_dict=None): + """Provided for backwards compatibility.""" + if not feed_dict: + raise Http404(_("No feeds are registered.")) + + slug = url.partition("/")[0] + try: + f = feed_dict[slug] + except KeyError: + raise Http404(_("Slug %r isn’t registered.") % slug) + + instance = f() + instance.feed_url = getattr(f, "feed_url", None) or request.path + instance.title_template = f.title_template or ("feeds/%s_title.html" % slug) + instance.description_template = f.description_template or ( + "feeds/%s_description.html" % slug + ) + return instance(request) diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..084db8ea7cdf7423a584397a1e12d77225583bb6 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..55bf160c064e74f69f4756ffb6487df1614367cc --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,394 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# F Wolff , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-04 18:11+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanise" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}de" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}ste" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}ste" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}ste" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}ste" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}ste" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}ste" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}ste" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}ste" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}ste" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}ste" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f miljoen" +msgstr[1] "%(value).1f miljoen" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s miljoen" +msgstr[1] "%(value)s miljoen" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f miljard" +msgstr[1] "%(value).1f miljard" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miljard" +msgstr[1] "%(value)s miljard" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f biljoen" +msgstr[1] "%(value).1f biljoen" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s biljoen" +msgstr[1] "%(value)s biljoen" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f biljard" +msgstr[1] "%(value).1f biljard" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s biljard" +msgstr[1] "%(value)s biljard" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f triljoen" +msgstr[1] "%(value).1f triljoen" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s triljoen" +msgstr[1] "%(value)s triljoen" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f triljard" +msgstr[1] "%(value).1f triljard" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s triljard" +msgstr[1] "%(value)s triljard" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f kwadriljoen" +msgstr[1] "%(value).1f kwadriljoen" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s kwadriljoen" +msgstr[1] "%(value)s kwadriljoen" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f kwadriljard" +msgstr[1] "%(value).1f kwadriljard" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s kwadriljard" +msgstr[1] "%(value)s kwadriljard" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f kwintiljoen" +msgstr[1] "%(value).1f kwintiljoen" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s kwintiljoen" +msgstr[1] "%(value)s kwintiljoen" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f kwinteljard" +msgstr[1] "%(value).1f kwinteljard" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s kwinteljard" +msgstr[1] "%(value)s kwinteljard" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "een" + +msgid "two" +msgstr "twee" + +msgid "three" +msgstr "drie" + +msgid "four" +msgstr "vier" + +msgid "five" +msgstr "vyf" + +msgid "six" +msgstr "ses" + +msgid "seven" +msgstr "sewe" + +msgid "eight" +msgstr "agt" + +msgid "nine" +msgstr "nege" + +msgid "today" +msgstr "vandag" + +msgid "tomorrow" +msgstr "môre" + +msgid "yesterday" +msgstr "gister" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s gelede" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "’n uur gelede" +msgstr[1] "%(count)s ure gelede" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "’n minuut gelede" +msgstr[1] "%(count)s minute gelede" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "’n sekonde gelede" +msgstr[1] "%(count)s sekondes gelede" + +msgid "now" +msgstr "nou" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "oor ’n sekonde" +msgstr[1] "oor %(count)s sekondes" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "oor ’n minuut" +msgstr[1] "%(count)s minute van nou af" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "oor ’n uur" +msgstr[1] "oor %(count)s ure" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "oor %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaar" +msgstr[1] "%d jare" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d maand" +msgstr[1] "%d maande" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d week" +msgstr[1] "%d weke" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dae" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d uur" +msgstr[1] "%d ure" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuut" +msgstr[1] "%d minute" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaar" +msgstr[1] "%d jaar" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d maand" +msgstr[1] "%d maande" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d week" +msgstr[1] "%d weke" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dae" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d uur" +msgstr[1] "%d ure" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuut" +msgstr[1] "%d minute" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..169bb73a8e35515f9aa0e67398baf7527fda62db Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..94c7f8716ab2d58d58cfb73eff0dbb83a5dd0d84 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,449 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Bashar Al-Abdulhadi, 2020-2021 +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Muaaz Alsaied, 2020 +# Ossama Khayat , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "عمل صفة بشرية" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s مليون" +msgstr[1] "%(value)s مليون" +msgstr[2] "%(value)s مليون" +msgstr[3] "%(value)s ملايين" +msgstr[4] "%(value)s مليون" +msgstr[5] "%(value)s مليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s مليار" +msgstr[1] "%(value)s مليار" +msgstr[2] "%(value)s مليار" +msgstr[3] "%(value)s مليار" +msgstr[4] "%(value)s مليار" +msgstr[5] "%(value)s مليار" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s ترليون" +msgstr[1] "%(value)s ترليون" +msgstr[2] "%(value)s ترليون" +msgstr[3] "%(value)s ترليون" +msgstr[4] "%(value)s ترليون" +msgstr[5] "%(value)s ترليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[1] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[2] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[3] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[4] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[5] "%(value)s كوادرليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[1] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[2] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[3] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[4] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[5] "%(value)s كوينتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[1] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[2] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[3] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[4] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[5] "%(value)s سكستيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[1] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[2] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[3] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[4] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[5] "%(value)s سبتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[1] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[2] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[3] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[4] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[5] "%(value)s أقتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s نانليون" +msgstr[1] "%(value)s نانليون" +msgstr[2] "%(value)s نانليون" +msgstr[3] "%(value)s نانليون" +msgstr[4] "%(value)s نانليون" +msgstr[5] "%(value)s نانليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[1] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[2] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[3] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[4] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[5] "%(value)s ديسيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s جوجول" +msgstr[1] "%(value)s جوجول" +msgstr[2] "%(value)s جوجول" +msgstr[3] "%(value)s جوجول" +msgstr[4] "%(value)s جوجول" +msgstr[5] "%(value)s جوجول" + +msgid "one" +msgstr "واحد" + +msgid "two" +msgstr "إثنان" + +msgid "three" +msgstr "ثلالثة" + +msgid "four" +msgstr "أربعة" + +msgid "five" +msgstr "خمسة" + +msgid "six" +msgstr "ستة" + +msgid "seven" +msgstr "سبعة" + +msgid "eight" +msgstr "ثمانية" + +msgid "nine" +msgstr "تسعة" + +msgid "today" +msgstr "اليوم" + +msgid "tomorrow" +msgstr "غداً" + +msgid "yesterday" +msgstr "أمس" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s مضت" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[1] "منذ ساعة" +msgstr[2] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[3] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[4] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[5] "منذ %(count)s ساعة" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[1] "منذ دقيقة" +msgstr[2] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[3] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[4] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[5] "منذ %(count)s دقيقة" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s ثانية" +msgstr[1] "منذ ثانية" +msgstr[2] "منذ %(count)s ثانيتين" +msgstr[3] "منذ %(count)s ثواني" +msgstr[4] "منذ %(count)s ثانية" +msgstr[5] "منذ %(count)s ثانية" + +msgid "now" +msgstr "الآن" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[1] "منذ ثانية من الآن" +msgstr[2] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[3] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[4] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[5] "%(count)s ثواني من الآن" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[1] "منذ دقيقة من الآن" +msgstr[2] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[3] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[4] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[5] "%(count)s دقائق من الآن" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[1] "منذ ساعة من الآن" +msgstr[2] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[3] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[4] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[5] "%(count)s ساعات من الآن" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s من الآن" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d سنة" +msgstr[1] "%(num)d سنة" +msgstr[2] "%(num)d سنتين" +msgstr[3] "%(num)d سنوات" +msgstr[4] "%(num)d سنوات" +msgstr[5] "%(num)d سنوات" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d شهر" +msgstr[1] "%(num)d شهر" +msgstr[2] "%(num)d شهرين" +msgstr[3] "%(num)d أشهر" +msgstr[4] "%(num)d أشهر" +msgstr[5] "%(num)d أشهر" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d أسبوع" +msgstr[1] "%(num)d أسبوع" +msgstr[2] "%(num)d أسبوعين" +msgstr[3] "%(num)d أسابيع" +msgstr[4] "%(num)d أسبوع" +msgstr[5] "%(num)d أسابيع" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d يوم" +msgstr[1] "%(num)d يوم" +msgstr[2] "%(num)d يومين" +msgstr[3] "%(num)d أيام" +msgstr[4] "%(num)d يوم" +msgstr[5] "%(num)d أيام" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d ساعة" +msgstr[1] "%(num)d ساعة" +msgstr[2] "%(num)d ساعتين" +msgstr[3] "%(num)d ساعات" +msgstr[4] "%(num)d ساعة" +msgstr[5] "%(num)d ساعات" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d دقيقة" +msgstr[1] "%(num)d دقيقة" +msgstr[2] "%(num)d دقيقتين" +msgstr[3] "%(num)d دقائق" +msgstr[4] "%(num)d دقيقة" +msgstr[5] "%(num)d دقيقة" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d سنة" +msgstr[1] "%(num)d سنة" +msgstr[2] "%(num)d سنتين" +msgstr[3] "%(num)d سنوات" +msgstr[4] "%(num)d سنة" +msgstr[5] "%(num)d سنوات" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d شهر" +msgstr[1] "%(num)d شهر" +msgstr[2] "%(num)d شهرين" +msgstr[3] "%(num)d أشهر" +msgstr[4] "%(num)d شهر" +msgstr[5] "%(num)d أشهر" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d أسبوع" +msgstr[1] "%(num)d أسبوع" +msgstr[2] "%(num)d أسبوعين" +msgstr[3] "%(num)d أسابيع" +msgstr[4] "%(num)d أسبوع" +msgstr[5] "%(num)d أسابيع" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d يوم" +msgstr[1] "%(num)d يوم" +msgstr[2] "%(num)d يومين" +msgstr[3] "%(num)d أيام" +msgstr[4] "%(num)d يوم" +msgstr[5] "%(num)d أيام" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d ساعة" +msgstr[1] "%(num)d ساعة" +msgstr[2] "%(num)d ساعتين" +msgstr[3] "%(num)d ساعات" +msgstr[4] "%(num)d ساعة" +msgstr[5] "%(num)d ساعات" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d دقيقة" +msgstr[1] "%(num)d دقيقة" +msgstr[2] "%(num)d دقيقتين" +msgstr[3] "%(num)d دقائق" +msgstr[4] "%(num)d دقيقة" +msgstr[5] "%(num)d دقيقة" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d61abbd2c1e27db4802f6e8b76f75cb61a20287a Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4e4c151e706c9599d4e1c5581a5221c8c8700a93 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,555 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-16 02:59+0000\n" +"Last-Translator: Riterix \n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "عمل صفة بشرية" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f مليون" +msgstr[1] "%(value).1f مليون" +msgstr[2] "%(value).1f مليونان" +msgstr[3] "%(value).1f مليون" +msgstr[4] "%(value).1f مليون" +msgstr[5] "%(value).1f مليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s مليون" +msgstr[1] "%(value)s مليون" +msgstr[2] "%(value)s مليون" +msgstr[3] "%(value)s ملايين" +msgstr[4] "%(value)s مليون" +msgstr[5] "%(value)s مليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f مليار" +msgstr[1] "%(value).1f مليار" +msgstr[2] "%(value).1f ملياران" +msgstr[3] "%(value).1f مليار" +msgstr[4] "%(value).1f مليار" +msgstr[5] "%(value).1f مليار" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s مليار" +msgstr[1] "%(value)s مليار" +msgstr[2] "%(value)s مليار" +msgstr[3] "%(value)s مليار" +msgstr[4] "%(value)s مليار" +msgstr[5] "%(value)s مليار" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f ترليون" +msgstr[1] "%(value).1f ترليون" +msgstr[2] "%(value).1f ترليونان" +msgstr[3] "%(value).1f ترليونات" +msgstr[4] "%(value).1f ترليون" +msgstr[5] "%(value).1f ترليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s ترليون" +msgstr[1] "%(value)s ترليون" +msgstr[2] "%(value)s ترليون" +msgstr[3] "%(value)s ترليون" +msgstr[4] "%(value)s ترليون" +msgstr[5] "%(value)s ترليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[1] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[2] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[3] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[4] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[5] "%(value).1f كوادرليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[1] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[2] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[3] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[4] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[5] "%(value)s كوادرليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[1] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[2] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[3] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[4] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[5] "%(value).1f كوينتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[1] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[2] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[3] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[4] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[5] "%(value)s كوينتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[1] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[2] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[3] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[4] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[5] "%(value).1f سكستيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[1] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[2] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[3] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[4] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[5] "%(value)s سكستيليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[1] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[2] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[3] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[4] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[5] "%(value).1f سبتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[1] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[2] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[3] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[4] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[5] "%(value)s سبتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[1] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[2] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[3] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[4] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[5] "%(value).1f أقتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[1] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[2] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[3] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[4] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[5] "%(value)s أقتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f نانليون" +msgstr[1] "%(value).1f نانليون" +msgstr[2] "%(value).1f نانليون" +msgstr[3] "%(value).1f نانليون" +msgstr[4] "%(value).1f نانليون" +msgstr[5] "%(value).1f نانليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s نانليون" +msgstr[1] "%(value)s نانليون" +msgstr[2] "%(value)s نانليون" +msgstr[3] "%(value)s نانليون" +msgstr[4] "%(value)s نانليون" +msgstr[5] "%(value)s نانليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[1] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[2] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[3] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[4] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[5] "%(value).1f ديسيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[1] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[2] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[3] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[4] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[5] "%(value)s ديسيليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f جوجول" +msgstr[1] "%(value).1f جوجول" +msgstr[2] "%(value).1f جوجول" +msgstr[3] "%(value).1f جوجول" +msgstr[4] "%(value).1f جوجول" +msgstr[5] "%(value).1f جوجول" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s جوجول" +msgstr[1] "%(value)s جوجول" +msgstr[2] "%(value)s جوجول" +msgstr[3] "%(value)s جوجول" +msgstr[4] "%(value)s جوجول" +msgstr[5] "%(value)s جوجول" + +msgid "one" +msgstr "واحد" + +msgid "two" +msgstr "إثنان" + +msgid "three" +msgstr "ثلالثة" + +msgid "four" +msgstr "أربعة" + +msgid "five" +msgstr "خمسة" + +msgid "six" +msgstr "ستة" + +msgid "seven" +msgstr "سبعة" + +msgid "eight" +msgstr "ثمانية" + +msgid "nine" +msgstr "تسعة" + +msgid "today" +msgstr "اليوم" + +msgid "tomorrow" +msgstr "غداً" + +msgid "yesterday" +msgstr "أمس" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s مضت" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[1] "منذ ساعة" +msgstr[2] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[3] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[4] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[5] "منذ %(count)s ساعة" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[1] "منذ دقيقة" +msgstr[2] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[3] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[4] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[5] "منذ %(count)s دقيقة" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s ثانية" +msgstr[1] "منذ ثانية" +msgstr[2] "منذ %(count)s ثانيتين" +msgstr[3] "منذ %(count)s ثواني" +msgstr[4] "منذ %(count)s ثانية" +msgstr[5] "منذ %(count)s ثانية" + +msgid "now" +msgstr "الآن" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[1] "منذ ثانية من الآن" +msgstr[2] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[3] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[4] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[5] "%(count)s ثواني من الآن" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[1] "منذ دقيقة من الآن" +msgstr[2] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[3] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[4] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[5] "%(count)s دقائق من الآن" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[1] "منذ ساعة من الآن" +msgstr[2] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[3] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[4] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[5] "%(count)s ساعات من الآن" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s من الآن" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d سنة" +msgstr[1] "%d سنة" +msgstr[2] "%d سنتين" +msgstr[3] "%d سنوات" +msgstr[4] "%d سنة" +msgstr[5] "%d سنة" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d شهر" +msgstr[1] "%d شهر" +msgstr[2] "%d شهرين" +msgstr[3] "%d أشهر" +msgstr[4] "%d شهر" +msgstr[5] "%d شهر" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d اسبوع" +msgstr[1] "%d اسبوع" +msgstr[2] "%d أسبوعين" +msgstr[3] "%d أسابيع" +msgstr[4] "%d اسبوع" +msgstr[5] "%d اسبوع" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d يوم" +msgstr[1] "%d يوم" +msgstr[2] "%d يومان" +msgstr[3] "%d أيام" +msgstr[4] "%d يوم" +msgstr[5] "%d يوم" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ساعة" +msgstr[1] "%d ساعة واحدة" +msgstr[2] "%d ساعتين" +msgstr[3] "%d ساعات" +msgstr[4] "%d ساعة" +msgstr[5] "%d ساعة" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقيقة" +msgstr[1] "%d دقيقة" +msgstr[2] "%d دقيقتين" +msgstr[3] "%d دقائق" +msgstr[4] "%d دقيقة" +msgstr[5] "%d دقيقة" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d سنة" +msgstr[1] "%d سنة" +msgstr[2] "%d سنتين" +msgstr[3] "%d سنوات" +msgstr[4] "%d سنة" +msgstr[5] "%d سنة" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d شهر" +msgstr[1] "%d شهر" +msgstr[2] "%d شهرين" +msgstr[3] "%d أشهر" +msgstr[4] "%d شهر" +msgstr[5] "%d شهر" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d أسبوع" +msgstr[1] "%d أسبوع" +msgstr[2] "%d أسبوعين" +msgstr[3] "%d أسابيع" +msgstr[4] "%d أسبوع" +msgstr[5] "%d أسبوع" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d يوم" +msgstr[1] "%d يوم" +msgstr[2] "%d يومان" +msgstr[3] "%d أيام" +msgstr[4] "%d يوم" +msgstr[5] "%d يوم" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ساعة" +msgstr[1] "%d ساعة واحدة" +msgstr[2] "%d ساعتين" +msgstr[3] "%d ساعات" +msgstr[4] "%d ساعة" +msgstr[5] "%d ساعة" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقيقة" +msgstr[1] "%d دقيقة" +msgstr[2] "%d دقيقتين" +msgstr[3] "%d دقائق" +msgstr[4] "%d دقيقة" +msgstr[5] "%d دقيقة" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..049aab2348cf9dfdac9efaa50f97eee7b49f9b66 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..50f4794e0fae1272fca510df72905f137ca3ccf0 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "ᵘ" + +msgid "st" +msgstr "ᵘ" + +msgid "nd" +msgstr "ᵘ" + +msgid "rd" +msgstr "ᵘ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f millón" +msgstr[1] "%(value).1f millones" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s millón" +msgstr[1] "%(value)s millones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f billón" +msgstr[1] "%(value).1f billones" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s billón" +msgstr[1] "%(value)s billones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f trillón" +msgstr[1] "%(value).1f trillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trillón" +msgstr[1] "%(value)s trillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" +msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" +msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintillón" +msgstr[1] "%(value).1f quintillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillón" +msgstr[1] "%(value)s quintillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sextillón" +msgstr[1] "%(value).1f sextillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextillón" +msgstr[1] "%(value)s sextillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septillón" +msgstr[1] "%(value).1f septillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septillón" +msgstr[1] "%(value)s septillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f octillón" +msgstr[1] "%(value).1f octillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octillón" +msgstr[1] "%(value)s octillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f nonillón" +msgstr[1] "%(value).1f nonillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonillón" +msgstr[1] "%(value)s nonillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f decillón" +msgstr[1] "%(value).1f decillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decillón" +msgstr[1] "%(value)s decillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f gúgol" +msgstr[1] "%(value).1f gúgol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gúgol" +msgstr[1] "%(value)s gúgol" + +msgid "one" +msgstr "un" + +msgid "two" +msgstr "dos" + +msgid "three" +msgstr "trés" + +msgid "four" +msgstr "cuatro" + +msgid "five" +msgstr "cinco" + +msgid "six" +msgstr "seis" + +msgid "seven" +msgstr "siete" + +msgid "eight" +msgstr "ocho" + +msgid "nine" +msgstr "nueve" + +msgid "today" +msgstr "güei" + +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +msgid "yesterday" +msgstr "ayeri" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "hai %(delta)s" + +msgid "now" +msgstr "agora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s dende agora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..251d93fe6bb1ad209d0a965c5ee1360bde7dea17 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2729a9bc75eb2e9c30953a95e8fb37b39c4cc2fa --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ali Ismayilov , 2011 +# Claude Paroz , 2013 +# Emin Mastizada , 2018,2020 +# Emin Mastizada , 2016 +# Nicat Məmmədov , 2022 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Nicat Məmmədov \n" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "İnsanlaşdır" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}ci" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}ci" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}cü" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}cü" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}ci" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}cı" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}ci" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}ci" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}cu" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milyon" +msgstr[1] "%(value)s milyon" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s milyard" +msgstr[1] "%(value)s milyard" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trilyon" +msgstr[1] "%(value)s trilyon" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadrilyon" +msgstr[1] "%(value)s kvadrilyon" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintilyon" +msgstr[1] "%(value)s kvintilyon" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sekstilyon" +msgstr[1] "%(value)s sekstilyon" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septilyon" +msgstr[1] "%(value)s septilyon" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktilyon" +msgstr[1] "%(value)s oktilyon" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonilyon" +msgstr[1] "%(value)s nonilyon" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s deçilyon" +msgstr[1] "%(value)s deçilyon" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s quqol" +msgstr[1] "%(value)s quqol" + +msgid "one" +msgstr "bir" + +msgid "two" +msgstr "iki" + +msgid "three" +msgstr "üç" + +msgid "four" +msgstr "dörd" + +msgid "five" +msgstr "beş" + +msgid "six" +msgstr "altı" + +msgid "seven" +msgstr "yeddi" + +msgid "eight" +msgstr "səkkiz" + +msgid "nine" +msgstr "doqquz" + +msgid "today" +msgstr "bu gün" + +msgid "tomorrow" +msgstr "sabah" + +msgid "yesterday" +msgstr "dünən" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s əvvəl" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "bir saat əvvəl" +msgstr[1] "%(count)s saat əvvəl" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "bir dəqiqə əvvəl" +msgstr[1] "%(count)s dəqiqə əvvəl" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "bir saniyə əvvəl" +msgstr[1] "%(count)s saniyə əvvəl" + +msgid "now" +msgstr "indi" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "bir saniyə sonra" +msgstr[1] "%(count)s saniyə sonra" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "bir dəqiqə sonra" +msgstr[1] "%(count)s dəqiqə sonra" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "bir saat sonra" +msgstr[1] "%(count)s saat sonra" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s bundan sonra" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d il" +msgstr[1] "%(num)d il" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d ay" +msgstr[1] "%(num)d ay" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d həftə" +msgstr[1] "%(num)d həftə" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d gün" +msgstr[1] "%(num)d gün" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d saat" +msgstr[1] "%(num)d saat" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d dəqiqə" +msgstr[1] "%(num)d dəqiqə" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d il" +msgstr[1] "%(num)d il" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d ay" +msgstr[1] "%(num)d ay" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d həftə" +msgstr[1] "%(num)d həftə" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d gün" +msgstr[1] "%(num)d gün" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d saat" +msgstr[1] "%(num)d saat" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d dəqiqə" +msgstr[1] "%(num)d dəqiqə" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ed7b846242ba613bc842a1ac08f35843a4abd2b2 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..565b5b34e25fed36ad9123fea2f214bcf70c4236 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viktar Palstsiuk , 2014-2015 +# znotdead , 2019,2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-22 16:47+0000\n" +"Last-Translator: znotdead \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Ачалавечваньне" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}ы" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}ы" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}ы" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}і" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}і" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}ы" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}ы" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}ы" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}ы" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}ы" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}ы" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s мільён" +msgstr[1] "%(value)s мільёны" +msgstr[2] "%(value)s мільёнаў" +msgstr[3] "%(value)s мільёнаў" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value).s мільярд" +msgstr[1] "%(value)s мільярды" +msgstr[2] "%(value)s мільярдаў" +msgstr[3] "%(value)s мільярдаў" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s трыльён" +msgstr[1] "%(value)s трыльёны" +msgstr[2] "%(value)s трыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s трыльёнаў" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s квадрыльён" +msgstr[1] "%(value)s квадрыльёны" +msgstr[2] "%(value)s квадрыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s квадрыльёнаў" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s квінтыльён" +msgstr[1] "%(value)s квінтыльёны" +msgstr[2] "%(value)s квінтыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s квінтыльёнаў" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s сэкстыльён" +msgstr[1] "%(value)s сэкстыльёны" +msgstr[2] "%(value)s сэкстыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s сэкстыльёнаў" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s сэптыльён" +msgstr[1] "%(value)s сэптыльёны" +msgstr[2] "%(value)s сэптыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s сэптыльёнаў" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s актыльён" +msgstr[1] "%(value)s актыльёны" +msgstr[2] "%(value)s актыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s актыльёнаў" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s нанільён" +msgstr[1] "%(value)s нанільёны" +msgstr[2] "%(value)s нанільёнаў" +msgstr[3] "%(value)s нанільёнаў" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s дэцыльён" +msgstr[1] "%(value)s дэцыльёны" +msgstr[2] "%(value)s дэцыльёнаў" +msgstr[3] "%(value)s дэцыльёнаў" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s ґуґал" +msgstr[1] "%(value)s ґуґлы" +msgstr[2] "%(value)s ґуґлаў" +msgstr[3] "%(value)s ґуґлаў" + +msgid "one" +msgstr "адзін" + +msgid "two" +msgstr "два" + +msgid "three" +msgstr "тры" + +msgid "four" +msgstr "чатыры" + +msgid "five" +msgstr "пяць" + +msgid "six" +msgstr "шэсьць" + +msgid "seven" +msgstr "сем" + +msgid "eight" +msgstr "восем" + +msgid "nine" +msgstr "дзевяць" + +msgid "today" +msgstr "сёньня" + +msgid "tomorrow" +msgstr "заўтра" + +msgid "yesterday" +msgstr "ўчора" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s таму" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s гадзіну таму" +msgstr[1] "%(count)s гадзіны таму" +msgstr[2] "%(count)s гадзінаў таму" +msgstr[3] "%(count)s гадзінаў таму" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s хвіліну таму" +msgstr[1] "%(count)s хвіліны таму" +msgstr[2] "%(count)s хвілінаў таму" +msgstr[3] "%(count)s хвілінаў таму" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s сэкунду таму" +msgstr[1] "%(count)s сэкунды таму" +msgstr[2] "%(count)s сэкундаў таму" +msgstr[3] "%(count)s сэкундаў таму" + +msgid "now" +msgstr "зараз" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "праз %(count)s сэкунду" +msgstr[1] "праз %(count)s сэкунды" +msgstr[2] "праз %(count)s сэкундаў" +msgstr[3] "праз %(count)s сэкундаў" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "праз %(count)s хвіліну" +msgstr[1] "праз %(count)s хвіліны" +msgstr[2] "праз %(count)s хвілінаў" +msgstr[3] "праз %(count)s хвілінаў" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "праз %(count)s гадзіну" +msgstr[1] "праз %(count)s гадзіны" +msgstr[2] "праз %(count)s гадзінаў" +msgstr[3] "праз %(count)s гадзінаў" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "праз %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d год" +msgstr[1] "%(num)d гадоў" +msgstr[2] "%(num)d гадоў" +msgstr[3] "%(num)d гадоў" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d месяц" +msgstr[1] "%(num)d месяцаў" +msgstr[2] "%(num)d месяцаў" +msgstr[3] "%(num)d месяцаў" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d тыдзень" +msgstr[1] "%(num)d тыдняў" +msgstr[2] "%(num)d тыдняў" +msgstr[3] "%(num)d тыдняў" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d дзень" +msgstr[1] "%(num)d дзён" +msgstr[2] "%(num)d дзён" +msgstr[3] "%(num)d дзён" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d гадзіна" +msgstr[1] "%(num)d гадзін" +msgstr[2] "%(num)d гадзін" +msgstr[3] "%(num)d гадзін" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d хвіліна" +msgstr[1] "%(num)d хвілін" +msgstr[2] "%(num)d хвілін" +msgstr[3] "%(num)d хвілін" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d год" +msgstr[1] "%(num)d гадоў" +msgstr[2] "%(num)d гадоў" +msgstr[3] "%(num)d гадоў" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d месяц" +msgstr[1] "%(num)d месяцаў" +msgstr[2] "%(num)d месяцаў" +msgstr[3] "%(num)d месяцаў" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d тыдзень" +msgstr[1] "%(num)d тыдняў" +msgstr[2] "%(num)d тыдняў" +msgstr[3] "%(num)d тыдняў" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d дзень" +msgstr[1] "%(num)d дзён" +msgstr[2] "%(num)d дзён" +msgstr[3] "%(num)d дзён" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d гадзіна" +msgstr[1] "%(num)d гадзін" +msgstr[2] "%(num)d гадзін" +msgstr[3] "%(num)d гадзін" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d хвіліна" +msgstr[1] "%(num)d хвілін" +msgstr[2] "%(num)d хвілін" +msgstr[3] "%(num)d хвілін" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..85cdff8ffe6d49c9c51440b8c5bfa93f3598b093 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a4f6ad660576096014650ee4250e449b3f4e35be --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# arneatec , 2022 +# Georgi Kostadinov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Todor Lubenov , 2011,2015 +# Venelin Stoykov , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-14 11:48+0000\n" +"Last-Translator: arneatec \n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Очовечаване" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}ти" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}ен" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}ви" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}ри" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}ти" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}ти" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}ти" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}ти" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}ми" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}ми" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}ти" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s милион" +msgstr[1] "%(value)s милиона" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s милиард" +msgstr[1] "%(value)s милиарда" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s трилион" +msgstr[1] "%(value)s трилиона" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s квадрилион" +msgstr[1] "%(value)s квадрилиона" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s квинтилион" +msgstr[1] "%(value)s квинтилиона" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s секстилион" +msgstr[1] "%(value)s секстилиона" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s септилион" +msgstr[1] "%(value)s септилиона" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s октилион" +msgstr[1] "%(value)s октилиона" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s нонилион" +msgstr[1] "%(value)s нонилиона" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s децилион" +msgstr[1] "%(value)s децилиона" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s гугол" +msgstr[1] "%(value)s гугола" + +msgid "one" +msgstr "един" + +msgid "two" +msgstr "два" + +msgid "three" +msgstr "три" + +msgid "four" +msgstr "четири" + +msgid "five" +msgstr "пет" + +msgid "six" +msgstr "шест" + +msgid "seven" +msgstr "седем" + +msgid "eight" +msgstr "осем" + +msgid "nine" +msgstr "девет" + +msgid "today" +msgstr "днес" + +msgid "tomorrow" +msgstr "утре" + +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "преди %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "преди един час" +msgstr[1] "преди %(count)s часа" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "преди минута" +msgstr[1] "преди %(count)s минути" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "преди секунда" +msgstr[1] "преди %(count)s секунди" + +msgid "now" +msgstr "сега" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "след секунда" +msgstr[1] "след %(count)s секунди" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "след минута" +msgstr[1] "след %(count)s минути" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "след един час" +msgstr[1] "след %(count)s часа" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "след %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d година" +msgstr[1] "%(num)d години" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d месец" +msgstr[1] "%(num)d месеца" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d седмица" +msgstr[1] "%(num)d седмици" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d ден" +msgstr[1] "%(num)d дни" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d час" +msgstr[1] "%(num)d часа" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d минута" +msgstr[1] "%(num)d минути" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d година" +msgstr[1] "%(num)d години" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d месец" +msgstr[1] "%(num)d месеца" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d седмица" +msgstr[1] "%(num)d седмици" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d ден" +msgstr[1] "%(num)d дни" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d час" +msgstr[1] "%(num)d часа" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d минута" +msgstr[1] "%(num)d минути" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..042122a7d0882d039fa33770a13e7634c59725fe Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2b60f57c9bddd82dec16bbbdec46e491635c539e --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Tahmid Rafi , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Tahmid Rafi \n" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"bn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "তম" + +msgid "st" +msgstr "ম" + +msgid "nd" +msgstr "য়" + +msgid "rd" +msgstr "য়" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f মিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value).1f মিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s মিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value)s মিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f বিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value).1f বিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s বিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value)s বিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f ট্রিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value).1f ট্রিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s ট্রিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value)s ট্রিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s কোয়াড্রিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value)s কোয়াড্রিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s কুইন্টিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value)s কুইন্টিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s সেক্সটিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value)s সেক্সটিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s সেপ্টিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value)s সেপ্টিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s অক্টিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value)s অক্টিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s ননিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value)s ননিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s ডেসিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value)s ডেসিলিয়ন" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s গোগোল" +msgstr[1] "%(value)s গোগোল" + +msgid "one" +msgstr "এক" + +msgid "two" +msgstr "দুই" + +msgid "three" +msgstr "তিন" + +msgid "four" +msgstr "চার" + +msgid "five" +msgstr "পাঁচ" + +msgid "six" +msgstr "ছয়" + +msgid "seven" +msgstr "সাত" + +msgid "eight" +msgstr "আট" + +msgid "nine" +msgstr "নয়" + +msgid "today" +msgstr "আজ" + +msgid "tomorrow" +msgstr "আগামীকাল" + +msgid "yesterday" +msgstr "গতকাল" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s আগে" + +msgid "now" +msgstr "এখন" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "এক সেকেন্ড আগে" +msgstr[1] "%(count)s সেকেন্ড আগে" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "এক মিনিট আগে" +msgstr[1] "%(count)s মিনিট আগে" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "এক ঘন্টা আগে" +msgstr[1] "%(count)s ঘন্টা আগে" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "এখন থেকে %(delta)s পরে" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "এখন থেকে এক সেকেন্ড পরে" +msgstr[1] "এখন থেকে %(count)s সেকেন্ড পরে" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "এখন থেকে এক মিনিট পরে" +msgstr[1] "এখন থেকে %(count)s মিনিট পরে" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "এখন থেকে এক ঘন্টা পরে" +msgstr[1] "এখন থেকে %(count)s ঘন্টা পরে" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e45c05ae350e0b1ad8f1683f6add09a20c04bd46 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8f857452c5f15fa9df055184c8c6119e86851fb8 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,517 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012,2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-29 08:30+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n" +"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > " +"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 " +"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Denelaat" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milion" +msgstr[1] "%(value).1f milion" +msgstr[2] "%(value).1f milion" +msgstr[3] "%(value).1f milion" +msgstr[4] "%(value).1f milion" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s million" +msgstr[1] "%(value)s million" +msgstr[2] "%(value)s million" +msgstr[3] "%(value)s million" +msgstr[4] "%(value)s million" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f miliard" +msgstr[1] "%(value).1f miliard" +msgstr[2] "%(value).1f miliard" +msgstr[3] "%(value).1f miliard" +msgstr[4] "%(value).1f miliard" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliard" +msgstr[1] "%(value)s miliard" +msgstr[2] "%(value)s miliard" +msgstr[3] "%(value)s miliard" +msgstr[4] "%(value)s miliard" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f bilion" +msgstr[1] "%(value).1f bilion" +msgstr[2] "%(value).1f bilion" +msgstr[3] "%(value).1f bilion" +msgstr[4] "%(value).1f bilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s bilion" +msgstr[1] "%(value)s bilion" +msgstr[2] "%(value)s bilion" +msgstr[3] "%(value)s bilion" +msgstr[4] "%(value)s bilion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f c'hadrilion" +msgstr[1] "%(value).1f kadrilion" +msgstr[2] "%(value).1f kadrilion" +msgstr[3] "%(value).1f kadrilion" +msgstr[4] "%(value).1f kadrilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s c'hadrilion" +msgstr[1] "%(value)s kadrilion" +msgstr[2] "%(value)s kadrilion" +msgstr[3] "%(value)s kadrilion" +msgstr[4] "%(value)s kadrilion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f c'hintilion" +msgstr[1] "%(value).1f kintilion" +msgstr[2] "%(value).1f kintilion" +msgstr[3] "%(value).1f kintilion" +msgstr[4] "%(value).1f kintilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s c'hintilion" +msgstr[1] "%(value)s kintilion" +msgstr[2] "%(value)s kintilion" +msgstr[3] "%(value)s kintilion" +msgstr[4] "%(value)s kintilion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sekstilion" +msgstr[1] "%(value).1f sekstilion" +msgstr[2] "%(value).1f sekstilion" +msgstr[3] "%(value).1f sekstilion" +msgstr[4] "%(value).1f sekstilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sekstilion" +msgstr[1] "%(value)s sekstilion" +msgstr[2] "%(value)s sekstilion" +msgstr[3] "%(value)s sekstilion" +msgstr[4] "%(value)s sekstilion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septilion" +msgstr[1] "%(value).1f septilion" +msgstr[2] "%(value).1f septilion" +msgstr[3] "%(value).1f septilion" +msgstr[4] "%(value).1f septilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septilion" +msgstr[1] "%(value)s septilion" +msgstr[2] "%(value)s septilion" +msgstr[3] "%(value)s septilion" +msgstr[4] "%(value)s septilion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f oktilion" +msgstr[1] "%(value).1f oktilion" +msgstr[2] "%(value).1f oktilion" +msgstr[3] "%(value).1f oktilion" +msgstr[4] "%(value).1f oktilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktilion" +msgstr[1] "%(value)s oktilion" +msgstr[2] "%(value)s oktilion" +msgstr[3] "%(value)s oktilion" +msgstr[4] "%(value)s oktilion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f nonilion" +msgstr[1] "%(value).1f nonilion" +msgstr[2] "%(value).1f nonilion" +msgstr[3] "%(value).1f nonilion" +msgstr[4] "%(value).1f nonilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonilion" +msgstr[1] "%(value)s nonilion" +msgstr[2] "%(value)s nonilion" +msgstr[3] "%(value)s nonilion" +msgstr[4] "%(value)s nonilion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f dekilion" +msgstr[1] "%(value).1f dekilion" +msgstr[2] "%(value).1f dekilion" +msgstr[3] "%(value).1f dekilion" +msgstr[4] "%(value).1f dekilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s dekilion" +msgstr[1] "%(value)s dekilion" +msgstr[2] "%(value)s dekilion" +msgstr[3] "%(value)s dekilion" +msgstr[4] "%(value)s dekilion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f gogol" +msgstr[1] "%(value).1f gogol" +msgstr[2] "%(value).1f gogol" +msgstr[3] "%(value).1f gogol" +msgstr[4] "%(value).1f gogol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gogol" +msgstr[1] "%(value)s gogol" +msgstr[2] "%(value)s gogol" +msgstr[3] "%(value)s gogol" +msgstr[4] "%(value)s gogol" + +msgid "one" +msgstr "unan" + +msgid "two" +msgstr "daou" + +msgid "three" +msgstr "tri" + +msgid "four" +msgstr "pevar" + +msgid "five" +msgstr "pemp" + +msgid "six" +msgstr "c'hwec'h" + +msgid "seven" +msgstr "seizh" + +msgid "eight" +msgstr "eizh" + +msgid "nine" +msgstr "nav" + +msgid "today" +msgstr "hiziv" + +msgid "tomorrow" +msgstr "warc'hoazh" + +msgid "yesterday" +msgstr "dec'h" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s eurvezh zo" +msgstr[1] "%(count)s eurvezh zo" +msgstr[2] "%(count)s eurvezh zo" +msgstr[3] "%(count)s eurvezh zo" +msgstr[4] "%(count)s eurvezh zo" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s munud zo" +msgstr[1] "%(count)s munud zo" +msgstr[2] "%(count)s munud zo" +msgstr[3] "%(count)s munud zo" +msgstr[4] "%(count)s munud zo" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s eilenn zo" +msgstr[1] "%(count)s eilenn zo" +msgstr[2] "%(count)s eilenn zo" +msgstr[3] "%(count)s eilenn zo" +msgstr[4] "%(count)s eilenn zo" + +msgid "now" +msgstr "bremañ" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "a-benn %(count)s eilenn" +msgstr[1] "a-benn %(count)s eilenn" +msgstr[2] "a-benn %(count)s eilenn" +msgstr[3] "a-benn %(count)s eilenn" +msgstr[4] "a-benn %(count)s eilenn" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "a-benn %(count)s munud" +msgstr[1] "a-benn %(count)s munud" +msgstr[2] "a-benn %(count)s munud" +msgstr[3] "a-benn %(count)s munud" +msgstr[4] "a-benn %(count)s munud" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "a-benn %(count)s eurvezh" +msgstr[1] "a-benn %(count)s eurvezh" +msgstr[2] "a-benn %(count)s eurvezh" +msgstr[3] "a-benn %(count)s eurvezh" +msgstr[4] "a-benn %(count)s eurvezh" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b3a7647914f1e7ac22cf1cf1fdfa9b297a2a6119 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..51108e9ccfd1bbffa1ec3d8632f02604db76de4c --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Filip Dupanović , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"bs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "-i" + +msgid "st" +msgstr "-vi" + +msgid "nd" +msgstr "-i" + +msgid "rd" +msgstr "-i" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f million" +msgstr[1] "%(value).1f miliona" +msgstr[2] "%(value).1f miliona" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f milijarda" +msgstr[1] "%(value).1f milijarde" +msgstr[2] "%(value).1f milijardi" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f bilion" +msgstr[1] "%(value).1f biliona" +msgstr[2] "%(value).1f biliona" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "one" +msgstr "jedan" + +msgid "two" +msgstr "dva" + +msgid "three" +msgstr "tri" + +msgid "four" +msgstr "četiri" + +msgid "five" +msgstr "pet" + +msgid "six" +msgstr "šest" + +msgid "seven" +msgstr "sedam" + +msgid "eight" +msgstr "osam" + +msgid "nine" +msgstr "devet" + +msgid "today" +msgstr "deset" + +msgid "tomorrow" +msgstr "sutra" + +msgid "yesterday" +msgstr "jučer" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..348f92085c8310dc0640d3785c946814c3c2eefa Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4befcc6329971645bc68cd87a7f1262ae26be563 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Antoni Aloy , 2011-2012,2019,2021 +# Carles Barrobés , 2011,2014 +# GerardoGa , 2018 +# Gil Obradors Via , 2019 +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanitzar" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}è" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}è" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}r" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}n" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}r" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}è" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}è" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}è" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}è" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}è" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}è" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milió" +msgstr[1] "%(value)s milions" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliard" +msgstr[1] "%(value)s miliards" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s bilió" +msgstr[1] "%(value)s bilió" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s quadrilió" +msgstr[1] "%(value)s quadrilions" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s quintilió" +msgstr[1] "%(value)s quintilions" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextilió" +msgstr[1] "%(value)s sextilions" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septilió" +msgstr[1] "%(value)s septilions" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octilió" +msgstr[1] "%(value)s octilions" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonilió" +msgstr[1] "%(value)s nonilions" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decilió" +msgstr[1] "%(value)s decilions" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googols" + +msgid "one" +msgstr "un" + +msgid "two" +msgstr "dos" + +msgid "three" +msgstr "tres" + +msgid "four" +msgstr "quatre" + +msgid "five" +msgstr "cinc" + +msgid "six" +msgstr "sis" + +msgid "seven" +msgstr "set" + +msgid "eight" +msgstr "vuit" + +msgid "nine" +msgstr "nou" + +msgid "today" +msgstr "avui" + +msgid "tomorrow" +msgstr "demà" + +msgid "yesterday" +msgstr "ahir" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "Fa %(delta)s " + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "fa una hora" +msgstr[1] "fa %(count)s hores" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "fa un minut" +msgstr[1] "fa %(count)s minuts" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "fa un segon" +msgstr[1] "fa %(count)s segons" + +msgid "now" +msgstr "ara" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "d'aquí a un segon" +msgstr[1] "d'aquí a %(count)s segons" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "d'aquí a un minut" +msgstr[1] "d'aquí a %(count)s minuts" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "d'aquí a una hora" +msgstr[1] "d'aquí a %(count)s hores" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "fa %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d any" +msgstr[1] "%(num)d anys" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mes" +msgstr[1] "%(num)d mesos" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d setmana" +msgstr[1] "%(num)d setmanes" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dia" +msgstr[1] "%(num)d dies" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hora" +msgstr[1] "%(num)d hores" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minut" +msgstr[1] "%(num)d minuts" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d any" +msgstr[1] "%(num)d anys" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mes" +msgstr[1] "%(num)d mesos" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d setmana" +msgstr[1] "%(num)d setmanes" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dia" +msgstr[1] "%(num)d dies" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hora" +msgstr[1] "%(num)d hores" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minut" +msgstr[1] "%(num)d minuts" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e087c72b92103c2190b090c3ffc5530d3d17d4ef Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4b4622290b434b325e02cecbf50714eeb80ba479 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f61b7e519260a0ee3121785ae42154ee19f0a5e7 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Vláďa Macek , 2011,2014 +# Vláďa Macek , 2018,2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-18 23:35+0000\n" +"Last-Translator: Vláďa Macek \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Polidštění" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] " %(value)s milion" +msgstr[1] " %(value)s miliony" +msgstr[2] " %(value)s milionů" +msgstr[3] " %(value)s milionů" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliarda" +msgstr[1] "%(value)s miliardy" +msgstr[2] "%(value)s miliard" +msgstr[3] "%(value)s miliard" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s bilion" +msgstr[1] "%(value)s biliony" +msgstr[2] "%(value)s bilionů" +msgstr[3] "%(value)s bilionů" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s biliarda" +msgstr[1] "%(value)s biliardy" +msgstr[2] "%(value)s biliard" +msgstr[3] "%(value)s biliard" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trilion" +msgstr[1] "%(value)s triliony" +msgstr[2] "%(value)s trilionů" +msgstr[3] "%(value)s trilionů" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s triliarda" +msgstr[1] "%(value)s triliardy" +msgstr[2] "%(value)s triliard" +msgstr[3] "%(value)s triliard" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadrilion" +msgstr[1] "%(value)s kvadriliony" +msgstr[2] "%(value)s kvadrilionů" +msgstr[3] "%(value)s kvadrilionů" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadriliarda" +msgstr[1] "%(value)s kvadriliardy" +msgstr[2] "%(value)s kvadriliard" +msgstr[3] "%(value)s kvadriliard" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintilion" +msgstr[1] "%(value)s kvintiliony" +msgstr[2] "%(value)s kvintilionů" +msgstr[3] "%(value)s kvintilionů" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintiliarda" +msgstr[1] "%(value)s kvintiliardy" +msgstr[2] "%(value)s kvintiliard" +msgstr[3] "%(value)s kvintiliard" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googoly" +msgstr[2] "%(value)s googolů" +msgstr[3] "%(value)s googolů" + +msgid "one" +msgstr "jedna" + +msgid "two" +msgstr "dvě" + +msgid "three" +msgstr "tři" + +msgid "four" +msgstr "čtyři" + +msgid "five" +msgstr "pět" + +msgid "six" +msgstr "šest" + +msgid "seven" +msgstr "sedm" + +msgid "eight" +msgstr "osm" + +msgid "nine" +msgstr "devět" + +msgid "today" +msgstr "dnes" + +msgid "tomorrow" +msgstr "zítra" + +msgid "yesterday" +msgstr "včera" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "před %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "před hodinou" +msgstr[1] "před %(count)s hodinami" +msgstr[2] "o %(count)s hodin dříve" +msgstr[3] "před %(count)s hodinami" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "před minutou" +msgstr[1] "před %(count)s minutami" +msgstr[2] "o %(count)s minuty dříve" +msgstr[3] "před %(count)s minutami" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "před sekundou" +msgstr[1] "před %(count)s sekundami" +msgstr[2] "o %(count)s sekundy dříve" +msgstr[3] "před %(count)s sekundami" + +msgid "now" +msgstr "nyní" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "za sekundu" +msgstr[1] "za %(count)s sekundy" +msgstr[2] "za %(count)s sekundy" +msgstr[3] "za %(count)s sekund" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "za minutu" +msgstr[1] "za %(count)s minuty" +msgstr[2] "za %(count)s minuty" +msgstr[3] "za %(count)s minut" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "za hodinu" +msgstr[1] "za %(count)s hodiny" +msgstr[2] "za %(count)s hodiny" +msgstr[3] "za %(count)s hodin" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "za %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d rokem" +msgstr[1] "%(num)d lety" +msgstr[2] "%(num)d rokem" +msgstr[3] "%(num)d lety" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d měsícem" +msgstr[1] "%(num)d měsíci" +msgstr[2] "%(num)d měsícem" +msgstr[3] "%(num)d měsíci" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d týdnem" +msgstr[1] "%(num)d týdny" +msgstr[2] "%(num)d týdny" +msgstr[3] "%(num)d týdny" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dnem" +msgstr[1] "%(num)d dny" +msgstr[2] "%(num)d dny" +msgstr[3] "%(num)d dny" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hodinou" +msgstr[1] "%(num)d hodinami" +msgstr[2] "%(num)d hodinami" +msgstr[3] "%(num)d hodinami" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minutou" +msgstr[1] "%(num)d minutami" +msgstr[2] "%(num)d minutami" +msgstr[3] "%(num)d minutami" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d rok" +msgstr[1] "%(num)d roky" +msgstr[2] "%(num)d let" +msgstr[3] "%(num)d let" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d měsíc" +msgstr[1] "%(num)d měsíce" +msgstr[2] "%(num)d měsíců" +msgstr[3] "%(num)d měsíců" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d týden" +msgstr[1] "%(num)d týdny" +msgstr[2] "%(num)d týdnů" +msgstr[3] "%(num)d týdnů" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d den" +msgstr[1] "%(num)d dny" +msgstr[2] "%(num)d dní" +msgstr[3] "%(num)d dní" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hodina" +msgstr[1] "%(num)d hodiny" +msgstr[2] "%(num)d hodin" +msgstr[3] "%(num)d hodin" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuta" +msgstr[1] "%(num)d minuty" +msgstr[2] "%(num)d minut" +msgstr[3] "%(num)d minut" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aceed480c0917553cd1fd46ccc8ac028d9fc2e91 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6dd10e89f246ac44d64d345c3941cd600e358bc3 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Maredudd ap Gwyndaf \n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/django/django/language/cy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Dynoli" + +msgid "th" +msgstr "edd" + +msgid "st" +msgstr "af" + +msgid "nd" +msgstr "ail" + +msgid "rd" +msgstr "ydd" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f miliwn" +msgstr[1] "%(value).1f miliwn" +msgstr[2] "%(value).1f miliwn" +msgstr[3] "%(value).1f miliwn" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s miliwn" +msgstr[1] "%(value)s miliwn" +msgstr[2] "%(value)s miliwn" +msgstr[3] "%(value)s miliwn" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f biliwn" +msgstr[1] "%(value).1f biliwn" +msgstr[2] "%(value).1f biliwn" +msgstr[3] "%(value).1f biliwn" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s biliwn" +msgstr[1] "%(value)s biliwn" +msgstr[2] "%(value)s biliwn" +msgstr[3] "%(value)s biliwn" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f triliwn" +msgstr[1] "%(value).1f triliwn" +msgstr[2] "%(value).1f triliwn" +msgstr[3] "%(value).1f triliwn" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s triliwn" +msgstr[1] "%(value)s triliwn" +msgstr[2] "%(value)s triliwn" +msgstr[3] "%(value)s triliwn" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f cwadriliwn" +msgstr[1] "%(value).1f cwadriliwn" +msgstr[2] "%(value).1f cwadriliwn" +msgstr[3] "%(value).1f cwadriliwn" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s cwadriliwn" +msgstr[1] "%(value)s cwadriliwn" +msgstr[2] "%(value)s cwadriliwn" +msgstr[3] "%(value)s cwadriliwn" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f cwintiliwn" +msgstr[1] "%(value).1f cwintiliwn" +msgstr[2] "%(value).1f cwintiliwn" +msgstr[3] "%(value).1f cwintiliwn" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s cwintiliwn" +msgstr[1] "%(value)s cwintiliwn" +msgstr[2] "%(value)s cwintiliwn" +msgstr[3] "%(value)s cwintiliwn" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f secstiliwnfm" +msgstr[1] "%(value).1f secstiliwnfm" +msgstr[2] "%(value).1f secstiliwnfm" +msgstr[3] "%(value).1f secstiliwnfm" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s secstiliwn" +msgstr[1] "%(value)s secstiliwn" +msgstr[2] "%(value)s secstiliwn" +msgstr[3] "%(value)s secstiliwn" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septiliwn" +msgstr[1] "%(value).1f septiliwn" +msgstr[2] "%(value).1f septiliwn" +msgstr[3] "%(value).1f septiliwn" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septiliwn" +msgstr[1] "%(value)s septiliwn" +msgstr[2] "%(value)s septiliwn" +msgstr[3] "%(value)s septiliwn" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f octiliwn" +msgstr[1] "%(value).1f octiliwn" +msgstr[2] "%(value).1f octiliwn" +msgstr[3] "%(value).1f octiliwn" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octiliwn" +msgstr[1] "%(value)s octiliwn" +msgstr[2] "%(value)s octiliwn" +msgstr[3] "%(value)s octiliwn" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f noniliwn" +msgstr[1] "%(value).1f noniliwn" +msgstr[2] "%(value).1f noniliwn" +msgstr[3] "%(value).1f noniliwn" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s noniliwn" +msgstr[1] "%(value)s noniliwn" +msgstr[2] "%(value)s noniliwn" +msgstr[3] "%(value)s noniliwn" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f dengiliwn" +msgstr[1] "%(value).1f dengiliwn" +msgstr[2] "%(value).1f dengiliwn" +msgstr[3] "%(value).1f dengiliwn" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s dengiliwn" +msgstr[1] "%(value)s dengiliwn" +msgstr[2] "%(value)s dengiliwn" +msgstr[3] "%(value)s dengiliwn" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f gwgol" +msgstr[1] "%(value).1f gwgol" +msgstr[2] "%(value).1f gwgol" +msgstr[3] "%(value).1f gwgol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gwgol" +msgstr[1] "%(value)s gwgol" +msgstr[2] "%(value)s gwgol" +msgstr[3] "%(value)s gwgol" + +msgid "one" +msgstr "un" + +msgid "two" +msgstr "dau" + +msgid "three" +msgstr "tri" + +msgid "four" +msgstr "pedwar" + +msgid "five" +msgstr "pump" + +msgid "six" +msgstr "chwech" + +msgid "seven" +msgstr "saith" + +msgid "eight" +msgstr "wyth" + +msgid "nine" +msgstr "naw" + +msgid "today" +msgstr "heddiw" + +msgid "tomorrow" +msgstr "fory" + +msgid "yesterday" +msgstr "ddoe" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s yn ôl" + +msgid "now" +msgstr "nawr" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "un eiliad yn ôl" +msgstr[1] "%(count)s eiliad yn ôl" +msgstr[2] "%(count)s eiliad yn ôl" +msgstr[3] "%(count)s eiliad yn ôl" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "un munud yn ôl" +msgstr[1] "%(count)s munud yn ôl" +msgstr[2] "%(count)s munud yn ôl" +msgstr[3] "%(count)s munud yn ôl" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "un awr yn ôl" +msgstr[1] "%(count)s awr yn ôl" +msgstr[2] "%(count)s awr yn ôl" +msgstr[3] "%(count)s awr yn ôl" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s o nawr" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "un eiliad o nawr" +msgstr[1] "%(count)s eiliad o nawr" +msgstr[2] "%(count)s eiliad o nawr" +msgstr[3] "%(count)s eiliad o nawr" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "un munud o nawr" +msgstr[1] "%(count)s funud o nawr" +msgstr[2] "%(count)s munud o nawr" +msgstr[3] "%(count)s munud o nawr" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "un awr o nawr" +msgstr[1] "%(count)s awr o nawr" +msgstr[2] "%(count)s awr o nawr" +msgstr[3] "%(count)s awr o nawr" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bb8cd61a0b7815275b770c89fececc90b0471ad8 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8ad82a0dadf2d000dbe2a884d0f92004b41898a2 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,331 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Ramsgaard Wognsen , 2021 +# Erik Ramsgaard Wognsen , 2014,2018 +# Jannis Leidel , 2011 +# valberg , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-23 21:30+0000\n" +"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen \n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Menneskeliggør" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s million" +msgstr[1] "%(value)s millioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s milliard" +msgstr[1] "%(value)s milliarder" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s billion" +msgstr[1] "%(value)s billioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s billiard" +msgstr[1] "%(value)s billiarder" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trillion" +msgstr[1] "%(value)s trillioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s trilliard" +msgstr[1] "%(value)s trilliarder" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadrillion" +msgstr[1] "%(value)s kvadrillioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadrilliard" +msgstr[1] "%(value)s kvadrilliarder" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintillion" +msgstr[1] "%(value)s kvintillioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintilliard" +msgstr[1] "%(value)s kvintilliarder" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gogol" +msgstr[1] "%(value)s gogoler" + +msgid "one" +msgstr "en" + +msgid "two" +msgstr "to" + +msgid "three" +msgstr "tre" + +msgid "four" +msgstr "fire" + +msgid "five" +msgstr "fem" + +msgid "six" +msgstr "seks" + +msgid "seven" +msgstr "syv" + +msgid "eight" +msgstr "otte" + +msgid "nine" +msgstr "ni" + +msgid "today" +msgstr "i dag" + +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgen" + +msgid "yesterday" +msgstr "i går" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s siden" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "en time siden" +msgstr[1] "%(count)s timer siden" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "et minut siden" +msgstr[1] "%(count)s minutter siden" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "et sekund siden" +msgstr[1] "%(count)s sekunder siden" + +msgid "now" +msgstr "nu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "om et sekund" +msgstr[1] "om %(count)s sekunder" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "om et minut" +msgstr[1] "om %(count)s minutter" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "om en time" +msgstr[1] "om %(count)s timer" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s fra nu af" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d år" +msgstr[1] "%(num)d år" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d måned" +msgstr[1] "%(num)d måneder" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d uge" +msgstr[1] "%(num)d uger" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dag" +msgstr[1] "%(num)d dage" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d time" +msgstr[1] "%(num)d timer" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minut" +msgstr[1] "%(num)d minutter" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d år" +msgstr[1] "%(num)d år" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d måned" +msgstr[1] "%(num)d måneder" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d uge" +msgstr[1] "%(num)d uger" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dag" +msgstr[1] "%(num)d dage" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d time" +msgstr[1] "%(num)d timer" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minut" +msgstr[1] "%(num)d minutter" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..df46d3cd92f52df4cb003de831421f59f4803706 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1fa0a64a875e856822a98a7bbeebd9a1b7fdcc83 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,330 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# André Hagenbruch, 2011 +# Claude Paroz , 2013 +# Florian Apolloner , 2021 +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014,2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-28 17:20+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Michel \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanize" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s Million" +msgstr[1] "%(value)s Millionen" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s Milliarde" +msgstr[1] "%(value)s Milliarden" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s Billion" +msgstr[1] "%(value)s Billionen" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s Billiarde" +msgstr[1] "%(value)s Billiarden" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s Trillion" +msgstr[1] "%(value)s Trillionen" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s Trilliarde" +msgstr[1] "%(value)s Trilliarden" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s Quadrillion" +msgstr[1] "%(value)s Quadrillionen" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s Quadrilliarde" +msgstr[1] "%(value)s Quadrilliarden" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s Quintillion" +msgstr[1] "%(value)s Quintillionen" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s Quintilliarde" +msgstr[1] "%(value)s Quintilliarden" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s Sedezilliarde" +msgstr[1] "%(value)s Sedezilliarden" + +msgid "one" +msgstr "eins" + +msgid "two" +msgstr "zwei" + +msgid "three" +msgstr "drei" + +msgid "four" +msgstr "vier" + +msgid "five" +msgstr "fünf" + +msgid "six" +msgstr "sechs" + +msgid "seven" +msgstr "sieben" + +msgid "eight" +msgstr "acht" + +msgid "nine" +msgstr "neun" + +msgid "today" +msgstr "heute" + +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" + +msgid "yesterday" +msgstr "gestern" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s her" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "vor einer Stunde" +msgstr[1] "vor %(count)s Stunden" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "vor einer Minute" +msgstr[1] "vor %(count)s Minuten" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "vor einer Sekunde" +msgstr[1] "vor %(count)s Sekunden" + +msgid "now" +msgstr "jetzt" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "in einer Sekunde" +msgstr[1] "in %(count)s Sekunden" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "in einer Minute" +msgstr[1] "in %(count)s Minuten" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "in einer Stunde" +msgstr[1] "in %(count)s Stunden" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s von jetzt an" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d Jahr" +msgstr[1] "%(num)d Jahre" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d Monat" +msgstr[1] "%(num)d Monate" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d Woche" +msgstr[1] "%(num)d Wochen" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d Tage" +msgstr[1] "%(num)d Tage" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d Stunde" +msgstr[1] "%(num)d Stunden" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d Minute" +msgstr[1] "%(num)d Minuten" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d Jahr" +msgstr[1] "%(num)d Jahre" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d Monat" +msgstr[1] "%(num)d Monate" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d Woche" +msgstr[1] "%(num)d Wochen" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d Tag" +msgstr[1] "%(num)d Tage" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d Stunde" +msgstr[1] "%(num)d Stunden" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d Minute" +msgstr[1] "%(num)d Minuten" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bbd98219bbe6bc83d187875d3f902165d07249d1 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..11ab238f1fb2039dbb2e5486823cf6613d7040a8 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,387 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Michael Wolf , 2016,2018,2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-28 19:07+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" +"Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/dsb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: dsb\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanize" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milion" +msgstr[1] "%(value)s miliona" +msgstr[2] "%(value)s miliony" +msgstr[3] "%(value)s milionow" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliarda" +msgstr[1] "%(value)s miliarźe" +msgstr[2] "%(value)s miliardy" +msgstr[3] "%(value)s miliardow" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s bilion" +msgstr[1] "%(value)s biliona" +msgstr[2] "%(value)s biliony" +msgstr[3] "%(value)s bilionow" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s biliarda" +msgstr[1] "%(value)s biliarźe" +msgstr[2] "%(value)s biliardy" +msgstr[3] "%(value)s biliardow" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trilion" +msgstr[1] "%(value)s triliona" +msgstr[2] "%(value)s triliony" +msgstr[3] "%(value)s trilionow" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s triliarda" +msgstr[1] "%(value)s triliarźe" +msgstr[2] "%(value)s triliardy" +msgstr[3] "%(value)s triliardow" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s kwadrilion" +msgstr[1] "%(value)s kwadriliona" +msgstr[2] "%(value)s kwadriliony" +msgstr[3] "%(value)s kwadrilionow" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s kwadriliarda" +msgstr[1] "%(value)s kwadriliarźe" +msgstr[2] "%(value)s kwadriliardy" +msgstr[3] "%(value)s kwadriliardow" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s kwintilion" +msgstr[1] "%(value)s kwintiliona" +msgstr[2] "%(value)s kwintiliony" +msgstr[3] "%(value)s kwintilionow" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s kwintiliarda" +msgstr[1] "%(value)s kwintiliarźe" +msgstr[2] "%(value)s kwintiliardy" +msgstr[3] "%(value)s kwintiliardow" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s sedeciliarda" +msgstr[1] "%(value)s sedeciliarźe" +msgstr[2] "%(value)s sedeciliardy" +msgstr[3] "%(value)s sedeciliardow" + +msgid "one" +msgstr "jaden" + +msgid "two" +msgstr "dwa" + +msgid "three" +msgstr "tśi" + +msgid "four" +msgstr "styri" + +msgid "five" +msgstr "pěś" + +msgid "six" +msgstr "šesć" + +msgid "seven" +msgstr "sedym" + +msgid "eight" +msgstr "wósym" + +msgid "nine" +msgstr "źewjeś" + +msgid "today" +msgstr "źinsa" + +msgid "tomorrow" +msgstr "witśe" + +msgid "yesterday" +msgstr "cora" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "pśed %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "Pśed %(count)s góźinu" +msgstr[1] "Pśed %(count)s góźinoma" +msgstr[2] "Pśed %(count)s góźinami" +msgstr[3] "Pśed %(count)s góźinami" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "Pśed %(count)s minutu" +msgstr[1] "Pśed %(count)s minutoma" +msgstr[2] "Pśed %(count)s minutami" +msgstr[3] "Pśed %(count)s minutami" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "Pśed %(count)s sekundu" +msgstr[1] "Pśed %(count)s sekundoma" +msgstr[2] "Pśed %(count)s sekundami" +msgstr[3] "Pśed %(count)s sekundami" + +msgid "now" +msgstr "něnto" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "za %(count)s sekundu" +msgstr[1] "za %(count)s sekunźe" +msgstr[2] "za %(count)s sekundy" +msgstr[3] "za %(count)s sekundow" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "za %(count)s minutu" +msgstr[1] "za %(count)s minuśe" +msgstr[2] "za %(count)s minuty" +msgstr[3] "za %(count)s minutow" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "za %(count)s góźinu" +msgstr[1] "za %(count)s góźinje" +msgstr[2] "za %(count)s góźiny" +msgstr[3] "za %(count)s góźin" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s wótněnta" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d lěto" +msgstr[1] "%(num)d lěśe" +msgstr[2] "%(num)d lěta" +msgstr[3] "%(num)d lět" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mjasec" +msgstr[1] "%(num)d mjaseca" +msgstr[2] "%(num)d mjasece" +msgstr[3] "%(num)dmjasecow" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d tyźeń" +msgstr[1] "%(num)d tyźenja" +msgstr[2] "%(num)d tyźenje" +msgstr[3] "%(num)d tyźenjow" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d źeń" +msgstr[1] "%(num)d dnja" +msgstr[2] "%(num)d dny" +msgstr[3] "%(num)d dnjow" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d góźina" +msgstr[1] "%(num)d góźinje" +msgstr[2] "%(num)d góźiny" +msgstr[3] "%(num)d góźin" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuta" +msgstr[1] "%(num)d minuśe" +msgstr[2] "%(num)d minuty" +msgstr[3] "%(num)d minutow" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d lěto" +msgstr[1] "%(num)d lěśe" +msgstr[2] "%(num)d lěta" +msgstr[3] "%(num)d lět" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mjasec" +msgstr[1] "%(num)d mjaseca" +msgstr[2] "%(num)d mjasece" +msgstr[3] "%(num)dmjasecow" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d tyźeń" +msgstr[1] "%(num)d tyźenja" +msgstr[2] "%(num)d tyźenje" +msgstr[3] "%(num)d tyźenjow" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d źeń" +msgstr[1] "%(num)d dnja" +msgstr[2] "%(num)d dny" +msgstr[3] "%(num)d dnjow" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d góźina" +msgstr[1] "%(num)d góźinje" +msgstr[2] "%(num)d góźiny" +msgstr[3] "%(num)d góźin" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuta" +msgstr[1] "%(num)d minuśe" +msgstr[2] "%(num)d minuty" +msgstr[3] "%(num)d minutow" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5b4868f89a9521a060559b9a39aeea8a4d7bbce1 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6f1d0aa4f152c87cf35d2b4c78aa766ddf96d34e --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,398 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Dimitris Glezos , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas Papadimitriou , 2012 +# Nick Mavrakis , 2018 +# Nikolas Demiridis , 2014 +# Pãnoș , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-22 10:19+0000\n" +"Last-Translator: Nick Mavrakis \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Εξανθρώπιση" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}ο" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}ο" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}ο" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}ο" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}ο" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}ο" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}ο" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}ο" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}ο" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}ο" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}ο" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f εκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value).1f εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] " %(value)s εκατομμύριο" +msgstr[1] " %(value)s εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f δισεκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value).1f δισεκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s δισεκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value)s δισεκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f τρισεκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value).1f τρισεκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s τρισεκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value)s τρισεκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f τετράκις εκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value).1f τετράκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s τετράκις εκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value)s τετράκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f πεντάκις εκατομμύριo" +msgstr[1] "%(value).1f πεντάκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s πεντάκις εκατομμύριo" +msgstr[1] "%(value)s πεντάκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f εξάκις εκατομμύριo" +msgstr[1] "%(value).1f εξάκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s εξάκις εκατομμύριo" +msgstr[1] "%(value)s εξάκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f επτάκις εκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value).1f επτάκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s επτάκις εκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value)s επτάκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f οκτάκις εκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value).1f οκτάκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s οκτάκις εκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value)s οκτάκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f εννεάκις εκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value).1f εννεάκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s εννεάκις εκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value)s εννεάκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f δεκάκις εκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value).1f δεκάκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s δεκάκις εκατομμύριο" +msgstr[1] "%(value)s δεκάκις εκατομμύρια" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "ένα" + +msgid "two" +msgstr "δύο" + +msgid "three" +msgstr "τρία" + +msgid "four" +msgstr "τέσσερα" + +msgid "five" +msgstr "πέντε" + +msgid "six" +msgstr "έξι" + +msgid "seven" +msgstr "εφτά" + +msgid "eight" +msgstr "οκτώ" + +msgid "nine" +msgstr "εννιά" + +msgid "today" +msgstr "σήμερα" + +msgid "tomorrow" +msgstr "αύριο" + +msgid "yesterday" +msgstr "χθες" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "πριν από %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "μια ώρα πρίν" +msgstr[1] "%(count)s ώρες πρίν" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "ένα λεπτό πρίν" +msgstr[1] "%(count)s λεπτά πρίν" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "ένα δευτερόλεπτο πρίν" +msgstr[1] "%(count)s δευτερόλεπτα πρίν" + +msgid "now" +msgstr "τώρα" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "ένα δευτερόλεπτο από τώρα" +msgstr[1] "%(count)s δευτερόλεπτα από τώρα" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "ένα λεπτό από τώρα" +msgstr[1] "%(count)s λεπτά από τώρα" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "μία ώρα από τώρα" +msgstr[1] "%(count)s ώρες από τώρα" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "σε %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d χρόνος" +msgstr[1] "%d χρόνια" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d μήνας" +msgstr[1] "%d μήνες" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d εβδομάδα" +msgstr[1] "%d εβδομάδες" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d μέρα" +msgstr[1] "%d μέρες" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ώρα" +msgstr[1] "%d ώρες" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d λεπτό" +msgstr[1] "%d λεπτά" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d χρόνος" +msgstr[1] "%d χρόνια" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d μήνας" +msgstr[1] "%d μήνες" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d εβδομάδα" +msgstr[1] "%d εβδομάδες" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d μέρα" +msgstr[1] "%d μέρες" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ώρα" +msgstr[1] "%d ώρες" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d λεπτό" +msgstr[1] "%d λεπτά" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..08a7b68596a8a494a33644935e4ca6d40be6447f Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cf9ec2fcb7375ab341ba437f33faae730447db69 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,378 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: English \n" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:7 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:34 +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:36 +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:38 +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:40 +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:42 +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:44 +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:46 +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:48 +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52 +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:83 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:84 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:87 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:88 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:91 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:92 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:136 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:136 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:136 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:136 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:136 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:137 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:137 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:137 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:137 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:158 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:160 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:162 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 weeks' +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:180 +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:183 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:186 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:189 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:190 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:193 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:196 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:199 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 weeks' +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:205 +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:206 +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:207 +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:208 +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:210 +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s from now' +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:214 +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:215 +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:217 +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:218 +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:219 +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b381a0fade18ca5146ca49a9e83a6fe8e30f607f Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6417eb856e3b13f02ebd93017598f1ad29aa70cd --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Tom Fifield , 2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-22 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanise" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}th" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}th" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}st" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}nd" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}rd" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}th" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}th" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}th" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}th" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}th" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}th" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "" + +msgid "two" +msgstr "" + +msgid "three" +msgstr "" + +msgid "four" +msgstr "" + +msgid "five" +msgstr "" + +msgid "six" +msgstr "" + +msgid "seven" +msgstr "" + +msgid "eight" +msgstr "" + +msgid "nine" +msgstr "" + +msgid "today" +msgstr "" + +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0901a675251c58ca99d93db9cb80874685c6d0c9 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..10986588a11223f7f2915eb15b9d77d67b863310 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# bfirsh , 2011 +# jon_atkinson , 2011-2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/" +"django/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "th" + +msgid "st" +msgstr "st" + +msgid "nd" +msgstr "nd" + +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f million" +msgstr[1] "%(value).1f million" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s million" +msgstr[1] "%(value)s million" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f billion" +msgstr[1] "%(value).1f billion" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s billion" +msgstr[1] "%(value)s billion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f trillion" +msgstr[1] "%(value).1f trillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trillion" +msgstr[1] "%(value)s trillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" +msgstr[1] "%(value).1f quadrillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s quadrillion" +msgstr[1] "%(value)s quadrillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintillion" +msgstr[1] "%(value).1f quintillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillion" +msgstr[1] "%(value)s quintillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sextillion" +msgstr[1] "%(value).1f sextillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextillion" +msgstr[1] "%(value)s sextillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septillion" +msgstr[1] "%(value).1f septillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septillion" +msgstr[1] "%(value)s septillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f octillion" +msgstr[1] "%(value).1f octillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octillion" +msgstr[1] "%(value)s octillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f nonillion" +msgstr[1] "%(value).1f nonillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonillion" +msgstr[1] "%(value)s nonillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f decillion" +msgstr[1] "%(value).1f decillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decillion" +msgstr[1] "%(value)s decillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "one" + +msgid "two" +msgstr "two" + +msgid "three" +msgstr "three" + +msgid "four" +msgstr "four" + +msgid "five" +msgstr "five" + +msgid "six" +msgstr "six" + +msgid "seven" +msgstr "seven" + +msgid "eight" +msgstr "eight" + +msgid "nine" +msgstr "nine" + +msgid "today" +msgstr "today" + +msgid "tomorrow" +msgstr "tomorrow" + +msgid "yesterday" +msgstr "yesterday" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s ago" + +msgid "now" +msgstr "now" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s from now" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6c0df785dc6d646ae0eed0af79865265178abc70 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4f13eb30de822aa60e65658216a5dd27df76cf4e --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,394 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Baptiste Darthenay , 2014,2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-24 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"eo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanigi" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}a" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}a" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}a" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}a" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}a" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}a" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}a" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}a" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}a" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}a" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}a" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milionoj" +msgstr[1] "%(value).1f milionoj" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milionoj" +msgstr[1] "%(value)s milionoj" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f miliardoj" +msgstr[1] "%(value).1f miliardoj" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliardoj" +msgstr[1] "%(value)s miliardoj" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f triiliono" +msgstr[1] "%(value).1f triiliono" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s triilionoj" +msgstr[1] "%(value)s triilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvariliono" +msgstr[1] "%(value).1f kvariliono" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kvarilionoj" +msgstr[1] "%(value)s kvarilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvinilionoj" +msgstr[1] "%(value).1f kvinilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kvinilionoj" +msgstr[1] "%(value)s kvinilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sesilionoj" +msgstr[1] "%(value).1f sesilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sesilionoj" +msgstr[1] "%(value)s sesilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f sepilionoj" +msgstr[1] "%(value).1f sepilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s sepilionoj" +msgstr[1] "%(value)s sepilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f okilionoj" +msgstr[1] "%(value).1f okilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s okilionoj" +msgstr[1] "%(value)s okilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f naŭilionoj" +msgstr[1] "%(value).1f naŭilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s naŭilionoj" +msgstr[1] "%(value)s naŭilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f dekilionoj" +msgstr[1] "%(value).1f dekilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s dekilionoj" +msgstr[1] "%(value)s dekilionoj" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f guglo" +msgstr[1] "%(value).1f guglo" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gugloj" +msgstr[1] "%(value)s gugloj" + +msgid "one" +msgstr "unu" + +msgid "two" +msgstr "du" + +msgid "three" +msgstr "tri" + +msgid "four" +msgstr "kvar" + +msgid "five" +msgstr "kvin" + +msgid "six" +msgstr "ses" + +msgid "seven" +msgstr "sep" + +msgid "eight" +msgstr "ok" + +msgid "nine" +msgstr "naŭ" + +msgid "today" +msgstr "hodiaŭ" + +msgid "tomorrow" +msgstr "morgaŭ" + +msgid "yesterday" +msgstr "hieraŭ" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "antaŭ %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "horo antaŭe" +msgstr[1] "%(count)s horoj antaŭe" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "minuto antaŭe" +msgstr[1] "%(count)s minutoj antaŭe" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "sekundo antaŭe" +msgstr[1] "%(count)s sekundoj antaŭe" + +msgid "now" +msgstr "nun" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "post sekundo" +msgstr[1] "post %(count)s sekundoj" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "post minuto" +msgstr[1] "post %(count)s minutoj" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "post horo" +msgstr[1] "post %(count)s horoj" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "antaŭ %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaro" +msgstr[1] "%d jaroj" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d monato" +msgstr[1] "%d monatoj" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semajno" +msgstr[1] "%d semajnoj" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d tago" +msgstr[1] "%d tagoj" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d horo" +msgstr[1] "%d horoj" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutoj" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaro" +msgstr[1] "%d jaroj" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d monato" +msgstr[1] "%d monatoj" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semajno" +msgstr[1] "%d semajnoj" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d tago" +msgstr[1] "%d tagoj" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d horo" +msgstr[1] "%d horoj" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutoj" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8946e3a017e5953654d602fe7b12af52ce9f69c6 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b4faf1842efd38f9c1c3b90d1c30a157a74b0174 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,365 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Antoni Aloy , 2012 +# e4db27214f7e7544f2022c647b585925_bb0e321, 2014 +# Ignacio José Lizarán Rus , 2019 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leonardo J. Caballero G. , 2011 +# Luigy, 2019 +# ntrrgc , 2014 +# Uriel Medina , 2020-2021 +# Veronicabh , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Uriel Medina , 2020-2021\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizar" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s millon" +msgstr[1] "%(value)s millones" +msgstr[2] "%(value)s millones" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s millardo" +msgstr[1] "%(value)s millardos" +msgstr[2] "%(value)s millardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s billón" +msgstr[1] "%(value)s billones" +msgstr[2] "%(value)s billones" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s billardos" +msgstr[1] "%(value)s billardos" +msgstr[2] "%(value)s billardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trillón" +msgstr[1] "%(value)s trillones" +msgstr[2] "%(value)s trillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s trillardo" +msgstr[1] "%(value)s trillardos" +msgstr[2] "%(value)s trillardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" +msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" +msgstr[2] "%(value)s cuatrillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s cuatrillardo" +msgstr[1] "%(value)s cuatrillardos" +msgstr[2] "%(value)s cuatrillardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillón" +msgstr[1] "%(value)s quintillones" +msgstr[2] "%(value)s quintillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillardo" +msgstr[1] "%(value)s quintillardos" +msgstr[2] "%(value)s quintillardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] " %(value)s googol" +msgstr[1] " %(value)s gúgoles" +msgstr[2] " %(value)s gúgoles" + +msgid "one" +msgstr "uno" + +msgid "two" +msgstr "dos" + +msgid "three" +msgstr "tres" + +msgid "four" +msgstr "cuatro" + +msgid "five" +msgstr "cinco" + +msgid "six" +msgstr "seis" + +msgid "seven" +msgstr "siete" + +msgid "eight" +msgstr "ocho" + +msgid "nine" +msgstr "nueve" + +msgid "today" +msgstr "hoy" + +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "hace %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "hace una hora" +msgstr[1] "hace %(count)s horas" +msgstr[2] "hace %(count)s horas" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "hace un minuto" +msgstr[1] "hace %(count)s minutos" +msgstr[2] "hace %(count)s minutos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "hace un segundo" +msgstr[1] "hace %(count)s segundos" +msgstr[2] "hace %(count)s segundos" + +msgid "now" +msgstr "ahora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "un segundo a partir de ahora" +msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de ahora" +msgstr[2] "%(count)s segundos a partir de ahora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "un minuto a partir de ahora" +msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de ahora" +msgstr[2] "%(count)s minutos a partir de ahora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "una hora a partir de ahora" +msgstr[1] "%(count)s horas a partir de ahora" +msgstr[2] "%(count)s horas a partir de ahora" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s desde ahora" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d año" +msgstr[1] "%(num)d años" +msgstr[2] "%(num)d años" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mes" +msgstr[1] "%(num)d meses" +msgstr[2] "%(num)d meses" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d semana" +msgstr[1] "%(num)d semanas" +msgstr[2] "%(num)d semanas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d día" +msgstr[1] "%(num)d días" +msgstr[2] "%(num)d días" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hora" +msgstr[1] "%(num)d horas" +msgstr[2] "%(num)d horas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuto" +msgstr[1] "%(num)d minutos" +msgstr[2] "%(num)d minutos" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d año" +msgstr[1] "%(num)d años" +msgstr[2] "%(num)d años" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mes" +msgstr[1] "%(num)d meses" +msgstr[2] "%(num)d meses" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d semana" +msgstr[1] "%(num)d semanas" +msgstr[2] "%(num)d semanas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d día" +msgstr[1] "%(num)d días" +msgstr[2] "%(num)d días" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hora" +msgstr[1] "%(num)d horas" +msgstr[2] "%(num)d horas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuto" +msgstr[1] "%(num)d minutos" +msgstr[2] "%(num)d minutos" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..62767df9d1cadd753152364d10d66f2a50239144 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..11624ab57d7f7a2c197b36efde95f562eef733c4 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Claude Paroz , 2017 +# Jannis Leidel , 2011 +# lardissone , 2014 +# lardissone , 2014 +# Ramiro Morales, 2012,2014-2015,2018,2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 15:15+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanización" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s millón" +msgstr[1] "%(value)s millones" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s millardo" +msgstr[1] "%(value)s millardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s billón" +msgstr[1] "%(value)s billones" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s mil billones" +msgstr[1] "%(value)s miles de billones" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trillón" +msgstr[1] "%(value)s trilliones" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s mil trillones" +msgstr[1] "%(value)s miles de trillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" +msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s mil cuatrillones" +msgstr[1] "%(value)s miles de cuatrillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillón" +msgstr[1] "%(value)s quintillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s mil quintillones" +msgstr[1] "%(value)s miles de quintillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s \"gúgol\"" +msgstr[1] "%(value)s \"gúgols\"" + +msgid "one" +msgstr "uno" + +msgid "two" +msgstr "dos" + +msgid "three" +msgstr "tres" + +msgid "four" +msgstr "cuatro" + +msgid "five" +msgstr "cinco" + +msgid "six" +msgstr "seis" + +msgid "seven" +msgstr "siete" + +msgid "eight" +msgstr "ocho" + +msgid "nine" +msgstr "nueve" + +msgid "today" +msgstr "hoy" + +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "hace %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "hace una hora" +msgstr[1] "hace %(count)s horas" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "hace un minuto" +msgstr[1] "hace %(count)s minutos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "hace un segundo" +msgstr[1] "hace %(count)s segundos" + +msgid "now" +msgstr "ahora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "dentro de un segundo" +msgstr[1] "dentro de %(count)s segundos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "dentro de un minuto" +msgstr[1] "dentro de %(count)s minutos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "dentro de una hora" +msgstr[1] "dentro de %(count)s horas" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "dentro de %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d año" +msgstr[1] "%(num)d años" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mes" +msgstr[1] "%(num)d meses" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d semana" +msgstr[1] "%(num)d semanas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d día" +msgstr[1] "%(num)d días" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hora" +msgstr[1] "%(num)d horas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuto" +msgstr[1] "%(num)d minutos" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d año" +msgstr[1] "%(num)d años" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mes" +msgstr[1] "%(num)d meses" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d semana" +msgstr[1] "%(num)d semanas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d día" +msgstr[1] "%(num)d días" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hora" +msgstr[1] "%(num)d horas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuto" +msgstr[1] "%(num)d minutos" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3a00392912616c83b15cb4d965642e670cf3b03e Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..75648b1ab9e380661e728efecf1b13fbad521af9 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Antoni Aloy , 2012 +# Ernesto Avilés Vázquez , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leonardo J. Caballero G. , 2011 +# ntrrgc , 2014 +# Veronicabh , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Muñoz \n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizar" + +msgid "th" +msgstr "º" + +msgid "st" +msgstr "º" + +msgid "nd" +msgstr "º" + +msgid "rd" +msgstr "º" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f millón" +msgstr[1] "%(value).1f millón" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s millón" +msgstr[1] "%(value)s millones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f millardo" +msgstr[1] "%(value).1f millardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s millardo" +msgstr[1] "%(value)s millardos" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f billón" +msgstr[1] "%(value).1f billón" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s billón" +msgstr[1] "%(value)s billones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f billardo" +msgstr[1] "%(value).1f billardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s billardos" +msgstr[1] "%(value)s billardos" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f trillón" +msgstr[1] "%(value).1f trillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trillón" +msgstr[1] "%(value)s trillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f trillardo" +msgstr[1] "%(value).1f trillardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s trillardo" +msgstr[1] "%(value)s trillardos" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" +msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" +msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f cuatrillardo" +msgstr[1] "%(value).1f cuatrillardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s cuatrillardo" +msgstr[1] "%(value)s cuatrillardos" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintillón" +msgstr[1] "%(value).1f quintillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillón" +msgstr[1] "%(value)s quintillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintillardo" +msgstr[1] "%(value).1f quintillardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillardo" +msgstr[1] "%(value)s quintillardos" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] " %(value)s googol" +msgstr[1] " %(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "uno" + +msgid "two" +msgstr "dos" + +msgid "three" +msgstr "tres" + +msgid "four" +msgstr "cuatro" + +msgid "five" +msgstr "cinco" + +msgid "six" +msgstr "seis" + +msgid "seven" +msgstr "siete" + +msgid "eight" +msgstr "ocho" + +msgid "nine" +msgstr "nueve" + +msgid "today" +msgstr "hoy" + +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "hace %(delta)s" + +msgid "now" +msgstr "ahora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "hace un segundo" +msgstr[1] "hace %(count)s segundos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "hace un minuto" +msgstr[1] "hace %(count)s minutos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "hace una hora" +msgstr[1] "hace %(count)s horas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s a partir de ahora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "un segundo a partir de ahora" +msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de ahora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "un minuto a partir de ahora" +msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de ahora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "una hora a partir de ahora" +msgstr[1] "%(count)s horas a partir de ahora" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b5199ef8d074058976379615a49325b5e99f839a Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b3f666b54e1af377dcd91488918b1b1a6173fa3f --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,264 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Abraham Estrada, 2011-2012 +# Alex Dzul , 2015 +# Juan Pablo Flores , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Juan Pablo Flores \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizar" + +msgid "th" +msgstr "to" + +msgid "st" +msgstr "ro" + +msgid "nd" +msgstr "do" + +msgid "rd" +msgstr "ro" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f millón" +msgstr[1] "%(value).1f millones" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s millones" +msgstr[1] "%(value)s millones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f billón" +msgstr[1] "%(value).1f billones" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s billiones" +msgstr[1] "%(value)s billiones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f trillón" +msgstr[1] "%(value).1f trillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trilliones" +msgstr[1] "%(value)s trilliones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" +msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" +msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintillón" +msgstr[1] "%(value).1f quintillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillón" +msgstr[1] "%(value)s quintillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sextillón" +msgstr[1] "%(value).1f sextillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextillón" +msgstr[1] "%(value)s sextillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septillón" +msgstr[1] "%(value).1f septillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septillón" +msgstr[1] "%(value)s septillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f octillón" +msgstr[1] "%(value).1f octillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octillón" +msgstr[1] "%(value)s octillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f nonillion" +msgstr[1] "%(value).1f nonillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonillón" +msgstr[1] "%(value)s nonillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f decillón" +msgstr[1] "%(value).1f decillones" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decillón" +msgstr[1] "%(value)s decillones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googoles" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googoles" + +msgid "one" +msgstr "uno" + +msgid "two" +msgstr "dos" + +msgid "three" +msgstr "tres" + +msgid "four" +msgstr "cuatro" + +msgid "five" +msgstr "cinco" + +msgid "six" +msgstr "seis" + +msgid "seven" +msgstr "siete" + +msgid "eight" +msgstr "ocho" + +msgid "nine" +msgstr "nueve" + +msgid "today" +msgstr "hoy" + +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "hace %(delta)s" + +msgid "now" +msgstr "ahora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "hace un segundo" +msgstr[1] "Hace %(count)s segundos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "hace un minuto" +msgstr[1] "Hace %(count)s minutos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "hace una hora" +msgstr[1] "Hace %(count)s horas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s a partir de ahora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "Un segundo desde ahora" +msgstr[1] "%(count)s desde ahora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..31bccab7994a6e20db24a55e7c0506ac25d9b9e0 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d5ebd0303e572a9b16815fe663fa09e04c759640 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Eduardo , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Eduardo \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizar" + +msgid "th" +msgstr "" + +msgid "st" +msgstr "" + +msgid "nd" +msgstr "" + +msgid "rd" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "uno" + +msgid "two" +msgstr "dos" + +msgid "three" +msgstr "tres" + +msgid "four" +msgstr "cuatro" + +msgid "five" +msgstr "cinco" + +msgid "six" +msgstr "seis" + +msgid "seven" +msgstr "siete" + +msgid "eight" +msgstr "ocho" + +msgid "nine" +msgstr "nueve" + +msgid "today" +msgstr "hoy" + +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +msgid "now" +msgstr "ahora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..85274d0d4622d2850a32b6e371d560d85f2011f6 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..16cf8fb4757e2efefc8c91f0a0387e46549521a1 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,334 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013 +# Martin , 2021 +# Martin , 2019 +# Marti Raudsepp , 2014 +# Ragnar Rebase , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Martin \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Inimlikustamine" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s miljon" +msgstr[1] "%(value)s miljonit" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miljard" +msgstr[1] "%(value)s miljardit" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s triljon" +msgstr[1] "%(value)s triljonit" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadriljon" +msgstr[1] "%(value)s kvadriljonit" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintiljon" +msgstr[1] "%(value)s kvintiljonit" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sekstiljon" +msgstr[1] "%(value)s sekstiljonit" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septiljon" +msgstr[1] "%(value)s septiljonit" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktiljon" +msgstr[1] "%(value)s oktiljonit" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s noniljon" +msgstr[1] "%(value)s noniljonit" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s detsiljon" +msgstr[1] "%(value)s detsiljonit" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googolit" + +msgid "one" +msgstr "üks" + +msgid "two" +msgstr "kaks" + +msgid "three" +msgstr "kolm" + +msgid "four" +msgstr "neli" + +msgid "five" +msgstr "viis" + +msgid "six" +msgstr "kuus" + +msgid "seven" +msgstr "seitse" + +msgid "eight" +msgstr "kaheksa" + +msgid "nine" +msgstr "üheksa" + +msgid "today" +msgstr "täna" + +msgid "tomorrow" +msgstr "homme" + +msgid "yesterday" +msgstr "eile" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s tagasi" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "tund tagasi" +msgstr[1] "%(count)s tundi tagasi" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "minut tagasi" +msgstr[1] "%(count)s minutit tagasi" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "sekund tagasi" +msgstr[1] "%(count)s sekundit tagasi" + +msgid "now" +msgstr "praegu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "sekund praegusest hetkest" +msgstr[1] "%(count)s sekundit praegusest hetkest" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "minut praegusest hetkest" +msgstr[1] "%(count)s minutit praegusest hetkest" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "tund praegusest hetkest" +msgstr[1] "%(count)s tundi praegusest hetkest" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s praegusest hetkest" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d aasta" +msgstr[1] "%(num)d aastat" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d kuu" +msgstr[1] "%(num)d kuud" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d nädal" +msgstr[1] "%(num)d nädalat" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d päev" +msgstr[1] "%(num)d päeva" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d tund" +msgstr[1] "%(num)d tundi" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minut" +msgstr[1] "%(num)d minutit" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d aasta" +msgstr[1] "%(num)d aastat" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d kuu" +msgstr[1] "%(num)d kuud" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d nädal" +msgstr[1] "%(num)d nädalat" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d päev" +msgstr[1] "%(num)d päeva" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d tund" +msgstr[1] "%(num)d tundi" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minut" +msgstr[1] "%(num)d minutit" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d167d67e4457e7edd7fd5d5f600b7b876b564bbd Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b8ed0c5f7474a22eabca1f60ed8bd559cbbe8a53 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,331 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Aitzol Naberan , 2011-2012,2016 +# Ander Martinez , 2014 +# Eneko Illarramendi , 2017-2018,2022 +# Jannis Leidel , 2011 +# julen, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Eneko Illarramendi \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizatu" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "milioi %(value)s" +msgstr[1] "%(value)s milioi" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "bilioi %(value)s" +msgstr[1] "%(value)s bilioi" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "trilioi %(value)s" +msgstr[1] "%(value)s trilioi" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "kuatrilioi %(value)s" +msgstr[1] "%(value)s kuatrilioi" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "kintilioi %(value)s" +msgstr[1] "%(value)s kintilioi" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "sextilioi %(value)s" +msgstr[1] "%(value)s sextilioi" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "septilioi %(value)s" +msgstr[1] "%(value)s septilioi" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "octillioi %(value)s" +msgstr[1] " %(value)s octilioi" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "nonilioi %(value)s" +msgstr[1] "%(value)s nonilioi" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "dezilioi %(value)s " +msgstr[1] "%(value)s dezilioi" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "googol %(value)s" +msgstr[1] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "bat" + +msgid "two" +msgstr "bi" + +msgid "three" +msgstr "hiru" + +msgid "four" +msgstr "lau" + +msgid "five" +msgstr "bost" + +msgid "six" +msgstr "sei" + +msgid "seven" +msgstr "zazpi" + +msgid "eight" +msgstr "zortzi" + +msgid "nine" +msgstr "bederatzi" + +msgid "today" +msgstr "gaur" + +msgid "tomorrow" +msgstr "bihar" + +msgid "yesterday" +msgstr "atzo" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "duela %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "duela ordubete" +msgstr[1] "duela %(count)s ordu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "duela minutu bat" +msgstr[1] "duela %(count)s minutu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "duela segundu bat" +msgstr[1] "duela %(count)s segundu" + +msgid "now" +msgstr "orain" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "segundu bat barru" +msgstr[1] "%(count)s segundu barru" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "minutu bat barru" +msgstr[1] "%(count)s minutu barru" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "ordubete barru" +msgstr[1] "%(count)s ordu barru" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s barru" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] " urte %(num)d" +msgstr[1] "%(num)d urte" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "hilabete %(num)d" +msgstr[1] "%(num)d hilabete" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "aste %(num)d" +msgstr[1] "%(num)d aste" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "egun %(num)d" +msgstr[1] "%(num)d egun" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "ordu %(num)d" +msgstr[1] "%(num)d ordu" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "minutu %(num)d" +msgstr[1] "%(num)d minutu" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "urte %(num)d" +msgstr[1] "%(num)d urte" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "hilabete %(num)d" +msgstr[1] "%(num)d hilabete" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "aste %(num)d" +msgstr[1] "%(num)d aste" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "egun %(num)d" +msgstr[1] "%(num)d egun" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "ordu %(num)d" +msgstr[1] "%(num)d ordu" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "minutu %(num)d" +msgstr[1] "%(num)d minutu" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b8fe938814efe418d4d41b3df1c1466a92e76cc5 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..25daae931dfcdf101f69e4d97b02841c4194a1a1 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,335 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ali Nikneshan , 2012 +# Alireza Savand , 2012 +# Claude Paroz , 2013 +# Eshagh , 2022 +# Jannis Leidel , 2011 +# MJafar Mashhadi , 2018 +# Mohammad Hossein Mojtahedi , 2016 +# Reza Mohammadi , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Eshagh \n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "انسانی‌سازی" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}م" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}م" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}ین" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}م" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}م" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}م" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}م" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}م" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}م" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}م" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}م" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s میلیون" +msgstr[1] "%(value)s میلیون" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s میلیارد" +msgstr[1] "%(value)s میلیارد" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s تریلیون" +msgstr[1] "%(value)s تریلیون" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s کوادریلیون" +msgstr[1] "%(value)s کوادریلیون" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s کوانتینیوم" +msgstr[1] "%(value)s کوانتینیوم" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s با ۲۱ صفر" +msgstr[1] "%(value)s با ۲۱ صفر" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s سپتیلیون" +msgstr[1] "%(value)s سپتیلیون" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octillion" +msgstr[1] "%(value)s octillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s با ۵۴ صفر" +msgstr[1] "%(value)s با ۵۴ صفر" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s با شصت صفر" +msgstr[1] "%(value)s با شصت صفر" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s گوگُل" +msgstr[1] "%(value)s گوگُل" + +msgid "one" +msgstr "یک" + +msgid "two" +msgstr "دو" + +msgid "three" +msgstr "سه" + +msgid "four" +msgstr "چهار" + +msgid "five" +msgstr "پنج" + +msgid "six" +msgstr "شش" + +msgid "seven" +msgstr "هفت" + +msgid "eight" +msgstr "هشت" + +msgid "nine" +msgstr "نُه" + +msgid "today" +msgstr "امروز" + +msgid "tomorrow" +msgstr "فردا" + +msgid "yesterday" +msgstr "دیروز" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s پیش" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s ساعت پیش" +msgstr[1] "%(count)s ساعت پیش" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s دقیقه پیش" +msgstr[1] "%(count)s دقیقه پیش" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s ثانیه پیش" +msgstr[1] "%(count)s ثانیه پیش" + +msgid "now" +msgstr "اکنون" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s ثانیه دیگر" +msgstr[1] "%(count)s ثانیه دیگر" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s دقیقه دیگر" +msgstr[1] "%(count)s دقیقه دیگر" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s ساعت دیگر" +msgstr[1] "%(count)s ساعت دیگر" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s دیگر" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d سال" +msgstr[1] "%(num)d سال" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d ماه" +msgstr[1] "%(num)d ماه" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d هفته" +msgstr[1] "%(num)d هفته" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d روز" +msgstr[1] "%(num)d روز" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d ساعت" +msgstr[1] "%(num)d ساعت" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d دقیقه" +msgstr[1] "%(num)d دقیقه" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d سال" +msgstr[1] "%(num)d سال" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d ماه" +msgstr[1] "%(num)d ماه" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d هفته" +msgstr[1] "%(num)d هفته" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d روز" +msgstr[1] "%(num)d روز" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d ساعت" +msgstr[1] "%(num)d ساعت" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d دقیقه" +msgstr[1] "%(num)d دقیقه" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..54466b805b19df5d73576b13e63e6c5cdd9e555f Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aee533588eec76511752fa6ae7e00a8d731efe86 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,331 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Aarni Koskela, 2015,2020-2021 +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lasse Liehu , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-22 15:15+0000\n" +"Last-Translator: Aarni Koskela\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Ihmistys" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s miljoona" +msgstr[1] "%(value)s miljoonaa" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miljardi" +msgstr[1] "%(value)s miljardia" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s biljoona" +msgstr[1] "%(value)s biljoonaa" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadriljoona" +msgstr[1] "%(value)s kvadriljoonaa" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintiljoona" +msgstr[1] "%(value)s kvintiljoonaa" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sekstiljoona" +msgstr[1] "%(value)s sekstiljoonaa" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septiljoona" +msgstr[1] "%(value)s septiljoonaa" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktiljoona" +msgstr[1] "%(value)s oktiljoonaa" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s noniljoona" +msgstr[1] "%(value)s noniljoonaa" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s dekiljoona" +msgstr[1] "%(value)s dekiljoonaa" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googolia" + +msgid "one" +msgstr "yksi" + +msgid "two" +msgstr "kaksi" + +msgid "three" +msgstr "kolme" + +msgid "four" +msgstr "neljä" + +msgid "five" +msgstr "viisi" + +msgid "six" +msgstr "kuusi" + +msgid "seven" +msgstr "seitsemän" + +msgid "eight" +msgstr "kahdeksan" + +msgid "nine" +msgstr "yhdeksän" + +msgid "today" +msgstr "tänään" + +msgid "tomorrow" +msgstr "huomenna" + +msgid "yesterday" +msgstr "eilen" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s sitten" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "tunti sitten" +msgstr[1] "%(count)s tuntia sitten" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "minuutti sitten" +msgstr[1] "%(count)s minuuttia sitten" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "sekunti sitten" +msgstr[1] "%(count)s sekuntia sitten" + +msgid "now" +msgstr "nyt" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "sekunnin päästä" +msgstr[1] "%(count)s sekunnin päästä" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "minuutin päästä" +msgstr[1] "%(count)s minuutin päästä" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "tunnin päästä" +msgstr[1] "%(count)s tunnin päästä" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s nykyhetkestä" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d vuosi" +msgstr[1] "%(num)d vuotta" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)dkuukausi" +msgstr[1] "%(num)dkuukautta" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d viikko" +msgstr[1] "%(num)d viikkoa" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)dpäivä" +msgstr[1] "%(num)d päivää" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d tunti" +msgstr[1] "%(num)d tuntia" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuutti" +msgstr[1] "%(num)d minuuttia" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d vuosi" +msgstr[1] "%(num)d vuotta" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d kuukausi" +msgstr[1] "%(num)d kuukautta " + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d viikko" +msgstr[1] "%(num)d viikkoa" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d päivä" +msgstr[1] "%(num)d päivää" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d tunti" +msgstr[1] "%(num)d tuntia" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuutti" +msgstr[1] "%(num)d minuuttia" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eb8e73187199a9a80d7b56db69abeebe9b91dde8 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c5a7e2adff1d651d5b2a76d5ad38e5b2e27023d3 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Claude Paroz , 2013-2014,2018-2019,2021 +# Claude Paroz , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jean-Baptiste Mora, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz , " +"2013-2014,2018-2019,2021\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanisation" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}er" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s million" +msgstr[1] "%(value)s millions" +msgstr[2] "%(value)s millions" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s milliard" +msgstr[1] "%(value)s milliards" +msgstr[2] "%(value)s milliards" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s billion" +msgstr[1] "%(value)s billions" +msgstr[2] "%(value)s billions" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s quadrillion" +msgstr[1] "%(value)s quadrillions" +msgstr[2] "%(value)s quadrillions" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillion" +msgstr[1] "%(value)s quintillions" +msgstr[2] "%(value)s quintillions" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextillion" +msgstr[1] "%(value)s sextillion" +msgstr[2] "%(value)s sextillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septillion" +msgstr[1] "%(value)s septillions" +msgstr[2] "%(value)s septillions" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octillion" +msgstr[1] "%(value)s octillions" +msgstr[2] "%(value)s octillions" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonillion" +msgstr[1] "%(value)s nonillions" +msgstr[2] "%(value)s nonillions" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s décillion" +msgstr[1] "%(value)s décillions" +msgstr[2] "%(value)s décillions" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gogol" +msgstr[1] "%(value)s gogols" +msgstr[2] "%(value)s gogols" + +msgid "one" +msgstr "un" + +msgid "two" +msgstr "deux" + +msgid "three" +msgstr "trois" + +msgid "four" +msgstr "quatre" + +msgid "five" +msgstr "cinq" + +msgid "six" +msgstr "six" + +msgid "seven" +msgstr "sept" + +msgid "eight" +msgstr "huit" + +msgid "nine" +msgstr "neuf" + +msgid "today" +msgstr "aujourd'hui" + +msgid "tomorrow" +msgstr "demain" + +msgid "yesterday" +msgstr "hier" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "il y a %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "il y a une heure" +msgstr[1] "il y a %(count)s heures" +msgstr[2] "il y a %(count)s heures" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "il y a une minute" +msgstr[1] "il y a %(count)s minutes" +msgstr[2] "il y a %(count)s minutes" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "il y a une seconde" +msgstr[1] "il y a %(count)s secondes" +msgstr[2] "il y a %(count)s secondes" + +msgid "now" +msgstr "maintenant" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "dans une seconde" +msgstr[1] "dans %(count)s secondes" +msgstr[2] "dans %(count)s secondes" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "dans une minute" +msgstr[1] "dans %(count)s minutes" +msgstr[2] "dans %(count)s minutes" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "dans une heure" +msgstr[1] "dans %(count)s heures" +msgstr[2] "dans %(count)s heures" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "dans %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d année" +msgstr[1] "%(num)d années" +msgstr[2] "%(num)d années" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mois" +msgstr[1] "%(num)d mois" +msgstr[2] "%(num)d mois" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d semaine" +msgstr[1] "%(num)d semaines" +msgstr[2] "%(num)d semaines" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d jour" +msgstr[1] "%(num)d jours" +msgstr[2] "%(num)d jours" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d heure" +msgstr[1] "%(num)d heures" +msgstr[2] "%(num)d heures" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minute" +msgstr[1] "%(num)d minutes" +msgstr[2] "%(num)d minutes" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d année" +msgstr[1] "%(num)d années" +msgstr[2] "%(num)d années" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mois" +msgstr[1] "%(num)d mois" +msgstr[2] "%(num)d mois" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d semaine" +msgstr[1] "%(num)d semaines" +msgstr[2] "%(num)d semaines" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d jour" +msgstr[1] "%(num)d jours" +msgstr[2] "%(num)d jours" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d heure" +msgstr[1] "%(num)d heures" +msgstr[2] "%(num)d heures" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minute" +msgstr[1] "%(num)d minutes" +msgstr[2] "%(num)d minutes" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..489bbab4f0f9b2ca1e5bb1fa90dbb3c412f9ae2d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2ae2bf8dbbf3b5b9ba9a1cbaaaadbd70196def47 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "" + +msgid "st" +msgstr "" + +msgid "nd" +msgstr "" + +msgid "rd" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "" + +msgid "two" +msgstr "" + +msgid "three" +msgstr "" + +msgid "four" +msgstr "" + +msgid "five" +msgstr "" + +msgid "six" +msgstr "" + +msgid "seven" +msgstr "" + +msgid "eight" +msgstr "" + +msgid "nine" +msgstr "" + +msgid "today" +msgstr "" + +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1fb51b9f436b3b88c353c28b310e43581a07e380 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5108ded75601d8ead028f38d5b89fd3a3f90309f --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,516 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Luke Blaney , 2019 +# Michael Thornhill , 2011-2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Luke Blaney \n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}ú" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}ú" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}ú" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}ú" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}ú" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}ú" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}ú" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}ú" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}ú" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}ú" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}ú" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milliún" +msgstr[1] "%(value).1f milliún" +msgstr[2] "%(value).1f milliún" +msgstr[3] "%(value).1f milliún" +msgstr[4] "%(value).1f milliún" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] " %(value)s milliún" +msgstr[1] " %(value)s milliún" +msgstr[2] " %(value)s milliún" +msgstr[3] " %(value)s milliún" +msgstr[4] " %(value)s milliún" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f billiún" +msgstr[1] "%(value).1f billiún" +msgstr[2] "%(value).1f billiún" +msgstr[3] "%(value).1f billiún" +msgstr[4] "%(value).1f billiún" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] " %(value)s billiún" +msgstr[1] " %(value)s billiún" +msgstr[2] " %(value)s billiún" +msgstr[3] " %(value)s billiún" +msgstr[4] " %(value)s billiún" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f trilliún" +msgstr[1] "%(value).1f trilliún" +msgstr[2] "%(value).1f trilliún" +msgstr[3] "%(value).1f trilliún" +msgstr[4] "%(value).1f trilliún" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] " %(value)s trilliún" +msgstr[1] " %(value)s trilliún" +msgstr[2] " %(value)s trilliún" +msgstr[3] " %(value)s trilliún" +msgstr[4] " %(value)s trilliún" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f quadrilliún" +msgstr[1] "%(value).1f quadrilliún" +msgstr[2] "%(value).1f quadrilliún" +msgstr[3] "%(value).1f quadrilliún" +msgstr[4] "%(value).1f quadrilliún" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s quadrilliún" +msgstr[1] "%(value)s quadrilliún" +msgstr[2] "%(value)s quadrilliún" +msgstr[3] "%(value)s quadrilliún" +msgstr[4] "%(value)s quadrilliún" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintillion" +msgstr[1] "%(value).1f quintillion" +msgstr[2] "%(value).1f quintillion" +msgstr[3] "%(value).1f quintillion" +msgstr[4] "%(value).1f quintillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillion" +msgstr[1] "%(value)s quintillion" +msgstr[2] "%(value)s quintillion" +msgstr[3] "%(value)s quintillion" +msgstr[4] "%(value)s quintillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sextillion" +msgstr[1] "%(value).1f sextillion" +msgstr[2] "%(value).1f sextillion" +msgstr[3] "%(value).1f sextillion" +msgstr[4] "%(value).1f sextillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextillion" +msgstr[1] "%(value)s sextillion" +msgstr[2] "%(value)s sextillion" +msgstr[3] "%(value)s sextillion" +msgstr[4] "%(value)s sextillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septillion" +msgstr[1] "%(value).1f septillion" +msgstr[2] "%(value).1f septillion" +msgstr[3] "%(value).1f septillion" +msgstr[4] "%(value).1f septillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septillion" +msgstr[1] "%(value)s septillion" +msgstr[2] "%(value)s septillion" +msgstr[3] "%(value)s septillion" +msgstr[4] "%(value)s septillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f octillion" +msgstr[1] "%(value).1f octillion" +msgstr[2] "%(value).1f octillion" +msgstr[3] "%(value).1f octillion" +msgstr[4] "%(value).1f octillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octillion" +msgstr[1] "%(value)s octillion" +msgstr[2] "%(value)s octillion" +msgstr[3] "%(value)s octillion" +msgstr[4] "%(value)s octillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f nonillion" +msgstr[1] "%(value).1f nonillion" +msgstr[2] "%(value).1f nonillion" +msgstr[3] "%(value).1f nonillion" +msgstr[4] "%(value).1f nonillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonillion" +msgstr[1] "%(value)s nonillion" +msgstr[2] "%(value)s nonillion" +msgstr[3] "%(value)s nonillion" +msgstr[4] "%(value)s nonillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f decillion" +msgstr[1] "%(value).1f decillion" +msgstr[2] "%(value).1f decillion" +msgstr[3] "%(value).1f decillion" +msgstr[4] "%(value).1f decillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decillion" +msgstr[1] "%(value)s decillion" +msgstr[2] "%(value)s decillion" +msgstr[3] "%(value)s decillion" +msgstr[4] "%(value)s decillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" +msgstr[2] "%(value).1f googol" +msgstr[3] "%(value).1f googol" +msgstr[4] "%(value).1f googol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" +msgstr[2] "%(value)s googol" +msgstr[3] "%(value)s googol" +msgstr[4] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "aon" + +msgid "two" +msgstr "dó" + +msgid "three" +msgstr "trí" + +msgid "four" +msgstr "ceathair" + +msgid "five" +msgstr "cúig" + +msgid "six" +msgstr "sé" + +msgid "seven" +msgstr "seacht" + +msgid "eight" +msgstr "ocht" + +msgid "nine" +msgstr "naoi" + +msgid "today" +msgstr "inniu" + +msgid "tomorrow" +msgstr "amárach" + +msgid "yesterday" +msgstr "inné" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +msgid "now" +msgstr "anois" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8c2fac16925cc8ea2590642d6f86580d619e88dc Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/gd/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7101512c337b07cb03bda7b4c8882d1d525995f9 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# GunChleoc, 2021 +# GunChleoc, 2015 +# GunChleoc, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: GunChleoc\n" +"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/gd/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gd\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " +"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanize" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}mh" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}mh" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}d" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}na" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}s" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}mh" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}mh" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}mh" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}mh" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}mh" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}mh" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s mhillean" +msgstr[1] "%(value)s mhillean" +msgstr[2] "%(value)s milleanan" +msgstr[3] "%(value)s millean" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s bhillean" +msgstr[1] "%(value)s bhillean" +msgstr[2] "%(value)s billeanan" +msgstr[3] "%(value)s billean" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trillean" +msgstr[1] "%(value)s thrillean" +msgstr[2] "%(value)s trilleanan" +msgstr[3] "%(value)s trillean" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s quadrillean" +msgstr[1] "%(value)s quadrillean" +msgstr[2] "%(value)s quadrilleanan" +msgstr[3] "%(value)s quadrillean" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillean" +msgstr[1] "%(value)s quintillean" +msgstr[2] "%(value)s quintilleanan" +msgstr[3] "%(value)s quintillean" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextillean" +msgstr[1] "%(value)s shextillean" +msgstr[2] "%(value)s sextilleanan" +msgstr[3] "%(value)s sextillean" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septillean" +msgstr[1] "%(value)s sheptillean" +msgstr[2] "%(value)s septilleanan" +msgstr[3] "%(value)s septillean" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octillean" +msgstr[1] "%(value)s octillean" +msgstr[2] "%(value)s octilleanan" +msgstr[3] "%(value)s octillean" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonillean" +msgstr[1] "%(value)s nonillean" +msgstr[2] "%(value)s nonilleanan" +msgstr[3] "%(value)s nonillean" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decillean" +msgstr[1] "%(value)s dhecillean" +msgstr[2] "%(value)s decilleanan" +msgstr[3] "%(value)s decillean" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s ghoogol" +msgstr[1] "%(value)s ghoogol" +msgstr[2] "%(value)s googolan" +msgstr[3] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "aon" + +msgid "two" +msgstr "dà" + +msgid "three" +msgstr "trì" + +msgid "four" +msgstr "ceithir" + +msgid "five" +msgstr "còig" + +msgid "six" +msgstr "sia" + +msgid "seven" +msgstr "seachd" + +msgid "eight" +msgstr "ochd" + +msgid "nine" +msgstr "naoidh" + +msgid "today" +msgstr "an-diugh" + +msgid "tomorrow" +msgstr "a-màireach" + +msgid "yesterday" +msgstr "an-dè" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s air ais" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s uair a thìde air ais" +msgstr[1] "%(count)s uair a thìde air ais" +msgstr[2] "%(count)s uairean a thìde air ais" +msgstr[3] "%(count)s uair a thìde air ais" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s mhionaid air ais" +msgstr[1] "%(count)s mhionaid air ais" +msgstr[2] "%(count)s mionaidean air ais" +msgstr[3] "%(count)s mionaid air ais" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s diog air ais" +msgstr[1] "%(count)s dhiog air ais" +msgstr[2] "%(count)s diogan air ais" +msgstr[3] "%(count)s diog air ais" + +msgid "now" +msgstr "an-dràsta" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "an ceann %(count)s diog" +msgstr[1] "an ceann %(count)s dhiog" +msgstr[2] "an ceann %(count)s diogan" +msgstr[3] "an ceann %(count)s diog" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "an ceann %(count)s mhionaid" +msgstr[1] "an ceann %(count)s mhionaid" +msgstr[2] "an ceann %(count)s mionaidean" +msgstr[3] "an ceann %(count)s mionaid" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "an ceann %(count)s uair a thìde" +msgstr[1] "an ceann %(count)s uair a thìde" +msgstr[2] "an ceann %(count)s uairean a thìde" +msgstr[3] "an ceann %(count)s uair a thìde" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "an ceann %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d bhliadhna" +msgstr[1] "%(num)d bhliadhna" +msgstr[2] "%(num)d bliadhnaichean" +msgstr[3] "%(num)d bliadhna" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mhìos" +msgstr[1] "%(num)d mhìos" +msgstr[2] "%(num)d mìosan" +msgstr[3] "%(num)d mìos" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d seachdain" +msgstr[1] "%(num)d sheachdain" +msgstr[2] "%(num)d seachdainean" +msgstr[3] "%(num)d seachdain" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d latha" +msgstr[1] "%(num)d latha" +msgstr[2] "%(num)d làithean" +msgstr[3] "%(num)d latha" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d uair a thìde" +msgstr[1] "%(num)d uair a thìde" +msgstr[2] "%(num)d uairean a thìde" +msgstr[3] "%(num)d uair a thìde" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d mhionaid" +msgstr[1] "%(num)d mhionaid" +msgstr[2] "%(num)d mionaidean" +msgstr[3] "%(num)d mionaid" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d bhliadhna" +msgstr[1] "%(num)d bhliadhna" +msgstr[2] "%(num)d bliadhnaichean" +msgstr[3] "%(num)d bliadhna" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mhìos" +msgstr[1] "%(num)d mhìos" +msgstr[2] "%(num)d mìosan" +msgstr[3] "%(num)d mìos" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d seachdain" +msgstr[1] "%(num)d sheachdain" +msgstr[2] "%(num)d seachdainean" +msgstr[3] "%(num)d seachdain" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d latha" +msgstr[1] "%(num)d latha" +msgstr[2] "%(num)d làithean" +msgstr[3] "%(num)d latha" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d uair a thìde" +msgstr[1] "%(num)d uair a thìde" +msgstr[2] "%(num)d uairean a thìde" +msgstr[3] "%(num)d uair a thìde" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d mhionaid" +msgstr[1] "%(num)d mhionaid" +msgstr[2] "%(num)d mionaidean" +msgstr[3] "%(num)d mionaid" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..30c0d5c8e1652ed19526be31c3c18b511e2efa4d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b024007c8b01652c88d3bc6a6e45cc2874746cf4 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# fasouto , 2011 +# fonso , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2011,2013 +# X Bello , 2023 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: X Bello , 2023\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanización" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s millón" +msgstr[1] "%(value)s millóns" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s mil millóns" +msgstr[1] "%(value)s mil millóns" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s billón" +msgstr[1] "%(value)s billóns" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s trillón" +msgstr[1] "%(value)s trillóns" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s cuadrillón" +msgstr[1] "%(value)s cuadrillóns" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillón" +msgstr[1] "%(value)s quintillóns" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s sextillón" +msgstr[1] "%(value)s sextillóns" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s septillón" +msgstr[1] "%(value)s septillóns" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s octillón" +msgstr[1] "%(value)s octillóns" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s nonillón" +msgstr[1] "%(value)s nonillóns" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gúgol" +msgstr[1] "%(value)s gúgols" + +msgid "one" +msgstr "un" + +msgid "two" +msgstr "dous" + +msgid "three" +msgstr "tres" + +msgid "four" +msgstr "catro" + +msgid "five" +msgstr "cinco" + +msgid "six" +msgstr "seis" + +msgid "seven" +msgstr "sete" + +msgid "eight" +msgstr "oito" + +msgid "nine" +msgstr "nove" + +msgid "today" +msgstr "hoxe" + +msgid "tomorrow" +msgstr "mañá" + +msgid "yesterday" +msgstr "onte" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "fai %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "Fai unha hora" +msgstr[1] "Fai %(count)s horas" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "Fai un minuto" +msgstr[1] "Fai %(count)s minutos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "Fai un segundo" +msgstr[1] "Fai %(count)s segundos" + +msgid "now" +msgstr "agora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "Dentro dun segundo" +msgstr[1] "Dentro de %(count)s segundos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "Dentro dun minuto" +msgstr[1] "Dentro de %(count)s minutos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "Dentro dunha hora" +msgstr[1] "Dentro de %(count)s horas" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "dentro de %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d ano" +msgstr[1] "%(num)d anos" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mes" +msgstr[1] "%(num)d meses" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d semana" +msgstr[1] "%(num)d semanas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d día" +msgstr[1] "%(num)d días" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hora" +msgstr[1] "%(num)d horas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuto" +msgstr[1] "%(num)d minutos" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d ano" +msgstr[1] "%(num)d anos" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mes" +msgstr[1] "%(num)d meses" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d semana" +msgstr[1] "%(num)d semanas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d día" +msgstr[1] "%(num)d días" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hora" +msgstr[1] "%(num)d horas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuto" +msgstr[1] "%(num)d minutos" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cbd42323533edc74131564235936f336ad140af2 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3fb1327c4e1aecf644db3b7e52ee5969b5a14fc5 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Alex Gaynor , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012,2014,2019 +# Uri Rodberg , 2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-22 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Uri Rodberg \n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "האנשה" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "ה־{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "ה־{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "ה־{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "ה־{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "ה־{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "ה־{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "ה־{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "ה־{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "ה־{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "ה־{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "ה־{}" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "מיליון" +msgstr[1] "%(value)s מיליון" +msgstr[2] "%(value)s מיליון" +msgstr[3] "%(value)s מיליון" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "מיליארד" +msgstr[1] "%(value)s מיליארד" +msgstr[2] "%(value)s מיליארד" +msgstr[3] "%(value)s מיליארד" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "טריליון" +msgstr[1] "%(value)s טריליון" +msgstr[2] "%(value)s טריליון" +msgstr[3] "%(value)s טריליון" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "קוודריליון" +msgstr[1] "%(value)s קוודריליון" +msgstr[2] "%(value)s קוודריליון" +msgstr[3] "%(value)s קוודריליון" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "קווינטיליון" +msgstr[1] "%(value)s קווינטיליון" +msgstr[2] "%(value)s קווינטיליון" +msgstr[3] "%(value)s קווינטיליון" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "סקסטיליון" +msgstr[1] "%(value)s סקסטיליון" +msgstr[2] "%(value)s סקסטיליון" +msgstr[3] "%(value)s סקסטיליון" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "ספטיליון" +msgstr[1] "%(value)s ספטיליון" +msgstr[2] "%(value)s ספטיליון" +msgstr[3] "%(value)s ספטיליון" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "אוקטיליון" +msgstr[1] "%(value)s אוקטיליון" +msgstr[2] "%(value)s אוקטיליון" +msgstr[3] "%(value)s אוקטיליון" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "נוניליון" +msgstr[1] "%(value)s נוניליון" +msgstr[2] "%(value)s נוניליון" +msgstr[3] "%(value)s נוניליון" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "דציליון" +msgstr[1] "%(value)s דציליון" +msgstr[2] "%(value)s דציליון" +msgstr[3] "%(value)s דציליון" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "גוגול" +msgstr[1] "%(value)s גוגול" +msgstr[2] "%(value)s גוגול" +msgstr[3] "%(value)s גוגול" + +msgid "one" +msgstr "אחד" + +msgid "two" +msgstr "שניים" + +msgid "three" +msgstr "שלושה" + +msgid "four" +msgstr "ארבעה" + +msgid "five" +msgstr "חמישה" + +msgid "six" +msgstr "שישה" + +msgid "seven" +msgstr "שבעה" + +msgid "eight" +msgstr "שמונה" + +msgid "nine" +msgstr "תשעה" + +msgid "today" +msgstr "היום" + +msgid "tomorrow" +msgstr "מחר" + +msgid "yesterday" +msgstr "אתמול" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "לפני %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "לפני שעה" +msgstr[1] "לפני שעתיים" +msgstr[2] "לפני %(count)s שעות" +msgstr[3] "לפני %(count)s שעות" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "לפני דקה" +msgstr[1] "לפני %(count)s דקות" +msgstr[2] "לפני %(count)s דקות" +msgstr[3] "לפני %(count)s דקות" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "לפני שנייה" +msgstr[1] "לפני %(count)s שניות" +msgstr[2] "לפני %(count)s שניות" +msgstr[3] "לפני %(count)s שניות" + +msgid "now" +msgstr "עכשיו" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "בעוד שנייה" +msgstr[1] "בעוד %(count)s שניות" +msgstr[2] "בעוד %(count)s שניות" +msgstr[3] "בעוד %(count)s שניות" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "בעוד דקה" +msgstr[1] "בעוד %(count)s דקות" +msgstr[2] "בעוד %(count)s דקות" +msgstr[3] "בעוד %(count)s דקות" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "בעוד שעה" +msgstr[1] "בעוד שעתיים" +msgstr[2] "בעוד %(count)s שעות" +msgstr[3] "בעוד %(count)s שעות" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "בעוד %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "שנה" +msgstr[1] "שנתיים" +msgstr[2] "%(num)d שנים" +msgstr[3] "%(num)d שנים" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "חודש" +msgstr[1] "חודשיים" +msgstr[2] "%(num)d חודשים" +msgstr[3] "%(num)d חודשים" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "שבוע" +msgstr[1] "שבועיים" +msgstr[2] "%(num)d שבועות" +msgstr[3] "%(num)d שבועות" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "יום" +msgstr[1] "יומיים" +msgstr[2] "%(num)d ימים" +msgstr[3] "%(num)d ימים" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "שעתיים" +msgstr[2] "%(num)d שעות" +msgstr[3] "%(num)d שעות" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "%(num)d דקות" +msgstr[2] "%(num)d דקות" +msgstr[3] "%(num)d דקות" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "שנה" +msgstr[1] "שנתיים" +msgstr[2] "%(num)d שנים" +msgstr[3] "%(num)d שנים" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "חודש" +msgstr[1] "חודשיים" +msgstr[2] "%(num)d חודשים" +msgstr[3] "%(num)d חודשים" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "שבוע" +msgstr[1] "שבועיים" +msgstr[2] "%(num)d שבועות" +msgstr[3] "%(num)d שבועות" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "יום" +msgstr[1] "יומיים" +msgstr[2] "%(num)d ימים" +msgstr[3] "%(num)d ימים" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "שעתיים" +msgstr[2] "%(num)d שעות" +msgstr[3] "%(num)d שעות" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "%(num)d דקות" +msgstr[2] "%(num)d דקות" +msgstr[3] "%(num)d דקות" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3217de2bd96f607af2392ac3a8f0772cd444c874 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..52551e6967dfcf1c1241ac6ba7f6e4cac00b5423 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/django/django/language/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "वाँ" + +msgid "st" +msgstr "ला" + +msgid "nd" +msgstr "रा" + +msgid "rd" +msgstr "रा" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f मिलियन" +msgstr[1] "%(value).1f मिलियन" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s मिलियन" +msgstr[1] "%(value)s मिलियन" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f बिलियन" +msgstr[1] "%(value).1f बिलियन" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s बिलियन" +msgstr[1] "%(value)s बिलियन" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f खरब" +msgstr[1] "%(value).1f खरब" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s खरब" +msgstr[1] "%(value)s खरब" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f करोड़ शंख" +msgstr[1] "%(value).1f करोड़ शंख" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s करोड़ शंख" +msgstr[1] "%(value)s करोड़ शंख" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f कुइनतिलिअन " +msgstr[1] "%(value).1f कुइनतिलिअन " + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s कुइनतिलिअन " +msgstr[1] "%(value)s कुइनतिलिअन " + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f सेक्सतिलियन" +msgstr[1] "%(value).1f सेक्सतिलियन" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s सेक्सतिलियन" +msgstr[1] "%(value)s सेक्सतिलियन" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f सेपतिलियन " +msgstr[1] "%(value).1f सेपतिलियन " + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s सेपतिलियन " +msgstr[1] "%(value)s सेपतिलियन " + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f ओकतिलियन " +msgstr[1] "%(value).1f ओकतिलियन " + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s ओकतिलियन " +msgstr[1] "%(value)s ओकतिलियन " + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f नोनिलियन" +msgstr[1] "%(value).1f नोनिलियन" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s नोनिलियन" +msgstr[1] "%(value)s नोनिलियन" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f देसीलियन" +msgstr[1] "%(value).1f देसीलियन" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s देसीलियन" +msgstr[1] "%(value)s देसीलियन" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f गोगोल" +msgstr[1] "%(value).1f गोगोल" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s गोगोल" +msgstr[1] "%(value)s गोगोल" + +msgid "one" +msgstr "एक" + +msgid "two" +msgstr "दो" + +msgid "three" +msgstr "तीन" + +msgid "four" +msgstr "चार" + +msgid "five" +msgstr "पाँच" + +msgid "six" +msgstr "छह" + +msgid "seven" +msgstr "सात" + +msgid "eight" +msgstr "आठ" + +msgid "nine" +msgstr "नौ" + +msgid "today" +msgstr "आज" + +msgid "tomorrow" +msgstr "कल" + +msgid "yesterday" +msgstr "कल (बीता)" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s पहले" + +msgid "now" +msgstr "अभी" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s अब से" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..99793a893afa1f7a88c231cd3bc37244f24c2758 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..635ea6d36a2d42377008843359e514429398f19d --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Mislav Cimperšak , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "" + +msgid "st" +msgstr "" + +msgid "nd" +msgstr "" + +msgid "rd" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "one" +msgstr "jedan" + +msgid "two" +msgstr "dva" + +msgid "three" +msgstr "tri" + +msgid "four" +msgstr "četiri" + +msgid "five" +msgstr "pet" + +msgid "six" +msgstr "šest" + +msgid "seven" +msgstr "sedam" + +msgid "eight" +msgstr "osam" + +msgid "nine" +msgstr "devet" + +msgid "today" +msgstr "danas" + +msgid "tomorrow" +msgstr "sutra" + +msgid "yesterday" +msgstr "jučer" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "prije %(delta)s" + +msgid "now" +msgstr "sad" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "prije %(count)s sekunde" +msgstr[1] "prije %(count)s sekundi" +msgstr[2] "prije %(count)s sekundi" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "prije %(count)s minute" +msgstr[1] "prije %(count)s minute" +msgstr[2] "prije %(count)s minuta" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d9618ca555818648d9fec5eae52ebe1d82cc456f Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7446faa7d7611f4ceec496c508d217785afd72da --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,387 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Michael Wolf , 2016,2018,2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-28 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" +"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/hsb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hsb\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanize" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milion" +msgstr[1] "%(value)s milionaj" +msgstr[2] "%(value)s miliony" +msgstr[3] "%(value)s milionow" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliarda" +msgstr[1] "%(value)s miliardźe" +msgstr[2] "%(value)s miliardy" +msgstr[3] "%(value)s miliardow" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s bilion" +msgstr[1] "%(value)s bilionaj" +msgstr[2] "%(value)s biliony" +msgstr[3] "%(value)s bilionow" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s biliarda" +msgstr[1] "%(value)s biliardźe" +msgstr[2] "%(value)s biliardy" +msgstr[3] "%(value)s biliardow" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trilion" +msgstr[1] "%(value)s trilionaj" +msgstr[2] "%(value)s triliony" +msgstr[3] "%(value)s trilionow" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s triliarda" +msgstr[1] "%(value)s triliardźe" +msgstr[2] "%(value)s triliardy" +msgstr[3] "%(value)s triliardow" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s kwadrilion" +msgstr[1] "%(value)s kwadrilionaj" +msgstr[2] "%(value)s kwadriliony" +msgstr[3] "%(value)s kwadrilionow" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s kwadriliarda" +msgstr[1] "%(value)s kwadriliardźe" +msgstr[2] "%(value)s kwadriliardy" +msgstr[3] "%(value)s kwadriliardow" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s kwintilion" +msgstr[1] "%(value)s kwintilionaj" +msgstr[2] "%(value)s kwintiliony" +msgstr[3] "%(value)s kwintilionow" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s kwintiliarda" +msgstr[1] "%(value)s kwintiliardźe" +msgstr[2] "%(value)s kwintiliardy" +msgstr[3] "%(value)s kwintiliardow" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s sedeciliarda" +msgstr[1] "%(value)s sedeciliardźe" +msgstr[2] "%(value)s sedeciliardy" +msgstr[3] "%(value)s sedeciliardow" + +msgid "one" +msgstr "jedyn" + +msgid "two" +msgstr "dwaj" + +msgid "three" +msgstr "tři" + +msgid "four" +msgstr "štyri" + +msgid "five" +msgstr "pjeć" + +msgid "six" +msgstr "šěsć" + +msgid "seven" +msgstr "sydom" + +msgid "eight" +msgstr "wosom" + +msgid "nine" +msgstr "dźewjeć" + +msgid "today" +msgstr "dźensa" + +msgid "tomorrow" +msgstr "jutře" + +msgid "yesterday" +msgstr "wčera" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "Před %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "před %(count)s hodźinu" +msgstr[1] "před %(count)s hodźinomaj" +msgstr[2] "před %(count)s hodźinami" +msgstr[3] "před %(count)s hodźinami" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "před %(count)s mjeńšinu" +msgstr[1] "před %(count)s mjeńšinomaj" +msgstr[2] "před %(count)s mjeńšinami" +msgstr[3] "před %(count)s mjeńšinami" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "před %(count)s sekundu" +msgstr[1] "před %(count)s sekundomaj" +msgstr[2] "před %(count)s sekundami" +msgstr[3] "před %(count)s sekundami" + +msgid "now" +msgstr "nětko" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "za %(count)s sekundu" +msgstr[1] "za %(count)s sekundźe" +msgstr[2] "za %(count)s sekundy" +msgstr[3] "za %(count)s sekundow" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "za %(count)s mjeńšinu" +msgstr[1] "za %(count)s mjeńšinje" +msgstr[2] "za %(count)s mjeńšiny" +msgstr[3] "za %(count)s mjeńšin" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "za %(count)s hodźinu" +msgstr[1] "za %(count)s hodźinje" +msgstr[2] "za %(count)s hodźiny" +msgstr[3] "za %(count)s hodźin" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s wotnětka" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d lěto" +msgstr[1] "%(num)d lěće" +msgstr[2] "%(num)d lěta" +msgstr[3] "%(num)d lět" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d měsac" +msgstr[1] "%(num)d měsacaj" +msgstr[2] "%(num)d měsacy" +msgstr[3] "%(num)d měsacow" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d tydźeń" +msgstr[1] "%(num)d njedźeli" +msgstr[2] "%(num)d njedźele" +msgstr[3] "%(num)d njedźel" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dźeń" +msgstr[1] "%(num)d dnjej" +msgstr[2] "%(num)d dny" +msgstr[3] "%(num)d dnjow" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hodźina" +msgstr[1] "%(num)d hodźinje" +msgstr[2] "%(num)d hodźiny" +msgstr[3] "%(num)d hodźin" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d mjeńšina" +msgstr[1] "%(num)d mjeńšinje" +msgstr[2] "%(num)d mjeńšiny" +msgstr[3] "%(num)d mjeńšin" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d lěto" +msgstr[1] "%(num)d lěće" +msgstr[2] "%(num)d lěta" +msgstr[3] "%(num)d lět" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d měsac" +msgstr[1] "%(num)d měsacaj" +msgstr[2] "%(num)d měsacy" +msgstr[3] "%(num)d měsacow" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d tydźeń" +msgstr[1] "%(num)d njedźeli" +msgstr[2] "%(num)d njedźele" +msgstr[3] "%(num)d njedźel" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dźeń" +msgstr[1] "%(num)d dnjej" +msgstr[2] "%(num)d dny" +msgstr[3] "%(num)d dnjow" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hodźina" +msgstr[1] "%(num)d hodźinje" +msgstr[2] "%(num)d hodźiny" +msgstr[3] "%(num)d hodźin" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d mjeńšina" +msgstr[1] "%(num)d mjeńšinje" +msgstr[2] "%(num)d mjeńšiny" +msgstr[3] "%(num)d mjeńšin" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d910a0fe98d8bced7bacd4e782d8f19ad2624d24 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..90759c76887817c1311f919fac3652a7a50535f0 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,397 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# András Veres-Szentkirályi, 2016,2018 +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# János R (Hangya), 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 07:43+0000\n" +"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Emberi formázás" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value)1f millió" +msgstr[1] "%(value)1f millió" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s millió" +msgstr[1] "%(value)s millió" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value)1f milliárd" +msgstr[1] "%(value)1f milliárd" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] " %(value)s milliárd" +msgstr[1] " %(value)s milliárd" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value)1f trilliárd" +msgstr[1] "%(value)1f trilliárd" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s billió" +msgstr[1] "%(value)s billió" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f billiárd" +msgstr[1] "%(value).1f billiárd" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s billiárd" +msgstr[1] "%(value)s billiárd" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f trillió" +msgstr[1] "%(value).1f trillió" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trillió" +msgstr[1] "%(value)s trillió" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f trilliárd" +msgstr[1] "%(value).1f trilliárd" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s trilliárd" +msgstr[1] "%(value)s trilliárd" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvadrillió" +msgstr[1] "%(value).1f kvadrillió" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadrillió" +msgstr[1] "%(value)s kvadrillió" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvadrilliárd" +msgstr[1] "%(value).1f kvadrilliárd" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadrilliárd" +msgstr[1] "%(value)s kvadrilliárd" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvintillió" +msgstr[1] "%(value).1f kvintillió" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintillió" +msgstr[1] "%(value)s kvintillió" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvintilliárd" +msgstr[1] "%(value).1f kvintilliárd" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintilliárd" +msgstr[1] "%(value)s kvintilliárd" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "egy" + +msgid "two" +msgstr "kettő" + +msgid "three" +msgstr "három" + +msgid "four" +msgstr "négy" + +msgid "five" +msgstr "öt" + +msgid "six" +msgstr "hat" + +msgid "seven" +msgstr "hét" + +msgid "eight" +msgstr "nyolc" + +msgid "nine" +msgstr "kilenc" + +msgid "today" +msgstr "ma" + +msgid "tomorrow" +msgstr "holnap" + +msgid "yesterday" +msgstr "tegnap" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr " %(delta)s ezelőtt" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "egy órája" +msgstr[1] "%(count)s órája" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "egy perce" +msgstr[1] "%(count)s perce" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "egy másodperce" +msgstr[1] "%(count)s másodperce" + +msgid "now" +msgstr "most" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "egy másodperc múlva" +msgstr[1] "%(count)s másodperc múlva" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "egy perc múlva" +msgstr[1] "%(count)s perc múlva" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "egy óra múlva" +msgstr[1] "%(count)s óra múlva" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s múlva" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d évvel" +msgstr[1] "%d évvel" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d hónappal" +msgstr[1] "%d hónappal" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d héttel" +msgstr[1] "%d héttel" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d nappal" +msgstr[1] "%d nappal" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d órával" +msgstr[1] "%d órával" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d perccel" +msgstr[1] "%d perccel" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d év" +msgstr[1] "%d év" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d hónap" +msgstr[1] "%d hónap" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d hét" +msgstr[1] "%d hét" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d nap" +msgstr[1] "%d nap" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d óra" +msgstr[1] "%d óra" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d perc" +msgstr[1] "%d perc" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hy/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hy/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b41d6f862d656cff3103960e0aef35445defce3a Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hy/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hy/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ebd773e8cba68e9a2b1a2e898ec57c002f8bea50 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/hy/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,395 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Artur Saroyan <>, 2012 +# Ruben Harutyunov , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-11 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Ruben Harutyunov \n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}րդ" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}րդ" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}ին" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}րդ" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}րդ" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}րդ" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}րդ" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}րդ" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}րդ" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}րդ" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}րդ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1fմիլիոն" +msgstr[1] "%(value).1fմիլիոն" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "մեկ" + +msgid "two" +msgstr "երկու" + +msgid "three" +msgstr "երեք" + +msgid "four" +msgstr "չորս" + +msgid "five" +msgstr "հինգ" + +msgid "six" +msgstr "վեց" + +msgid "seven" +msgstr "յոթ" + +msgid "eight" +msgstr "ութ" + +msgid "nine" +msgstr "ինը" + +msgid "today" +msgstr "այսօր" + +msgid "tomorrow" +msgstr "վաղը" + +msgid "yesterday" +msgstr "երեկ" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "now" +msgstr "հիմա" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9e1f2508fcc4c58ac34be6fa8cdeeed45ddf7222 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cc7aec53225bc3deeecef150ab97c12843f62750 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012,2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanisar" + +msgid "th" +msgstr "e" + +msgid "st" +msgstr "me" + +msgid "nd" +msgstr "nde" + +msgid "rd" +msgstr "tie" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f million" +msgstr[1] "%(value).1f milliones" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s million" +msgstr[1] "%(value)s milliones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f milliardo" +msgstr[1] "%(value).1f milliardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s milliardo" +msgstr[1] "%(value)s milliardos" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f billion" +msgstr[1] "%(value).1f billiones" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s billion" +msgstr[1] "%(value)s billiones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f billiardo" +msgstr[1] "%(value).1f billiardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s billiardo" +msgstr[1] "%(value)s billiardos" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f trillion" +msgstr[1] "%(value).1f trilliones" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trillion" +msgstr[1] "%(value)s trilliones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f trilliardo" +msgstr[1] "%(value).1f trilliardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s trilliardo" +msgstr[1] "%(value)s trilliardos" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" +msgstr[1] "%(value).1f quadrilliones" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s quadrillion" +msgstr[1] "%(value)s quadrilliones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f quadrilliardo" +msgstr[1] "%(value).1f quadrilliardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s quadrilliardo" +msgstr[1] "%(value)s quadrilliardos" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintillion" +msgstr[1] "%(value).1f quintilliones" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillion" +msgstr[1] "%(value)s quintilliones" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintilliardo" +msgstr[1] "%(value).1f quintilliardos" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s quintilliardo" +msgstr[1] "%(value)s quintilliardos" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googoles" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googoles" + +msgid "one" +msgstr "un" + +msgid "two" +msgstr "duo" + +msgid "three" +msgstr "tres" + +msgid "four" +msgstr "quatro" + +msgid "five" +msgstr "cinque" + +msgid "six" +msgstr "sex" + +msgid "seven" +msgstr "septe" + +msgid "eight" +msgstr "octo" + +msgid "nine" +msgstr "novem" + +msgid "today" +msgstr "hodie" + +msgid "tomorrow" +msgstr "deman" + +msgid "yesterday" +msgstr "heri" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s retro" + +msgid "now" +msgstr "ora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "un secunda retro" +msgstr[1] "%(count)s secundas retro" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "un minuta retro" +msgstr[1] "%(count)s minutas retro" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "un hora retro" +msgstr[1] "%(count)s horas retro" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "in %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "un secunda desde ora" +msgstr[1] "%(count)s secundas desde ora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "un minuta desde ora" +msgstr[1] "%(count)s minutas desde ora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "un hora desde ora" +msgstr[1] "%(count)s horas desde ora" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c464dc71548eff577214c7c19bef084331770442 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8acb99de02f85b9456e11975eb85b61025847d04 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,304 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fery Setiawan , 2016,2018,2021 +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 +# rodin , 2014 +# sag᠎e , 2019 +# Sutrisno Efendi , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Fery Setiawan \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Memanusiawikan" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "ke-{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "ke-{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "ke-{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "ke-{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "ke-{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "ke-{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "ke-{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "ke-{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "ke-{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "ke-{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "ke-{}" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s juta" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliar" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s triliun" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kuadriliun" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kuintiliun" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sekstiliun" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septiliun" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktiliun" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s noniliun" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s desiliun" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "satu" + +msgid "two" +msgstr "dua" + +msgid "three" +msgstr "tiga" + +msgid "four" +msgstr "empat" + +msgid "five" +msgstr "lima" + +msgid "six" +msgstr "enam" + +msgid "seven" +msgstr "tujuh" + +msgid "eight" +msgstr "delapan" + +msgid "nine" +msgstr "sembilan" + +msgid "today" +msgstr "hari ini" + +msgid "tomorrow" +msgstr "besok" + +msgid "yesterday" +msgstr "kemarin" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s yang lalu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s jam yang lalu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s menit yang lalu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s detik yang lalu" + +msgid "now" +msgstr "sekarang" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s detik dari sekarang" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s menit dari sekarang" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s jam dari sekarang" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s dari sekarang" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d tahun" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d bulan" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d minggu" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d hari" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d jam" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d menit" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d tahun" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d bulan" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d minggu" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d hari" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d jam" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d menit" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fba64da89f8fb8d99dd31e965014a6bd1a0d0105 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..046e77581eb2c68d5c81090c40c418f11300969f --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "" + +msgid "st" +msgstr "" + +msgid "nd" +msgstr "" + +msgid "rd" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "" + +msgid "two" +msgstr "" + +msgid "three" +msgstr "" + +msgid "four" +msgstr "" + +msgid "five" +msgstr "" + +msgid "six" +msgstr "" + +msgid "seven" +msgstr "" + +msgid "eight" +msgstr "" + +msgid "nine" +msgstr "" + +msgid "today" +msgstr "" + +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b22c4adccf739ad346d4e5e02d2608fd7058a827 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d9b14c0274d5f5cd7dd1567af5b924184920ba25 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,399 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# gudmundur , 2012 +# Hafsteinn Einarsson , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Matt R, 2018 +# Thordur Sigurdsson , 2016,2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: Thordur Sigurdsson \n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milljón" +msgstr[1] "%(value).1f milljónir" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milljón" +msgstr[1] "%(value)s milljónir" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f milljarður" +msgstr[1] "%(value).1f milljarðar" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s milljarður" +msgstr[1] "%(value)s milljarðar" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f billjarður" +msgstr[1] "%(value).1f billjónir" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s billjón" +msgstr[1] "%(value)s billjónir" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f billjarður" +msgstr[1] "%(value).1f billjarðar" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s billjarður" +msgstr[1] "%(value)s billjarðar" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f trilljón" +msgstr[1] "%(value).1f trilljónir" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trilljón" +msgstr[1] "%(value)s trilljónir" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f trilljarður" +msgstr[1] "%(value).1f trilljarðar" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s trilljarður" +msgstr[1] "%(value)s trilljarðar" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvaðrilljón" +msgstr[1] "%(value).1f kvaðrilljónir" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s kvaðrilljón" +msgstr[1] "%(value)s kvaðrilljónir" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvaðrilljarður" +msgstr[1] "%(value).1f kvaðrilljarðar" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s kvaðrilljarður" +msgstr[1] "%(value)s kvaðrilljarðar" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvintilljón" +msgstr[1] "%(value).1f kvintilljónir" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintilljón" +msgstr[1] "%(value)s kvintilljónir" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvintilljarður" +msgstr[1] "%(value).1f kvintilljarðar" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintilljarður" +msgstr[1] "%(value)s kvintilljarðar" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "einn" + +msgid "two" +msgstr "tveir" + +msgid "three" +msgstr "þrír" + +msgid "four" +msgstr "fjórir" + +msgid "five" +msgstr "fimm" + +msgid "six" +msgstr "sex" + +msgid "seven" +msgstr "sjö" + +msgid "eight" +msgstr "átta" + +msgid "nine" +msgstr "níu" + +msgid "today" +msgstr "í dag" + +msgid "tomorrow" +msgstr "á morgun" + +msgid "yesterday" +msgstr "í gær" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in +#. '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "now" +msgstr "núna" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in +#. '%(delta)s from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..efebe277f8cea57c5d2ba28548a8359d4e52a099 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4e1c2227828e0119057ac35aee1ed1cc52ea9961 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,368 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Carlo Miron , 2014 +# Carlo Miron , 2018 +# Davide Targa , 2021 +# Federico Capoano , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Luca Manlio De Lisi , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Mirco Grillo , 2018 +# Nicola Larosa , 2011 +# palmux , 2015 +# Paolo Melchiorre , 2023 +# Stefano Brentegani , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Melchiorre , 2023\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Umanizzazione " + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}esimo" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}esimo" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}esimo" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}esimo" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}esimo" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}esimo" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}esimo" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}esimo" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}esimo" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}esimo" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}esimo" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milione" +msgstr[1] "%(value)s milioni" +msgstr[2] "%(value)s milioni" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliardo" +msgstr[1] "%(value)s miliardi" +msgstr[2] "%(value)s miliardi" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s migliaio di miliardi" +msgstr[1] "%(value)s migliaia di miliardi" +msgstr[2] "%(value)s migliaia di miliardi" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s milione di miliardi" +msgstr[1] "%(value)s milioni di miliardi" +msgstr[2] "%(value)s milioni di miliardi" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s miliardo di miliardi" +msgstr[1] "%(value)s miliardi di miliardi" +msgstr[2] "%(value)s miliardi di miliardi" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s migliaio di miliardi di miliardi" +msgstr[1] "%(value)s migliaia di miliardi di miliardi" +msgstr[2] "%(value)s migliaia di miliardi di miliardi" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s milione di miliardi di miliardi" +msgstr[1] "%(value)s milioni di miliardi di miliardi" +msgstr[2] "%(value)s milioni di miliardi di miliardi" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s miliardo di miliardi di miliardi" +msgstr[1] "%(value)s miliardi di miliardi di miliardi" +msgstr[2] "%(value)s miliardi di miliardi di miliardi" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s migliaio di miliardi di miliardi di miliardi" +msgstr[1] "%(value)s migliaia di miliardi di miliardi di miliardi" +msgstr[2] "%(value)s migliaia di miliardi di miliardi di miliardi" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s milione di miliardi di miliardi di miliardi" +msgstr[1] "%(value)s milioni di miliardi di miliardi di miliardi" +msgstr[2] "%(value)s milioni di miliardi di miliardi di miliardi" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" +msgstr[2] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "uno" + +msgid "two" +msgstr "due" + +msgid "three" +msgstr "tre" + +msgid "four" +msgstr "quattro" + +msgid "five" +msgstr "cinque" + +msgid "six" +msgstr "sei" + +msgid "seven" +msgstr "sette" + +msgid "eight" +msgstr "otto" + +msgid "nine" +msgstr "nove" + +msgid "today" +msgstr "oggi" + +msgid "tomorrow" +msgstr "domani" + +msgid "yesterday" +msgstr "ieri" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s fa" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "un ora fa" +msgstr[1] "%(count)s ore fa" +msgstr[2] "%(count)s ore fa" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "un minuto fa" +msgstr[1] "%(count)s minuti fa" +msgstr[2] "%(count)s minuti fa" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "un secondo fa" +msgstr[1] "%(count)s secondi fa" +msgstr[2] "%(count)s secondi fa" + +msgid "now" +msgstr "adesso" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "tra un secondo" +msgstr[1] "tra %(count)s secondi" +msgstr[2] "tra %(count)s secondi" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "tra un minuto" +msgstr[1] "tra %(count)s minuti" +msgstr[2] "tra %(count)s minuti" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "tra un'ora" +msgstr[1] "tra %(count)s ore" +msgstr[2] "tra %(count)s ore" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s da adesso" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d anno" +msgstr[1] "%(num)d anni" +msgstr[2] "%(num)d anni" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mese" +msgstr[1] "%(num)d mesi" +msgstr[2] "%(num)d mesi" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d settimana" +msgstr[1] "%(num)d settimane" +msgstr[2] "%(num)d settimane" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d giorno" +msgstr[1] "%(num)d giorni" +msgstr[2] "%(num)d giorni" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d ora" +msgstr[1] "%(num)d ore" +msgstr[2] "%(num)d ore" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuto" +msgstr[1] "%(num)d minuti" +msgstr[2] "%(num)d minuti" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d anno" +msgstr[1] "%(num)d anni" +msgstr[2] "%(num)d anni" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mese" +msgstr[1] "%(num)d mesi" +msgstr[2] "%(num)d mesi" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d settimana" +msgstr[1] "%(num)d settimane" +msgstr[2] "%(num)d settimane" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d giorno" +msgstr[1] "%(num)d giorni" +msgstr[2] "%(num)d giorni" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d ora" +msgstr[1] "%(num)d ore" +msgstr[2] "%(num)d ore" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuto" +msgstr[1] "%(num)d minuti" +msgstr[2] "%(num)d minuti" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0e043b9ed4d9510bf73eca3eb7b7ae0fc10d4ddb Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f077d0aa0851b73db816a47df192997b0e35e0a7 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Jonas Obrist , 2012 +# Shinya Okano , 2012-2014,2018,2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-13 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "ヒューマナイズ" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}番目" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}番目" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}番目" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}番目" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}番目" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}番目" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}番目" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}番目" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}番目" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}番目" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}番目" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s ミリオン" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s ビリオン" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s トリリオン" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] " %(value)s クァドリリオン" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s クインテリオン" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s セクスティリオン" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s セプティリオン" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s オクティリオン" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s ノニリオン" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s デシリオン" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s グーゴル" + +msgid "one" +msgstr "1" + +msgid "two" +msgstr "2" + +msgid "three" +msgstr "3" + +msgid "four" +msgstr "4" + +msgid "five" +msgstr "5" + +msgid "six" +msgstr "6" + +msgid "seven" +msgstr "7" + +msgid "eight" +msgstr "8" + +msgid "nine" +msgstr "9" + +msgid "today" +msgstr "今日" + +msgid "tomorrow" +msgstr "明日" + +msgid "yesterday" +msgstr "昨日" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s前" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s時間前" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s分前" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s秒前" + +msgid "now" +msgstr "今" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "今から%(count)s秒" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "今から%(count)s分" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "今から%(count)s時間" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "今から%(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d年" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)dヶ月" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d週間" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d日" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d時間" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d分" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d年" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)dヶ月" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d週間" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d日" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d時間" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d分" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..61fb3e01b4ee6c121fa958522a3471ae4de93b8f Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e9cbf25680afb9fbcedc3c896d87af53108c1705 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,395 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# André Bouatchidzé , 2013-2015 +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 01:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "ჰუმანიზირება" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f მილიონი" +msgstr[1] "%(value).1f მილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s მილიონი" +msgstr[1] "%(value)s მილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f მილიარდი" +msgstr[1] "%(value).1f მილიარდი" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s მილიარდი" +msgstr[1] "%(value)s მილიარდი" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f ტრილიონი" +msgstr[1] "%(value).1f ტრილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s ტრილიონი" +msgstr[1] "%(value)s ტრილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f კვადრილიონი" +msgstr[1] "%(value).1f კვადრილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s კვადრილიონი" +msgstr[1] "%(value)s კვადრილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f კვინტილიონი" +msgstr[1] "%(value).1f კვინტილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s კვინტილიონი" +msgstr[1] "%(value)s კვინტილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f სექსტილიონი" +msgstr[1] "%(value).1f სექსტილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s სექსტილიონი" +msgstr[1] "%(value)s სექსტილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f სეპტილიონი" +msgstr[1] "%(value).1f სეპტილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s სეპტილიონი" +msgstr[1] "%(value)s სეპტილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f ოქტილიონი" +msgstr[1] "%(value).1f ოქტილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s ოქტილიონი" +msgstr[1] "%(value)s ოქტილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f ნონილიონი" +msgstr[1] "%(value).1f ნონილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s ნონილიონი" +msgstr[1] "%(value)s ნონილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f დეცილიონი" +msgstr[1] "%(value).1f დეცილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s დეცილიონი" +msgstr[1] "%(value)s დეცილიონი" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f გუგოლი" +msgstr[1] "%(value).1f გუგოლი" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s გუგოლი" +msgstr[1] "%(value)s გუგოლი" + +msgid "one" +msgstr "ერთი" + +msgid "two" +msgstr "ორი" + +msgid "three" +msgstr "სამი" + +msgid "four" +msgstr "ოთხი" + +msgid "five" +msgstr "ხუთი" + +msgid "six" +msgstr "ექვსი" + +msgid "seven" +msgstr "შვიდი" + +msgid "eight" +msgstr "რვა" + +msgid "nine" +msgstr "ცხრა" + +msgid "today" +msgstr "დღეს" + +msgid "tomorrow" +msgstr "ხვალ" + +msgid "yesterday" +msgstr "გუშინ" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s საათის წინ" +msgstr[1] "%(count)s საათის წინ" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s წუთის წინ" +msgstr[1] "%(count)s წუთის წინ" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s წამის წინ" +msgstr[1] "%(count)s წამის წინ" + +msgid "now" +msgstr "ახლა" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s წამში" +msgstr[1] "%(count)s წამში" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s წუთში" +msgstr[1] "%(count)s წუთში" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s საათში" +msgstr[1] "%(count)s საათში" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4e22806df2c0bf59cc5c594b2beddd8316e2c3fb Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..75a6a385249bd594b9877703d30cdfb31b091a95 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,394 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Leo Trubach , 2017 +# yun_man_ger , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 01:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f миллион" +msgstr[1] "%(value).1f миллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s миллион" +msgstr[1] "%(value)s миллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f миллиард" +msgstr[1] "%(value).1f миллиард" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s миллиард" +msgstr[1] "%(value)s миллиард" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f триллион" +msgstr[1] "%(value).1f триллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trillion" +msgstr[1] "%(value)s trillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f квадриллион" +msgstr[1] "%(value).1f квадриллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s квадриллион" +msgstr[1] "%(value)s квадриллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f квинтиллион" +msgstr[1] "%(value).1f квинтиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s квинтиллион" +msgstr[1] "%(value)s квинтиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "бір" + +msgid "two" +msgstr "екі" + +msgid "three" +msgstr "үш" + +msgid "four" +msgstr "төрт" + +msgid "five" +msgstr "бес" + +msgid "six" +msgstr "алты" + +msgid "seven" +msgstr "жеті" + +msgid "eight" +msgstr "сегіз" + +msgid "nine" +msgstr "тоғыз" + +msgid "today" +msgstr "бүгін" + +msgid "tomorrow" +msgstr "ерте" + +msgid "yesterday" +msgstr "кеше" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "now" +msgstr "кәзір" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..482b022aabfd68028d61c7d3b151124cd4cab802 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0aab550a5331878f8d639a23efe2fd40f4c0bf8b --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "" + +msgid "st" +msgstr "" + +msgid "nd" +msgstr "" + +msgid "rd" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" + +msgid "one" +msgstr "" + +msgid "two" +msgstr "" + +msgid "three" +msgstr "" + +msgid "four" +msgstr "" + +msgid "five" +msgstr "" + +msgid "six" +msgstr "" + +msgid "seven" +msgstr "" + +msgid "eight" +msgstr "" + +msgid "nine" +msgstr "" + +msgid "today" +msgstr "" + +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b75cf46d95c92eea48ae5a202cd3c2244dde302d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9e7eeb911febdb99c24d7299f5e16e5bef1e61c1 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"kn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "" + +msgid "st" +msgstr "" + +msgid "nd" +msgstr "" + +msgid "rd" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" + +msgid "one" +msgstr "" + +msgid "two" +msgstr "" + +msgid "three" +msgstr "" + +msgid "four" +msgstr "" + +msgid "five" +msgstr "" + +msgid "six" +msgstr "" + +msgid "seven" +msgstr "" + +msgid "eight" +msgstr "" + +msgid "nine" +msgstr "" + +msgid "today" +msgstr "" + +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1c311bbe10471b513af17a47e19cb0ae94ccd5a2 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..82cda2dbd2591fe404ac46e3aaf5f9cbd8864692 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,304 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ian Y. Choi , 2015 +# Jannis Leidel , 2011 +# Le Tartuffe , 2014 +# JunGu Kang , 2015 +# Seho Noh , 2018 +# 정훈 이, 2021 +# Jrog , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: 정훈 이\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "인간화" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}번째" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}번째" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}번째" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}번째" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}번째" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}번째" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}번째" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}번째" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}번째" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}번째" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}번째" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s 백만" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s 십억" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s 조" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s 천조" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s 백경" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s 섹틸리언-10의21제곱" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s 셉틸리언-10의 24제곱" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s 옥틸리언-10의 27제곱" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s 노닐리언-10의30제곱" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s 디실리언-10의 33제곱" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s 구골-10의 100제곱" + +msgid "one" +msgstr "1" + +msgid "two" +msgstr "2" + +msgid "three" +msgstr "3" + +msgid "four" +msgstr "4" + +msgid "five" +msgstr "5" + +msgid "six" +msgstr "6" + +msgid "seven" +msgstr "7" + +msgid "eight" +msgstr "8" + +msgid "nine" +msgstr "9" + +msgid "today" +msgstr "오늘" + +msgid "tomorrow" +msgstr "내일" + +msgid "yesterday" +msgstr "어제" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s 전" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s 시간 전" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s 분 전" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s 초 전" + +msgid "now" +msgstr "지금" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "지금부터 %(count)s 초" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "지금부터 %(count)s 분" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "지금부터 %(count)s 시간" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "지금부터 %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d년" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d개월" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d주" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d일" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d시간" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d분" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d년" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d개월" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d주" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d일" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d시간" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d분" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..669a321d56f7ea81e2292935465598238c908936 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1308815c132f9b1700926b6781c2ae7c0b88cb0a --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2021 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-27 14:11+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Инсандаштыруу" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}нчы" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}үнчү" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}инчи" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}инчи" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}үнчү" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}үнчү" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}инчи" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}нчы" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}инчи" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}инчи" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}унчу" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)sмиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)sмиллиард" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)sтриллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)sквадриллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)sквинтиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)sсекстиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)sсептиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)sоктиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)sнонтиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)sдесилион" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)sгугл" + +msgid "one" +msgstr "бир" + +msgid "two" +msgstr "эки" + +msgid "three" +msgstr "үч" + +msgid "four" +msgstr "төрт" + +msgid "five" +msgstr "беш" + +msgid "six" +msgstr "алты" + +msgid "seven" +msgstr "жети" + +msgid "eight" +msgstr "сегиз" + +msgid "nine" +msgstr "тогуз" + +msgid "today" +msgstr "бүгүн" + +msgid "tomorrow" +msgstr "эртең" + +msgid "yesterday" +msgstr "кечээ" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s мурда" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)sсаат мурда" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)sмүнөт мурда" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)sсекунд мурда" + +msgid "now" +msgstr "азыр" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "мындан%(count)sсекунд мурда" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "мындан%(count)sмүнөт мурда" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "мындан%(count)sсаат мурда" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "мындан %(delta)s мурда" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d жыл" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d ай" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d апта" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d күн" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d саат" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d мүнөт" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d жыл" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d ай" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d апта" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d күн" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d саат" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d мүнөт" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5b7937f60831ed7f8a2584d2470803c9833582d3 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..32550deba22a937afe9000cfd908a794fe8dd011 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "" + +msgid "st" +msgstr "" + +msgid "nd" +msgstr "" + +msgid "rd" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "" + +msgid "two" +msgstr "" + +msgid "three" +msgstr "" + +msgid "four" +msgstr "" + +msgid "five" +msgstr "" + +msgid "six" +msgstr "" + +msgid "seven" +msgstr "" + +msgid "eight" +msgstr "" + +msgid "nine" +msgstr "" + +msgid "today" +msgstr "" + +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d6f5ca25e5a8be17f394ff5f761e699617de2529 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a9fa708de6991fadc724234a2cd50b66921bd5be --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,477 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Matas Dailyda , 2015,2018 +# Simonas Kazlauskas , 2013-2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Matas Dailyda \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Sužmoginti" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}-as" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}-as" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}-as" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}-as" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}-as" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}-as" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}-as" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}-as" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}-as" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}-as" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}-as" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milijonas" +msgstr[1] "%(value).1f milijonai" +msgstr[2] "%(value).1f milijonų" +msgstr[3] "%(value).1f milijonų" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milijonas" +msgstr[1] "%(value)s milijonai" +msgstr[2] "%(value)s milijonų" +msgstr[3] "%(value)s milijonų" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f milijardas" +msgstr[1] "%(value).1f milijardai" +msgstr[2] "%(value).1f milijardų" +msgstr[3] "%(value).1f milijardų" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s milijardas" +msgstr[1] "%(value)s milijardai" +msgstr[2] "%(value)s milijardų" +msgstr[3] "%(value)s milijardų" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f trilijonas" +msgstr[1] "%(value).1f trilijonai" +msgstr[2] "%(value).1f trilijonų" +msgstr[3] "%(value).1f trilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trilijonas" +msgstr[1] "%(value)s trilijonai" +msgstr[2] "%(value)s trilijonų" +msgstr[3] "%(value)s trilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvadrilijonas" +msgstr[1] "%(value).1f kvadrilijonai" +msgstr[2] "%(value).1f kvadrilijonų" +msgstr[3] "%(value).1f kvadrilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadrilijonas" +msgstr[1] "%(value)s kvadrilijonai" +msgstr[2] "%(value)s kvadrilijonų" +msgstr[3] "%(value)s kvadrilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvintilijonas" +msgstr[1] "%(value).1f kvintilijonai" +msgstr[2] "%(value).1f kvintilijonų" +msgstr[3] "%(value).1f kvintilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintilijonas" +msgstr[1] "%(value)s kvintilijonai" +msgstr[2] "%(value)s kvintilijonų" +msgstr[3] "%(value)s kvintilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sikstilijonas" +msgstr[1] "%(value).1f sikstilijonai" +msgstr[2] "%(value).1f sikstilijonų" +msgstr[3] "%(value).1f sikstilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sikstilijonas" +msgstr[1] "%(value)s sikstilijonai" +msgstr[2] "%(value)s sikstilijonų" +msgstr[3] "%(value)s sikstilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septilijonas" +msgstr[1] "%(value).1f septilijonai" +msgstr[2] "%(value).1f septilijonų" +msgstr[3] "%(value).1f septilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septilijonas" +msgstr[1] "%(value)s septilijonai" +msgstr[2] "%(value)s septilijonų" +msgstr[3] "%(value)s septilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f oktilijonas" +msgstr[1] "%(value).1f oktilijonai" +msgstr[2] "%(value).1f oktilijonų" +msgstr[3] "%(value).1f oktilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktilijonas" +msgstr[1] "%(value)s oktilijonai" +msgstr[2] "%(value)s oktilijonų" +msgstr[3] "%(value)s oktilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f naintilijonas" +msgstr[1] "%(value).1f naintilijonai" +msgstr[2] "%(value).1f naintilijonų" +msgstr[3] "%(value).1f naintilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s naintilijonas" +msgstr[1] "%(value)s naintilijonai" +msgstr[2] "%(value)s naintilijonų" +msgstr[3] "%(value)s naintilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f decilijonas" +msgstr[1] "%(value).1f decilijonai" +msgstr[2] "%(value).1f decilijonų" +msgstr[3] "%(value).1f decilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decilijonas" +msgstr[1] "%(value)s decilijonai" +msgstr[2] "%(value)s decilijonų" +msgstr[3] "%(value)s decilijonų" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f gugolas" +msgstr[1] "%(value).1f gugolai" +msgstr[2] "%(value).1f gugolų" +msgstr[3] "%(value).1f gugolų" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gugolas" +msgstr[1] "%(value)s gugolai" +msgstr[2] "%(value)s gugolų" +msgstr[3] "%(value)s gugolų" + +msgid "one" +msgstr "vienas" + +msgid "two" +msgstr "du" + +msgid "three" +msgstr "trys" + +msgid "four" +msgstr "keturi" + +msgid "five" +msgstr "penki" + +msgid "six" +msgstr "šeši" + +msgid "seven" +msgstr "septyni" + +msgid "eight" +msgstr "aštuoni" + +msgid "nine" +msgstr "devyni" + +msgid "today" +msgstr "šiandien" + +msgid "tomorrow" +msgstr "rytoj" + +msgid "yesterday" +msgstr "vakar" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "prieš %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "prieš %(count)s valandą" +msgstr[1] "prieš %(count)s valandas" +msgstr[2] "prieš %(count)s valandų" +msgstr[3] "prieš %(count)s valandų" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "prieš %(count)s minutę" +msgstr[1] "prieš %(count)s minutes" +msgstr[2] "prieš %(count)s minučių" +msgstr[3] "prieš %(count)s minučių" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "prieš %(count)s sekundę" +msgstr[1] "prieš %(count)s sekundes" +msgstr[2] "prieš %(count)s sekundžių" +msgstr[3] "prieš %(count)s sekundžių" + +msgid "now" +msgstr "dabar" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s sekundė nuo dabar" +msgstr[1] "%(count)s sekundes nuo dabar" +msgstr[2] "%(count)s skundžių nuo dabar" +msgstr[3] "%(count)s skundžių nuo dabar" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s minutė nuo dabar" +msgstr[1] "%(count)s minutės nuo dabar" +msgstr[2] "%(count)s minučių nuo dabar" +msgstr[3] "%(count)s minučių nuo dabar" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s valandą nuo dabar" +msgstr[1] "%(count)s valandos nuo dabar" +msgstr[2] "%(count)s valandų nuo dabar" +msgstr[3] "%(count)s valandų nuo dabar" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s nuo dabar" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d metus" +msgstr[1] "%d metus" +msgstr[2] "%d metų" +msgstr[3] "%d metų" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mėnesį" +msgstr[1] "%d mėnesius" +msgstr[2] "%d mėnesių" +msgstr[3] "%d mėnesių" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d savaitę" +msgstr[1] "%d savaites" +msgstr[2] "%d savaičių" +msgstr[3] "%d savaičių" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dieną" +msgstr[1] "%d dienas" +msgstr[2] "%d dienų" +msgstr[3] "%d dienų" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d valandą" +msgstr[1] "%d valandas" +msgstr[2] "%d valandų" +msgstr[3] "%d valandų" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutę" +msgstr[1] "%d minutes" +msgstr[2] "%d minučių" +msgstr[3] "%d minučių" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d metus" +msgstr[1] "%d metus" +msgstr[2] "%d metų" +msgstr[3] "%d metų" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mėnesį" +msgstr[1] "%d mėnesius" +msgstr[2] "%d mėnesių" +msgstr[3] "%d mėnesių" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d savaitę" +msgstr[1] "%d savaites" +msgstr[2] "%d savaičių" +msgstr[3] "%d savaičių" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dieną" +msgstr[1] "%d dienas" +msgstr[2] "%d dienų" +msgstr[3] "%d dienų" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d valandą" +msgstr[1] "%d valandas" +msgstr[2] "%d valandų" +msgstr[3] "%d valandų" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutė" +msgstr[1] "%d minutes" +msgstr[2] "%d minučių" +msgstr[3] "%d minučių" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..29d2e78f83491976bdcea942d0a92e24e625edbe Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..50569e5ef96a80068cf5c5d0ead8b784f28069f0 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# NullIsNot0 , 2017 +# NullIsNot0 , 2017-2018 +# Jannis Leidel , 2011 +# NullIsNot0 , 2021 +# peterisb , 2016 +# peterisb , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:15+0000\n" +"Last-Translator: NullIsNot0 \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Padarīt cilvēcīgu" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s miljonu" +msgstr[1] "%(value)s miljons" +msgstr[2] "%(value)s miljonu" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miljardu" +msgstr[1] "%(value)s miljards" +msgstr[2] "%(value)s miljardu" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s triljonu" +msgstr[1] "%(value)s triljons" +msgstr[2] "%(value)s triljonu" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadriljonu" +msgstr[1] "%(value)s kvadriljons" +msgstr[2] "%(value)s kvadriljonu" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintiljonu" +msgstr[1] "%(value)s kvintiljons" +msgstr[2] "%(value)s kvintiljonu" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sekstiljonu" +msgstr[1] "%(value)s sekstiljons" +msgstr[2] "%(value)s sekstiljonu" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septiljonu" +msgstr[1] "%(value)s septiljons" +msgstr[2] "%(value)s septiljonu" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktiljonu" +msgstr[1] "%(value)s oktiljons" +msgstr[2] "%(value)s oktiljonu" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s noniljonu" +msgstr[1] "%(value)s noniljons" +msgstr[2] "%(value)s noniljonu" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s dekaljonu" +msgstr[1] "%(value)s dekaljons" +msgstr[2] "%(value)s dekaljonu" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gugolu" +msgstr[1] "%(value)s gugols" +msgstr[2] "%(value)s gugolu" + +msgid "one" +msgstr "viens" + +msgid "two" +msgstr "divi" + +msgid "three" +msgstr "trīs" + +msgid "four" +msgstr "četri" + +msgid "five" +msgstr "pieci" + +msgid "six" +msgstr "seši" + +msgid "seven" +msgstr "septiņi" + +msgid "eight" +msgstr "astoņi" + +msgid "nine" +msgstr "deviņi" + +msgid "today" +msgstr "šodien" + +msgid "tomorrow" +msgstr "rīt" + +msgid "yesterday" +msgstr "vakar" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "pirms %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "pirms %(count)s stundas" +msgstr[1] "pirms %(count)s stundām" +msgstr[2] "pirms %(count)s stundām" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "pirms %(count)s minūtes" +msgstr[1] "pirms %(count)s minūtēm" +msgstr[2] "pirms %(count)s minūtēm" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "pirms %(count)s sekundes" +msgstr[1] "pirms %(count)s sekundēm" +msgstr[2] "pirms %(count)s sekundēm" + +msgid "now" +msgstr "tagad" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "pēc %(count)s sekundes" +msgstr[1] "pēc %(count)s sekundēm" +msgstr[2] "pēc %(count)s sekundēm" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "pēc %(count)s minūtes" +msgstr[1] "pēc %(count)s minūtēm" +msgstr[2] "pēc %(count)s minūtēm" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "pēc %(count)s stundas" +msgstr[1] "pēc %(count)s stundām" +msgstr[2] "pēc %(count)s stundām" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "pēc %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d gadi" +msgstr[1] "%(num)d gads" +msgstr[2] "%(num)d gadi" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mēneši" +msgstr[1] "%(num)d mēnesis" +msgstr[2] "%(num)d mēneši" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d nedēļas" +msgstr[1] "%(num)d nedēļa" +msgstr[2] "%(num)d nedēļas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dienas" +msgstr[1] "%(num)d diena" +msgstr[2] "%(num)d dienas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d stundas" +msgstr[1] "%(num)d stunda" +msgstr[2] "%(num)d stundas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minūtes" +msgstr[1] "%(num)d minūte" +msgstr[2] "%(num)d minūtes" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d gadi" +msgstr[1] "%(num)d gads" +msgstr[2] "%(num)d gadi" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mēneši" +msgstr[1] "%(num)d mēnesis" +msgstr[2] "%(num)d mēneši" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d nedēļas" +msgstr[1] "%(num)d nedēļa" +msgstr[2] "%(num)d nedēļas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dienas" +msgstr[1] "%(num)d diena" +msgstr[2] "%(num)d dienas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d stundas" +msgstr[1] "%(num)d stunda" +msgstr[2] "%(num)d stundas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minūtes" +msgstr[1] "%(num)d minūte" +msgstr[2] "%(num)d minūtes" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cc6bfbda1e7ab838399b4ee155069224f7f8d478 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..136b20b7e04fd228dcf7023ce89f96375a1d25cd --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Vasil Vangelovski , 2013-2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:05+0000\n" +"Last-Translator: dekomote \n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Хуманизирање" + +msgid "th" +msgstr "ти" + +msgid "st" +msgstr "ви" + +msgid "nd" +msgstr "ри" + +msgid "rd" +msgstr "ти" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f милион" +msgstr[1] "%(value).1f милиони" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s милион" +msgstr[1] "%(value)s милиони" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f милијарда" +msgstr[1] "%(value).1f милијарди" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s милијарда" +msgstr[1] "%(value)s милијарди" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f трилион" +msgstr[1] "%(value).1f трилиони" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s трилион" +msgstr[1] "%(value)s трилиони" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f квадрилион" +msgstr[1] "%(value).1f квадрилиони" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s квадрилион" +msgstr[1] "%(value)s квадрилиони" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f квинтилион" +msgstr[1] "%(value).1f квинтилиони" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s квинтилион" +msgstr[1] "%(value)s квинтилиони" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f секстилион" +msgstr[1] "%(value).1f секстилиони" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s секстилион" +msgstr[1] "%(value)s секстилиони" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f септилион" +msgstr[1] "%(value).1f септилиони" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s септилион" +msgstr[1] "%(value)s септилиони" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f октилион" +msgstr[1] "%(value).1f октилиони" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s октилион" +msgstr[1] "%(value)s октилиони" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f нонилион" +msgstr[1] "%(value).1f нонилиони" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s нонилион" +msgstr[1] "%(value)s нонилиони" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f децилион" +msgstr[1] "%(value).1f децилиони" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s децилион" +msgstr[1] "%(value)s децилиони" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f гугол" +msgstr[1] "%(value).1f гуголи" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s гугол" +msgstr[1] "%(value)s гуголи" + +msgid "one" +msgstr "еден" + +msgid "two" +msgstr "две" + +msgid "three" +msgstr "три" + +msgid "four" +msgstr "четри" + +msgid "five" +msgstr "пет" + +msgid "six" +msgstr "шест" + +msgid "seven" +msgstr "седум" + +msgid "eight" +msgstr "осум" + +msgid "nine" +msgstr "девет" + +msgid "today" +msgstr "денес" + +msgid "tomorrow" +msgstr "утре" + +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "пред %(delta)s" + +msgid "now" +msgstr "сега" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "пред %(count)s секундa" +msgstr[1] "пред %(count)s секунди" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "пред %(count)s минутa" +msgstr[1] "пред %(count)s минути" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "пред %(count)s час" +msgstr[1] "пред %(count)s часа" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s од сега" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "за %(count)s секундa од сега" +msgstr[1] "за %(count)s секунди од сега" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "за %(count)s минута од сега" +msgstr[1] "за %(count)s минути од сега" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "за %(count)s час од сега" +msgstr[1] "за %(count)s часа од сега" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..13cc9ae96ed53168afff780527cdce93a3eb89ef Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3c844a85d68d0fb758c9a96c191c71f994543859 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,396 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Hrishikesh , 2020 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 21:29+0000\n" +"Last-Translator: Hrishikesh \n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ml/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "ഹ്യൂമനൈസ്" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f ദശലക്ഷം" +msgstr[1] "%(value).1f ദശലക്ഷം" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s ദശലക്ഷം" +msgstr[1] "%(value)s ദശലക്ഷം" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f ശതകോടി" +msgstr[1] "%(value).1f ശതകോടി" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s ശതകോടി" +msgstr[1] "%(value)s ശതകോടി" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f ട്രില്ല്യണ്‍ (ലക്ഷം കോടി)" +msgstr[1] "%(value).1f ട്രില്ല്യണ്‍ (ലക്ഷം കോടി)" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s ലക്ഷം കോടി" +msgstr[1] "%(value)s ലക്ഷം കോടി" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f ക്വാഡ്രില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value).1f ക്വാഡ്രില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s ക്വാഡ്രില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value)s ക്വാഡ്രില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f ക്വിന്റില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value).1f ക്വിന്റില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s ക്വിന്റില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value)s ക്വിന്റില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f സെക്സ്റ്റില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value).1f സെക്സ്റ്റില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s സെക്സ്റ്റില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value)s സെക്സ്റ്റില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f സെപ്റ്റില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value).1f സെപ്റ്റില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s സെപ്റ്റില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value)s സെപ്റ്റില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f ഒക്റ്റില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value).1f ഒക്റ്റില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s ഒക്റ്റില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value)s ഒക്റ്റില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f നോനില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value).1f നോനില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s നോനില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value)s നോനില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f ഡെസില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value).1f ഡെസില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s ഡെസില്ല്യണ്‍" +msgstr[1] "%(value)s ഡെസില്ല്യണ്‍" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f ഗൂഗോള്‍" +msgstr[1] "%(value).1f ഗൂഗോള്‍" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s ഗൂഗോള്‍" +msgstr[1] "%(value)s ഗൂഗോള്‍" + +msgid "one" +msgstr "ഒന്ന്" + +msgid "two" +msgstr "രണ്ട്" + +msgid "three" +msgstr "മൂന്ന്" + +msgid "four" +msgstr "നാല്" + +msgid "five" +msgstr "അഞ്ച്" + +msgid "six" +msgstr "ആറ്" + +msgid "seven" +msgstr "ഏഴ്" + +msgid "eight" +msgstr "എട്ട്" + +msgid "nine" +msgstr "ഒന്‍പത്" + +msgid "today" +msgstr "ഇന്ന്" + +msgid "tomorrow" +msgstr "നാളെ" + +msgid "yesterday" +msgstr "ഇന്നലെ" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "now" +msgstr "ഇപ്പോള്‍" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..de62154a085e99cff66a5c5ea793fa16ae9da620 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8b2de470c0ff276b6402058c712b59d3b7e548ad --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,398 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Bayarkhuu Bataa, 2014 +# Bayarkhuu Bataa, 2013 +# Zorig, 2013 +# Zorig, 2019 +# Анхбаяр Анхаа , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 02:28+0000\n" +"Last-Translator: Zorig\n" +"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Хүнчлэх" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{} дэхь" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{} дэхь" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{} дэхь" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{} дахь" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{} дахь" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{} дахь" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{} дэхь" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{} дэхь" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{} дэхь" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{} дэхь" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{} дэхь" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f сая" +msgstr[1] "%(value).1f сая" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s сая" +msgstr[1] "%(value)s сая" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f тэрбум" +msgstr[1] "%(value).1f тэрбум" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s тэрбум" +msgstr[1] "%(value)s тэрбум" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f наяд" +msgstr[1] "%(value).1f наяд" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s наяд" +msgstr[1] "%(value)s наяд" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f тунамал" +msgstr[1] "%(value).1f тунамал" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s тунамал" +msgstr[1] "%(value)s тунамал" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f их ингүүмэл " +msgstr[1] "%(value).1f их ингүүмэл " + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s их ингүүмэл " +msgstr[1] "%(value)s их ингүүмэл " + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f ялгаруулагч" +msgstr[1] "%(value).1f ялгаруулагч" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s ялгаруулагч" +msgstr[1] "%(value)s ялгаруулагч" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f их өөр дээр " +msgstr[1] "%(value).1f их өөр дээр " + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s их өөр дээр " +msgstr[1] "%(value)s их өөр дээр " + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f өөр дээр " +msgstr[1] "%(value).1f өөр дээр " + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s өөр дээр " +msgstr[1] "%(value)s өөр дээр " + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл" +msgstr[1] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл" +msgstr[1] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f эрхэт" +msgstr[1] "%(value).1f эрхэт" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s эрхэт" +msgstr[1] "%(value)s эрхэт" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "нэг" + +msgid "two" +msgstr "хоёр" + +msgid "three" +msgstr "гурав" + +msgid "four" +msgstr "дөрөв" + +msgid "five" +msgstr "тав" + +msgid "six" +msgstr "зургаа" + +msgid "seven" +msgstr "долоо" + +msgid "eight" +msgstr "найм" + +msgid "nine" +msgstr "ес" + +msgid "today" +msgstr "өнөөдөр" + +msgid "tomorrow" +msgstr "маргааш" + +msgid "yesterday" +msgstr "өчигдөр" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s ѳмнѳ" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "1 цагийн өмнө" +msgstr[1] "%(count)s цагийн өмнө" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "1 минутын өмнө" +msgstr[1] "%(count)s минутын өмнө" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "1 секундын өмнө" +msgstr[1] "%(count)s секундын өмнө" + +msgid "now" +msgstr "одоо" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "1 секундын дараа" +msgstr[1] "%(count)s секундын дараа" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "1 минутын дараа" +msgstr[1] "%(count)s минутын дараа" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "1 цагийн дараа" +msgstr[1] "%(count)s цагийн дараа" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "одооноос %(delta)s " + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d жил" +msgstr[1] "%d жилүүд" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d сар" +msgstr[1] "%d сар" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d долоо хоног" +msgstr[1] "%d долоо хоног" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d өдөр" +msgstr[1] "%d өдөр" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d цаг" +msgstr[1] "%d цаг" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минут" +msgstr[1] "%d минут" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d жил" +msgstr[1] "%d жил" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d сар" +msgstr[1] "%d сар" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d долоо хоног" +msgstr[1] "%d долоо хоног" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d өдөр" +msgstr[1] "%d өдөр" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d цаг" +msgstr[1] "%d цаг" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минут" +msgstr[1] "%d минут" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..183b3d14e9fb10c1d39cdf7eb3080abd7a0a7b50 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b042b29121adc242c55e21ff3a23338104568913 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "" + +msgid "st" +msgstr "" + +msgid "nd" +msgstr "" + +msgid "rd" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "" + +msgid "two" +msgstr "" + +msgid "three" +msgstr "" + +msgid "four" +msgstr "" + +msgid "five" +msgstr "" + +msgid "six" +msgstr "" + +msgid "seven" +msgstr "" + +msgid "eight" +msgstr "" + +msgid "nine" +msgstr "" + +msgid "today" +msgstr "" + +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1384c6bd7974c0ca8578ac66ca09bd9e49881f12 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e1101d45f0d3a455a0657f754894b340f5aef9c9 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# alternativespeak , 2012 +# Jafry Hisham, 2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Jafry Hisham\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/django/django/language/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Memanusiakan" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "ke{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "ke{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "ke{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "ke{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "ke{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "ke{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "ke{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "ke{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "ke{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "ke{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "ke{}" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s juta" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s bilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kuadrilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kuintilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)ssextilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nontilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)sdesilion" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "satu" + +msgid "two" +msgstr "dua" + +msgid "three" +msgstr "tiga" + +msgid "four" +msgstr "empat" + +msgid "five" +msgstr "lima" + +msgid "six" +msgstr "enam" + +msgid "seven" +msgstr "tujuh" + +msgid "eight" +msgstr "lapan" + +msgid "nine" +msgstr "sembilan" + +msgid "today" +msgstr "hari ini" + +msgid "tomorrow" +msgstr "esok" + +msgid "yesterday" +msgstr "semalam" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s yang lalu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s yang lalu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s minit yang lalu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s saat yang lalu" + +msgid "now" +msgstr "sekarang" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s saat dari sekarang" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s minit dari sekarang" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s jam dari sekarang" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s dari sekarang" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d tahun" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d bulan" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d minggu" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d hari" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d jam" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minit" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d tahun" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d bulan" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d minggu" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d hari" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d jam" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minit" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d26a6d2238fd16eb83f32dc7923e4710c1415c15 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a3fe48cc2c4c3a491b28e812766dd517dfa22a7d --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Yhal Htet Aung , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "မြောက်" + +msgid "st" +msgstr "မြောက်" + +msgid "nd" +msgstr "မြောက်" + +msgid "rd" +msgstr "မြောက်" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f မီလီယံ" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s မီလီယံ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f ဘီလီယံ" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s ဘီလီယံ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f တရီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s တရီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f ကွပ်ဒရီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s ကွပ်ဒရီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f ကွင့်တီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s ကွင့်တီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f ဆက်တီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s ဆက်တီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f ဆပ်တီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s ဆပ်တီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f အော့တီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s အော့တီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f နိုနီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s နိုနီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f ဒက်စီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s ဒက်စီလျံ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f ဂူးဂေါ်" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s ဂူးဂေါ်" + +msgid "one" +msgstr "တစ်" + +msgid "two" +msgstr "နှစ်" + +msgid "three" +msgstr "သံုး" + +msgid "four" +msgstr "လေး" + +msgid "five" +msgstr "ငါး" + +msgid "six" +msgstr "ခြောက်" + +msgid "seven" +msgstr "ခုနစ်" + +msgid "eight" +msgstr "ရှစ်" + +msgid "nine" +msgstr "ကိုး" + +msgid "today" +msgstr "ယနေ့" + +msgid "tomorrow" +msgstr "မနက်ဖြန်" + +msgid "yesterday" +msgstr "မနေ့" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s အခါက" + +msgid "now" +msgstr "ယခု" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s ယခုမှ" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..71f60b2895a7d0619c059837da6107631749e40e Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1212f9cc3e5e38778d810afcf3f66828f4241719 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,331 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Jon, 2014 +# Jon, 2018,2022 +# Jon, 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Jon, 2018,2022\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanize" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s million" +msgstr[1] "%(value)s millioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s milliard" +msgstr[1] "%(value)s milliarder" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s billion" +msgstr[1] "%(value)s billioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadrillion" +msgstr[1] "%(value)s kvadrillioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintillion" +msgstr[1] "%(value)s kvintillioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sekstillion" +msgstr[1] "%(value)s sekstillioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septillion" +msgstr[1] "%(value)s septillioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktillion" +msgstr[1] "%(value)s oktillioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonillion" +msgstr[1] "%(value)s nonillioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s desillion" +msgstr[1] "%(value)s desillioner" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googoler" + +msgid "one" +msgstr "én" + +msgid "two" +msgstr "to" + +msgid "three" +msgstr "tre" + +msgid "four" +msgstr "fire" + +msgid "five" +msgstr "fem" + +msgid "six" +msgstr "seks" + +msgid "seven" +msgstr "sju" + +msgid "eight" +msgstr "åtte" + +msgid "nine" +msgstr "ni" + +msgid "today" +msgstr "i dag" + +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgen" + +msgid "yesterday" +msgstr "i går" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s siden" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "en time siden" +msgstr[1] "%(count)s timer siden" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "et minutt siden" +msgstr[1] "%(count)s minutter siden" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "et sekund siden" +msgstr[1] "%(count)s sekunder siden" + +msgid "now" +msgstr "nå" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "et sekund fra nå" +msgstr[1] "%(count)s sekunder fra nå" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "et minutt fra nå" +msgstr[1] "%(count)s minutter fra nå" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "en time fra nå" +msgstr[1] "%(count)s timer fra nå" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s fra nå" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d år" +msgstr[1] "%(num)d år" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d måned" +msgstr[1] "%(num)d måneder" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d uke" +msgstr[1] "%(num)d uker" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dag" +msgstr[1] "%(num)d dager" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d time" +msgstr[1] "%(num)d timer" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minutt" +msgstr[1] "%(num)d minutter" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d år" +msgstr[1] "%(num)d år" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d måned" +msgstr[1] "%(num)d måneder" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d uke" +msgstr[1] "%(num)d uker" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dag" +msgstr[1] "%(num)d dager" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d time" +msgstr[1] "%(num)d timer" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minutt" +msgstr[1] "%(num)d minutter" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..24deec3c3400ebfd978627a75e9313fe4f491d90 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d3c9c956bfd82d046fe195f5ed8d084db784937c --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,395 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Paras Nath Chaudhary , 2012 +# Sagar Chalise , 2019 +# Sandesh Rana , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-15 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "मानवीय बनाउनुहोस्" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s मिलियन" +msgstr[1] "%(value)s मिलियन" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s अरब" +msgstr[1] "%(value)s अरब" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s खरब" +msgstr[1] "%(value)s खरब" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s करोड़ शंख" +msgstr[1] "%(value)s करोड़ शंख" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "एक " + +msgid "two" +msgstr "दुई " + +msgid "three" +msgstr "तीन " + +msgid "four" +msgstr "चार " + +msgid "five" +msgstr "पाँच " + +msgid "six" +msgstr "छ " + +msgid "seven" +msgstr "सात " + +msgid "eight" +msgstr "आठ " + +msgid "nine" +msgstr "नौ " + +msgid "today" +msgstr "आज" + +msgid "tomorrow" +msgstr "भोली" + +msgid "yesterday" +msgstr "हिजो" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)sपहिले" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "एक घण्टा अघि" +msgstr[1] "%(count)s घण्टा अघि" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "एक मिनेट अघि" +msgstr[1] "%(count)s मिनेट अघि" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "एक सेकेन्ड अघि" +msgstr[1] "%(count)s सेकेन्ड अघि" + +msgid "now" +msgstr "अहिले" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "एक सेकेन्ड पछि" +msgstr[1] "%(count)s सेकेन्ड पछि" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "एक मिनेट पछि" +msgstr[1] "%(count)s मिनेट पछि" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "एक घण्टा पछि" +msgstr[1] "%(count)s घण्टा पछि" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s अबदेखि" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d बर्ष" +msgstr[1] "%d बर्षहरु" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d महिना" +msgstr[1] "%d महिनाहरु" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d हप्ता" +msgstr[1] "%d हप्ताहरु" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d दिन" +msgstr[1] "%d दिनहरु" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d घण्टा" +msgstr[1] "%d घण्टाहरू" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d मिनेट" +msgstr[1] "%d मिनेटहरू " + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d बर्ष" +msgstr[1] "%d बर्षहरु" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d महिना" +msgstr[1] "%d महिनाहरु" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d हप्ता" +msgstr[1] "%d हप्ताहरु" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d दिन" +msgstr[1] "%d दिनहरु" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d घण्टा" +msgstr[1] "%d घण्टाहरू" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d मिनेट" +msgstr[1] "%d मिनेटहरू " diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a702bfa8a0605385d940952bd5e0c1a8cb894e52 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c88cf1d67caab177f8ec740dc5e6f6508b2e0e10 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Blue , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# 6a27f10aef159701c7a5ff07f0fb0a78_05545ed , 2014 +# 8de006b1b0894aab6aef71979dcd8bd6_5c6b207 , 2015 +# Tino de Bruijn , 2012 +# Tonnes , 2019,2022 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Tonnes \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Vermenselijken" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}e" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s miljoen" +msgstr[1] "%(value)s miljoen" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miljard" +msgstr[1] "%(value)s miljard" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s biljoen" +msgstr[1] "%(value)s biljoen" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s biljard" +msgstr[1] "%(value)s biljard" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s triljoen" +msgstr[1] "%(value)s triljoen" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s triljard" +msgstr[1] "%(value)s triljard" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s quadriljoen" +msgstr[1] "%(value)s quadriljoen" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s quadriljard" +msgstr[1] "%(value)s quadriljard" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s quintiljoen" +msgstr[1] "%(value)s quintiljoen" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s quintiljard" +msgstr[1] "%(value)s quintiljard" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "één" + +msgid "two" +msgstr "twee" + +msgid "three" +msgstr "drie" + +msgid "four" +msgstr "vier" + +msgid "five" +msgstr "vijf" + +msgid "six" +msgstr "zes" + +msgid "seven" +msgstr "zeven" + +msgid "eight" +msgstr "acht" + +msgid "nine" +msgstr "negen" + +msgid "today" +msgstr "vandaag" + +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" + +msgid "yesterday" +msgstr "gisteren" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s geleden" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "een uur geleden" +msgstr[1] "%(count)s uur geleden" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "een minuut geleden" +msgstr[1] "%(count)s minuten geleden" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "een seconde geleden" +msgstr[1] "%(count)s seconden geleden" + +msgid "now" +msgstr "nu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "over een seconde" +msgstr[1] "over %(count)s seconden" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "over een minuut" +msgstr[1] "over %(count)s minuten" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "over een uur" +msgstr[1] "over %(count)s uur" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "over %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d jaar" +msgstr[1] "%(num)d jaar" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d maand" +msgstr[1] "%(num)d maanden" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d week" +msgstr[1] "%(num)d weken" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dag" +msgstr[1] "%(num)d dagen" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d uur" +msgstr[1] "%(num)d uur" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuut" +msgstr[1] "%(num)d minuten" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d jaar" +msgstr[1] "%(num)d jaar" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d maand" +msgstr[1] "%(num)d maanden" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d week" +msgstr[1] "%(num)d weken" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dag" +msgstr[1] "%(num)d dagen" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d uur" +msgstr[1] "%(num)d uur" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuut" +msgstr[1] "%(num)d minuten" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2b358c431982abe54f8e8ac396b2695902bf631d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..30d7558f263683e58f8d3bc94d42866d7f5dc224 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,330 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Sivert Olstad, 2021-2022 +# velmont , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Sivert Olstad\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/nn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanize" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s million" +msgstr[1] "%(value)s millionar" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s milliard" +msgstr[1] "%(value)s milliardar" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s billion" +msgstr[1] "%(value)s billionar" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadrillion" +msgstr[1] "%(value)s kvadrillionar" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintillion" +msgstr[1] "%(value)s kvintillionar" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sekstillion" +msgstr[1] "%(value)s sekstillionar" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septillion" +msgstr[1] "%(value)s septillionar" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktillion" +msgstr[1] "%(value)s oktillionar" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonillion" +msgstr[1] "%(value)s nonillionar" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s desillion" +msgstr[1] "%(value)s desillionar" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googolar" + +msgid "one" +msgstr "éin" + +msgid "two" +msgstr "to" + +msgid "three" +msgstr "tre" + +msgid "four" +msgstr "fire" + +msgid "five" +msgstr "fem" + +msgid "six" +msgstr "seks" + +msgid "seven" +msgstr "sju" + +msgid "eight" +msgstr "åtte" + +msgid "nine" +msgstr "ni" + +msgid "today" +msgstr "i dag" + +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgon" + +msgid "yesterday" +msgstr "i går" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s sidan" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "ein time sidan" +msgstr[1] "%(count)s timar sidan" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "eitt minutt sidan" +msgstr[1] "%(count)s minutt sidan" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "eitt sekund sidan" +msgstr[1] "%(count)s sekund sidan" + +msgid "now" +msgstr "no" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "eitt sekund frå no" +msgstr[1] "%(count)s sekund frå no" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "eitt minutt frå no" +msgstr[1] "%(count)s minutt frå no" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "ein time frå no" +msgstr[1] "%(count)s timar frå no" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s frå no" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d år" +msgstr[1] "%(num)d år" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d månad" +msgstr[1] "%(num)d månader" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d veke" +msgstr[1] "%(num)d veker" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dag" +msgstr[1] "%(num)d dagar" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d time" +msgstr[1] "%(num)d timar" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minutt" +msgstr[1] "%(num)d minutt" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d år" +msgstr[1] "%(num)d år" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d månad" +msgstr[1] "%(num)d månader" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d veke" +msgstr[1] "%(num)d veker" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dag" +msgstr[1] "%(num)d dagar" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d time" +msgstr[1] "%(num)d timar" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minutt" +msgstr[1] "%(num)d minutt" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c156f1a7e47a54138675d189243ac35223018867 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..186ac893449c2ec2a8075063f7f29b91646b8246 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soslan Khubulov , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "-ӕм" + +msgid "st" +msgstr "-аг" + +msgid "nd" +msgstr "-аг" + +msgid "rd" +msgstr "-аг" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f милуан" +msgstr[1] "%(value).1f милуан" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s милуан" +msgstr[1] "%(value)s милуан" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f биллон" +msgstr[1] "%(value).1f биллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s биллион" +msgstr[1] "%(value)s биллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f триллион" +msgstr[1] "%(value).1f триллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s триллион" +msgstr[1] "%(value)s триллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f къуадриллион" +msgstr[1] "%(value).1f къуадриллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s къуадриллион" +msgstr[1] "%(value)s къуадриллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f къуинтиллион" +msgstr[1] "%(value).1f къуинтиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s къуинтиллион" +msgstr[1] "%(value)s къуинтиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f секстиллион" +msgstr[1] "%(value).1f секстиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s секстиллион" +msgstr[1] "%(value)s секстиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f септиллион" +msgstr[1] "%(value).1f септиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s септиллион" +msgstr[1] "%(value)s септиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f октиллион" +msgstr[1] "%(value).1f октиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s октиллион" +msgstr[1] "%(value)s октиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f нониллион" +msgstr[1] "%(value).1f нониллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s нониллион" +msgstr[1] "%(value)s нониллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f дециллион" +msgstr[1] "%(value).1f дециллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s дециллион" +msgstr[1] "%(value)s дециллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f гугол" +msgstr[1] "%(value).1f гугол" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s гугол" +msgstr[1] "%(value)s гугол" + +msgid "one" +msgstr "иу" + +msgid "two" +msgstr "дыууӕ" + +msgid "three" +msgstr "ӕртӕ" + +msgid "four" +msgstr "цыппар" + +msgid "five" +msgstr "фондз" + +msgid "six" +msgstr "ӕхсӕз" + +msgid "seven" +msgstr "авд" + +msgid "eight" +msgstr "аст" + +msgid "nine" +msgstr "фараст" + +msgid "today" +msgstr "абон" + +msgid "tomorrow" +msgstr "сом" + +msgid "yesterday" +msgstr "знон" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s раздӕр" + +msgid "now" +msgstr "ныр" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s енырӕй" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..84c657162485315c55e064536eeb7e51e8a233e1 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d37c9ae3a3c2549d59ddc8210713d58c58c01398 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# A S Alam , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/pa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "ਵਾਂ" + +msgid "st" +msgstr "ਲਾਂ" + +msgid "nd" +msgstr "ਜਾ" + +msgid "rd" +msgstr "ਜਾ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f ਮਿਲੀਅਨ" +msgstr[1] "%(value).1f ਮਿਲੀਅਨ" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s ਮਿਲੀਅਨ" +msgstr[1] "%(value)s ਮਿਲੀਅਨ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f ਬਿਲੀਅਨ" +msgstr[1] "%(value).1f ਬਿਲੀਅਨ" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f ਟਰਲੀਅਨ" +msgstr[1] "%(value).1f ਟਰਲੀਅਨ" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "ਇੱਕ" + +msgid "two" +msgstr "ਦੋ" + +msgid "three" +msgstr "ਤਿੰਨ" + +msgid "four" +msgstr "ਚਾਰ" + +msgid "five" +msgstr "ਪੰਜ" + +msgid "six" +msgstr "ਛੇ" + +msgid "seven" +msgstr "ਸੱਤ" + +msgid "eight" +msgstr "ਅੱਠ" + +msgid "nine" +msgstr "ਨੌ" + +msgid "today" +msgstr "ਅੱਜ" + +msgid "tomorrow" +msgstr "ਭਲਕੇ" + +msgid "yesterday" +msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +msgid "now" +msgstr "ਹੁਣ" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9e8495fd60abf119006b4e8dc137e2633c48ab68 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ab0ab9256efde92501d9149e3c69086cbb20843c --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,394 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Adam Stachowicz , 2015 +# angularcircle, 2011 +# angularcircle, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# m_aciek , 2018,2021 +# Piotr Meuś , 2014 +# Roman Barczyński, 2012 +# Tomasz Kajtoch , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:40+0000\n" +"Last-Translator: m_aciek \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizacja" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milion" +msgstr[1] "%(value)s miliony" +msgstr[2] "%(value)s milionów" +msgstr[3] "%(value)s milionów" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliard" +msgstr[1] "%(value)s miliardy" +msgstr[2] "%(value)s miliardów" +msgstr[3] "%(value)s miliardów" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s kwintylion" +msgstr[1] "%(value)s biliony" +msgstr[2] "%(value)s kwintylionów" +msgstr[3] "%(value)s kwintylionów" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kwadrylion" +msgstr[1] "%(value)s biliardy" +msgstr[2] "%(value)s kwadrylionów" +msgstr[3] "%(value)s kwadrylionów" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trylion" +msgstr[1] "%(value)s tryliony" +msgstr[2] "%(value)s trylionyów" +msgstr[3] "%(value)s trylionyów" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] " %(value)s tryliard" +msgstr[1] "%(value)s tryliardy" +msgstr[2] "%(value)s tryliardów" +msgstr[3] "%(value)s tryliardów" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septylion" +msgstr[1] "%(value)s septyliony" +msgstr[2] "%(value)s septylionów" +msgstr[3] "%(value)s septylionów" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s kwadryliard" +msgstr[1] "%(value)s kwardyliardy" +msgstr[2] "%(value)s kwadryliardów" +msgstr[3] "%(value)s kwadryliardów" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s kwintylion" +msgstr[1] "%(value)s kwintyliony" +msgstr[2] "%(value)s kwintylionów" +msgstr[3] "%(value)s kwintylionów" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s kwintyliard" +msgstr[1] "%(value)s kwintyliardy" +msgstr[2] "%(value)s kwintyliardów" +msgstr[3] "%(value)s kwintyliardów" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googole" +msgstr[2] "%(value)s googolów" +msgstr[3] "%(value)s googolów" + +msgid "one" +msgstr "jeden" + +msgid "two" +msgstr "dwa" + +msgid "three" +msgstr "trzy" + +msgid "four" +msgstr "cztery" + +msgid "five" +msgstr "pięć" + +msgid "six" +msgstr "sześć" + +msgid "seven" +msgstr "siedem" + +msgid "eight" +msgstr "osiem" + +msgid "nine" +msgstr "dziewięć" + +msgid "today" +msgstr "dzisiaj" + +msgid "tomorrow" +msgstr "jutro" + +msgid "yesterday" +msgstr "wczoraj" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s temu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "godzinę temu" +msgstr[1] "%(count)s godziny temu" +msgstr[2] "%(count)s godzin temu" +msgstr[3] "%(count)s godzin temu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "minutę temu" +msgstr[1] "%(count)s minuty temu" +msgstr[2] "%(count)s minut temu" +msgstr[3] "%(count)s minut temu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "sekundę temu" +msgstr[1] "%(count)s sekundy temu" +msgstr[2] "%(count)s sekund temu" +msgstr[3] "%(count)s sekund temu" + +msgid "now" +msgstr "teraz" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "za sekundę" +msgstr[1] "za %(count)s sekundy" +msgstr[2] "za %(count)s sekund" +msgstr[3] "za %(count)s sekund" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "za minutę" +msgstr[1] "za %(count)s minuty" +msgstr[2] "za %(count)s minut" +msgstr[3] "za %(count)s minut" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "za godzinę" +msgstr[1] "za %(count)s godziny" +msgstr[2] "za %(count)s godzin" +msgstr[3] "za %(count)s godzin" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "za %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d rok" +msgstr[1] "%(num)d lata" +msgstr[2] "%(num)d lat" +msgstr[3] "%(num)d roku" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d miesiąc" +msgstr[1] "%(num)d miesiące" +msgstr[2] "%(num)d miesięcy" +msgstr[3] "%(num)d miesiąca" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d tydzień" +msgstr[1] "%(num)d tygodnie" +msgstr[2] "%(num)d tygodni" +msgstr[3] "%(num)d tygodnia" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dzień" +msgstr[1] "%(num)d dni" +msgstr[2] "%(num)d dni" +msgstr[3] "%(num)d dnia" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d godzinę" +msgstr[1] "%(num)d godziny" +msgstr[2] "%(num)d godzin" +msgstr[3] "%(num)d godziny" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minutę" +msgstr[1] "%(num)d minuty" +msgstr[2] "%(num)d minut" +msgstr[3] "%(num)d minuty" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d rok" +msgstr[1] "%(num)d lata" +msgstr[2] "%(num)d lat" +msgstr[3] "%(num)d roku" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d miesiąc" +msgstr[1] "%(num)d miesiące" +msgstr[2] "%(num)d miesięcy" +msgstr[3] "%(num)dmiesiąca" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d tydzień" +msgstr[1] "%(num)d tygodnie" +msgstr[2] "%(num)d tygodni" +msgstr[3] "%(num)d tygodnia" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dzień" +msgstr[1] "%(num)d dni" +msgstr[2] "%(num)d dni" +msgstr[3] "%(num)d dnia" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d godzinę" +msgstr[1] "%(num)d godziny" +msgstr[2] "%(num)d godzin" +msgstr[3] "%(num)d godziny" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minutę" +msgstr[1] "%(num)d minuty" +msgstr[2] "%(num)d minut" +msgstr[3] "%(num)d minuty" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d1c67ddbedf651a8ca23beb4bb802af0d04b947f Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8a9d8b4333622a8b59af7c7b19a09d89d3960f5e --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,398 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Henrique Azevedo , 2018 +# Jannis Leidel , 2011 +# jorgecarleitao , 2014 +# Nuno Mariz , 2012-2013,2018 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-20 15:27+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizar" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}.º" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milhão" +msgstr[1] "%(value).1f milhões" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milhão" +msgstr[1] "%(value)s milhões" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f bilião" +msgstr[1] "%(value).1f biliões" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s bilião" +msgstr[1] "%(value)s biliões" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f trilião" +msgstr[1] "%(value).1f triliões" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trilião" +msgstr[1] "%(value)s triliões" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f quadrilião" +msgstr[1] "%(value).1f quatriliões" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s quadrilião" +msgstr[1] "%(value)s quatriliões" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintilião" +msgstr[1] "%(value).1f quintiliões" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s quintilião" +msgstr[1] "%(value)s quintiliões" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sextilião" +msgstr[1] "%(value).1f sextiliões" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextilião" +msgstr[1] "%(value)s sextiliões" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septilião" +msgstr[1] "%(value).1f septiliões" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septilião" +msgstr[1] "%(value)s septiliões" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f octilião" +msgstr[1] "%(value).1f octiliões" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octilião" +msgstr[1] "%(value)s octiliões" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f nonilião" +msgstr[1] "%(value).1f noniliões" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonilião" +msgstr[1] "%(value)s noniliões" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f decilião" +msgstr[1] "%(value).1f deciliões" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decilião" +msgstr[1] "%(value)s deciliões" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "um" + +msgid "two" +msgstr "dois" + +msgid "three" +msgstr "três" + +msgid "four" +msgstr "quatro" + +msgid "five" +msgstr "cinco" + +msgid "six" +msgstr "seis" + +msgid "seven" +msgstr "sete" + +msgid "eight" +msgstr "oito" + +msgid "nine" +msgstr "nove" + +msgid "today" +msgstr "hoje" + +msgid "tomorrow" +msgstr "amanhã" + +msgid "yesterday" +msgstr "ontem" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s atrás" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "há uma hora atrás" +msgstr[1] "há %(count)s horas atrás" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "há um minuto atrás" +msgstr[1] "há %(count)s minutos atrás" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "há um segundo atrás" +msgstr[1] "há %(count)s segundos atrás" + +msgid "now" +msgstr "agora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "daqui a um segundo" +msgstr[1] "daqui a %(count)s segundos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "daqui a um minuto" +msgstr[1] "daqui a %(count)s minutos" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "daqui a uma hora" +msgstr[1] "daqui a %(count)s horas" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s a partir de agora" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ano" +msgstr[1] "%d anos" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d meses" +msgstr[1] "%d meses" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semanas" +msgstr[1] "%d semanas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d horas" +msgstr[1] "%d horas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ano" +msgstr[1] "%d anos" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mês" +msgstr[1] "%d meses" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eb35f0e39393326c1d031af56f08e738f239770a Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..53e9b28026c44db93718e88f077aaf88a49f0811 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,365 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Allisson Azevedo , 2014 +# bruno.devpod , 2014 +# Eduardo Cereto Carvalho, 2012 +# Erick Mesquita, 2023 +# semente, 2012-2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rafael Fontenelle , 2022 +# Sandro , 2011 +# Francisco Petry Rauber , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Erick Mesquita, 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizar" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}º" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milhão" +msgstr[1] "%(value)s milhões" +msgstr[2] "%(value)s milhões" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s bilhão" +msgstr[1] "%(value)s bilhões" +msgstr[2] "%(value)s bilhões" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trilhão" +msgstr[1] "%(value)s trilhões" +msgstr[2] "%(value)s trilhões" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s quadrilhão" +msgstr[1] "%(value)s quadrilhões" +msgstr[2] "%(value)s quadrilhões" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s quintilhão" +msgstr[1] "%(value)s quintilhões" +msgstr[2] "%(value)s quintilhões" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextilhão" +msgstr[1] "%(value)s sextilhões" +msgstr[2] "%(value)s sextilhões" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septilhão" +msgstr[1] "%(value)s septilhões" +msgstr[2] "%(value)s septilhões" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octilhão" +msgstr[1] "%(value)s octilhões" +msgstr[2] "%(value)s octilhões" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonilhão" +msgstr[1] "%(value)s nonilhões" +msgstr[2] "%(value)s nonilhões" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decilhão" +msgstr[1] "%(value)s decilhões" +msgstr[2] "%(value)s decilhões" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" +msgstr[2] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "um" + +msgid "two" +msgstr "dois" + +msgid "three" +msgstr "três" + +msgid "four" +msgstr "quatro" + +msgid "five" +msgstr "cinco" + +msgid "six" +msgstr "seis" + +msgid "seven" +msgstr "sete" + +msgid "eight" +msgstr "oito" + +msgid "nine" +msgstr "nove" + +msgid "today" +msgstr "hoje" + +msgid "tomorrow" +msgstr "amanhã" + +msgid "yesterday" +msgstr "ontem" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)satrás" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "uma hora atrás" +msgstr[1] "%(count)s horas atrás" +msgstr[2] "%(count)s horas atrás" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "um minuto atrás" +msgstr[1] "%(count)s minutos atrás" +msgstr[2] "%(count)s minutos atrás" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "um segundo atrás" +msgstr[1] "%(count)s segundos atrás" +msgstr[2] "%(count)s segundos atrás" + +msgid "now" +msgstr "agora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "um segundo a partir de agora" +msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de agora" +msgstr[2] "%(count)s segundos a partir de agora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "um minuto a partir de agora" +msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de agora" +msgstr[2] "%(count)s minutos a partir de agora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "uma hora a partir de agora" +msgstr[1] "%(count)s horas a partir de agora" +msgstr[2] "%(count)s horas a partir de agora" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s a partir de agora" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d ano" +msgstr[1] "%(num)d anos" +msgstr[2] "%(num)d anos" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mês" +msgstr[1] "%(num)d meses" +msgstr[2] "%(num)d meses" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d semana" +msgstr[1] "%(num)d semanas" +msgstr[2] "%(num)d semanas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dia" +msgstr[1] "%(num)d dias" +msgstr[2] "%(num)d dias" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hora" +msgstr[1] "%(num)d horas" +msgstr[2] "%(num)d horas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuto" +msgstr[1] "%(num)d minutos" +msgstr[2] "%(num)d minutos" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d ano" +msgstr[1] "%(num)d anos" +msgstr[2] "%(num)d anos" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mês" +msgstr[1] "%(num)d mses" +msgstr[2] "%(num)d meses" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d semana" +msgstr[1] "%(num)d semanas" +msgstr[2] "%(num)d semanas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dia" +msgstr[1] "%(num)d dias" +msgstr[2] "%(num)d dias" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d hora" +msgstr[1] "%(num)d horas" +msgstr[2] "%(num)d horas" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuto" +msgstr[1] "%(num)d minutos" +msgstr[2] "%(num)d minutos" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ded264756050c047f51c733d8a8a40cbd76a2837 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..efc883a5f2a09701a6f7b490af69cef1372ebcfa --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,440 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Bogdan Mateescu, 2018 +# Daniel Ursache-Dogariu, 2011 +# Denis Darii , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Razvan Stefanescu , 2016 +# Sorin Sbarnea, 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Bogdan Mateescu\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Umanizare" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "al {}-lea" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "al {}-lea" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "al {}-lea" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "al {}-lea" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "al {}-lea" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "al {}-lea" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "al {}-lea" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "al {}-lea" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "al {}-lea" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "al {}-lea" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milion" +msgstr[1] "%(value).1f milioane" +msgstr[2] "%(value).1f de milioane" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milion" +msgstr[1] "%(value)s milioane" +msgstr[2] "%(value)s de milioane" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f miliard" +msgstr[1] "%(value).1f miliarde" +msgstr[2] "%(value).1f de miliarde" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliard" +msgstr[1] "%(value)s miliarde" +msgstr[2] "%(value)s de miliarde" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f trilion" +msgstr[1] "%(value).1f trilioane" +msgstr[2] "%(value).1f de trilioane" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trilion" +msgstr[1] "%(value)s trilioane" +msgstr[2] "%(value)s de trilioane" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f cuadrilion" +msgstr[1] "%(value).1f cuadrilioane" +msgstr[2] "%(value).1f de cuadrilioane" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s cuadrilion" +msgstr[1] "%(value)s cuadrilioane" +msgstr[2] "%(value)s de cuadrilioane" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f cuntilion" +msgstr[1] "%(value).1f cuntilioane" +msgstr[2] "%(value).1f de cuntilioane" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s cuntilion" +msgstr[1] "%(value)s cuntilioane" +msgstr[2] "%(value)s de cuntilioane" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sextilion" +msgstr[1] "%(value).1f sextilioane" +msgstr[2] "%(value).1f de sextilioane" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextilion" +msgstr[1] "%(value)s sextilioane" +msgstr[2] "%(value)s de sextilioane" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septilion" +msgstr[1] "%(value).1f septilioane" +msgstr[2] "%(value).1f de septilioane" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septilion" +msgstr[1] "%(value)s septilioane" +msgstr[2] "%(value)s de septilioane" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f octilion" +msgstr[1] "%(value).1f octilioane" +msgstr[2] "%(value).1f de octilioane" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octilion" +msgstr[1] "%(value)s octilioane" +msgstr[2] "%(value)s de octilioane" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f nonilion" +msgstr[1] "%(value).1f nonilioane" +msgstr[2] "%(value).1f de nonilioane" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonilion" +msgstr[1] "%(value)s nonilioane" +msgstr[2] "%(value)s de nonilioane" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f decilion" +msgstr[1] "%(value).1f decilioane" +msgstr[2] "%(value).1f de decilioane" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decilion" +msgstr[1] "%(value)s decilioane" +msgstr[2] "%(value)s de decilioane" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" +msgstr[2] "%(value).1f de googol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" +msgstr[2] "%(value)s de googol" + +msgid "one" +msgstr "unu" + +msgid "two" +msgstr "doi" + +msgid "three" +msgstr "trei" + +msgid "four" +msgstr "patru" + +msgid "five" +msgstr "cinci" + +msgid "six" +msgstr "șase" + +msgid "seven" +msgstr "șapte" + +msgid "eight" +msgstr "opt" + +msgid "nine" +msgstr "nouă" + +msgid "today" +msgstr "astăzi" + +msgid "tomorrow" +msgstr "mâine" + +msgid "yesterday" +msgstr "ieri" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "Acum %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "Acum o oră" +msgstr[1] "Acum %(count)s ore" +msgstr[2] "Acum %(count)s de ore" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "Acum un minut" +msgstr[1] "Acum %(count)s minute" +msgstr[2] "Acum %(count)s de minute" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "Acum o secundă" +msgstr[1] "Acum %(count)s secunde" +msgstr[2] "Acum %(count)s de secunde" + +msgid "now" +msgstr "acum" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "Într-o secundă" +msgstr[1] "În %(count)s secunde" +msgstr[2] "În %(count)s de secunde" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "Într-un minut" +msgstr[1] "În %(count)s minute" +msgstr[2] "În %(count)s de minute" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "Într-o oră" +msgstr[1] "În %(count)s ore" +msgstr[2] "În %(count)s de ore" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "În %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d an" +msgstr[1] "%d ani" +msgstr[2] "%d de ani" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d lună" +msgstr[1] "%d luni" +msgstr[2] "%d de luni" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d săptămână" +msgstr[1] "%d săptămâni" +msgstr[2] "%d de săptămâni" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d zi" +msgstr[1] "%d zile" +msgstr[2] "%d de zile" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d oră" +msgstr[1] "%d ore" +msgstr[2] "%d de ore" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minute" +msgstr[2] "%d de minute" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d an" +msgstr[1] "%d ani" +msgstr[2] "%d de ani" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d lună" +msgstr[1] "%d luni" +msgstr[2] "%d de luni" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d săptămână" +msgstr[1] "%d săptămâni" +msgstr[2] "%d de săptămâni" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d zi" +msgstr[1] "%d zile" +msgstr[2] "%d de zile" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d oră" +msgstr[1] "%d ore" +msgstr[2] "%d de ore" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minute" +msgstr[2] "%d de minute" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..edd750541833d266b6362aad9059825b392d0cdd Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..51839a336f46cfb2f802c01bbf10a5a6edd48071 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,396 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Mingun , 2014 +# Dimmus , 2011 +# Eugene , 2012 +# Grigory Fateyev (aka greg) , 2018 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mingun , 2014 +# SeryiMysh , 2018 +# Алексей Борискин , 2012,2014,2022 +# Bobsans , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин , 2012,2014,2022\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Приведение значений к виду, понятному человеку" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}-й" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}-й" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}-й" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}-й" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}-й" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}-й" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}-й" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}-й" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}-й" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}-й" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}-й" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s миллион" +msgstr[1] "%(value)s миллиона" +msgstr[2] "%(value)s миллионов" +msgstr[3] "%(value)s миллионов" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s миллиард" +msgstr[1] "%(value)s миллиарда" +msgstr[2] "%(value)s миллиардов" +msgstr[3] "%(value)s миллиардов" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s триллион" +msgstr[1] "%(value)s триллиона" +msgstr[2] "%(value)s триллионов" +msgstr[3] "%(value)s триллионов" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s квадриллион" +msgstr[1] "%(value)s квадриллиона" +msgstr[2] "%(value)s квадриллионов" +msgstr[3] "%(value)s квадриллионов" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s квинтиллион" +msgstr[1] "%(value)s квинтиллиона" +msgstr[2] "%(value)s квинтиллионов" +msgstr[3] "%(value)s квинтиллионов" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s секстиллион" +msgstr[1] "%(value)s секстиллиона" +msgstr[2] "%(value)s секстиллионов" +msgstr[3] "%(value)s секстиллионов" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s септиллион" +msgstr[1] "%(value)s септиллиона" +msgstr[2] "%(value)s септиллионов" +msgstr[3] "%(value)s септиллионов" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s октиллион" +msgstr[1] "%(value)s октиллиона" +msgstr[2] "%(value)s октиллионов" +msgstr[3] "%(value)s октиллионов" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s нониллион" +msgstr[1] "%(value)s нониллиона" +msgstr[2] "%(value)s нониллионов" +msgstr[3] "%(value)s нониллионов" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s дециллион" +msgstr[1] "%(value)s дециллиона" +msgstr[2] "%(value)s дециллионов" +msgstr[3] "%(value)s дециллионов" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s гугол" +msgstr[1] "%(value)s гугола" +msgstr[2] "%(value)s гуголов" +msgstr[3] "%(value)s гуголов" + +msgid "one" +msgstr "один" + +msgid "two" +msgstr "два" + +msgid "three" +msgstr "три" + +msgid "four" +msgstr "четыре" + +msgid "five" +msgstr "пять" + +msgid "six" +msgstr "шесть" + +msgid "seven" +msgstr "семь" + +msgid "eight" +msgstr "восемь" + +msgid "nine" +msgstr "девять" + +msgid "today" +msgstr "сегодня" + +msgid "tomorrow" +msgstr "завтра" + +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s назад" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s час назад" +msgstr[1] "%(count)s часа назад" +msgstr[2] "%(count)s часов назад" +msgstr[3] "%(count)s часов назад" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s минуту назад" +msgstr[1] "%(count)s минуты назад" +msgstr[2] "%(count)s минут назад" +msgstr[3] "%(count)s минут назад" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s секунду назад" +msgstr[1] "%(count)s секунды назад" +msgstr[2] "%(count)s секунд назад" +msgstr[3] "%(count)s секунд назад" + +msgid "now" +msgstr "сейчас" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "через %(count)s секунду" +msgstr[1] "через %(count)s секунды" +msgstr[2] "через %(count)s секунд" +msgstr[3] "через %(count)s секунд" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "через %(count)s минуту" +msgstr[1] "через %(count)s минуты" +msgstr[2] "через %(count)s минут" +msgstr[3] "через %(count)s минут" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "через %(count)s час" +msgstr[1] "через %(count)s часа" +msgstr[2] "через %(count)s часов" +msgstr[3] "через %(count)s часов" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "через %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d год" +msgstr[1] "%(num)d года" +msgstr[2] "%(num)d лет" +msgstr[3] "%(num)d лет" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d месяц" +msgstr[1] "%(num)d месяца" +msgstr[2] "%(num)d месяцев" +msgstr[3] "%(num)d месяцев" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d неделю" +msgstr[1] "%(num)d недели" +msgstr[2] "%(num)d недель" +msgstr[3] "%(num)d недель" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d день" +msgstr[1] "%(num)d дня" +msgstr[2] "%(num)d дней" +msgstr[3] "%(num)d дней" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d час" +msgstr[1] "%(num)d часа" +msgstr[2] "%(num)d часов" +msgstr[3] "%(num)d часов" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d минуту" +msgstr[1] "%(num)d минуты" +msgstr[2] "%(num)d минут" +msgstr[3] "%(num)d минут" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d год" +msgstr[1] "%(num)d года" +msgstr[2] "%(num)d лет" +msgstr[3] "%(num)d лет" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d месяц" +msgstr[1] "%(num)d месяца" +msgstr[2] "%(num)d месяцев" +msgstr[3] "%(num)d месяцев" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d неделю" +msgstr[1] "%(num)d недели" +msgstr[2] "%(num)d недель" +msgstr[3] "%(num)d недель" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d день" +msgstr[1] "%(num)d дня" +msgstr[2] "%(num)d дней" +msgstr[3] "%(num)d дней" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d час" +msgstr[1] "%(num)d часа" +msgstr[2] "%(num)d часов" +msgstr[3] "%(num)d часов" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d минуту" +msgstr[1] "%(num)d минуты" +msgstr[2] "%(num)d минут" +msgstr[3] "%(num)d минут" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..42286b1c6efdfd660c1950667ba809a57ae5ac2d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d0f3ea4f4836a50a93f20cbbf82904a0ba1e224b --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,477 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marian Andre , 2012-2013 +# Martin Tóth , 2017-2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-31 12:54+0000\n" +"Last-Translator: Martin Tóth \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Poľudštenie" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}." + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f miliónu" +msgstr[1] "%(value).1f miliónu" +msgstr[2] "%(value).1f miliónu" +msgstr[3] "%(value).1f miliónu" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] " %(value)s milión" +msgstr[1] " %(value)s milióny" +msgstr[2] " %(value)s miliónov" +msgstr[3] " %(value)s miliónov" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f miliarda" +msgstr[1] "%(value).1f miliardy" +msgstr[2] "%(value).1f miliárd" +msgstr[3] "%(value).1f miliárd" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] " %(value)s miliarda" +msgstr[1] " %(value)s miliardy" +msgstr[2] " %(value)s miliárd" +msgstr[3] " %(value)s miliárd" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f bilión" +msgstr[1] "%(value).1f bilióny" +msgstr[2] "%(value).1f biliónov" +msgstr[3] "%(value).1f biliónov" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s bilión" +msgstr[1] "%(value)s bilióny" +msgstr[2] "%(value)s biliónov" +msgstr[3] "%(value)s biliónov" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f biliardy" +msgstr[1] "%(value).1f biliardy" +msgstr[2] "%(value).1f biliárd" +msgstr[3] "%(value).1f biliárd" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s biliarda" +msgstr[1] "%(value)s biliardy" +msgstr[2] "%(value)s biliárd" +msgstr[3] "%(value)s biliárd" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f triliónu" +msgstr[1] "%(value).1f triliónu" +msgstr[2] "%(value).1f triliónu" +msgstr[3] "%(value).1f triliónu" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s trilión" +msgstr[1] "%(value)s trilióny" +msgstr[2] "%(value)s triliónov" +msgstr[3] "%(value)s triliónov" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f triliardy" +msgstr[1] "%(value).1f triliardy" +msgstr[2] "%(value).1f triliárd" +msgstr[3] "%(value).1f triliárd" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s triliarda" +msgstr[1] "%(value)s triliardy" +msgstr[2] "%(value)s triliárd" +msgstr[3] "%(value)s triliárd" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvadriliónu" +msgstr[1] "%(value).1f kvadriliónu" +msgstr[2] "%(value).1f kvadriliónov" +msgstr[3] "%(value).1f kvadriliónov" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadrilión" +msgstr[1] "%(value)s kvadrilióny" +msgstr[2] "%(value)s kvadriliónov" +msgstr[3] "%(value)s kvadriliónov" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvadriliardy" +msgstr[1] "%(value).1f kvadriliardy" +msgstr[2] "%(value).1f kvadriliárd" +msgstr[3] "%(value).1f kvadriliárd" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadriliarda" +msgstr[1] "%(value)s kvadriliardy" +msgstr[2] "%(value)s kvadriliárd" +msgstr[3] "%(value)s kvadriliárd" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvintiliónu" +msgstr[1] "%(value).1f kvintiliónu" +msgstr[2] "%(value).1f kvintiliónov" +msgstr[3] "%(value).1f kvintiliónov" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintilión" +msgstr[1] "%(value)s kvintilióny" +msgstr[2] "%(value)s kvintiliónov" +msgstr[3] "%(value)s kvintiliónov" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvintiliardy" +msgstr[1] "%(value).1f kvintiliardy" +msgstr[2] "%(value).1f kvintiliárd" +msgstr[3] "%(value).1f kvintiliárd" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintiliarda" +msgstr[1] "%(value)s kvintiliardy" +msgstr[2] "%(value)s kvintiliárd" +msgstr[3] "%(value)s kvintiliárd" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" +msgstr[2] "%(value).1f googol" +msgstr[3] "%(value).1f googol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" +msgstr[2] "%(value)s googol" +msgstr[3] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "jeden" + +msgid "two" +msgstr "dva" + +msgid "three" +msgstr "tri" + +msgid "four" +msgstr "štyri" + +msgid "five" +msgstr "päť" + +msgid "six" +msgstr "šesť" + +msgid "seven" +msgstr "sedem" + +msgid "eight" +msgstr "osem" + +msgid "nine" +msgstr "deväť" + +msgid "today" +msgstr "dnes" + +msgid "tomorrow" +msgstr "zajtra" + +msgid "yesterday" +msgstr "včera" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "pred %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "pred hodinou" +msgstr[1] "pred %(count)s hodinami" +msgstr[2] "pred %(count)s hodinami" +msgstr[3] "pred %(count)s hodinami" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "pred minútou" +msgstr[1] "pred %(count)s minútami" +msgstr[2] "pred %(count)s minútami" +msgstr[3] "pred %(count)s minútami" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "pred sekundou" +msgstr[1] "pred %(count)s sekundami" +msgstr[2] "pred %(count)s sekundami" +msgstr[3] "pred %(count)s sekundami" + +msgid "now" +msgstr "teraz" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "o sekundu" +msgstr[1] "o %(count)s sekundy" +msgstr[2] "o %(count)s sekúnd" +msgstr[3] "o %(count)s sekúnd" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "o minútu" +msgstr[1] "o %(count)s minúty" +msgstr[2] "o %(count)s minút" +msgstr[3] "o %(count)s minút" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "o hodinu" +msgstr[1] "o %(count)s hodiny" +msgstr[2] "o %(count)s hodín" +msgstr[3] "o %(count)s hodín" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "o %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rokom" +msgstr[1] "%d rokmi" +msgstr[2] "%d rokmi" +msgstr[3] "%d rokmi" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mesiacom" +msgstr[1] "%d mesiacmi" +msgstr[2] "%d mesiacmi" +msgstr[3] "%d mesiacmi" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d týždeň" +msgstr[1] "%d týždne" +msgstr[2] "%d týždňami" +msgstr[3] "%d týždňami" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dňom" +msgstr[1] "%d dňami" +msgstr[2] "%d dňami" +msgstr[3] "%d dňami" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hodinou" +msgstr[1] "%d hodinami" +msgstr[2] "%d hodinami" +msgstr[3] "%d hodinami" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minútou" +msgstr[1] "%d minútami" +msgstr[2] "%d minútami" +msgstr[3] "%d minútami" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d roky" +msgstr[2] "%d rokov" +msgstr[3] "%d rokov" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mesiac" +msgstr[1] "%d mesiace" +msgstr[2] "%d mesiacov" +msgstr[3] "%d mesiacov" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d týždeň" +msgstr[1] "%d týždne" +msgstr[2] "%d týždňov" +msgstr[3] "%d týždňov" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d deň" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dní" +msgstr[3] "%d dní" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hodina" +msgstr[1] "%d hodiny" +msgstr[2] "%d hodín" +msgstr[3] "%d hodín" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minúta" +msgstr[1] "%d minúty" +msgstr[2] "%d minút" +msgstr[3] "%d minút" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e79c560edeadd9f5b918ebac32812a12654adb5b Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..93b17cdf700633c56c36d0a796b21199ed6a58eb --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Andrej Marsetič, 2022 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jure Cuhalev , 2011 +# Primoz Verdnik , 2013-2014 +# zejn , 2016 +# zejn , 2011,2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Andrej Marsetič, 2022\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Počloveči" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milijon" +msgstr[1] "%(value)s milijona" +msgstr[2] "%(value)s milijoni" +msgstr[3] "%(value)s milijonov" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miljarda" +msgstr[1] "%(value)s miljardi" +msgstr[2] "%(value)s miljarde" +msgstr[3] "%(value)s miljard" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s triljon" +msgstr[1] "%(value)s triljona" +msgstr[2] "%(value)s triljoni" +msgstr[3] "%(value)s triljonov" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadrilijon" +msgstr[1] "%(value)s kvadrilijona" +msgstr[2] "%(value)s kvadrilijoni" +msgstr[3] "%(value)s kvadrilijonov" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintilijon" +msgstr[1] "%(value)s kvintilijona" +msgstr[2] "%(value)s kvintilijoni" +msgstr[3] "%(value)s kvintilijonov" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sekstilijon" +msgstr[1] "%(value)s sekstilijona" +msgstr[2] "%(value)s sekstilijoni" +msgstr[3] "%(value)s sekstilijonov" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septilijon" +msgstr[1] "%(value)s septilijona" +msgstr[2] "%(value)s septilijoni" +msgstr[3] "%(value)s septilijonov" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktilijon" +msgstr[1] "%(value)s oktilijona" +msgstr[2] "%(value)s oktilijoni" +msgstr[3] "%(value)s oktilijonov" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonilijon" +msgstr[1] "%(value)s nonilijona" +msgstr[2] "%(value)s nonilijoni" +msgstr[3] "%(value)s nonilijonov" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decilijon" +msgstr[1] "%(value)s decilijona" +msgstr[2] "%(value)s decilijoni" +msgstr[3] "%(value)s decilijonov" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gugol" +msgstr[1] "%(value)s gugola" +msgstr[2] "%(value)s gugoli" +msgstr[3] "%(value)s gugolov" + +msgid "one" +msgstr "ena" + +msgid "two" +msgstr "dve" + +msgid "three" +msgstr "tri" + +msgid "four" +msgstr "štiri" + +msgid "five" +msgstr "pet" + +msgid "six" +msgstr "šest" + +msgid "seven" +msgstr "sedem" + +msgid "eight" +msgstr "osem" + +msgid "nine" +msgstr "devet" + +msgid "today" +msgstr "danes" + +msgid "tomorrow" +msgstr "jutri" + +msgid "yesterday" +msgstr "včeraj" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "pred %(count)s uro" +msgstr[1] "pred %(count)s urama" +msgstr[2] "pred %(count)s urami" +msgstr[3] "pred %(count)s urami" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "pred %(count)s minuto" +msgstr[1] "pred %(count)s minutama" +msgstr[2] "pred %(count)s minutami" +msgstr[3] "pred %(count)s minutami" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "pred %(count)s sekundo" +msgstr[1] "pred %(count)s sekundama" +msgstr[2] "pred %(count)s sekundami" +msgstr[3] "pred %(count)s sekundami" + +msgid "now" +msgstr "zdaj" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "čez %(count)s sekundo" +msgstr[1] "čez %(count)s sekundi" +msgstr[2] "čez %(count)s sekunde" +msgstr[3] "čez %(count)s sekund" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "čez %(count)s minuto" +msgstr[1] "čez %(count)s minuti" +msgstr[2] "čez %(count)s minute" +msgstr[3] "čez %(count)s minut" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "čez %(count)s uro" +msgstr[1] "čez %(count)s uri" +msgstr[2] "čez %(count)s ure" +msgstr[3] "čez %(count)s ur" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d leto" +msgstr[1] "%(num)d leti" +msgstr[2] "%(num)d let" +msgstr[3] "%(num)d let" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mesec" +msgstr[1] "%(num)d meseca" +msgstr[2] "%(num)d mesecev" +msgstr[3] "%(num)d mesecev" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dan" +msgstr[1] "%(num)d dneva" +msgstr[2] "%(num)d dni" +msgstr[3] "%(num)d dni" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d ura" +msgstr[1] "%(num)d uri" +msgstr[2] "%(num)d ur" +msgstr[3] "%(num)d ur" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuta" +msgstr[1] "%(num)d minuti" +msgstr[2] "%(num)d minut" +msgstr[3] "%(num)d minut" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d leto" +msgstr[1] "%(num)d leti" +msgstr[2] "%(num)d let" +msgstr[3] "%(num)d let" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d mesec" +msgstr[1] "%(num)d meseca" +msgstr[2] "%(num)d mesecev" +msgstr[3] "%(num)d mesecev" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d teden" +msgstr[1] "%(num)d tedena" +msgstr[2] "%(num)d tedne" +msgstr[3] "%(num)d tedne" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dan" +msgstr[1] "%(num)d dneva" +msgstr[2] "%(num)d dni" +msgstr[3] "%(num)d dni" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d ura" +msgstr[1] "%(num)d uri" +msgstr[2] "%(num)d ure" +msgstr[3] "%(num)d ure" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuta" +msgstr[1] "%(num)d minuti" +msgstr[2] "%(num)d minut" +msgstr[3] "%(num)d minut" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f7e3c3b753edcd05e6a49f12cbfde1c702e7fe72 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a62e51f39414743015f7459c4755ea306df4f402 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,395 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Besnik , 2011,2015 +# Besnik , 2015,2018-2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-12 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Besnik \n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Jepi Formë Njerëzore" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "-të" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "-të" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "-të" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "-të" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "-të" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "-të" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "-të" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "-të" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "-të" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "-të" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milion" +msgstr[1] "%(value).1f milionë" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milion" +msgstr[1] "%(value)s milionë" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f miliard" +msgstr[1] "%(value).1f miliardë" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliard" +msgstr[1] "%(value)s miliardë" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f trilion" +msgstr[1] "%(value).1f trilionë" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trilion" +msgstr[1] "%(value)s trilionë" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f kuadrilion" +msgstr[1] "%(value).1f kuadrilionë" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kuadrilion" +msgstr[1] "%(value)s kuadrilionë" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f kuintilion" +msgstr[1] "%(value).1f kuintilionë" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kuintilionë" +msgstr[1] "%(value)s kuintilionë" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sestilion" +msgstr[1] "%(value).1f sestilionë" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sestilion" +msgstr[1] "%(value)s sestilionë" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septilion" +msgstr[1] "%(value).1f septilionë" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septilion" +msgstr[1] "%(value)s septilionë" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f oktilion" +msgstr[1] "%(value).1f oktilionë" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s oktilion" +msgstr[1] "%(value)s oktilionë" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f nonilion" +msgstr[1] "%(value).1f nonilionë" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonilion" +msgstr[1] "%(value)s nonilionë" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f decilion" +msgstr[1] "%(value).1f decilionë" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decilion" +msgstr[1] "%(value)s decilionë" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f gugol" +msgstr[1] "%(value).1f gugolë" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gugol" +msgstr[1] "%(value)s gugolë" + +msgid "one" +msgstr "një" + +msgid "two" +msgstr "dy" + +msgid "three" +msgstr "tre" + +msgid "four" +msgstr "katër" + +msgid "five" +msgstr "pesë" + +msgid "six" +msgstr "gjashtë" + +msgid "seven" +msgstr "shtatë" + +msgid "eight" +msgstr "tetë" + +msgid "nine" +msgstr "nëntë" + +msgid "today" +msgstr "sot" + +msgid "tomorrow" +msgstr "nesër" + +msgid "yesterday" +msgstr "dje" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s më parë" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "një orë më parë" +msgstr[1] "%(count)s orë më parë" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "një minutë më parë" +msgstr[1] "%(count)s minuta më parë" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "një sekondë më parë" +msgstr[1] "%(count)s sekonda më parë" + +msgid "now" +msgstr "tani" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "një sekondë më parë" +msgstr[1] "%(count)s sekonda më parë" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "për një minutë" +msgstr[1] "për %(count)s minuta" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "për një orë" +msgstr[1] "për %(count)s orë" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s nga tani" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d vit" +msgstr[1] "%d vjet" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d muaj" +msgstr[1] "%d muaj" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d javë" +msgstr[1] "%d javë" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ditë" +msgstr[1] "%d ditë" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d orë" +msgstr[1] "%d orë" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutë" +msgstr[1] "%d minuta" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d vit" +msgstr[1] "%d vjet" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d muaj" +msgstr[1] "%d muaj" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d javë" +msgstr[1] "%d javë" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ditë" +msgstr[1] "%d ditë" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d orë" +msgstr[1] "%d orë" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutë" +msgstr[1] "%d minuta" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a6e1da258097d520ab7d6537a06f82a72ebd785b Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..97a6a7f53bfb39a506965c4bea3605f31912580e --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,359 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Branko Kokanovic , 2018 +# Igor Jerosimić, 2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-15 17:49+0000\n" +"Last-Translator: Igor Jerosimić\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Улепшавање" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}-ти" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}-ти" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}-и" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}-и" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}-и" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}-и" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}-и" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}-и" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}-и" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}-и" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}-и" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s милион" +msgstr[1] "%(value)s милиона" +msgstr[2] "%(value)s милиона" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s милијарда" +msgstr[1] "%(value)s милијарде" +msgstr[2] "%(value)s милијарди" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s билион" +msgstr[1] "%(value)s билиона" +msgstr[2] "%(value)s билиона" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s билијарда" +msgstr[1] "%(value)s билијарде" +msgstr[2] "%(value)s билијарди" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s трилион" +msgstr[1] "%(value)s трилиона" +msgstr[2] "%(value)s трилиона" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s трилијарда" +msgstr[1] "%(value)s трилијарде" +msgstr[2] "%(value)s трилијарди" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)sквадрилион " +msgstr[1] "%(value)sквадрилиона " +msgstr[2] "%(value)sквадрилиона " + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)sквадрилијарда " +msgstr[1] "%(value)sквадрилијарде " +msgstr[2] "%(value)sквадрилијарди " + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)sквантилион " +msgstr[1] "%(value)sквантилиона " +msgstr[2] "%(value)sквантилиона " + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)sквантилијарда " +msgstr[1] "%(value)sквантилијарде " +msgstr[2] "%(value)sквантилијарди " + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s гугол" +msgstr[1] "%(value)s гугола" +msgstr[2] "%(value)s гугола" + +msgid "one" +msgstr "један" + +msgid "two" +msgstr "два" + +msgid "three" +msgstr "три" + +msgid "four" +msgstr "четири" + +msgid "five" +msgstr "пет" + +msgid "six" +msgstr "шест" + +msgid "seven" +msgstr "седам" + +msgid "eight" +msgstr "осам" + +msgid "nine" +msgstr "девет" + +msgid "today" +msgstr "данас" + +msgid "tomorrow" +msgstr "сутра" + +msgid "yesterday" +msgstr "јуче" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "пре %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "пре %(count)s сата" +msgstr[1] "пре %(count)s сата" +msgstr[2] "пре %(count)s сати" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "пре %(count)s минута" +msgstr[1] "пре %(count)s минута" +msgstr[2] "пре %(count)s минута" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "пре %(count)s секунде" +msgstr[1] "пре %(count)s секунде" +msgstr[2] "пре %(count)s секунди" + +msgid "now" +msgstr "сада" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s секунда од сад" +msgstr[1] "%(count)s секунде од сада" +msgstr[2] "%(count)s секунди од сада" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s минут од сад" +msgstr[1] "%(count)s минута од сада" +msgstr[2] "%(count)s минута од сада" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s сат од сад" +msgstr[1] "%(count)s сата од сада" +msgstr[2] "%(count)s сати од сада" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s од сад" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d годину" +msgstr[1] "%d године" +msgstr[2] "%d година" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d месеца" +msgstr[1] "%d месеца" +msgstr[2] "%d месеци" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d недеље" +msgstr[1] "%d недеље" +msgstr[2] "%d недеља" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d дана" +msgstr[1] "%d дана" +msgstr[2] "%d дана" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d сата" +msgstr[1] "%d сата" +msgstr[2] "%d сати" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минута" +msgstr[1] "%d минута" +msgstr[2] "%d минута" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d година" +msgstr[1] "%d године" +msgstr[2] "%d година" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d месец" +msgstr[1] "%d месеца" +msgstr[2] "%d месеци" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d недеља" +msgstr[1] "%d недеље" +msgstr[2] "%d недеља" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d дан" +msgstr[1] "%d дана" +msgstr[2] "%d дана" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d сат" +msgstr[1] "%d сата" +msgstr[2] "%d сати" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минут" +msgstr[1] "%d минута" +msgstr[2] "%d минута" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2a01db53828511f7f941955f40057b8e99e311ee Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5ddbeff5cb492950cd96e7af84ca01a8a1ae56a4 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,358 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Igor Jerosimić, 2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-15 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Igor Jerosimić\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/sr@latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizovanje" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}-ti" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "one" +msgstr "jedan" + +msgid "two" +msgstr "dva" + +msgid "three" +msgstr "tri" + +msgid "four" +msgstr "četiri" + +msgid "five" +msgstr "pet" + +msgid "six" +msgstr "šest" + +msgid "seven" +msgstr "sedam" + +msgid "eight" +msgstr "osam" + +msgid "nine" +msgstr "devet" + +msgid "today" +msgstr "danas" + +msgid "tomorrow" +msgstr "sutra" + +msgid "yesterday" +msgstr "juče" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "now" +msgstr "sada" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a670a6224148e97d5baff52fe9bd8778153c0a90 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eda21640cb302605a96813afa3392bdd36001eeb --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,335 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Albin Larsson , 2022 +# Andreas Pelme , 2011-2012,2014 +# Elias Johnstone , 2022 +# Jannis Leidel , 2011 +# Johan Rohdin, 2021 +# Jonathan Lindén, 2014 +# Petter Strandmark , 2019 +# Rasmus Précenth , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Elias Johnstone \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Humanisera" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}:e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}:e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}:a" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}:a" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}:e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}:e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}:e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}:e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}:e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}:e" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}:e" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s miljon" +msgstr[1] "%(value)s miljoner" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miljard" +msgstr[1] "%(value)s miljarder" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s triljon" +msgstr[1] "%(value)s triljoner" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s biljard" +msgstr[1] "%(value)s biljarder" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintiljon" +msgstr[1] "%(value)s kvintiljoner" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s triljard" +msgstr[1] "%(value)s triljarder" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadriljon" +msgstr[1] "%(value)s kvadriljoner" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s kvadriljard" +msgstr[1] "%(value)s kvadriljarder" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintiljon" +msgstr[1] "%(value)s kvintiljoner" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s kvintiljard" +msgstr[1] "%(value)s kvintiljarder" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googoler" + +msgid "one" +msgstr "ett" + +msgid "two" +msgstr "två" + +msgid "three" +msgstr "tre" + +msgid "four" +msgstr "fyra" + +msgid "five" +msgstr "fem" + +msgid "six" +msgstr "sex" + +msgid "seven" +msgstr "sju" + +msgid "eight" +msgstr "åtta" + +msgid "nine" +msgstr "nio" + +msgid "today" +msgstr "i dag" + +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgon" + +msgid "yesterday" +msgstr "i går" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s sedan" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "en timme sedan" +msgstr[1] "%(count)s timmar sedan" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "en minut sedan" +msgstr[1] "%(count)s minuter sedan" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "en sekund sedan" +msgstr[1] "%(count)s sekunder sedan" + +msgid "now" +msgstr "nu" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "en sekund från nu" +msgstr[1] "om %(count)s sekunder" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "en minut från nu" +msgstr[1] "om %(count)s minuter" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "en timme från nu" +msgstr[1] "om %(count)s timmar" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "om %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d år" +msgstr[1] "%(num)d år" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d månad" +msgstr[1] "%(num)d månader" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d vecka" +msgstr[1] "%(num)d veckor" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dag" +msgstr[1] "%(num)d dagar" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d timme" +msgstr[1] "%(num)d timmar" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minut" +msgstr[1] "%(num)d minuter" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d år" +msgstr[1] "%(num)d år" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d månad" +msgstr[1] "%(num)d månader" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d vecka" +msgstr[1] "%(num)d veckor" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d dag" +msgstr[1] "%(num)d dagar" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d timme" +msgstr[1] "%(num)d timmar" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minut" +msgstr[1] "%(num)d minuter" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c0b789139b772962373c78f5c046c5edd67444a9 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5852ab39eb6d6c41483dee1b053be53c230736c5 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Machaku , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sw/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Weka kibinadamu" + +msgid "th" +msgstr " " + +msgid "st" +msgstr " " + +msgid "nd" +msgstr " " + +msgid "rd" +msgstr " " + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "milioni %(value).1f" +msgstr[1] "milioni %(value).1f" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "milioni %(value)s" +msgstr[1] "milioni %(value)s" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "bilioni %(value).1f" +msgstr[1] "bilioni %(value).1f" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "bilioni %(value)s" +msgstr[1] "bilioni %(value)s" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "trilioni %(value).1f" +msgstr[1] "trilioni %(value).1f" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "trilioni %(value)s" +msgstr[1] "trilioni %(value)s" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "kuadrilioni %(value).1f" +msgstr[1] "kuadrilioni %(value).1f" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "kuadrilioni %(value)s" +msgstr[1] "kuadrilioni %(value)s" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "kuintilioni %(value).1f" +msgstr[1] "kuintilioni %(value).1f" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "kuintilioni %(value)s" +msgstr[1] "kuintilioni %(value)s" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "seksitilioni %(value).1f" +msgstr[1] "seksitilioni %(value).1f" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "seksitilioni %(value)s" +msgstr[1] "seksitilioni %(value)s" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "septilioni %(value).1f" +msgstr[1] "septilioni %(value).1f" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "septilioni %(value)s" +msgstr[1] "septilioni %(value)s" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f oktilioni" +msgstr[1] "%(value).1f oktilioni" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "oktilioni %(value)s" +msgstr[1] "oktilioni %(value)s" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "nonilioni %(value).1f" +msgstr[1] "nonilioni %(value).1f" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "nonilioni %(value)s" +msgstr[1] "nonilioni %(value)s" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "desilioni %(value).1f" +msgstr[1] "desilioni %(value).1f" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "desilioni %(value)s" +msgstr[1] "desilioni %(value)s" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "gogoli %(value).1f" +msgstr[1] "gogoli %(value).1f" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "gogoli %(value)s" +msgstr[1] "gogoli %(value)s" + +msgid "one" +msgstr "moja" + +msgid "two" +msgstr "mbili" + +msgid "three" +msgstr "tatu" + +msgid "four" +msgstr "nne" + +msgid "five" +msgstr "tano" + +msgid "six" +msgstr "sita" + +msgid "seven" +msgstr "saba" + +msgid "eight" +msgstr "nane" + +msgid "nine" +msgstr "tisa" + +msgid "today" +msgstr "leo" + +msgid "tomorrow" +msgstr "kesho" + +msgid "yesterday" +msgstr "jana" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s zilizopita" + +msgid "now" +msgstr "sasa" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "Sekunde iliyopita" +msgstr[1] "Sekunde %(count)s zilizopita" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "Dakika iliyopita" +msgstr[1] "Dakika %(count)s zilizopita" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "Saa lililopita" +msgstr[1] "Masaa %(count)s yaliyopita" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s kutoka sasa" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "Sekunde moja kutoka sasa" +msgstr[1] "Sekunde %(count)s kutoka sasa" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "Dakika moja kutoka sasa" +msgstr[1] "Dakika %(count)s kutoka sasa" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "Saa limoja kutoka sasa " +msgstr[1] "Masaa %(count)s kutoka sasa" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..77e9f9b72e8f0e776be6733ff81ebd237c3f9bd8 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..36a253d6e3023b3734d8ceb35f559456faba9090 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "" + +msgid "st" +msgstr "" + +msgid "nd" +msgstr "" + +msgid "rd" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "" + +msgid "two" +msgstr "" + +msgid "three" +msgstr "" + +msgid "four" +msgstr "" + +msgid "five" +msgstr "" + +msgid "six" +msgstr "" + +msgid "seven" +msgstr "" + +msgid "eight" +msgstr "" + +msgid "nine" +msgstr "" + +msgid "today" +msgstr "" + +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e7439a30495b2dadc52d45c653b8db45a1209830 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ad1ccdb25d711d45886e3f9e6804ae379318f0ef --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/django/django/language/te/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "వ" + +msgid "st" +msgstr "వ" + +msgid "nd" +msgstr "వ" + +msgid "rd" +msgstr "వ" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "ఒక్కటి" + +msgid "two" +msgstr "రెండు" + +msgid "three" +msgstr "మూడు" + +msgid "four" +msgstr "నాలుగు" + +msgid "five" +msgstr "ఐదు" + +msgid "six" +msgstr "ఆరు" + +msgid "seven" +msgstr "ఏడు" + +msgid "eight" +msgstr "ఎనిమిది " + +msgid "nine" +msgstr "తొమ్మిది" + +msgid "today" +msgstr "ఈ రోజు" + +msgid "tomorrow" +msgstr "రెపు" + +msgid "yesterday" +msgstr "నిన్న" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s క్రితము" + +msgid "now" +msgstr "ఇప్పుడు " + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "ఇప్పటినుండి %(delta)s కు" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..76b769bd88bf974b274f881156a397dc52118c37 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6c11ee0a9db5fcf5cca337d307ce8ea6395a52c5 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e7132656883bf7b516eddde3fa8d865d1a3c3dc0 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,357 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012,2018 +# Perry Roper , 2017 +# sipp11 , 2014 +# Vichai Vongvorakul , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 01:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/django/django/language/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "ทำเป็นภาษามนุษย์" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f หนึ่งล้าน" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s ล้าน" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f สิบล้าน" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s พันล้าน" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f ร้อยล้าน" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] " %(value)s ล้านล้าน" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s quadrillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sextillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f octillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f nonillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f decillion" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decillion" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f googol" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s googol" + +msgid "one" +msgstr "หนึ่ง" + +msgid "two" +msgstr "สอง" + +msgid "three" +msgstr "สาม" + +msgid "four" +msgstr "สี่" + +msgid "five" +msgstr "ห้า" + +msgid "six" +msgstr "หก" + +msgid "seven" +msgstr "เจ็ด" + +msgid "eight" +msgstr "แปด" + +msgid "nine" +msgstr "เก้า" + +msgid "today" +msgstr "วันนี้" + +msgid "tomorrow" +msgstr "พรุ่งนี้" + +msgid "yesterday" +msgstr "เมื่อวานนี้" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s ชั่วโมงที่ผ่านมา" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s นาทีที่ผ่านมา" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s วินาทีที่ผ่านมา" + +msgid "now" +msgstr "ขณะนี้" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s วินาทีต่อจากนี้" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s นาทีต่อจากนี้" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s ชั่วโมงต่อจากนี้" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..348e992ba07597316889291376fd3f29d049c062 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..96c72ad14c7b0e94ce1e03be3f9ef418ccf422bb --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Azat Khasanshin , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/django/django/language/tt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tt\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "" + +msgid "th" +msgstr "че" + +msgid "st" +msgstr "че" + +msgid "nd" +msgstr "че" + +msgid "rd" +msgstr "че" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f миллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s миллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f миллиард" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s миллиард" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f триллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s триллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f квадриллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s квадриллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f квинтиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s квинтиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f секстиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s секстиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f септиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s септиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f октиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s октиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f нониллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s нониллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f дециллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s дециллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f дециллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s гугол" + +msgid "one" +msgstr "бер" + +msgid "two" +msgstr "ике" + +msgid "three" +msgstr "өч" + +msgid "four" +msgstr "дүрт" + +msgid "five" +msgstr "биш" + +msgid "six" +msgstr "алты" + +msgid "seven" +msgstr "җиде" + +msgid "eight" +msgstr "сигез" + +msgid "nine" +msgstr "тугыз" + +msgid "today" +msgstr "бүген" + +msgid "tomorrow" +msgstr "иртәгә" + +msgid "yesterday" +msgstr "кичә" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s элек" + +msgid "now" +msgstr "хәзер" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "хәзердән %(delta)s" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d4c86fd14aed24d64c47adf01e5c0679a6f23ade --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,395 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Oleksandr Chernihov , 2014 +# Illia Volochii , 2022 +# Kirill Gagarski , 2014 +# Max V. Stotsky , 2014 +# Mykola Zamkovoi , 2014 +# Alex Bolotov , 2013 +# tarasyyyk , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Illia Volochii \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Олюднювати" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}ий" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}ть" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}ий" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}ий" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}ій" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}ий" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}ий" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}ий" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}ий" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}ий" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}ий" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s мільйон" +msgstr[1] "%(value)s мільйони" +msgstr[2] "%(value)s мільйонів" +msgstr[3] "%(value)s мільйонів" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s мільярд" +msgstr[1] "%(value)s мільярди" +msgstr[2] "%(value)s мільярдів" +msgstr[3] "%(value)s мільярдів" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s трильйон" +msgstr[1] "%(value)s трильйони" +msgstr[2] "%(value)s трильйонів" +msgstr[3] "%(value)s трильйонів" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s квадрильйон" +msgstr[1] "%(value)s квадрильйони" +msgstr[2] "%(value)s квадрильйонів" +msgstr[3] "%(value)s квадрильйонів" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s квінтильйон" +msgstr[1] "%(value)s квінтильйони" +msgstr[2] "%(value)s квінтильйонів" +msgstr[3] "%(value)s квінтильйонів" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s секстильйон" +msgstr[1] "%(value)s секстильйони" +msgstr[2] "%(value)s секстильйонів" +msgstr[3] "%(value)s секстильйонів" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s септильйон" +msgstr[1] "%(value)s септильйони" +msgstr[2] "%(value)s септильйонів" +msgstr[3] "%(value)s септильйонів" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s октильйон" +msgstr[1] "%(value)s октильйони" +msgstr[2] "%(value)s октильйонів" +msgstr[3] "%(value)s октильйонів" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s нонільйон" +msgstr[1] "%(value)s нонільйони" +msgstr[2] "%(value)s нонільйонів" +msgstr[3] "%(value)s нонільйонів" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s децильйон" +msgstr[1] "%(value)s децильйони" +msgstr[2] "%(value)s децильйонів" +msgstr[3] "%(value)s децильйонів" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s гугол" +msgstr[1] "%(value)s гуголи" +msgstr[2] "%(value)s гуголів" +msgstr[3] "%(value)s гуголів" + +msgid "one" +msgstr "один" + +msgid "two" +msgstr "два" + +msgid "three" +msgstr "три" + +msgid "four" +msgstr "чотири" + +msgid "five" +msgstr "п'ять" + +msgid "six" +msgstr "шість" + +msgid "seven" +msgstr "сім" + +msgid "eight" +msgstr "вісім" + +msgid "nine" +msgstr "дев'ять" + +msgid "today" +msgstr "сьогодні" + +msgid "tomorrow" +msgstr "завтра" + +msgid "yesterday" +msgstr "вчора" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s тому" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s годину тому" +msgstr[1] "%(count)s години тому" +msgstr[2] "%(count)s годин тому" +msgstr[3] "%(count)s годин тому" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s хвилину тому" +msgstr[1] "%(count)s хвилини тому" +msgstr[2] "%(count)s хвилин тому" +msgstr[3] "%(count)s хвилин тому" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s секунду тому" +msgstr[1] "%(count)s секунди тому" +msgstr[2] "%(count)s секунд тому" +msgstr[3] "%(count)s секунд тому" + +msgid "now" +msgstr "зараз" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s секунда від цього часу" +msgstr[1] "%(count)s секунди від цього часу" +msgstr[2] "%(count)s секунд від цього часу" +msgstr[3] "%(count)s секунд від цього часу" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s хвилина від цього часу" +msgstr[1] "%(count)s хвилини від цього часу" +msgstr[2] "%(count)s хвилин від цього часу" +msgstr[3] "%(count)s хвилин від цього часу" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s година від цього часу" +msgstr[1] "%(count)s години від цього часу" +msgstr[2] "%(count)s годин від цього часу" +msgstr[3] "%(count)s годин від цього часу" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "через %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d рік" +msgstr[1] "%(num)d роки" +msgstr[2] "%(num)d років" +msgstr[3] "%(num)d років" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d місяць" +msgstr[1] "%(num)d місяці" +msgstr[2] "%(num)d місяців" +msgstr[3] "%(num)d місяців" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d тиждень" +msgstr[1] "%(num)d тижні" +msgstr[2] "%(num)d тижнів" +msgstr[3] "%(num)d тижнів" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d день" +msgstr[1] "%(num)d дні" +msgstr[2] "%(num)d днів" +msgstr[3] "%(num)d днів" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d година" +msgstr[1] "%(num)d години" +msgstr[2] "%(num)d годин" +msgstr[3] "%(num)d годин" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d хвилина" +msgstr[1] "%(num)d хвилини" +msgstr[2] "%(num)d хвилин" +msgstr[3] "%(num)d хвилин" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d рік" +msgstr[1] "%(num)d роки" +msgstr[2] "%(num)d років" +msgstr[3] "%(num)d років" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d місяць" +msgstr[1] "%(num)d місяці" +msgstr[2] "%(num)d місяців" +msgstr[3] "%(num)d місяців" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d тиждень" +msgstr[1] "%(num)d тижні" +msgstr[2] "%(num)d тижнів" +msgstr[3] "%(num)d тижнів" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d день" +msgstr[1] "%(num)d дні" +msgstr[2] "%(num)d днів" +msgstr[3] "%(num)d днів" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d година" +msgstr[1] "%(num)d години" +msgstr[2] "%(num)d годин" +msgstr[3] "%(num)d годин" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d хвилина" +msgstr[1] "%(num)d хвилини" +msgstr[2] "%(num)d хвилин" +msgstr[3] "%(num)d хвилин" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/expressions.py b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/expressions.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..469f4e9fb6813ccd23d1eabf8b25ec8b602801f1 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/expressions.py @@ -0,0 +1,14 @@ +from django.contrib.postgres.fields import ArrayField +from django.db.models import Subquery +from django.utils.functional import cached_property + + +class ArraySubquery(Subquery): + template = "ARRAY(%(subquery)s)" + + def __init__(self, queryset, **kwargs): + super().__init__(queryset, **kwargs) + + @cached_property + def output_field(self): + return ArrayField(self.query.output_field) diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/functions.py b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/functions.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f001a04fdcfbbedd55a594f8a57ba45326ec5fd0 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/functions.py @@ -0,0 +1,11 @@ +from django.db.models import DateTimeField, Func, UUIDField + + +class RandomUUID(Func): + template = "GEN_RANDOM_UUID()" + output_field = UUIDField() + + +class TransactionNow(Func): + template = "CURRENT_TIMESTAMP" + output_field = DateTimeField() diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..652b8fd85f916f4e3e6a7887f8ba7ccc96a6ea37 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4c93f29da6301ba04dfa7f7da07d9a2b54571a62 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Swara , 2022 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Swara , 2022\n" +"Language-Team: Central Kurdish (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ckb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ckb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "پێوەکراوەکانی PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "بڕگەی%(nth)s لەناو ڕیزەکەدا پشتڕاست نەکراوەتەوە:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "ڕیزی هێلانەکراو دەبێت هەمان درێژی هەبێت." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "نەخشەی ده‌قه‌ڕیزبه‌ندەکان بۆ دەقەڕیزبەندەکان/بەتاڵەکان" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "بەهای “%(key)s” نە دەقەڕیزبەندە نە بەتاڵ." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "نەتوانرا داتاکانی JSON باربکرێت." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "دەرخواردە دەبێت فەرهەنگی JSON بێت." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "دوو بەهای دروست بنوسە." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "نابێت سەرەتای ڕێژەکە لە کۆتایی ڕێژەکە زیاتر بێت." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "دوو ژمارەی تەواو بنوسە." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "دوو ژمارە بنوسە." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "دوو بەروار/کاتی دروست بنوسە." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "دوو بەرواری دروست بنوسە." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"لیست پێکدێت لە %(show_value)d بڕگە، دەبێت زیاتر نەبێت لە %(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"لیست پێکدێت لە %(show_value)d بڕگە، دەبێت زیاتر نەبێت لە %(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"لیست پێکدێت لە %(show_value)d بڕگە، دەبێت کەمتر نەبێت لە %(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"لیست پێکدێت لە %(show_value)d بڕگە، دەبێت کەمتر نەبێت لە %(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "هەندێک کلیل نەمابوون: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "هەندێک کلیلی نەناسراو دابین کران: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..120367bbb394d560cf3bd08340435b903faf9d3d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..927d16a25b4c262ab22a1524a94fca8489960aa0 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..776c2f4c86d5ae4d29aa79f8cfc42b7e6041438d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..89b8acbe236737984acc89ab1d9ce5c6b03c886f --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Eneko Illarramendi , 2017-2018 +# Urtzi Odriozola , 2017,2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:48+0000\n" +"Last-Translator: Urtzi Odriozola \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL hedapenak" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Array-ko %(nth)s elementua ez da balekoa:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Array habiaratuek luzera bera izan behar dute." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "String-etik string/null-era mapa" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "”%(key)s”-ren balioa ez da string bat, edo null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Ezin izan dira JSON datuak kargatu." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Sarrera JSON hiztegi bat izan behar da." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Idatzi bi baleko balio." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Tartearen hasierak ezin du amaierako tartearen balioa gainditu." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Idatzi bi zenbaki oso." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Idatzi bi zenbaki." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Idatzi bi baleko data/ordu." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Idatzi bi baleko data." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Zerrendak elementu %(show_value)d du, ez lituzke %(limit_value)dbaino " +"gehiago izan behar." +msgstr[1] "" +"Zerrendak %(show_value)d elementu ditu, ez lituzke %(limit_value)d baino " +"gehiago izan behar." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Zerrendak elementu %(show_value)d du, ez lituzke %(limit_value)d baino " +"gutxiago izan behar." +msgstr[1] "" +"Zerrendak %(show_value)d elementu ditu, ez lituzke %(limit_value)d baino " +"gutxiago izan behar." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Gako batzuk falta dira: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Gako ezezagun batzuk eman dira: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Ziurtatu guztiz tarte hau %(limit_value)s baino txikiagoa edo berdina dela." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" +"Ziurtatu guztiz tarte hau %(limit_value)s baino handiagoa edo berdina dela." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e9b404e99a7ab1aeb4f4d798ed0093a9915a6962 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ali Nikneshan , 2015 +# MJafar Mashhadi , 2018 +# Mohammad Hossein Mojtahedi , 2016 +# Pouya Abbassi, 2016 +# rahim agh , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:32+0000\n" +"Last-Translator: rahim agh \n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "ملحقات Postgres" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "عضو %(nth)sم آرایه معتبر نیست:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "آرایه های تو در تو باید هم سایز باشند" + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "نگاشتی از رشته به رشته/هیچمقدار" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "مقدار \"%(key)s\" یک رشته حرفی یا null نیست." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "امکان بارگزاری داده های JSON نیست." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "مقدار ورودی باید یک دیکشنری JSON باشد." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "دو مقدار معتبر وارد کنید" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "مقدار شروع بازه باید از پایان کوچکتر باشد" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "دو عدد کامل وارد کنید" + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "دو عدد وارد کنید" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "دو تاریخ/ساعت معتبر وارد کنید" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "دو تاریخ معتبر وارد کنید" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"لیست شامل %(show_value)d مورد است. ولی باید حداکثر شامل %(limit_value)d مورد " +"باشد." +msgstr[1] "" +"لیست شامل %(show_value)d مورد است. ولی باید حداکثر شامل %(limit_value)d مورد " +"باشد." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"لیست شامل %(show_value)d است، نباید کمتر از %(limit_value)d را شامل شود." +msgstr[1] "" +"لیست شامل %(show_value)d است، نباید کمتر از %(limit_value)d را شامل شود." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "برخی کلیدها یافت نشدند: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "برخی کلیدهای ارائه شده ناشناخته‌اند: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "اطمیمنان حاصل کنید که این رنج، کوچکتر یا برابر با %(limit_value)s است." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "اطمینان حاصل کنید که رنج، بزرگتر یا برابر با %(limit_value)s است." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b4230ed83014cb83831abea2381e9420559070c4 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a0e4724fd18544662f7fb10d512c21fe3ccf1f41 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Claude Paroz , 2015-2019,2023 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz , 2015-2019,2023\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Extensions PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "L'élément n°%(nth)s du tableau n’est pas valide :" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Les tableaux imbriqués doivent être de même longueur." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Correspondances clé/valeur (chaînes ou valeurs nulles)" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "La valeur de « %(key)s » n’est pas une chaîne, ni une valeur nulle." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Impossible de charger les données JSON." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Le contenu saisi doit être un dictionnaire JSON." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Saisissez deux valeurs valides." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Le début de l’intervalle ne peut pas dépasser la fin de l'intervalle." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Saisissez deux nombres entiers." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Saisissez deux nombres." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Saisissez deux dates/heures valides." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Saisissez deux dates valides." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"La liste contient %(show_value)d élément, mais elle ne devrait pas en " +"contenir plus de %(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"La liste contient %(show_value)d éléments, mais elle ne devrait pas en " +"contenir plus de %(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"La liste contient %(show_value)d éléments, mais elle ne devrait pas en " +"contenir plus de %(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"La liste contient %(show_value)d élément, mais elle doit en contenir au " +"moins %(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"La liste contient %(show_value)d éléments, mais elle doit en contenir au " +"moins %(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"La liste contient %(show_value)d éléments, mais elle doit en contenir au " +"moins %(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Certaines clés sont manquantes : %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Certaines clés inconnues ont été fournies : %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "" +"S’assure que la limite supérieure de l’intervalle n’est pas plus grande que " +"%(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "" +"S’assure que la limite inférieure de l’intervalle n’est pas plus petite que " +"%(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..29b90502046c3e49f6eb41d2ace17d5e559b9931 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/gd/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# GunChleoc, 2016-2017 +# GunChleoc, 2015 +# GunChleoc, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/gd/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gd\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " +"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Leudachain PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Cha deach le dearbhadh an nì %(nth)s san arraigh:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Feumaidh an aon fhaid a bhith aig a h-uile arraigh neadaichte." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Mapaichean de shreangan gu sreangan/luachan null" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Chan eil an luach air %(key)s ’na shreang no null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Cha deach leinn dàta JSON a luchdadh." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Feumaidh an t-ion-chur a bhith 'na fhaclair JSON." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Cuir a-steach dà luach dligheach." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Chan fhaod toiseach na rainse a bith nas motha na deireadh na rainse." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Cuir a-steach dà àireamh shlàn." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Cuir a-steach dà àireamh." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Cuir a-steach dà cheann-là ’s àm dligheach." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Cuir a-steach dà cheann-là dligheach." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir corr is %(limit_value)d " +"a bhith oirre." +msgstr[1] "" +"Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir corr is %(limit_value)d " +"a bhith oirre." +msgstr[2] "" +"Tha %(show_value)d nithean air an liosta ach cha bu chòir corr is " +"%(limit_value)d a bhith oirre." +msgstr[3] "" +"Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir corr is %(limit_value)d " +"a bhith oirre." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na " +"%(limit_value)d a bhith oirre." +msgstr[1] "" +"Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na " +"%(limit_value)d a bhith oirre." +msgstr[2] "" +"Tha %(show_value)d nithean air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na " +"%(limit_value)d a bhith oirre." +msgstr[3] "" +"Tha %(show_value)d nì air an liosta ach cha bu chòir nas lugha na " +"%(limit_value)d a bhith oirre." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Bha cuid a dh’iuchraichean a dhìth: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Chaidh iuchraichean nach aithne dhuinn a shònrachadh: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Dèan cinnteach gu bheil an rainse seo nas lugha na no co-ionnan ri " +"%(limit_value)s air fad." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" +"Dèan cinnteach gu bheil an rainse seo nas motha na no co-ionnan ri " +"%(limit_value)s air fad." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c90b428009c2319ab8fa8da500123f89dfeec55e Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0fb8d3be3275cfa46130cd14cd06e64ecc7a2d37 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# fasouto , 2017 +# X Bello , 2023 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: X Bello , 2023\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Extensión de PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "O %(nth)s elemento do array non validóu:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Os arrais aniñados teñen que ter a mesma lonxitude." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Mapeo de strings a strings/nulos" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "O valor de “%(key)s” non é un string ou nulo." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Non se puderon cargar os datos JSON." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "A entrada ten que ser un diccionario JSON." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Introduza dous valores válidos." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "O comezo do rango non pode superar o fin do rango." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Introduza dous números completos." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Insira dous números." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Insira dúas datas/horas válidas." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Insira dúas datas válidas." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"A lista contén %(show_value)d elemento, non debería conter máis de " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"A lista contén %(show_value)d elementos, non debería conter máis de " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"A lista contén %(show_value)d elemento, non debería conter menos de " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"A lista contén %(show_value)d elementos, non debería conter menos de " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Faltan algunhas chaves: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Facilitáronse algunhas chaves descoñecidas: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Asegúrese de que o límite superior do rango non é maior que %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Asegúrese de que o límite inferior do rango non é menor que %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..78feb38a3d256701e184e6b91f46bfe97a28b4e2 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/he/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..86456174638223ad83c1c1c400299070db9b97ba --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Meir Kriheli , 2015,2017,2019 +# אורי רודברג , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "הרחבות PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "פריט %(nth)s במערך לא עבר בדיקת חוקיות: " + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "מערכים מקוננים חייבים להיות באותו האורך." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "מיפוי מחרוזות אל מחרוזות/nulls." + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "הערך של \"%(key)s\" אינו מחרוזת או null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "לא ניתן לטעון מידע JSON." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "הקלט חייב להיות מילון JSON." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "נא להזין שני ערכים חוקיים." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "התחלת טווח אינה יכולה גדולה יותר מסופו." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "נא להזין שני מספרים שלמים." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "נא להזין שני מספרים." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "נא להזין שני תאריך/שעה חוקיים." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "נא להזין שני תאריכים חוקיים." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"הרשימה מכילה פריט %(show_value)d, עליה להכיל לא יותר מ-%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא יותר מ-%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא יותר מ-%(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא יותר מ-%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"הרשימה מכילה פריט %(show_value)d, עליה להכיל לא פחות מ-%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא פחות מ-%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא פחות מ-%(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"הרשימה מכילה %(show_value)d פריטים, עליה להכיל לא פחות מ-%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "חלק מהמפתחות חסרים: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "סופקו מספר מפתחות לא ידועים: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "יש לוודא שטווח זה קטן מ או שווה ל-%(limit_value)s בשלמותו." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "יש לוודא שטווח זה גדול מ או שווה ל-%(limit_value)s בשלמותו." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..99c9fdedd2abfebd5e76f527d9407583bc4320c4 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b48912b42197bf9f29758b5dc8bf6677186734b6 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Filip Cuk , 2016 +# Mislav Cimperšak , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "" + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON podatci neuspješno učitani." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Unesite 2 ispravne vrijednosti." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Unesite dva cijela broja." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Unesite dva broja." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Unesite dva ispravna datuma/vremena." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Unesite dva ispravna datuma." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1bad454da93ca83fe9b0a0389b047722a007d72d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..62280f1cc14f2d84c625e21a94b2b23a6d22f409 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Michael Wolf , 2016-2019,2023 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf , 2016-2019,2023\n" +"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/hsb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hsb\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Rozšěrjenja PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Zapisk %(nth)s w pólnym wariabli njeje so wokrućił:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Zakašćikowane pólne wariable maja samsnu dołhosć." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Konwertowanje znamješkowych rjećazkow do znamješkowych rjećazkow/nulow" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Hódnota \" %(key)s\" znamješkowy rjećazk abo null njeje." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON-daty njedachu so začitać." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Zapodaće dyrbi JSON-słownik być." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Zapodajće dwě płaćiwej hódnoće." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Spočatk wobłuka njesmě kónc wobłuka překročić." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Zapodajće dwě cyłej ličbje." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Zapodajće dwě ličbje." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Zapódajće dwě płaćiwej datowej/časowej podaći." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Zapodajće dwě płaćiwej datowej podaći." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lisćina %(show_value)d element wobsahuje, wona njeměła wjace hač " +"%(limit_value)d wobsahować." +msgstr[1] "" +"Lisćina %(show_value)d elementaj wobsahuje, wona njeměła wjace hač " +"%(limit_value)d wobsahować." +msgstr[2] "" +"Lisćina %(show_value)d elementy wobsahuje, wona njeměła wjace hač " +"%(limit_value)d wobsahować." +msgstr[3] "" +"Lisćina %(show_value)d elementow wobsahuje, wona njeměła wjace hač " +"%(limit_value)d wobsahować." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lisćina %(show_value)d element wobsahuje, wona njeměła mjenje hač " +"%(limit_value)d wobsahować." +msgstr[1] "" +"Lisćina %(show_value)d elementaj wobsahuje, wona njeměła mjenje hač " +"%(limit_value)d wobsahować." +msgstr[2] "" +"Lisćina %(show_value)d elementy wobsahuje, wona njeměła mjenje hač " +"%(limit_value)d wobsahować." +msgstr[3] "" +"Lisćina %(show_value)d elementow wobsahuje, wona njeměła mjenje hač " +"%(limit_value)d wobsahować." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Někotre kluče faluje: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Někotre njeznate kluče su so podali: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "Zawěsćće, zo hornja hranica wobłuka njeje wjetša hač %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "Zawěsćće, zo delnja hranica wobłuka njeje mjeńša hač %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cdc76fc42252d94160cc95ab69d8ebe8b8276992 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..11ca2c034f0b46bf99de3dc5f9f298b618f82cd6 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Akos Zsolt Hochrein , 2018 +# András Veres-Szentkirályi, 2016 +# Dóra Szendrei , 2017 +# Istvan Farkas , 2019 +# János R, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL kiterjesztések" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "A tömb %(nth)s-ik eleme érvénytelen:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "A belső tömböknek egyforma hosszúaknak kell lenniük." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "String-string/null leképezés" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "A(z) \"%(key)s\" nem karakterlánc, vagy null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON adat betöltése sikertelen." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "A bemenetnek JSON szótárnak kell lennie." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Adjon meg két érvényes értéket." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "A tartomány eleje nem lehet nagyobb a tartomány végénél." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Adjon meg két egész számot." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Adjon meg két számot." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Adjon meg két érvényes dátumot/időt." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Adjon meg két érvényes dátumot." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legfeljebb %(limit_value)d lehetne." +msgstr[1] "" +"A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legfeljebb %(limit_value)d lehetne." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legalább %(limit_value)d kellene." +msgstr[1] "" +"A lista %(show_value)d elemet tartalmaz, legalább %(limit_value)d kellene." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Néhány kulcs hiányzik: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Néhány ismeretlen kulcs érkezett: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Bizonyosodjon meg róla, hogy a tartomány egésze kevesebb mint " +"%(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" +"Bizonyosodjon meg róla, hogy a tartomány egésze nagyobb mint %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hy/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hy/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fe0d7ab56055469206127de5a15ae9cb742862da Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hy/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hy/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7b7fe807d4cc93fac6e1e834a870bb22394a4b51 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/hy/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL հավելվածներ" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Ներդրված մասսիվները պետք է ունենան նույն երկարությունը" + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Չհաջողվեց բեռնել JSON տվյալները" + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Մուտքագրեք երկու վավերական արժեք" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Ինտերվալի սկիզբը չպետք է գերազանցի նրա ավարտը" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Մուտքագրեք երկու ամբողջ թիվ" + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Մուտքագրեք երկու թիվ" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Մուտքագրեք երկու ճիշտ ամսաթվեր/ժամանակ" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Մուտքագրեք երկու ճիշտ ամսաթվեր" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտը, բայց այն պետք է պարունակի " +"%(limit_value)d֊ից ոչ ավելի էլեմենտ" +msgstr[1] "" +"Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտները, բայց այն պետք է պարունակի " +"%(limit_value)d֊ից ոչ ավելի էլեմենտ" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտը, բայց այն պետք է պարունակի " +"%(limit_value)d֊ից ոչ պակաս էլեմենտ" +msgstr[1] "" +"Ցուցակը պարունակում է %(show_value)d էլեմենտը, բայց այն պետք է պարունակի " +"%(limit_value)d֊ից ոչ պակաս էլեմենտ" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Որոշ բանալիներ պակասում են՝ %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Տրամադրվել են որոշ անհայտ բանալիներ՝ %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Համոզվեք, որ տիրույթին պատկանող արժեքները փոքր են, կամ հավասար " +"%(limit_value)s֊ի" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" +"Համոզվեք, որ տիրույթին պատկանող արժեքները մեծ են, կամ հավասար " +"%(limit_value)s֊ի" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e26e0b38a3807fd2e05a48d7f55668677a1714b3 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..68829ff4029048e4351d3e9ceb11ca7e10004d35 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Extensiones PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Arrays annidate debe haber le mesme longitude." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "" + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "" + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b8f6c669bf028e4446fee0c0ae9fba5224dfcf1a Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/id/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a05951076f8c5721fd8b351086f50d1c1daedcb0 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fery Setiawan , 2015-2018 +# M Asep Indrayana , 2015 +# oon arfiandwi , 2016 +# rodin , 2016 +# sage , 2019 +# Sutrisno Efendi , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Ekstensi PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Butir %(nth)s dalam larik tidak tervalidasi:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Array bersaran harus mempunyai panjang yang sama." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Pemetaan dari string ke string/null" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Nilai dari “%(key)s” bukan sebuah string atau null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Tidak dapat memuat data JSON." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Masukan harus kamus JSON." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Masukkan dua nilai yang valid." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Awal jangkauan harus tidak melebihi akhir jangkauan." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Masukkan dua buah bilangan bulat." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Masukkan dua buah bilangan." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Masukan dua buah tanggal/waktu." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Masukan dua buah tanggal yang benar." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Daftar mengandung %(show_value)d butir, seharusnya mengandung tidak lebih " +"dari %(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Daftar mengandung%(show_value)d butir, seharusnya mengandung tidak kurang " +"dari %(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Beberapa kunci hilang: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Beberapa kunci yang tidak dikenali diberikan: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Pastikan bahwa jangkauan ini sepenuhnya kurang dari atau sama dengan " +"%(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" +"Pastikan bahwa jangkauan ini sepenuhnya lebih dari atau sama dengan " +"%(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9f6a21e2e640996cfc715d86feb01f97a17c6a87 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/is/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a1ccb7c9afabccf4f8e9afdc7321399e8374cad9 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Thordur Sigurdsson , 2016-2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL viðbætur" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Hlutur %(nth)s í listanum er ógildur:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Faldaðir (nested) listar verða að vera af sömu lengd." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Möppun strengja í strengi/null" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Gildið á \"%(key)s\" er ekki strengur eða null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Gat ekki hlaðið inn JSON gögnum." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Inntak verður að vera JSON hlutur (dictionary)." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Sláðu inn tvö gild gildi." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Upphaf bils má ekki ná yfir endalok bils." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Sláðu inn tvær heilar tölur." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Sláðu inn tvær tölur." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Sláðu inn tvær gildar dagsetningar ásamt tíma." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Sláðu inn tvær gildar dagsetningar." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Listinn inniheldur %(show_value)d hlut, en má ekki innihalda fleiri en " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Listinn inniheldur %(show_value)d hluti, en má ekki innihalda fleiri en " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Listinn inniheldur %(show_value)d hlut, en má ekki innihalda færri en " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Listinn inniheldur %(show_value)d hluti, en má ekki innihalda færri en " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Þessa lykla vantar: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Þessir óþekktu lyklar fundust: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Gakktu úr skugga um að þetta bil sé minna eða jafnt og %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" +"Gakktu úr skugga um að þetta bil sé stærra eða jafnt og %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c0f2bcd5cd81167883a5d8adadeb0b07060d17a4 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5d082ca0fc28dd6b28577ca702936c770e007138 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# 0d21a39e384d88c2313b89b5042c04cb, 2017 +# Flavio Curella , 2016 +# Mirco Grillo , 2018,2020 +# palmux , 2015 +# Paolo Melchiorre , 2023 +# Mattia Procopio , 2015 +# Stefano Brentegani , 2015-2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Melchiorre , 2023\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Estensioni per PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "L'elemento %(nth)s dell'array non è stato convalidato:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Gli array annidati devono avere la stessa lunghezza." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Mappa di stringhe a stringhe/null" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Il valore di \"%(key)s\" non è una stringa o nullo." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Caricamento dati JSON fallito." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "L'input deve essere un dizionario JSON." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Inserisci due valori validi." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" +"Il valore iniziale dell'intervallo non può essere superiore al valore finale." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Inserisci due numeri interi." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Inserisci due numeri." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Inserisci due valori data/ora validi." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Inserisci due date valide." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"La lista contiene %(show_value)d oggetto, non dovrebbe contenerne più di " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"La lista contiene %(show_value)d elementi, e dovrebbe contenerne al massimo " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"La lista contiene %(show_value)d elementi, e dovrebbe contenerne al massimo " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"La lista contiene %(show_value)d oggetto, non dovrebbe contenerne meno di " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"La lista contiene %(show_value)d oggetti, e dovrebbe contenerne almeno " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"La lista contiene %(show_value)d oggetti, e dovrebbe contenerne almeno " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Alcune chiavi risultano mancanti: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Sono state fornite alcune chiavi sconosciute: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Assicurarsi che il limite superiore dell'intervallo non sia maggiore di " +"%(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Assicurarsi che il limite inferiore dell'intervallo non sia inferiore a " +"%(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fa79bbd2ef7809e42906fc2fe1afb6accd86d030 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fb73aacd8bb4663080bae495d36a6ddb38e733cf --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Shinya Okano , 2015-2018,2023 +# Takuya N , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano , 2015-2018,2023\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL拡張" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "配列内のアイテム %(nth)s は検証できませんでした:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "ネストした配列は同じ長さにしなければなりません。" + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "文字列と文字列/NULLのマップ" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "“%(key)s” の値は文字列または NULL ではありません。" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSONデータを読み込めませんでした。" + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "JSON辞書を入力しなければなりません。" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "2つの値を正しく入力してください。" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "範囲の開始は、範囲の終わりを超えてはなりません。" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "2つの整数を入力してください。" + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "2つの数値を入力してください。" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "2つの日付/時間を入力してください。" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "2つの日付を入力してください。" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"リストには%(show_value)d個のアイテムが含まれますが、%(limit_value)d個までしか" +"含められません。" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"リストには%(show_value)d個のアイテムが含まれますが、%(limit_value)d個までしか" +"含められません。" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "いくつかのキーが欠落しています: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "いくつかの不明なキーがあります: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "範囲の上限が%(limit_value)sを超えないようにしてください。" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "範囲の下限が%(limit_value)sより小さくならないようにしてください。" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..510f545e607d759308f840c4987b1349256db1d7 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d1ae6c811feae13ba4aaf1177689732725d093f2 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# André Bouatchidzé , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL-ის გაფართოებები" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "" + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "" + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "შეიყვანეთ ორი მთელი რიცხვი." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "შეიყვანეთ ორი რიცხვი." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..22c521ba818b965b45badd39d7054697d5d4e2f5 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f5deca28119beae3f4362e616bc3bfff5b6f4740 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Leo Trubach , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL кеңейтулері" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Бір-бірін ішіне салынған ауқымдардың ұзындықтары бірдей болу керек" + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "" + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "" + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d9074656aa7bef7775ccc9a5acfdd8efcb5354e2 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b2ad1dab18086c36461767cb767efcad53476fd1 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# hoseung2 , 2017 +# Gihun Ham , 2018 +# JunGu Kang , 2015 +# Kwangho Kim , 2019 +# 조민권 , 2016 +# minsung kang, 2015 +# Subin Choi , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL 확장" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "배열 안에 있는 항목 1%(nth)s가 올바르지 않습니다:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "네스팅된 배열은 반드시 같은 길이를 가져야 합니다." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "문자열을 문자열/null 에 매핑" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "\"%(key)s\"의 값은 문자열 또는 널이 아닙니다." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON 데이터를 불러오지 못했습니다." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "입력은 JSON 사전이어야만 합니다." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "유효한 두 값을 입력하세요." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "범위의 시작은 끝보다 클 수 없습니다." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "두 정수를 입력하세요." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "두 숫자를 입력하세요." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "올바른 날짜/시각 두 개를 입력하세요." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "올바른 날짜 두 개를 입력하세요." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"리스트는 %(show_value)d 아이템들을 포함하며, %(limit_value)d를 초과해서 포함" +"할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"리스트는 %(show_value)d 아이템들을 포함하며, %(limit_value)d 이상 포함해야 합" +"니다." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "일부 키가 누락되어있습니다: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "일부 알 수 없는 키가 제공되었습니다. : %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "주어진 범위가 %(limit_value)s 보다 작거나 같은지 확인하십시오." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "주어진 범위가 %(limit_value)s 보다 크거나 같은지 확인하십시오." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a0edffdef284bda5f0063b758daa599e3b523d39 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..72c0a485c143b4f1949d71a69511e8f1c4e6f372 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL кеңейтүүлөрү" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "%(nth)s нерсеси тизмекте туураланган эмес:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Кийишилген тизмектер окшош узундукта болуш керек." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "сап -> сап\\боштук сөздүгү" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "%(key)sмааниси сап эмес же бош эмес." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON берилиши жүктөлбөй жатат." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Терүү JSON сөздүгү болуусу керек." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Туура кош маани тер." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Чекебелдин башталышы бүтүшүн ашпоосу керек." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Туура кош бүтүн сан тер." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Кош сан тер." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Туура кош күн\\убак тер." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Туура кош күн тер." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Тизме %(show_value)dнерсе камтыйт, бирок ал %(limit_value)dнерседен ашык " +"камтыбашы керек. " + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Тизме %(show_value)dнерсе камтыйт, бирок ал %(limit_value)dнерседен аз " +"камтыбашы керек. " + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Кээ бир ачкытарга %(keys)s жетишпе жатат" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Кээ бир белгисиз ачкычтар %(keys)s тейлейт" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Чекебел %(limit_value)s дан ашпоосун текшериңиз." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Чекебел жок дегенде %(limit_value)s экендигин текшериңиз." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0bd44f4ff25f7c73a52338291f065b3d9b3edd44 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c34bd47ce15b4769b793d390c00d59c7a9c8c2f6 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Matas Dailyda , 2015-2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL plėtiniai" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "%(nth)s elementų masyve yra nevalidžių:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Iterpti vienas į kitą masyvai turi būti vienodo ilgio." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Susietos tekstinės reikšmės su tekstinėmis reikšmėmis/nulls" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Nepavyko užkrauti JSON duomenų." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Įvestis turi būti JSON žodynas." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Įveskite dvi tinkamas reikšmes." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Diapazono pradžia negali būti didesnė už diapazono pabaigą." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Įveskite du sveikus skaičius." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Įveskite du skaičius." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Įveskite dvi tinkamas datas/laikus." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Įveskite dvi tinkamas datas." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Sąrašas turi %(show_value)d elementą. Sąrašas neturėtų turėti daugiau " +"elementų nei %(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Sąrašas turi %(show_value)d elementus. Sąrašas neturėtų turėti daugiau " +"elementų nei %(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas neturėtų turėti daugiau " +"elementų nei %(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas neturėtų turėti daugiau " +"elementų nei %(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Sąrašas turi %(show_value)d elementą. Sąrašas turėtų turėti daugiau elementų " +"nei %(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Sąrašas turi %(show_value)d elementus. Sąrašas turėtų turėti daugiau " +"elementų nei %(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas turėtų turėti daugiau elementų " +"nei %(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"Sąrašas turi %(show_value)d elementų. Sąrašas turėtų turėti daugiau elementų " +"nei %(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Kai kurių reikšmių nėra: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Buvo pateiktos kelios nežinomos reikšmės: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Įsitikinkite kad diapazonas yra mažesnis arba lygus %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Įsitikinkite kad diapazonas yra didesnis arba lygus %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..14a1db49e15449a1deaa1df45f2225ec9970c2b0 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ad92a4bdf750498237690c1bae6d046e4489ac07 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Edgars Voroboks , 2023 +# Edgars Voroboks , 2017 +# Edgars Voroboks , 2018 +# Edgars Voroboks , 2019 +# peterisb , 2016-2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Edgars Voroboks , 2023\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL paplašinājums" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Masīva %(nth)s elements nav pareizs:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Iekļauto masīvu garumam jābūt vienādam." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Virkņu karte uz virknēm/tukšumiem" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "\"%(key)s\" vērtība nav teksta rinda vai nulles simbols." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Nevarēja ielādēt JSON datus." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Ieejošajiem datiem ir jābūt JSON vārdnīcai." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Ievadi divas derīgas vērtības." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Diapazona sākums nedrīkst būt liekāks par beigām." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Ievadiet divus veselus skaitļus." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Ievadiet divus skaitļus." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Ievadiet divus derīgus datumus/laikus." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Ievadiet divus korektus datumus." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Saraksts satur %(show_value)d ierakstus, bet tam jāsatur ne vairāk kā " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Saraksts satur %(show_value)d ierakstu, bet tam jāsatur ne vairāk kā " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Saraksts satur %(show_value)d ierakstus, bet tam jāsatur ne vairāk kā " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Saraksts satur %(show_value)d ierakstus, bet tam jāsatur vismaz " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Saraksts satur %(show_value)d ierakstu, bet tam jāsatur vismaz " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Saraksts satur %(show_value)d ierakstus, bet tam jāsatur vismaz " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Trūka dažas atslēgas: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Tika norādītas dažas nezināmas atslēgas: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Pārliecinieties, ka diapazona augšējā robeža nav lielāka par %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Pārliecinieties, ka diapazona apakšējā robeža nav mazāka par %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..30eac663363edfad6e3503e09b5fc0fa8a7db903 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a320c4643d90b0059ba380c593a6c0be6003d529 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# dekomote , 2015 +# Vasil Vangelovski , 2015-2017 +# Vasil Vangelovski , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL eкстензии" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Вгнездени низи мораат да имаат иста должина." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Не можеа да се вчитаат JSON податоци." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Внесете две валидни вредности." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Почетокот на опсегот не смее да го надминува крајот на опсегот." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Внесете два цели броеви." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Внесете два броја." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Внесете две валидни датуми/времиња" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Внесете два валидни датуми." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Листата соджи %(show_value)d елемент, не смее да содржи повеќе од " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Листата содржи %(show_value)d елементи, не треба да содржи повеќе од " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Листата содржи %(show_value)d елемент, не треба да содржи помалку од " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Листата содржи %(show_value)d елемент, не треба да содржи помалку од " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Некои клучеви недостигаа: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Беа дадени некои непознати клучеви: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Осигурајте се дека овој опсег во целост е помал или еднаков на " +"%(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" +"Осигурајте се дека овој опсег во целост е поголем или еднаков на " +"%(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c7ae922e0cf2830b86c1324f5643c186e4951ae2 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..93c6f92c79f6a12b746c9d9a771b1e0389ba21ee --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Hrishikesh , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 21:28+0000\n" +"Last-Translator: Hrishikesh \n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ml/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL എക്സ്റ്റൻഷനുക" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "നെസ്റ്റഡ് അറേകൾക്ക് ഒരേ ലെങ്ത്തായിരിക്കണം." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "സ്ട്രിങ്ങുകളിൽ നിന്ന് സ്ട്രിങ്ങുകളിലേക്ക്/nulls ലേയ്ക്ക് ഉള്ള Map." + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON ഡാറ്റ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "ഇൻപുട്ട് നിർബന്ധമായു ഒരു JSON ഡിക്ഷ്ണറി ആയിരിക്കണം." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "ശരിയായ രണ്ട് വാല്യൂകൾ നൽകു" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "രണ്ട് പൂർണ്ണസംഖ്യകൾ നൽകുക." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "ശരിയായ രണ്ട് തീയതികൾ നകുക." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5f36705576cf7abc263df3f5bc29ed799f60cc12 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..326792e73212cf7a83fd6ab8b5fd8d7faa8a0b61 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Zorig, 2016-2017 +# Zorig, 2019 +# Анхбаяр Анхаа , 2015 +# Баясгалан Цэвлээ , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL -ын өргөтгөлүүд" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Массивд байгаа %(nth)s буруу байна" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Түүвэрлэсэн массив ижил урттай байх ёстой." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Тэмдэгтийг тэмдэгт/null руу заагч" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON дата-г уншиж чадахгүй байна." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Оролт JSON dictionary байх ёстой." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Хоёр зөв утга оруулна уу" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Хүрээний эхлэл төгсгөлөөс хэтрэхгүй байх ёстой." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Хоёр бүхэл тоон утга оруулна уу." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Хоёр тоо оруулна уу." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "хоёр зөв огноо/цаг-ыг оруулна уу." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Хоёр зөв огноо оруулна уу" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Жагсаалтанд %(show_value)d зүйл байна, %(limit_value)d -ээс хэтрэхгүй байх " +"ёстой." +msgstr[1] "" +"Жагсаалтанд %(show_value)d зүйлүүд байна, %(limit_value)d -ээс хэтрэхгүй " +"байх ёстой." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Жагсаалтанд %(show_value)d зүйл байна, %(limit_value)d -ээс ихгүй байх ёстой." +msgstr[1] "" +"Жагсаалтанд %(show_value)d зүйлүүд байна, %(limit_value)d -ээс ихгүй байх " +"ёстой." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Зарим түлхүүр байхгүй байна: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Хэсэг үл мэдэгдэх түлхүүр байна: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Энэ хүрээ нь %(limit_value)s -тэй бүрэн тэнцүү буюу түүнээс бага байгаа " +"эсэхийг шалгана уу" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" +"Энэ хүрээ нь %(limit_value)s -с их буюу тэнцүү байгаа эсэхийг шалгана уу" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..51c00af3f38ae759e73c6fb09e54a9a1ab23491b Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..422eb134c18f0cd613cee086e14e51f52c9404aa --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jafry Hisham, 2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-16 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Jafry Hisham\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/django/django/language/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Sambungan PoestgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "item %(nth)s didalam tatasusunan tidak disahkan:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Tatasusunan bersarang haruslah sama panjang." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Suaian rentetan ke rentetan/nulls" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Nilai \"%(key)s\" bukan rentetan atau adalah null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Tidak dapat memuatkan data JSON." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Input mestilah dalam bentuk kamus JSON." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Masukkan dua nilai yang sah." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Permulaan julat tidak boleh melebihi akhir julat." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Masukkan dua nombor bulat." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Masukkan duan nombor." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Masukkan dua tarikh.masa yang sah." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Masukkan dua tarikh yang sah." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Senarai mempunyai %(show_value)d perkara, tetapi sepatutnya mempunyai lebih " +"daripada %(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Senarai mempunyai %(show_value)d perkara, tetapi ia sepatutnya mempunyai " +"tidak kurang daripaada %(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Sesetengah kunci hilang: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Sesetengah kunci yang diberikan tidak diketahui: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Pastikan julat ini adalah kurang daripada atau sama dengan %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Pastikan julat ini lebih daripada atau sama dengan %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a4b273ad92dc8275c1c933f3d5577a8fbd463eb8 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..31cbb37bbc7db3d3b3250c4c99c0ebac0abc6c08 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jon , 2015-2016 +# Jon , 2017-2018,2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL-utvidelser" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Element %(nth)s i arrayen validerte ikke:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Nøstede arrays må ha samme lengde." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Oversikt over strenger til strenger/nulls" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Verdien av \"%(key)s\" er ikke en streng eller null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Kunne ikke laste JSON-data." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Input må være en JSON-dictionary." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Oppgi to gyldige verdier." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Starten på serien må ikke overstige enden av serien." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Oppgi to heltall." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Oppgi to tall." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Oppgi to gyldige datoer og tidspunkter." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Oppgi to gyldige datoer." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Listen inneholder %(show_value)d element, den bør ikke inneholde mer enn " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Listen inneholder %(show_value)d elementer, den bør ikke inneholde mer enn " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Listen inneholder %(show_value)d element, den bør ikke inneholde færre enn " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Listen inneholder %(show_value)d elementer, den bør ikke inneholde færre enn " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Noen nøkler manglet: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Noen ukjente nøkler ble oppgitt: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Sørg for at denne serien er helt mindre enn eller lik %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Sørg for at denne serien er helt større enn eller lik %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..311ab176d98a7b22529c597bd8346b739e64559e Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3ee263df4edd19c5196bc2cebfd7cd50c101502b --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "" + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "" + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "दुई उपयुक्त मान राख्नु होस ।" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "" + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "दुई अङ्क राख्नु होस ।" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "दुई उपयुक्त मिति/समय राख्नु होस ।" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "दुई उपयुक्त मिति राख्नु होस ।" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0b443ae9a42fb56e4459469069fcdff5af896f5d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..82e59231934f29b96ceabb95bf6613bacac08701 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Evelijn Saaltink , 2016 +# Ilja Maas , 2015 +# 8de006b1b0894aab6aef71979dcd8bd6_5c6b207 , 2015 +# Tonnes , 2017,2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL-extensies" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Item %(nth)s in de matrix is niet gevalideerd:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Geneste matrices moeten dezelfde lengte hebben." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Toewijzing van tekenreeksen naar tekenreeksen/nulwaarden" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "De waarde van ‘%(key)s’ is geen tekenreeks of nul." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Kon JSON-gegevens niet laden." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Invoer moet een JSON-bibliotheek zijn." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Voer twee geldige waarden in." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" +"Het begin van het bereik mag niet groter zijn dan het einde van het bereik." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Voer twee gehele getallen in." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Voer twee getallen in." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Voer twee geldige datums/tijden in." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Voer twee geldige datums in." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lijst bevat %(show_value)d element, maar mag niet meer dan %(limit_value)d " +"elementen bevatten." +msgstr[1] "" +"Lijst bevat %(show_value)d elementen, maar mag niet meer dan %(limit_value)d " +"elementen bevatten." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lijst bevat %(show_value)d element, maar mag niet minder dan %(limit_value)d " +"elementen bevatten." +msgstr[1] "" +"Lijst bevat %(show_value)d elementen, maar mag niet minder dan " +"%(limit_value)d elementen bevatten." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Sommige sleutels ontbreken: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Er zijn enkele onbekende sleutels opgegeven: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Zorg ervoor dat dit bereik minder dan of gelijk is aan %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" +"Zorg ervoor dat dit bereik groter dan of gelijk is aan %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..52ea3d1e37176d3da3692efd57a82bf3a8e9b877 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aff996744e84871e56fb238299e98d76209f6112 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Sivert Olstad, 2021 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-16 22:21+0000\n" +"Last-Translator: Sivert Olstad\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/nn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL-utvidingar" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Element %(nth)s i arrayen validerte ikkje:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Nysta arrayar må ha same lengde." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Oversyn over strenger til strenger/nulls" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Verdien til “%(key)s” er ikkje ein streng eller null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Kunne ikkje laste JSON-data." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Inndata må vere ein JSON-dictionary." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Oppgje to gyldige verdiar." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Starten på serien må ikkje overstige enden av serien." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Oppgje to heiltal." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Oppgje to tal." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Oppgje to gyldige datoar/tidspunkt." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Oppgje to gyldige datoar." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde fleire enn " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde fleire enn " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde færre enn " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde færre enn " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Nokon nyklar mangla: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Nokon ukjende nyklar vart oppgjeve: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Syrg for at serien er heilt mindre enn eller lik %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Syrg for at serien er heilt større enn eller lik %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0a096ee47c94a6202ce48220e0ef13609b1049e7 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eb0c401d4eab96d2c4df2518089c4a8b1728123b --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Dariusz Paluch , 2015 +# Janusz Harkot , 2015 +# Piotr Jakimiak , 2015 +# lobsterick , 2019 +# Maciej Olko , 2016-2019 +# Maciej Olko , 2023 +# Maciej Olko , 2015 +# Tomasz Kajtoch , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Maciej Olko , 2023\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Rozszerzenia PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Element %(nth)s w tablicy nie przeszedł walidacji:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Zagnieżdżone tablice muszą mieć tę samą długość." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Mapowanie ciągów znaków na ciągi znaków/nulle" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Wartość „%(key)s” nie jest ciągiem znaków ani nullem." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Nie można załadować danych JSON." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Wejście musi być słownikiem JSON." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Podaj dwie poprawne wartości." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Początek zakresu nie może przekroczyć jego końca." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Podaj dwie liczby całkowite." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Podaj dwie liczby." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Podaj dwie poprawne daty/godziny." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Podaj dwie poprawne daty." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lista zawiera %(show_value)d element, a nie powinna zawierać więcej niż " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a nie powinna zawierać więcej niż " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a nie powinna zawierać więcej niż " +"%(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a nie powinna zawierać więcej niż " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lista zawiera %(show_value)d element, a powinna zawierać nie mniej niż " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a powinna zawierać nie mniej niż " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a powinna zawierać nie mniej niż " +"%(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"Lista zawiera %(show_value)d elementów, a powinna zawierać nie mniej niż " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Brak części kluczy: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Podano nieznane klucze: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Upewnij się, że górna granica zakresu nie jest większa niż %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Upewnij się, że dolna granica zakresu nie jest mniejsza niż %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7f6ed0dad1682d0d106a02f370b614307bf2bd33 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fce5ed86690a479cab7617c826158316dffd2e33 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Claudio Fernandes , 2015 +# jorgecarleitao , 2015 +# Nuno Mariz , 2015,2017-2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Extensões de PostgresSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Item %(nth)s na lista não validou:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "As sub-listas têm de ter o mesmo tamanho." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Mapeamento de strings para strings/nulos" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Não foi possível carregar os dados JSON." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "A entrada deve ser um dicionário JSON." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Introduza dois valores válidos." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "O início da gama não pode ser maior que o seu fim." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Introduza dois números inteiros." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Introduza dois números." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Introduza duas datas/horas válidas." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Introduza duas datas válidas." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"A lista contém %(show_value)d item, não pode conter mais do que " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"A lista contém %(show_value)d itens, não pode conter mais do que " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"A lista contém %(show_value)d item, tem de conter pelo menos %(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"A lista contém %(show_value)d itens, tem de conter pelo menos " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Algumas chaves estão em falta: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Foram fornecidas algumas chaves desconhecidas: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Garanta que esta gama é toda ela menor ou igual a %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Garanta que esta gama é toda ela maior ou igual a %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3c39f569528eec23c0a6520c523a486ce54d504d Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7b1b3a4531ef0ef8f4f58f6c4c0b47649d2814d2 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Andre Machado , 2016 +# Carlos C. Leite , 2016,2019 +# Claudemiro Alves Feitosa Neto , 2015 +# Fábio C. Barrionuevo da Luz , 2015 +# Jonas Rodrigues, 2023 +# Lucas Infante , 2015 +# Luiz Boaretto , 2017 +# Marcelo Moro Brondani , 2018 +# Rafael Ribeiro , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Jonas Rodrigues, 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Extensões para PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "O item %(nth)s na matriz não validou:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Matrizes aninhadas devem ter o mesmo comprimento." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Mapa de strings para strings/nulls" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "O valor da “%(key)s” não é string ou null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Não foi possível carregar dados JSON." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Input deve ser um dicionário JSON" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Insira dois valores válidos." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "O inicio do intervalo não deve exceder o fim do intervalo." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Insira dois números cheios." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Insira dois números" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Insira duas datas/horas válidas." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Insira duas datas válidas." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"A lista contém um item %(show_value)d, não deveria conter mais que " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"A lista contém itens %(show_value)d, não deveria conter mais que " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"A lista contém itens %(show_value)d, não deveria conter mais que " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"A lista contém um item %(show_value)d, deveria conter não menos que " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"A lista contém %(show_value)d itens, deveria conter não menos que " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"A lista contém %(show_value)d itens, deveria conter não menos que " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Algumas chaves estavam faltando: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Algumas chaves desconhecidas foram fornecidos: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Certifique-se de que o limite superior do intervalo não seja maior que " +"%(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Assegure-se de que o limite inferior do intervalo não seja menor que " +"%(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0c34adb3a170871e968532ebe05936dc5ec12d2a Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ae8e69dbf2f0a4f700da28b0ca1f3b91c2a2e0c1 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Bogdan Mateescu, 2018 +# Eugenol Man , 2020 +# Razvan Stefanescu , 2015,2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Eugenol Man \n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Extensiile PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Elementul %(nth)s din mulțime nu s-a validat:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Vectorii imbricați trebuie să aibă aceeași lungime." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Asociere de șiruri de caractere cu șiruri de caractere/null." + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Valoarea “%(key)s” nu este un sir sau zero." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Nu am putut încărca datele JSON." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Intrarea trebuie să fie un dicționar JSON valid." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Introdu două valori valide." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" +"Începutul intervalului nu trebuie să depășească sfârșitul intervalului." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Introdu două numere întregi." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Introdu două numere." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Introdu două date / ore valide." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Introdu două date valide." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lista conține %(show_value)d, nu ar trebui să conțină mai mult de " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Lista conține %(show_value)d, nu ar trebui să conțină mai mult de " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Lista conține %(show_value)d, nu ar trebui să conțină mai mult de " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lista conține %(show_value)d, nu ar trebui să conțină mai puțin de " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Lista conține %(show_value)d, nu ar trebui să conțină mai puțin de " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Lista conține %(show_value)d, nu ar trebui să conțină mai puțin de " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Unele chei lipsesc: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Au fost furnizate chei necunoscute: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Asigură-te că intervalul este în întregime mai mic sau egal cu " +"%(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" +"Asigură-te că intervalul este în întregime mai mare sau egal cu " +"%(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2269b87b422682ff7985a4301e4f16b614e6d269 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..52fe1ca098f62f3805ba78d12c686f5a67395c07 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Eugene , 2016 +# eXtractor , 2015 +# crazyzubr , 2020 +# Kirill Gagarski , 2015 +# Вася Аникин , 2017 +# Алексей Борискин , 2015-2018 +# Дмитрий Шатера , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 05:03+0000\n" +"Last-Translator: crazyzubr \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Расширения PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Элемент %(nth)s в массиве не прошёл проверку:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Вложенные массивы должны иметь одинаковую длину." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "" +"Ассоциативный массив со строковыми ключами и строковыми или отсутствующими " +"значениями." + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Значение “%(key)s” не является строкой или null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Не удалось загрузить JSON-данные." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Значение должно быть JSON-словарём." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Введите два правильных значения." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Начало диапазона не может превышать его предел." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Введите два целых числа." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Введите два числа." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Введите две правильные даты со временем." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Введите две правильные даты." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Список содержит %(show_value)d элемент, однако количество элементов не " +"должно превышать %(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Список содержит %(show_value)d элемента, однако количество элементов не " +"должно превышать %(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Список содержит %(show_value)d элементов, однако количество элементов не " +"должно превышать %(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"Список содержит %(show_value)d элементов, однако количество элементов не " +"должно превышать %(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Список содержит %(show_value)d элемент, однако количество элементов должно " +"быть не меньше %(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Список содержит %(show_value)d элемента, однако количество элементов должно " +"быть не меньше %(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Список содержит %(show_value)d элементов, однако количество элементов должно " +"быть не меньше %(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"Список содержит %(show_value)d элементов, однако количество элементов должно " +"быть не меньше %(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Некоторые ключи пропущены: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" +"Некоторые из предоставленных ключей не входят в список известных ключей: " +"%(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Убедитесь, что все значения, принадлежащие этому интервалу, меньше или равны " +"%(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Убедитесь, что этот диапазон, больше или равен %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fe9f60e1bd318cb560f007bcab2d893ba9d7ae28 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b22e4f193e1d8226a6dc5c2288d3abac14f4f6cb --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,119 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martin Tóth , 2017-2018 +# Peter Stríž , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Peter Stríž \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL rozšírenia" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "%(nth)s. položka poľa je neplatná:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Vnorené polia musia mať rovnakú dĺžku." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Mapovanie reťazcov na reťazce/NULL" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Hodnota s kľúčom \"%(key)s\" nie je reťazec ani NULL." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Údaje typu JSON sa nepodarilo načítať." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Vstup musí byť slovník vo formáte JSON." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Zadajte dve platné hodnoty." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Začiatočná hodnota rozsahu nesmie býť vyššia ako koncová hodnota." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Zadajte dve celé čísla." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Zadajte dve čísla." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Zadajte dva platné dátumy/časy." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Zadajte dva platné dátumy." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať viac ako " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať viac ako " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať viac ako " +"%(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať viac ako " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať menej ako " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať menej ako " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať menej ako " +"%(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"Zoznam obsahuje %(show_value)d položku, ale nemal by obsahovať menej ako " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Niektoré kľúče chýbajú: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Boli zadané neznáme kľúče: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Hodnota rozsahu musí byť celá menšia alebo rovná %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Hodnota rozsahu musí byť celá väčšia alebo rovná %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..47a41df9fb0d719e1c19d228fa123e9b908296fe Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b79c39abfc6034439bb111aeb2ccd8156d44defe --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Andrej Marsetič, 2022 +# Primoz Verdnik , 2017 +# zejn , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Andrej Marsetič, 2022\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL razširitve" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Gnezdeni seznami morajo imeti enako dolžino." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Preslikava nizev v nize/null" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Vrednost \"%(key)s\" ni niz ali ničelna vrednost." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Ni bilo mogoče naložiti JSON podatkov." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Vhodni podatek mora biti JSON objekt." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Vnesite dve veljavni vrednosti." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Začetek območja mora biti po vrednosti manjši od konca območja." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Vnesite dve celi števili." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Vnesite dve števili." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Vnesite dva veljavna datuma oz. točki v času." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Vnesite dva veljavna datuma." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Seznam vsebuje %(show_value)d element, moral pa bi jih imeti največ " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Seznam vsebuje %(show_value)d elementa, moral pa bi jih imeti največ " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Seznam vsebuje %(show_value)d elemente, moral pa bi jih imeti največ " +"%(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"Seznam vsebuje %(show_value)d elementov, moral pa bi jih imeti največ " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Seznam vsebuje %(show_value)d element, moral pa bi jih najmanj " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Seznam vsebuje %(show_value)d elementa, moral pa bi jih najmanj " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Seznam vsebuje %(show_value)d elemente, moral pa bi jih najmanj " +"%(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"Seznam vsebuje %(show_value)d elementov, moral pa bi jih najmanj " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Nekateri ključi manjkajo: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Navedeni so bili nekateri neznani ključi: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..898fc03793b9117e98e41b3c6ab78d09d9745b56 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cb77307971cc064fc05afcf305f66bc3919fc7b5 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Besnik Bleta , 2023 +# Besnik Bleta , 2017-2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Besnik Bleta , 2023\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Zgjerime PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Objekti %(nth)s te vargu nuk u vleftësua:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Vargjet brenda vargjesh duhet të kenë të njëjtën gjatësi." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Hartë vargjesh te strings/nulls" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Vlera e “%(key)s” s’është varg ose nul." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "S’u ngarkuan dot të dhëna JSON." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Vlera duhet të jetë një fjalor JSON." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Jepni dy vlera të vlefshme." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Fillimi i një intervali s’duhet të tejkalojë fundin e një intervali." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Jepni dy vlera të plota numrash." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Jepni dy numra." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Jepni dy data/kohë të vlefshme." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Jepni dy data të vlefshme." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lista përmban %(show_value)d element, duhet të përmbajë jo më shumë se " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Lista përmban %(show_value)d elementë, duhet të përmbajë jo më shumë se " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lista përmban %(show_value)d element, duhet të përmbajë jo më pak " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Lista përmban %(show_value)d elementë, duhet të përmbajë jo më pak " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Mungojnë ca kyçe: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Janë dhënë kyçe të panjohur: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Garantoni që kufiri i sipërm i intervalit të mos jetë më i madh se " +"%(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Garantoni që kufiri i poshtëm i intervalit të mos jetë më i vogël se " +"%(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7d12ac89b581f88488ea4d3410cd0de0197fa05c Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b7d796c7edb4b154f255e0816070714149e9ad27 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Branko Kokanovic , 2018 +# Igor Jerosimić, 2020,2023 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Igor Jerosimić, 2020,2023\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL екстензије" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Ставка %(nth)s у низу није валидирана:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Угњеждени низови морају да буду исте дужине." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Мапа знаковних ниски на знаковне ниске/null-ове" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Вредност “%(key)s” није знаковни низ или null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Не могу да учитам JSON податке." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Улазна вредност мора бити JSON dict." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Унесите две исправне вредности." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Почетак опсега не може бити преко краја опсега." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Унесите два цела броја." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Унесите два броја." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Унесите два исправна датума/времена." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Унесите два исправна датума." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Листа садржи %(show_value)dставку, не би требало да садржи више од " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Листа садржи %(show_value)d ставке, не би требало да садржи више од " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Листа садржи %(show_value)d ставки, не би требало да садржи више од " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Листа садржи %(show_value)d ставку, не би требало да садржи мање од " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Листа садржи %(show_value)d ставке, не би требало да садржи мање од " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Листа садржи %(show_value)d ставки, не би требало да садржи мање од " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Неки кључеви недостају: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Дати су неки непознати кључеви: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "Осигурајте да горња граница опсега није већа од %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "Осигурајте да доња граница опсега није мања од %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..74a26e364293403199c2f6a126d2ef2853222029 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ce65e27342dbad38df9b075ee0de7a754072b367 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Igor Jerosimić, 2019-2020,2023 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Igor Jerosimić, 2019-2020,2023\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/sr@latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL ekstenzije" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Stavka %(nth)su nizu nije ispravna:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Ugnježdeni nizovi moraju da budu iste dužine." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Mapa znakovnih niski na znakovne niske/null-ove" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Vrednost \"%(key)s\" nije znakovni niz ili null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Ne mogu da učitam JSON podatke." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Ulazna vrednost mora biti JSON dict." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Unesite dve ispravne vrednosti." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Početak opsega ne može biti preko kraja opsega." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Unesite dva cela broja." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Unesite dva broja." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Unesite dva ispravna datuma/vremena." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Unesite dva ispravna datuma." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lista sadrži %(show_value)dstavku, ne bi trebalo da sadrži više od " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Lista sadrži %(show_value)dstavke, ne bi trebalo da sadrži više od " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Lista sadrži %(show_value)dstavki, ne bi trebalo da sadrži više od " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Lista sadrži %(show_value)dstavku, ne bi trebalo da sadrži manje od " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Lista sadrži %(show_value)dstavke, ne bi trebalo da sadrži manje od " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Lista sadrži %(show_value)dstavki, ne bi trebalo da sadrži manje od " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Neki ključevi nedostaju: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Dati su neki nepoznati ključevi: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "Osigurajte da gornja granica opsega nije veća od %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "Osigurajte da donja granica opsega nije manja od %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..725396d377b10115654cbb363735a76d1e58dd58 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a6cc037b497b5160c27efdb440544151effb77aa --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Anders Hovmöller , 2023 +# Elias Johnstone , 2022 +# Gustaf Hansen , 2015 +# Jonathan Lindén, 2015 +# Petter Strandmark , 2019 +# Thomas Lundqvist, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Anders Hovmöller , 2023\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL-tillägg" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Element %(nth)s i arrayen gick inte att validera:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Flerdimensionella arrayer måste vara av samma längd" + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Funktion från sträng till sträng/null" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Värdet av “%(key)s” är inte en sträng eller null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Kunde inte ladda JSON-data." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Input måste vara en JSON-dictionary." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Fyll i två giltiga värden" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Starten av intervallet kan inte vara större än slutet av intervallet." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Fyll i två heltal." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Fyll i två tal." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Fyll i två giltiga datum/tider." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Fyll i två giltiga datum." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Listan innehåller %(show_value)d objekt, men kan inte innehålla fler än " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Listan innehåller %(show_value)d objekt, men kan inte innehålla fler än " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Listan innehåller %(show_value)d objekt, men kan inte innehålla färre än " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Listan innehåller %(show_value)d objekt, men kan inte innehålla färre än " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Några nycklar saknades: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Några okända okända nycklar skickades: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "Säkerställ att den övre gränsen inte överstiger %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "Säkerställ att den undre gränsen inte understiger %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2e69e93f338ea9d9fd36a56c9cca1a60f103d383 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fffabf5c3bf8cd35912514090fcbce19961bf0c4 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:32+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Расширения PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Элементи %(nth)s -и массив санҷишро нагузашт:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Массивҳои воридкардашуда бояд дарозиҳои якхела дошта бошанд." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Массивҳои strings ба strings/nulls" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Боркунии JSON-додаҳо муяссар нашуд." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Қимматҳо бояд дар шакли JSON-луғатҳо ворид карда шаванд." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Дуто қимати дуруст ворид созед." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Оғози фосила наметавонад қимати аз ҳудуди худ калонро қабул кунад." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Дуто адади яклухтро ворид созед." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Ду ададро ворид созед." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Санаро бо вақт дуруст ворид кунед." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Дуто санаи дурустро ворид созед." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Баъзе аз калидҳо истисно карда шудаанд: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" +"Баъзе аз калидҳои овардашуда ба руйхати калидҳои маъмул дохил нестанд: " +"%(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Мутмаин гардед, ки ҳамаи қиматҳои мутаалиқ ба ин фосила, кам ё баробаранд ба:" +"%(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Мутмаин шавед ки ин фосила зиёд ё баробаранд ба: %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..06bda56406f203666bba747e9af7066e2dddd63b Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6253652d8406fc13318e8b2446a5ce4babb4217a --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Resulkary , 2020 +# Welbeck Garli , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Welbeck Garli \n" +"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"tk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL giňeltmeleri" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Iç-içe massiwleriň deň uzynlygy bolmaly." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Setirleriň setirler/boşluklara kartasy" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "\"%(key)s\" netijesi setir ýa-da boş däl" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON maglumatlary ýükläp bolmady." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Giriş JSON sözlügi bolmaly." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Iki sany dogry baha giriziň." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Aralygyň başlangyjy soňundan ýokary bolmaly däldir." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "iki sany esasy san giriziň." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Iki sany san giriz" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Iki sany dogry senäni/wagty giriziň." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Iki sany dogry sene giriziň." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Bu listda %(show_value)d element bar, asyl %(limit_value)ddan köp element " +"bolmaly däldir." +msgstr[1] "" +"Bu listda %(show_value)d element bar, asyl %(limit_value)ddan köp element " +"bolmaly däldir." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Bu listda %(show_value)d element bar, asyl %(limit_value)ddan az element " +"bolmaly däldir." +msgstr[1] "" +"Bu listda %(show_value)d element bar, asyl %(limit_value)ddan az element " +"bolmaly däldir." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Käbir açarlar ýok: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Käbir bilinmeýän açarlar girizilen: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Şu iki aralygyň %(limit_value)s'a deň ýa-da azdygyna göz ýetiriň." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Şu iki aralygyň %(limit_value)s'a deň ýa-da köpdügine göz ýetiriň." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..849a5e70ffab6b638568ccd2bf24cf39e6420486 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e8c4ea9d69d2aa15381939852b3f21fa2ce43ef1 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# BouRock, 2015-2019,2023 +# BouRock, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: BouRock, 2015-2019,2023\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL uzantıları" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Dizilimdeki %(nth)s öğesi doğrulanmadı:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "İç içe dizilimler aynı uzunlukta olmak zorunda." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Dizgiler/boşlar olarak dizgilerin eşlemesi" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "“%(key)s” değeri bir dizgi ya da boş değil." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON verisi yüklenemedi." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Bir JSON dizini girilmek zorundadır." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Iki geçerli değer girin." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Aralığın başlangıcı aralığın bitişini aşmamak zorundadır." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Bütün iki sayıyı girin." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "İki sayı girin." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Geçerli iki tarih/saat girin." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Geçerli iki tarih girin." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Liste %(show_value)d öğe içeriyor, %(limit_value)d değerden daha fazla " +"içermemelidir." +msgstr[1] "" +"Liste %(show_value)d öğe içeriyor, %(limit_value)d değerden daha fazla " +"içermemelidir." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Liste %(show_value)d öğe içeriyor, %(limit_value)d değerden daha az " +"içermemelidir." +msgstr[1] "" +"Liste %(show_value)d öğe içeriyor, %(limit_value)d değerden daha az " +"içermemelidir." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Bazı anahtarlar eksik: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Bazı bilinmeyen anahtarlar verilmiş: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Aralığın üst sınırının %(limit_value)s değerinden büyük olmadığından emin " +"olun." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "" +"Aralığın alt sınırının %(limit_value)s değerinden az olmadığından emin olun." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..60e9d9245ed8ff8c9740016915bb22b56b5a85d9 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..282a03b20b0298101508152c1f90a082ca85222e --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Andriy Sokolovskiy , 2015 +# Denis Podlesniy , 2016 +# Igor Melnyk, 2017 +# Illia Volochii , 2021,2023 +# Kirill Gagarski , 2015-2016 +# tarasyyyk , 2018 +# Zoriana Zaiats, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Illia Volochii , 2021,2023\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Розширення PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Елемент %(nth)s у масиві не коректний:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Вкладени масиви повинні бути одинакової довжини." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Асоціативний масив із рядків у рядки/обнулення" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Значення “%(key)s” не є рядком чи null." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Не вдалося завантажити JSON-дані." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Значення повинне бути JSON-словником." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Введіть два корректних значення." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Початок діапазону не повинен перевищувати кінець діапазону." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Введіть два ціліх числа." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Введіть два числа." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Введіть дві коректні дати з часом." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Введіть дві коректні дати." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Список містить %(show_value)d елемент, кількість яких не має перевищувати " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Список містить %(show_value)d елементи, кількість яких не має перевищувати " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Список містить %(show_value)d елементів, кількість яких не має перевищувати " +"%(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"Список містить %(show_value)d елементів, кількість яких не має перевищувати " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Список містить %(show_value)d елемент, кількість яких не має бути не менша " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"Список містить %(show_value)d елементів, кількість яких не має бути не менша " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"Список містить %(show_value)d елемента, кількість яких не має бути не менша " +"%(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"Список містить %(show_value)d елемента, кількість яких не має бути не менша " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Не вистачає наступних ключів: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Були надані наступні невідомі ключі: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "Переконайтеся, що верхня межа діапазону не перевищує %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "Переконайтеся, що нижня межа діапазону не менша ніж %(limit_value)s." diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f2d4c0dbc4d4deaba13da3add3ceea9ac9aa9e72 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ca8a24c4db1577fea860cf8c3c631d54c0dda72b --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Abdulaminkhon Khaydarov , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-25 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Abdulaminkhon Khaydarov \n" +"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/django/django/language/uz/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL kengaytmalar" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Massiv %(nth)s elementi tasdiqlanmadi:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Ichki massivlar bir xil uzunlikda bo'lishi kerak." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "" + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "" + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3e0c1409b8a72e65fe834389de7e7f75eb4ebb70 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac0b4b861b503c933d4da01b8ecd107466677dc4 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Lele Long , 2015,2017 +# Liping Wang , 2016 +# Liping Wang , 2016 +# wang zhao <672565116@qq.com>, 2018 +# wolf ice , 2020 +# 高乐喆 , 2023 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: 高乐喆 , 2023\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL 扩展。" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "数组中的%(nth)s项目没有验证:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "嵌套数组必须是相同长度。" + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "字符串到字符串/空的映射" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "“%(key)s”的值不是一个字符串或null" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "不能加载JSON数据。" + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "输入必须是JSON字典。" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "输入两个有效的值。" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "区间开头不能超过区间结尾。" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "输入两个整数。" + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "输入两个数字。" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "输入两个有效的日期/时间。" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "输入两个有效日期。" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "列表已包含 %(show_value)d 项,不应该超过 %(limit_value)d 项。" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "列表已包含 %(show_value)d 项,不应该少于 %(limit_value)d 项。" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "某些键缺失:%(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "包含未知的键:%(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "确保范围的上限不大于%(limit_value)s。" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "确保范围的下限不小于%(limit_value)s。" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7e72afdd6a4aec245b8d5888b7938615a1d8f974 Binary files /dev/null and b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/operations.py b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/operations.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5ac396bedf381365be95e91e555cfcfbe1d9a746 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/operations.py @@ -0,0 +1,333 @@ +from django.contrib.postgres.signals import ( + get_citext_oids, + get_hstore_oids, + register_type_handlers, +) +from django.db import NotSupportedError, router +from django.db.migrations import AddConstraint, AddIndex, RemoveIndex +from django.db.migrations.operations.base import Operation +from django.db.models.constraints import CheckConstraint + + +class CreateExtension(Operation): + reversible = True + + def __init__(self, name): + self.name = name + + def state_forwards(self, app_label, state): + pass + + def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + if schema_editor.connection.vendor != "postgresql" or not router.allow_migrate( + schema_editor.connection.alias, app_label + ): + return + if not self.extension_exists(schema_editor, self.name): + schema_editor.execute( + "CREATE EXTENSION IF NOT EXISTS %s" + % schema_editor.quote_name(self.name) + ) + # Clear cached, stale oids. + get_hstore_oids.cache_clear() + get_citext_oids.cache_clear() + # Registering new type handlers cannot be done before the extension is + # installed, otherwise a subsequent data migration would use the same + # connection. + register_type_handlers(schema_editor.connection) + if hasattr(schema_editor.connection, "register_geometry_adapters"): + schema_editor.connection.register_geometry_adapters( + schema_editor.connection.connection, True + ) + + def database_backwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + if not router.allow_migrate(schema_editor.connection.alias, app_label): + return + if self.extension_exists(schema_editor, self.name): + schema_editor.execute( + "DROP EXTENSION IF EXISTS %s" % schema_editor.quote_name(self.name) + ) + # Clear cached, stale oids. + get_hstore_oids.cache_clear() + get_citext_oids.cache_clear() + + def extension_exists(self, schema_editor, extension): + with schema_editor.connection.cursor() as cursor: + cursor.execute( + "SELECT 1 FROM pg_extension WHERE extname = %s", + [extension], + ) + return bool(cursor.fetchone()) + + def describe(self): + return "Creates extension %s" % self.name + + @property + def migration_name_fragment(self): + return "create_extension_%s" % self.name + + +class BloomExtension(CreateExtension): + def __init__(self): + self.name = "bloom" + + +class BtreeGinExtension(CreateExtension): + def __init__(self): + self.name = "btree_gin" + + +class BtreeGistExtension(CreateExtension): + def __init__(self): + self.name = "btree_gist" + + +class CITextExtension(CreateExtension): + def __init__(self): + self.name = "citext" + + +class CryptoExtension(CreateExtension): + def __init__(self): + self.name = "pgcrypto" + + +class HStoreExtension(CreateExtension): + def __init__(self): + self.name = "hstore" + + +class TrigramExtension(CreateExtension): + def __init__(self): + self.name = "pg_trgm" + + +class UnaccentExtension(CreateExtension): + def __init__(self): + self.name = "unaccent" + + +class NotInTransactionMixin: + def _ensure_not_in_transaction(self, schema_editor): + if schema_editor.connection.in_atomic_block: + raise NotSupportedError( + "The %s operation cannot be executed inside a transaction " + "(set atomic = False on the migration)." % self.__class__.__name__ + ) + + +class AddIndexConcurrently(NotInTransactionMixin, AddIndex): + """Create an index using PostgreSQL's CREATE INDEX CONCURRENTLY syntax.""" + + atomic = False + + def describe(self): + return "Concurrently create index %s on field(s) %s of model %s" % ( + self.index.name, + ", ".join(self.index.fields), + self.model_name, + ) + + def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + self._ensure_not_in_transaction(schema_editor) + model = to_state.apps.get_model(app_label, self.model_name) + if self.allow_migrate_model(schema_editor.connection.alias, model): + schema_editor.add_index(model, self.index, concurrently=True) + + def database_backwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + self._ensure_not_in_transaction(schema_editor) + model = from_state.apps.get_model(app_label, self.model_name) + if self.allow_migrate_model(schema_editor.connection.alias, model): + schema_editor.remove_index(model, self.index, concurrently=True) + + +class RemoveIndexConcurrently(NotInTransactionMixin, RemoveIndex): + """Remove an index using PostgreSQL's DROP INDEX CONCURRENTLY syntax.""" + + atomic = False + + def describe(self): + return "Concurrently remove index %s from %s" % (self.name, self.model_name) + + def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + self._ensure_not_in_transaction(schema_editor) + model = from_state.apps.get_model(app_label, self.model_name) + if self.allow_migrate_model(schema_editor.connection.alias, model): + from_model_state = from_state.models[app_label, self.model_name_lower] + index = from_model_state.get_index_by_name(self.name) + schema_editor.remove_index(model, index, concurrently=True) + + def database_backwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + self._ensure_not_in_transaction(schema_editor) + model = to_state.apps.get_model(app_label, self.model_name) + if self.allow_migrate_model(schema_editor.connection.alias, model): + to_model_state = to_state.models[app_label, self.model_name_lower] + index = to_model_state.get_index_by_name(self.name) + schema_editor.add_index(model, index, concurrently=True) + + +class CollationOperation(Operation): + def __init__(self, name, locale, *, provider="libc", deterministic=True): + self.name = name + self.locale = locale + self.provider = provider + self.deterministic = deterministic + + def state_forwards(self, app_label, state): + pass + + def deconstruct(self): + kwargs = {"name": self.name, "locale": self.locale} + if self.provider and self.provider != "libc": + kwargs["provider"] = self.provider + if self.deterministic is False: + kwargs["deterministic"] = self.deterministic + return ( + self.__class__.__qualname__, + [], + kwargs, + ) + + def create_collation(self, schema_editor): + args = {"locale": schema_editor.quote_name(self.locale)} + if self.provider != "libc": + args["provider"] = schema_editor.quote_name(self.provider) + if self.deterministic is False: + args["deterministic"] = "false" + schema_editor.execute( + "CREATE COLLATION %(name)s (%(args)s)" + % { + "name": schema_editor.quote_name(self.name), + "args": ", ".join( + f"{option}={value}" for option, value in args.items() + ), + } + ) + + def remove_collation(self, schema_editor): + schema_editor.execute( + "DROP COLLATION %s" % schema_editor.quote_name(self.name), + ) + + +class CreateCollation(CollationOperation): + """Create a collation.""" + + def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + if schema_editor.connection.vendor != "postgresql" or not router.allow_migrate( + schema_editor.connection.alias, app_label + ): + return + self.create_collation(schema_editor) + + def database_backwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + if not router.allow_migrate(schema_editor.connection.alias, app_label): + return + self.remove_collation(schema_editor) + + def describe(self): + return f"Create collation {self.name}" + + @property + def migration_name_fragment(self): + return "create_collation_%s" % self.name.lower() + + +class RemoveCollation(CollationOperation): + """Remove a collation.""" + + def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + if schema_editor.connection.vendor != "postgresql" or not router.allow_migrate( + schema_editor.connection.alias, app_label + ): + return + self.remove_collation(schema_editor) + + def database_backwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + if not router.allow_migrate(schema_editor.connection.alias, app_label): + return + self.create_collation(schema_editor) + + def describe(self): + return f"Remove collation {self.name}" + + @property + def migration_name_fragment(self): + return "remove_collation_%s" % self.name.lower() + + +class AddConstraintNotValid(AddConstraint): + """ + Add a table constraint without enforcing validation, using PostgreSQL's + NOT VALID syntax. + """ + + def __init__(self, model_name, constraint): + if not isinstance(constraint, CheckConstraint): + raise TypeError( + "AddConstraintNotValid.constraint must be a check constraint." + ) + super().__init__(model_name, constraint) + + def describe(self): + return "Create not valid constraint %s on model %s" % ( + self.constraint.name, + self.model_name, + ) + + def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + model = from_state.apps.get_model(app_label, self.model_name) + if self.allow_migrate_model(schema_editor.connection.alias, model): + constraint_sql = self.constraint.create_sql(model, schema_editor) + if constraint_sql: + # Constraint.create_sql returns interpolated SQL which makes + # params=None a necessity to avoid escaping attempts on + # execution. + schema_editor.execute(str(constraint_sql) + " NOT VALID", params=None) + + @property + def migration_name_fragment(self): + return super().migration_name_fragment + "_not_valid" + + +class ValidateConstraint(Operation): + """Validate a table NOT VALID constraint.""" + + def __init__(self, model_name, name): + self.model_name = model_name + self.name = name + + def describe(self): + return "Validate constraint %s on model %s" % (self.name, self.model_name) + + def database_forwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + model = from_state.apps.get_model(app_label, self.model_name) + if self.allow_migrate_model(schema_editor.connection.alias, model): + schema_editor.execute( + "ALTER TABLE %s VALIDATE CONSTRAINT %s" + % ( + schema_editor.quote_name(model._meta.db_table), + schema_editor.quote_name(self.name), + ) + ) + + def database_backwards(self, app_label, schema_editor, from_state, to_state): + # PostgreSQL does not provide a way to make a constraint invalid. + pass + + def state_forwards(self, app_label, state): + pass + + @property + def migration_name_fragment(self): + return "%s_validate_%s" % (self.model_name.lower(), self.name.lower()) + + def deconstruct(self): + return ( + self.__class__.__name__, + [], + { + "model_name": self.model_name, + "name": self.name, + }, + ) diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/postgres/search.py b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/search.py new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..936709c2f840cba260ce7c534dfbe422312b26ee --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/postgres/search.py @@ -0,0 +1,381 @@ +from django.db.models import ( + CharField, + Expression, + Field, + FloatField, + Func, + Lookup, + TextField, + Value, +) +from django.db.models.expressions import CombinedExpression, register_combinable_fields +from django.db.models.functions import Cast, Coalesce + + +class SearchVectorExact(Lookup): + lookup_name = "exact" + + def process_rhs(self, qn, connection): + if not isinstance(self.rhs, (SearchQuery, CombinedSearchQuery)): + config = getattr(self.lhs, "config", None) + self.rhs = SearchQuery(self.rhs, config=config) + rhs, rhs_params = super().process_rhs(qn, connection) + return rhs, rhs_params + + def as_sql(self, qn, connection): + lhs, lhs_params = self.process_lhs(qn, connection) + rhs, rhs_params = self.process_rhs(qn, connection) + params = lhs_params + rhs_params + return "%s @@ %s" % (lhs, rhs), params + + +class SearchVectorField(Field): + def db_type(self, connection): + return "tsvector" + + +class SearchQueryField(Field): + def db_type(self, connection): + return "tsquery" + + +class _Float4Field(Field): + def db_type(self, connection): + return "float4" + + +class SearchConfig(Expression): + def __init__(self, config): + super().__init__() + if not hasattr(config, "resolve_expression"): + config = Value(config) + self.config = config + + @classmethod + def from_parameter(cls, config): + if config is None or isinstance(config, cls): + return config + return cls(config) + + def get_source_expressions(self): + return [self.config] + + def set_source_expressions(self, exprs): + (self.config,) = exprs + + def as_sql(self, compiler, connection): + sql, params = compiler.compile(self.config) + return "%s::regconfig" % sql, params + + +class SearchVectorCombinable: + ADD = "||" + + def _combine(self, other, connector, reversed): + if not isinstance(other, SearchVectorCombinable): + raise TypeError( + "SearchVector can only be combined with other SearchVector " + "instances, got %s." % type(other).__name__ + ) + if reversed: + return CombinedSearchVector(other, connector, self, self.config) + return CombinedSearchVector(self, connector, other, self.config) + + +register_combinable_fields( + SearchVectorField, SearchVectorCombinable.ADD, SearchVectorField, SearchVectorField +) + + +class SearchVector(SearchVectorCombinable, Func): + function = "to_tsvector" + arg_joiner = " || ' ' || " + output_field = SearchVectorField() + + def __init__(self, *expressions, config=None, weight=None): + super().__init__(*expressions) + self.config = SearchConfig.from_parameter(config) + if weight is not None and not hasattr(weight, "resolve_expression"): + weight = Value(weight) + self.weight = weight + + def resolve_expression( + self, query=None, allow_joins=True, reuse=None, summarize=False, for_save=False + ): + resolved = super().resolve_expression( + query, allow_joins, reuse, summarize, for_save + ) + if self.config: + resolved.config = self.config.resolve_expression( + query, allow_joins, reuse, summarize, for_save + ) + return resolved + + def as_sql(self, compiler, connection, function=None, template=None): + clone = self.copy() + clone.set_source_expressions( + [ + Coalesce( + expression + if isinstance(expression.output_field, (CharField, TextField)) + else Cast(expression, TextField()), + Value(""), + ) + for expression in clone.get_source_expressions() + ] + ) + config_sql = None + config_params = [] + if template is None: + if clone.config: + config_sql, config_params = compiler.compile(clone.config) + template = "%(function)s(%(config)s, %(expressions)s)" + else: + template = clone.template + sql, params = super(SearchVector, clone).as_sql( + compiler, + connection, + function=function, + template=template, + config=config_sql, + ) + extra_params = [] + if clone.weight: + weight_sql, extra_params = compiler.compile(clone.weight) + sql = "setweight({}, {})".format(sql, weight_sql) + + return sql, config_params + params + extra_params + + +class CombinedSearchVector(SearchVectorCombinable, CombinedExpression): + def __init__(self, lhs, connector, rhs, config, output_field=None): + self.config = config + super().__init__(lhs, connector, rhs, output_field) + + +class SearchQueryCombinable: + BITAND = "&&" + BITOR = "||" + + def _combine(self, other, connector, reversed): + if not isinstance(other, SearchQueryCombinable): + raise TypeError( + "SearchQuery can only be combined with other SearchQuery " + "instances, got %s." % type(other).__name__ + ) + if reversed: + return CombinedSearchQuery(other, connector, self, self.config) + return CombinedSearchQuery(self, connector, other, self.config) + + # On Combinable, these are not implemented to reduce confusion with Q. In + # this case we are actually (ab)using them to do logical combination so + # it's consistent with other usage in Django. + def __or__(self, other): + return self._combine(other, self.BITOR, False) + + def __ror__(self, other): + return self._combine(other, self.BITOR, True) + + def __and__(self, other): + return self._combine(other, self.BITAND, False) + + def __rand__(self, other): + return self._combine(other, self.BITAND, True) + + +class SearchQuery(SearchQueryCombinable, Func): + output_field = SearchQueryField() + SEARCH_TYPES = { + "plain": "plainto_tsquery", + "phrase": "phraseto_tsquery", + "raw": "to_tsquery", + "websearch": "websearch_to_tsquery", + } + + def __init__( + self, + value, + output_field=None, + *, + config=None, + invert=False, + search_type="plain", + ): + self.function = self.SEARCH_TYPES.get(search_type) + if self.function is None: + raise ValueError("Unknown search_type argument '%s'." % search_type) + if not hasattr(value, "resolve_expression"): + value = Value(value) + expressions = (value,) + self.config = SearchConfig.from_parameter(config) + if self.config is not None: + expressions = (self.config,) + expressions + self.invert = invert + super().__init__(*expressions, output_field=output_field) + + def as_sql(self, compiler, connection, function=None, template=None): + sql, params = super().as_sql(compiler, connection, function, template) + if self.invert: + sql = "!!(%s)" % sql + return sql, params + + def __invert__(self): + clone = self.copy() + clone.invert = not self.invert + return clone + + def __str__(self): + result = super().__str__() + return ("~%s" % result) if self.invert else result + + +class CombinedSearchQuery(SearchQueryCombinable, CombinedExpression): + def __init__(self, lhs, connector, rhs, config, output_field=None): + self.config = config + super().__init__(lhs, connector, rhs, output_field) + + def __str__(self): + return "(%s)" % super().__str__() + + +class SearchRank(Func): + function = "ts_rank" + output_field = FloatField() + + def __init__( + self, + vector, + query, + weights=None, + normalization=None, + cover_density=False, + ): + from .fields.array import ArrayField + + if not hasattr(vector, "resolve_expression"): + vector = SearchVector(vector) + if not hasattr(query, "resolve_expression"): + query = SearchQuery(query) + expressions = (vector, query) + if weights is not None: + if not hasattr(weights, "resolve_expression"): + weights = Value(weights) + weights = Cast(weights, ArrayField(_Float4Field())) + expressions = (weights,) + expressions + if normalization is not None: + if not hasattr(normalization, "resolve_expression"): + normalization = Value(normalization) + expressions += (normalization,) + if cover_density: + self.function = "ts_rank_cd" + super().__init__(*expressions) + + +class SearchHeadline(Func): + function = "ts_headline" + template = "%(function)s(%(expressions)s%(options)s)" + output_field = TextField() + + def __init__( + self, + expression, + query, + *, + config=None, + start_sel=None, + stop_sel=None, + max_words=None, + min_words=None, + short_word=None, + highlight_all=None, + max_fragments=None, + fragment_delimiter=None, + ): + if not hasattr(query, "resolve_expression"): + query = SearchQuery(query) + options = { + "StartSel": start_sel, + "StopSel": stop_sel, + "MaxWords": max_words, + "MinWords": min_words, + "ShortWord": short_word, + "HighlightAll": highlight_all, + "MaxFragments": max_fragments, + "FragmentDelimiter": fragment_delimiter, + } + self.options = { + option: value for option, value in options.items() if value is not None + } + expressions = (expression, query) + if config is not None: + config = SearchConfig.from_parameter(config) + expressions = (config,) + expressions + super().__init__(*expressions) + + def as_sql(self, compiler, connection, function=None, template=None): + options_sql = "" + options_params = [] + if self.options: + options_params.append( + ", ".join( + connection.ops.compose_sql(f"{option}=%s", [value]) + for option, value in self.options.items() + ) + ) + options_sql = ", %s" + sql, params = super().as_sql( + compiler, + connection, + function=function, + template=template, + options=options_sql, + ) + return sql, params + options_params + + +SearchVectorField.register_lookup(SearchVectorExact) + + +class TrigramBase(Func): + output_field = FloatField() + + def __init__(self, expression, string, **extra): + if not hasattr(string, "resolve_expression"): + string = Value(string) + super().__init__(expression, string, **extra) + + +class TrigramWordBase(Func): + output_field = FloatField() + + def __init__(self, string, expression, **extra): + if not hasattr(string, "resolve_expression"): + string = Value(string) + super().__init__(string, expression, **extra) + + +class TrigramSimilarity(TrigramBase): + function = "SIMILARITY" + + +class TrigramDistance(TrigramBase): + function = "" + arg_joiner = " <-> " + + +class TrigramWordDistance(TrigramWordBase): + function = "" + arg_joiner = " <<-> " + + +class TrigramStrictWordDistance(TrigramWordBase): + function = "" + arg_joiner = " <<<-> " + + +class TrigramWordSimilarity(TrigramWordBase): + function = "WORD_SIMILARITY" + + +class TrigramStrictWordSimilarity(TrigramWordBase): + function = "STRICT_WORD_SIMILARITY" diff --git a/testbed/django__django/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/testbed/django__django/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..920f0686e74e9ff76b4cd75dd0610fb8b403bda6 --- /dev/null +++ b/testbed/django__django/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012 +# Irriep Nala Novram , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-19 23:15+0000\n" +"Last-Translator: Irriep Nala Novram \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n" +"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > " +"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 " +"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +msgid "Redirects" +msgstr "Adkasadennoù" + +msgid "site" +msgstr "lec'hienn" + +msgid "redirect from" +msgstr "adkaset eus" + +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"An dra-se a rankfe bezañ un hent absolud, en ur dennañ an holl anvioù " +"domani. Da skouer: '/events/search /'." + +msgid "redirect to" +msgstr "adkas da" + +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"An dra-se a c'hall bezañ un hent absolud (evel a-us) pe un URL klok o kregiñ " +"gant 'http://'." + +msgid "redirect" +msgstr "adkas" + +msgid "redirects" +msgstr "adkasoù"