File size: 320,285 Bytes
7f76931
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
[
  {
    "id": 16,
    "title": "Abane Ramdane: Le père de l'Indépendance de l'Algérie\"",
    "author": "Khalfa MAMRI",
    "isbn": "-",
    "publication_year": "2003",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Ilul-ed Abane Ramdane ass n 10 yunyu 1920 di tmurt n Leqbayel ; taddart-is d Ieezzuzen i d-yezgan ar tama n Laôebea Nat Yiraten, Am tuddar akk n Leqbayel, Ieezzuzen teckenîev ar yiwet n tqacuct n idurar..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1191c9266fc80ff7a37c79e8be587f5a.jpg",
    "downloads": 32,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/73b919562fc1f3188e07093fb5b45cd5.pdf"
  },
  {
    "id": 108,
    "title": "Amawal n tesnukyest",
    "author": "Kamal Bouamara",
    "isbn": "978-9961-789-92-6",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Asmi negrent tegnatin ideg tennerna tesnukyest  tazikant (l’ancienne rhétorique), tin n yinaw zdat n ugraw  (« taẓuri n win yettmeslayen akken ilaq »), dɣa ula d nettat  tenger : seg wasmi i yuɣal Rum d tamnukda (uqbel, Rum yella d  tagduda), tuɣal d « taẓuri n win yettarun akken ilaq » kan.  Simmal nettali-d leqrun (seg teglest ɣer tallit talemmast n  tmura n Lurup), simmal anrar-is yettimẓi yettiwzil ; deg  tazwara, tuɣal tesnukyest tazikant d « taẓuri n win yettarun  akken ilaq ». Simmal nettali-d leqrun (tasutin), simmal  squccumen deg-s cwiṭ cwiṭ. Hatan wamek yettimẓi unrar n  tesnukyest.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/dbc524c1801bc888e491f2e96b020141.png",
    "downloads": 26,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1086fed572f11b12584a9123c251b2e3.pdf"
  },
  {
    "id": 17,
    "title": "Recueil de prénoms AMAZIGHS",
    "author": "Mohand Akli HADDADOU",
    "isbn": "9961-789-00-8",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Plus de 1100 prénoms berbères, de l’Antiquité à nos jours, avec leurs origines et leur significations",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9658db1aa471c3dcaefd6746aa3d23e8.jpg",
    "downloads": 24,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/0ebb332b0ef481857e8519e2ec273d45.pdf"
  },
  {
    "id": 14,
    "title": "Bu tqulhatin",
    "author": "Omar DAHMOUNE",
    "isbn": "-",
    "publication_year": "2003",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Bu tqulhatin , d acu kan ţ - ţ i q u l h a t i n - i s k a n i g e l l a n u nutenti myal yiwet deg-sent temgerrad af tayev d e g lweqt (akud)d wemv i q i g ’ i d r a n - t . U myal amdan igxedmen tadyant neγ y i w e t d i t q u l h a t i n - a g i u r y e s s i n a r a w i n y e l l a n a m n eţ ţ a d i t q u l h a t i n . A êric ameqran di tedyanin-agi yedra di tudrin id-yezzin i wassif ε ebbas(soumam)am akken llan-t kra deg-sent dran-t di tudrin igawawen deg iseggasen an 1940almi d1954 . u l l a n t k r a t e d yanin ur l l i n t a r a d i t i d e ţ .",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e50966a0bcda60c8055b91a913071521.jpg",
    "downloads": 19,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/250ff9ba019f4cf133337e7589d490f6.pdf"
  },
  {
    "id": 269,
    "title": "Turarin n temẓi-nneɣ",
    "author": "Noureddine LOUHAL ",
    "isbn": " 978-9931-427-33-9",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA/Voir par le Savoir",
    "translator": "Smail ABDENBI",
    "description": "Turarin n temẓi-nneɣ am uɣemmez iwellhen ɣer lemri n umezruy n temẓi-nneɣ akken ad t-nwali s telqey, ad as\u0002nani. D ayen isehlen ad nali tiseddarin-is sakin ad nǧelleb  s amaḍal n tmucuha n temẓi. D tardast kan i yellan neɣ yif  ad nini d taɣuri n yixf seg udlis-a iɛum-aɣ akken ad nuɣal dindin ɣer temẓi. Ihi, ad nheggi kan iman-nneɣ s aḍfas iselsa n  yimeqqranen akken ad nels wid n yigerdan sakin ad  netturar alamma iruḥ deg-neɣ nnefs ; akka yal yiwen deg\u0002neɣ ad yuɣal s amḍiq n ccuq-nni i as-iṛuḥen deg umaḍal igerzen n temẓi.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/936d529d687702c4b63f6d81a972f06c.png",
    "downloads": 17,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ed373572ec32806ae2c2b056e710b957.pdf"
  },
  {
    "id": 313,
    "title": "Aɣerrabu n Kayan",
    "author": "Belkacem MEGHZOUCHEN",
    "isbn": " 978-9947-865-78-1",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Taceqquft-a yebḍan ɣef kuẓ n yisekkiren d  taḥawact n kraḍet n yiseggasen n umezruy, seg yifeṭṭiwjen imenza n tnekkra n 1871 armi d asekraf  n tegzirin n Kalidunya Tamaynut (Kayan). Iserdasen ifransiyen kkren-d am tlafsa ad ssensen times n tegrawla tamatut, ddzen tudrin, zzan tasiwin, snejlan tiwaculin, srun tuǧǧal, kksen fell\u0002asent sser, sgujlen ilufanen, slaẓen-ten, sserɣen tiferkiwin, ḥewṣen akal n yimarrawen armi ulac  anda yeqqen urgaz aɣul-is. Asafu n tnekkra ssensen-t yijininaren iṛumiyen s wuzzal d lbaṭel  aberkan, ma d imenkiren wa nɣan-t wa nfan-t ɣer  Kayan. Deg uɣerrabu i ten-yewwin, ttwalin tuyyag  yeblulsen seg wadalen, ulawen-nsen ḥeḍnen seg  uɣilif d wurrif. Zrin yiseggasen, kra n yimenfiyen  mmuten di Kayan, wiyaḍ yeqqed-iten nnfu, ttargun kan tarewla d tuɣalin ɣer tmurt-nsen, anda  ten-ttraǧun warraw-nsen, tulawin-nsen, tizemrin\u0002nsen, tiliwa-nsen, akked yiẓekwan-nsen... ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/7c03eaa07b22d8b917ba037522d352a1.jpg",
    "downloads": 46,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8f07d639842e8af49a38402043c009c9.pdf"
  },
  {
    "id": 178,
    "title": "Lunǧa",
    "author": "Lhadi Bella",
    "isbn": "-----",
    "publication_year": "2005",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ma nesuk-d tiî $ef umezruy n tsekliwin n  tmeslayin n ddunit, a hent-naf, maêsub,  kkant-d akk $ef yiwen ubrid : llant d timawin,  qlent ttwaktabent. Ayen yettwaketben d  amezwaru, d asefru, d tameεyt d teqsiîin.  Akken qqaren, tasekla d awalen yenna yimi,  islan imezu$en, ifesren iîudan sufell n lka$eî.  Taqbaylit, ma teb$im, deg lêaja n tsekla  timawit d tamerkantit.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ff1cc098ca329a74690f32ce1fba30af.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ad90da5a24fe8067111b1124c60e8c0b.pdf"
  },
  {
    "id": 27,
    "title": "Tudert d usirem",
    "author": "Ali EL-HADJEN",
    "isbn": "9961-789-54-7 /\t978-9961-789-54-4",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Asefru amenzu n udlis-agi, imedyazen n tmura merra; tafat yettawin ɣer ubrid n lxir, d tafat i d-yeqqaren “.” Ur ttuɣ ara lexwan yerna ssawaleɣ i yal yiwen s yisem-is am yimɣaren. Isefra-nniḍen ad ten-id-fkeɣ i yimdanen n umaḍal meṛṛa ur sɛin ara azref yerna ur zmiren ara ad d-smektin iman-nsen seg tugdi n wid ay d-yeṭṭfen amur-nsen d win n wiyaḍ yerna sqedcen-ten.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6b8f8a0d479396f63693f7eab54d4531.jpg",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8be004be79b81f60e227f5a9c133a018.pdf"
  },
  {
    "id": 238,
    "title": "Rubaɛiyat",
    "author": "Omar KHAYAM",
    "isbn": "978-9961-789-96-4",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Abdellah Hamane",
    "description": "Ammud n yisefra n umedyaz ameqran Omar KHAYAM i d-yerra ɣer tmaziɣt Abdellah Hamane i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f4c30118a923d7d2eab839e5568a10d5.png",
    "downloads": 15,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1eb41818496f04dc2d7338d278c95f7c.pdf"
  },
  {
    "id": 146,
    "title": "Timmuzgha N°17",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "11126086",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°17, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5a1e724dfb05cf6dc21a062d4f6a683d.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9aab30ba7f15bfdb14f90abcd5f7ead2.pdf"
  },
  {
    "id": 100,
    "title": "Awal ɣef yiɣersiwen",
    "author": "Mehenna SEHRANE ",
    "isbn": "/",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Alɣem d aɣersiw n uneẓruf. Nezmer ad t-naf di Tferka ugafa neɣ di tmura n ugmuḍ alemmas akked tmurt n Australie d acu d imezdaɣ n ddin i ten-yewwin ɣer din gar useggas 1840 almi d 1970 llan azal 27.000 n waxfiwen. Zik sseqdacen-ten ama i waggay n sselɛa neɣ n yiminigen n uneẓruf azeggaɣ n Australie tura ar isufar-agi n tura serrḥen-asen war ameksa d-ihutilen llan ula di tmura n ugmuḍ d acu widak ɣur-sen snat teɛrurin nnan-d alɣem d aɣersiw izemren i uneẓruf imi yezmer ad yeqqim geddac wussan war aman. Acku deg teɛrurt-is tella tassemt (zik nɣil d aman i teččur) mi ara yeffad treqq tettuɣal am akken d amen (d askir akruran). Taɛrurt-is tettaweḍ mi ara yeṛwu alma d 36 kg ladɣa simmal yettɣimi i fad taɛrurt-is tetteḥcic. Yezmer ad yejlu 100 kg deg yiminig ma ur yeswi ara. Ad yettaddam seg tassemt-is ad itekkes fad almma yezwi d acu mi ara yaf aman iga deg-sen ayen iga umger deg texsayt. Yezmer ad isew almma d 100 litrat deg 10 ddqayeq (yugar azger) i wakken ad yeṛwu",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e3a263dfffed79cded9c280e45c91a68.jpg",
    "downloads": 13,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d7c36b4d1704cd87a56f8ce11c075f9e.pdf"
  },
  {
    "id": 18,
    "title": "Tibratin-Adlis n tuɣac",
    "author": "Mohand Ouali KEZZAR ",
    "isbn": "978-9947-865-33-0",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "- Tibratin - Tebɣiḍ ad asmeɣ - Tamurt lxali - M tɣaltin - Mazal lxir ɣer zdat - Lǧuher - Asekran - A win ifuǧen ɣef lferḥ - Amdun - Am yitri",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3af99c8c85960b82b5a6425f4b2ed9cd.jpg",
    "downloads": 17,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/15b356a3dc011921bcd75f6252df5a9d.pdf"
  },
  {
    "id": 19,
    "title": "Iɣsan s teqbaylit-Vocabulaire kabyle de l’ostéologie et de l’orthopédie",
    "author": "Mohamed Zakaria BENRAMDANE",
    "isbn": "978-9947-865-35-4",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Il est admis par les spécialistes du berbère que la composante syntaxique ne fait pas obstacle à l’intercompréhension entre les locuteurs de différentes variantes amazighes ; au contraire, c’est la colonne vertébrale commune entre ces variantes, grâce à laquelle la langue tamazight garde un tant soit peu son unité, en dépit d’une pression des langues dominantes avec lesquelles elle coexiste depuis des siècles (particulièrement l’arabe et le français), de la dispersion géographique de ses locuteurs et des cloisonnements qui empêchent la communication élargie. Ce n’est qu’à partir des années 1990 que l’édition, les médias écrits et audiovisuels prennent en charge cette langue dans ses différentes variantes régionales dont les divergences se manifestent surtout au niveau de la composante lexicale et à un degré moindre sur le plan phonologique. Le présent travail de Zakaria Benramdane vient à point pour combler un vide dans le lexique amazigh en général et dans le domaine médical en particulier : une nomenclature des os du squelette humain et de plusieurs maladies liées à l’ostéologie. L’auteur ressuscite tout un pan de vocabulaire ancien relatif au domaine de l’ostéologie et de la médecine ; une bonne partie des termes mentionnés ne subsistent que dans les mémoires des personnes âgées, inconnus de la génération actuelle. En sa qualité de bibliothéconome, il a tout le loisir de consulter plusieurs sources documentaires, notamment les ouvrages traitant de lexicographie amazighe connus depuis l’époque coloniale, tel le Fichier Documentaire Berbère des Père Blancs de Kabylie. L’auteur a présenté une bibliographie thématique qui retrace la chronologie des publications du domaine berbère dont celles qui ont trait à la médecine et au corps humain tels, par exemple, l’ouvrage : Étude de géographie linguistique en Kabylie: Tome I sur quelques termes berbères concernant le corps humain, d’André Basset, publié en 1929 et le livre intitulé : Vocabulaire médical français-kabyle, édité en 1954, du Docteur Ali Ould Mohand (1913- I$san s teqbaylit - Vocabulaire kabyle de l’Ostéologie et de l’Orthopédie - 10 - 1981) qui a exercé la médecine dans la ville de Batna. Ces ouvrages présentent un grand intérêt de part le contact de leurs auteurs avec la génération des années 1920 qui pratiquait encore un vocabulaire, actuellement tombé en désuétude. Le livre de Zakaria Benramdane contient, certes, des lacunes que d’ultérieurs travaux dans le domaine corrigaront mais il est d’un apport appréciable à l’édifice de l’aménagement du lexique amazigh qui nécessite encore des vocabulaires spécialisés dans tous les domaines de la connaissance : les sciences humaines , les sciences sociales, les sciences de la terre, les sciences exactes, l’informatique, etc., ceci afin de répondre à la nécessité d'élaborer un dictionnaire encyclopédique bilingue : tamazight-français/français-tamazight et, par la suite, tamazightarabe/ arabe-tamazight afin d’établir des passerelles entre les langues en usage en Algérie et dans le Maghreb. Ainsi s’érigara l’édifice du lexique amazigh moderne.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/997ece9d6e957b0a09a55e455e4e617e.jpg",
    "downloads": 28,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8b04b35865b56a7315d3f087de13addd.pdf"
  },
  {
    "id": 216,
    "title": "Inzan  n teqbaylit",
    "author": "Lounès BENREJDAL",
    "isbn": "9961-789-62-8",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Inzan",
    "description": "Inzi yettwarfed s tmetti di tegnit-nni anida lmeâna n  lemtel-nni yennul loerê iêuzan amdan ne$ timetti s umata.  Timetti yettwabnan $ef timawit têemmel ad tessewzel deg  Inzan n teqbaylit  - 6 -  tejmaâin lad$a mi ara yili lxilaf gar wa d wa s yinzi ne$ s  lemtul. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bf4c8d5ec5e496d012301739bca58e61.png",
    "downloads": 13,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/dbed70b767afeb332723000d3d27ac9f.pdf"
  },
  {
    "id": 259,
    "title": "Ṭṭasilya",
    "author": "Azeddine MIHOUBI",
    "isbn": "978-9931-427-31-5",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA/ Voir par le Savoir",
    "translator": "Mohamed Djellaoui",
    "description": "Ungal n Azeddine MIHOUBI \"TASSILIYA\" i d-yerra ɣer tmaziɣt Muḥemmed Ǧellawi.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/64fcd9f65108448961645bb7cb5e8b5f.jpg",
    "downloads": 13,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/fb9cbac4a94b67e0aedad1e2957ab1dd.pdf"
  },
  {
    "id": 264,
    "title": "Inig n ccfaya",
    "author": "Djoher AMHIS-OUKSEL",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2016",
    "edition": "HCA/Casbah",
    "translator": "Abdenour ABDESSELAM",
    "description": "Amek yebna wungal ? Ungal-agi yebḍa ɣef rebɛa yiḥricen. -Aḥric amezwaru : Tamdint n Tenzis neɣ Jida tigejdit n  uxxam. asebter 1u ar 125. -Aḥric wis sin : Asfar neɣ Yemma tigejdit n uxxam. asebter  129 ar 195. -Aḥric wis tlata : Gar Noël d Bruno. asebter 199 ar 289. -Aḥric wis rebɛa : Ctember aneggeru. asebter 293 ar d  taggara.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5672f98a7d548f3597288d966628a4eb.png",
    "downloads": 24,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/0437704109449add92c5b36eb7e93a66.pdf"
  },
  {
    "id": 123,
    "title": "Approche et études sur l'Amazighité",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "/",
    "publication_year": "2000",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Document qui rassemble les travaux de trois rencontres importantes : - Symposium \"arts et métiers amazighs\" Bejaia du 02 au 04 juillet 2000, festivités de Yennayer 2951/2001 à Alger, Journée du film amazigh (Tizi Ouzou octobre 2000), Poésiaddes amazighes (Berriane mars 2000/Oum ElBouaghi mai 2001), Journée d'étude sur Si Muhend (Alger octobre 2000), Journée d'étude sur Mohamed Iguerbouchene (Alger novembre 2000).",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/0f0da0c14581165b75a17bcf9078b02c.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ba1fcf344ae6f4ef84d62ae1c2ad1e93.pdf"
  },
  {
    "id": 65,
    "title": "La ferme des animaux (Taɛzelt n uɣersiw)",
    "author": "George ORWELL",
    "isbn": "978-9947-865-90-3",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "Soufiane BOUCETTA",
    "description": "Yeqqen mass Junẓ, bab n teɛzelt1 n Manur, tiɛcac n tyuẓaḍ si d-yebdu ihewwa-d usallas, maca yella yesker, iruḥ deg-s d taberwiḍt, aldi yettu bac ad yeqfel tiwura n yisettar n yiɣersiwen-in i yellan deg teɛzelt. Yusa-d yettmeyyal u tamnirt2-nnes treqqes tettmeyyal-as deg ufus aked nettat, yekkes arkas-nnes iṭeyyec-it ɣer lbab n uɣella, yejbed-d i yiman-nnes aḥellab aneggaru n lbira yellan deg tbettit i d-yusin di tzeqqa n usired n lummaɛen, luqeddin iqedd ɣer tassut, mani tella tmeṭṭut-nnes, massa Junẓ teṭṭes, truḥ deg-s. Si tensa tafat di tzeqqa n yiḍes annak yebdu umbiwel3 d uferfer di leɛzelt-idin tejmel. Tuyer tutlayt di teɛzelt deg wass, Majur amɣar, axentuc anemmas amellal i yuwin arraz4, ibeyyen tarjayt d tamugazt deg yiḍ iɛeddan, u yexs ad tt-yini-itt-id i yiɣersiwen ukkel. Yuli rray bac ad mlilen (mlaqqan) ukkel deg usettur ameqran n ssɛayt mɣir ad ibaɛed mass Junẓ ɣef umkan. Yella Majur amɣar (amma llan ttlaɣan-t akkas, u netta isem seg yuwi arraz « Tahuski5 n Wilingdun ») s leqder-nnes ɣer-s azal d ameqran di leɛzelt, texleḍ yes-sen ukkel ad semḥen di tsaɛet n yiḍes bac ad sseɣden i matta yexs ad d-yini. Di teɣmert si teɣmar n usettur ameqran n sɛayt, senni matta irewsen tareffadt6 tetɛala, yuli Majur ssrir-nnes",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e4952cc57992c176f78842248b096fe6.jpg",
    "downloads": 30,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cd592ed9142a17d32a18daf1ac0f74ac.pdf"
  },
  {
    "id": 340,
    "title": "Ammud n tmedyezt taghelnazrit",
    "author": "Si El Hachemi ASSAD",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2020",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Collectif",
    "description": "Tamedyezt-a d ccnawi iɣelnaẓriyen i yura Mohamed Idir Ait Amrane, tuget deg-sen deg yiseggasen n rebɛin d xemsin (gar 1945 d 1954). Llan d tibratin yewwin izen aserti-amagi i yessefken ad yessaki Izzayriyen deg tallit-nni n temharsa tafransist. Akken ad d-nesdukkel iḍrisen n ccnawi iɣelnaẓriyen n Mohamed Idir Ait Amrane, terra-yaɣ tmara ad nesmuzget s telqay i tesfift tga terbaɛt n ccna n uxxam n yidles Mulud At Mɛemmer n Tizi-Wezzu deg useggas n 1999 s tenmehla n unaẓur Rabah Tissilia, i ixedmen amahil anaẓur igerrzen aṭas. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/eea8621f81e857e7bda1bf3610e863d0.png",
    "downloads": 39,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c5d10058631776b52dc250d14950f471.pdf"
  },
  {
    "id": 147,
    "title": "Timmuzgha N°18",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "11126086",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°18, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/974da2d3d67480356750999734440cc2.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6ff278d84e6e1d7bc8920c930e92f1ee.pdf"
  },
  {
    "id": 96,
    "title": "Amawal n tmaziɣt tatrart",
    "author": "Habib Allah MANSOURI ",
    "isbn": "/",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA/Ministère de la culture",
    "translator": "-",
    "description": "« Un conquérant chasse l’autre», c’est par cette phrase de Abdellah LAROUI qu’on pourrait résumer l’histoire du Maghreb. Une histoire tumultueuse dans laquelle les autochtones (i.e. les Berbères) ont été toujours mis à l’écart1. Cette situation s’est répercutée sur leur langue : exclus des centres des décisions, leur langue en subira le même sort en devenant la langue de la masse, mais jamais de l’Etat2. Ce qui avec le temps la laissera à la traînée des autres langues en s’appauvrissant de plus en plus. Ce qui a laissé CARETTE écrire durant les années quarante du XIXe siècle qu’il ne s’agit que d’une langue pauvre et primitive, incapable de produire un discours intellectuel ou savant en utilisant uniquement un vocabulaire berbère. Cela ne pourrait se faire qu’en utilisant des emprunts (principalement à l’arabe). Cette absence d’une terminologie spécialisée et savante appartenant au registre lexical berbère à laisser CARETTE la qualifier d’ «idiomes simples et bornés que l’humanité bégayait dans son enfance» et qu’onutilise « qu’aux besoins de la vie physique»3. Ce besoin de créer de nouveaux termes ou des néologismes s’est fait ressentir avec le passage à l’écrit. Les premiers à avoir pris cette initiative sont les militants kabyles du mouvement national algérien (PPA-MTLD), connus sous l’appellation de Berbéronationalistes. Leur production poétique militante regorge de plusieurs termes crées ou empruntés aux autres parlers berbères...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2a16f59e212cbaafa138b78af3385646.jpg",
    "downloads": 16,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4a76708c70b3d79a51d68a6670f6fb77.pdf"
  },
  {
    "id": 28,
    "title": "Uzzu n tayri",
    "author": "Hadjira OUBACHIR ",
    "isbn": "978-9961-789-88-9",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Äaziz d Äzuzu d ilmeẓyen yemyeḥmalen maca yella ccwal gar twaculin-nsen . Äzuzu tefka-tt-id i mmi-s twacult n xali-s amerkanti. Deg useggas n 1939, ssawlen-as i Äaziz ɣer netta d aserdas seg wasmi i d-yeffeɣ, Äzuzu truḥ d tislit ɣer ɛemmi-s ur teffir ara aya Tḥemmel wayeḍ. Imi yebɣa ad iḥareb ɣef ccbaḥa-s, ad t-yeɣli lḥal Si tama-s, argaz-is yeǧǧa-tt ad teffeɣ seg uxxam alamma yesla i wawalen-is u yeggul ttar nnif-is yerreẓ... Asmi d-yuɣal Äaziz seg lgirra, yezweǧ Äzuzu. Äaziz, di lehna d liser n zzwaǧ-is, yeqqim ihi ur ixeddem ara alamma yessuter-as Äzuzu ad iruḥ ɣer tamurt taberranit ad txedmeḍ, ad tezmer ad yebna axxam-is. Segmi iruḥ Ɛaziz, nettat tettraǧu tuɣalin-is armi tcukket d akken ixeddem-itt.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/933e98a4da5dd62a5aadb29545d84e96.jpg",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f00d29612a7530fe6a194442c8dfe01f.pdf"
  },
  {
    "id": 314,
    "title": "Almad n tantala taznatit n Gurara - Timimun",
    "author": "Nourredine DAHHANE",
    "isbn": " 978-9947-865-82-8",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Adlis-u nexs-it ad yili ayd tasliya (d lsas) i ulmad d uselmed n  teznatit. Taneggarut-tu ayd tentala n tmaziɣt i ssawalen-tt gi uɣil n  Gurara i yellan gi twilayt Timimun gi tmurt n lezzayer. Neɛreḍ ad nebbi gaɛ yiswiren n tutlayt. Nefren-d iferdisen  igejdan gi ulmad n tutlayt. Iswi-nneɣ, ad lemden yudan tantala-tu  (yudan yettutlan d win wa yettutlay tamaziɣt). Ɣef an wu ad tafem gi  tezwara agemmay s tulmisin tekseb taznatit, daɣ iferdisen n tjerrumt,  am yimqimen d yimerna, tajerrumt n yisem, mbaɛd d tasefti n  umyag, s-yin imir s yiḍrisen yettwarun s tentala-tu (iḍrisen n  umeskar) d tmedyezt n Ahellil yettwasnen gi uɣil n Gurara. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1800c40a20ce7ed0801a89036204fe20.jpg",
    "downloads": 31,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/13d1471ebe82246f435392eec0df7acc.pdf"
  },
  {
    "id": 272,
    "title": "Aissa EL DJERMOUNI",
    "author": "Soltane SABRI",
    "isbn": "978-9947-865-76-7",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Aïssa El Djermouni né en présumé en 1886, à Sidi R’Ghriss à Oum El Bouaghi. Chanteur compositeur, il a enregistré son premier  succès en 1933. Il a laissé un répertoire riche de 120 chansons  enregistrées dont le style chaoui aurassien, ce  chanteur Aïssa El Djermouni, séducteur, charmeur, souvent entourer de belles femmes, il a fait plusieurs  tournées, surtout dans le grand Maghreb, et à  l’Olympia en France. Aïssa El Djermouni est décédé le 16 décembre  1946 à Constantine.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/45757d60c56ef6b6e04357dd862ca31a.png",
    "downloads": 13,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/7ab679546fb0bc0949d12bac6d329c6e.pdf"
  },
  {
    "id": 198,
    "title": "Tisri n tayri",
    "author": "Abdellah Hamane",
    "isbn": "978-9947-865-15-6 ",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamezgunt",
    "description": "Tamezgunt n Ḥsen d Cabḥa neɣ Tisri n tayri, ahat d  ayen yeḍran d tidet, mačči d awezɣi, niɣ d ayen i izemren ad  yeḍru ssya ɣer zdat. Win i d-yuran tadyant-a d amedyaz,  yettaru, yessefruy, s isefra-ines yettdawi yir lehlak, yakk d yir  lɛada yellan deg weɣref.   Tamezgunt-a yefka-tt-id bab-is d tunṭict i wid yakk d  tid yesɛeddan lḥif d unezgum ɣef warraw-nsen, i wakken ad  cfun ɣef \"Tisri\", a d-tegri i wayen la d-yemmalen.   I yimarawen, akken ur ttḥettimen tarwa-nsen s ayen ur  bɣin, imi tayri dasfel yesseḥlayen, d asirem n wulawen ur  yenǧim a t-yemḥu, niɣ a t-yekkes yiwen.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6a08c0e4c741c10d9fbb1c60ca4dd269.png",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cb7578cc99a4c594b7c7c62c57ee85eb.pdf"
  },
  {
    "id": 78,
    "title": "Tamazight tura N°15",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2019",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Uṭṭun-a wis 15 n tesɣunt n Usqamu Unnig n Timmuzɣa “Tamaziɣt Tura” nebɣa-t ad yili d tajmilt i Lwennas Meɛtub s tira d unadi n yisdawanen i iqeddcen s tutlayt n tmaziɣt ilmend n usnerni-ines deg uɣerbaz. Nger-d tiɣri i wid yesɛan tiktiwin ad d-awin awal ussnan ɣef wayen d-yeǧǧa umedyaz anaẓur Lwennas Meɛtub, maca nessuter-d tiktiwin timaynutin, imi nebɣa-t ad yili d amaynut ama s ugbur neɣ s yisallen, mačči d aɛiwed n wayen i yettwassnen tugert ma neḥsa belli tudert n Lwennas d adlis yeldin, d annar i yettwazerwen s waṭas. Tamasayt neɣ Lkalafa-ya nefka-tt i Mass Zidane Yacine akken “ad d-inawel” seg yal idis agbur s yis ara nerr azal i “uɣewaɣ-a” yefkan tudert-is d asfel ɣef tmagit d yidles ɣlayen. Daymi i nefka azwel “Iḍrisen d tezrawin ɣef Lwennas Meɛtub” deg teɣzi n 20 n yiḍrisen ussnanen, imusnawen i yekkin seg yal tasdawit (Tubiret, Tizi Wezzu, Bgayet, Batna, ...) zerwen iḍrisen n Lwennas akken ad ẓmin inumak yefren, tignatin idargen akked yiẓuyar ur nettwafhem ɣer waṭas n medden. Amek ara d-yili usfugel n umedyaz-a mucaɛen ? D acu ilaq ad nexdem akken ur itezzer ara di lebḥer n tatut ? Amek ara nkemmel amennuɣ-is ? Tamuɣli-w, tajmilt i nezmer ad nerr i umedyaz d taɣuri n tmedyazt-is, d aḥfaḍ n yimeslayen-is d usuɣel-nsen ɣer tutlayin-nniḍen. Abrid iwulmen d aselmed n yisefra-ines, d azuzer n wayen i d-yeǧǧa akken ad yaweḍ ɣer wulawen n yal azzayri neɣ amaziɣ anda ma yella. Akken ad yeqqim i lebda, ilaq di tazwara ad neḥṣu dacu-t umennuɣ..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e69a7becf7be04d9d12db11dc46133b1.jpg",
    "downloads": 35,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9f165ebbf67b3a8dd61cde67f0f91bfa.pdf"
  },
  {
    "id": 196,
    "title": "Di tmurt n uɛekki",
    "author": "Djamal Ben Aouf",
    "isbn": " 978-9961-789-89-6",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "tamezgunt",
    "description": "« d tamezgunt yura Ǧamal Benɛuf akken yura daɣen « » akk d« ». D timezgunin turar terbaɛt « » n » n Wehran. Tarbaɛt-agi, ɣef uqerru-s Ǧamal Benɛuf, tewwi arrazen ɣef tira n weḍris, tiririt s asayes… d ssinugrafya di ddeqs n ihanayen d tfaskiwin di yal tikkelt mi ara tt-id-necden ama ɣer temnaṭ n leqbayel neɣ ɣer temnaḍin nniḍen n tmurt n Lezzayer. Tezga tella, tezga thegga akken ad turar ɣas taswiɛt ur tserreḥ ara, ɣas yettili lḥerṣ ɣef iɛeggalen-is, ɣas ɣezzif umecwar siWehran… alamma d tamurt n leqbayel.\"",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/72a2e052938c190d68956890bc29bb15.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/be7063c3655a887a63eae4cd9123f330.pdf"
  },
  {
    "id": 197,
    "title": "Tawaɣit n tayri",
    "author": "Abedllah Hamane",
    "isbn": "978-9947-865-39-2",
    "publication_year": "2011",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Ungal",
    "description": "Di rraḥa unebdu ruḥeɣ ɣer taddart kecmeɣ ɣur Nanna Talḥaǧt  Lyaqut. Talḥaǧt-agi nettat tessen-iyi mi lliɣ kraḍ iseggasen deg  usemmud-iw. Mi sliɣ i warrac imeẓyanen la das-ssawalen Nanna Talḥaǧt, mmektiɣ-d tella yemma thedder-iyi-d fell-as. Mi d iyi-twala i tikkelt tamezwarut gar warrac, testeqsa arrac  yellan yid-i anwa i d iyi-ilan, mi d as-nnan d winnat mmi-s n tinnat,  tessenṣef yes-i temsalam yid-i, testeqsa-yi ɣef yemma amek i tella,  neḍḥa-d akk bxir tefreḥ yes-i aṭas.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/30500c3031f0f565cb0eb0e0dd440b47.png",
    "downloads": 15,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e658debe141a16d00c8573230a5b4fba.pdf"
  },
  {
    "id": 117,
    "title": "Manuscrits de Kabylie lexique arabe - amazigh",
    "author": "AISSANI Djamil et YACINE Tassadit",
    "isbn": "978-9947-865-60-6.",
    "publication_year": "2020",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Le premier est le fameux lexique arabe dialectal – kabyle de la Zawiyya historique de  Cheikh Aheddad (Vallée de la Soummam). Il a été localisé pour la première fois en 1996,  dans le cadre de notre travail commémoratif annuel de l’insurrection de 1871 (en  collaboration avec l’Association Cheikh Aheddad – Seddouk et le Comité de village de  Seddouk ou Fella), près d’Akham n’Lekhouan de Timɛemmert tarehmanite de Seddouk. Il a été rendu public en l’an 2000 dans notre plaquette « Cheikh Aheddad et Tarehmanite ».",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8465bfb9427f427c6d652df392aef198.png",
    "downloads": 63,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/fd0cd69e49a7b53d58e3fb10c4bfb943.pdf"
  },
  {
    "id": 154,
    "title": "Kker a mmi-s umaziɣ",
    "author": "Mohand Idir Ait Amrane",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Mohand Oubelkacem Kheddam",
    "description": "Tawriqt-ai, tagnit-a n umezruy  yettfeǧǧiǧen, icebḥen, ulac aṭas am nettat, imi d\u0002tefka afus n tallelt i umhaz ɣer yidles, am wakken  i la t-nẓer ass-a, d ayagi dɣa ara yesduklen tundert  n umazrar i d-yebdan si lqaɛ n umezruy. Tura atan  yeldi ubrid, yerreẓ usalu, asaḍef10 yettwasaweḍ,  yettwaṭṭef.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a0ba5549d237552a3ddb0fe2348897ec.png",
    "downloads": 15,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/3aadf8d7bf6ccd10729ef69bb8e9b59d.pdf"
  },
  {
    "id": 215,
    "title": "Iṭij asemmaḍ",
    "author": "Belqasem Ihijaten",
    "isbn": "978-9947-865-10-1",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra s teqbaylit.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/38152a361f80c96246fe2aea6bbbf3a5.png",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/99f03abe51594e38bf6b6843f13c306a.pdf"
  },
  {
    "id": 223,
    "title": "Tasɣunt n wussan n tmedyezt",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Tasɣunt n wussan n tmedyezt Yusef Uqasi d Si Muh u Mhend deg tedwilt-is tis 6 i d-yellan deg Timizar.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5107c4e03084806f3833a30799e21e0d.png",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/95d258c89accf4b4b77d18c2e6b69e6f.pdf"
  },
  {
    "id": 217,
    "title": "Gar zik d tura",
    "author": "Said CHEMAKH",
    "isbn": "978-9947-865-09-5",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tullisin",
    "description": "Ammud n 5 n tullisin, d ammud i yewwin yakan arraz Mouloud Mammeri aseggas 1993.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9a09a0cf12da1e2ed5665a9da236c6c2.png",
    "downloads": 18,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6f60bd102a98077cacd8f8ef401f5ad7.pdf"
  },
  {
    "id": 267,
    "title": "ARAT N USBEDDI N USEGZAWAL AMATU UMḌIN N TMAZIƔT",
    "author": "Abdelaziz BERKAI",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2020",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Il est généralement admis que c’est à Sumer1 (au sud de l’actuel Irak), berceau de l’écriture  cunéiforme, première forme d’écriture humaine, que sont apparus les premiers dictionnaires.  Ce sont des monolingues qui ont précédé les bilingues. Ce sont des listes de mots écrits sur des  tablettes d’argile humide remontant à plus de trois millénaires avant notre ère, peu après la  naissance de l’écriture vers 3300 av. J.-C. Ce sont des listes thématiques où les thèmes  relevaient des préoccupations quotidiennes de l’homme d’alors : animaux, arbres, plantes,  fonctions…",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b7a542b5ff8cfeb78b675e387d1ac446.png",
    "downloads": 35,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e661835de81624aa1a6d988a8b3bceac.pdf"
  },
  {
    "id": 205,
    "title": "Tullianum. Taggara n Yugurten",
    "author": "Amer U LAMARA",
    "isbn": "978-9947-865-27-9",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Ungal",
    "description": "Tullianum, di Ruma...  «Mamertine Carcere d lêebs yellan ddaw tmurt, deg-s sin  wannagen. Tama n wadda d tasraft, isem-is Tullianum.  Tedrem, yezzi-as-d ugadir, iqba s uéru. Yiwen yimi si tama  ufella i d tawwurt-is, am zun d imi n wecbali. D amkan yexlan,  yertem, yumes, yettulles, yessaggad».  S$ur Salluste",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9de691e9ec3a25ee96a49364509cfda4.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9ee0dbd726b83c22be436704eb075c0c.pdf"
  },
  {
    "id": 148,
    "title": "Timmuzgha N°19",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "11126086",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°19, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/cd1b46931a70609cf98d9fe4414e1cf8.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2ee414046f59f1f332f24357edc54ac2.pdf"
  },
  {
    "id": 226,
    "title": "Abuciḍan",
    "author": "Hocine LAOUES",
    "isbn": "978-9947-865-13-2",
    "publication_year": "2012",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra n mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d2e3f8776b0ffebd071942a7e545a19b.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/753710f6f9c76b1b36b8ab56e6c66509.pdf"
  },
  {
    "id": 114,
    "title": "Tamazight au regard des fondamentaux de la nation, de la sécurité identitaire, de l’intégrité territoriale et de l’unité nationale",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "-----",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "La sécurité identitaire est à la fois un domaine de  connaissance et in fine un capital d’intervention au sens  positif éducatif du terme. Il est également, du point de  vue social et institutionnel, une préoccupation légitime  des personnes et des états, qui appelle des précautions et  des préconisations, proposant ou générant vigilance et  anticipation, à la mesure des grandes transformations et  de l’évolution rapide de l’environnement géopolitique,  économique et social. Elle constitue un des moyens  proactifs car efficaces à des types et supports  d’acculturation, devenus exponentiels à l’ère de la  mondialisation et de la communication par les médias  sociaux.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8f3d39ad9ca27ef8ea87e85182f53449.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2d6277334ea94dbafedc4ce7560600a2.pdf"
  },
  {
    "id": 219,
    "title": "Imsebriden n leryuf",
    "author": "Kamel SI MOHAMED",
    "isbn": "978-9961-789-49-0",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/69e61abd3c9d97f612f5da1171ebdb25.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9e82dd51fef1222faec76602b2278449.pdf"
  },
  {
    "id": 222,
    "title": "Azamul n tmusni",
    "author": "Chabane OULAMARA",
    "isbn": "978-9947-865-31-6",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5b79bd65bbadb419b72b4fa7d8943e88.png",
    "downloads": 18,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d08a952f09544a96ae555574e1a7cecb.pdf"
  },
  {
    "id": 214,
    "title": "Tamedyazt n Yasmin",
    "author": "Fatma LKUCA",
    "isbn": "978-9961-789-90-2",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra s teqbaylit.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/77084a1e3848a24eca7283f41f32b2a3.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/5972edba01f8a9925d1466862fa27083.pdf"
  },
  {
    "id": 157,
    "title": "Vive l'Algérie",
    "author": "Idir El WATANI",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "Le combat algérien",
    "translator": "/",
    "description": "Nationalisme, révolutionnisme démocrate ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/95740729a975453d9afb2250a5b4817b.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a04259200e5cbabe2f5e4d6acfc6c684.pdf"
  },
  {
    "id": 188,
    "title": "Agu",
    "author": "Omar Dahmoune",
    "isbn": "9961-789-42-3 ",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ungal : 30 yennayer 95 d ass amcum i d-yeooan cama-s di  Lezzayer tamejruêt, $as akken tu$al d amviq n lmut, ma  truêev $ur-s di ccek ma d-u$alev, d acu kan tudert mazal ad  teddu deg-s.  Di yiwet n tûebêit n wagu d lgarra, Ëakim iteddu ar lweâd i  yesâa netta d Racid deg ubrid n Ämiruc, lamaεna afus n  rrebrab yella-d ger temlilit-nnsen, s lbumba i d-yellan deg  uxxam n temsulta.  Ëakim mi yewwev $er din yers-d di tkerrust s lexelεa, yeâjel  ttazzla ar zdat, ar wanda i teîîerveq lbumba, yettemlili-d  imdanen ttazzalen wa akka wa akken-nniven, yaf ddunit n  Rebbi texlev ger yidim d i$i$den, yeffe$-it leεqel deg wayen  iéer ger wallen-is, yu$al yettnadi $ef Racid ger wayen-nni i  degi tecεel tmes, alammi t-yufa mazal kra n rruê deg-s,  yeddem-it yettazal yes ar tkerrust, mi qrib ad yawev yesla i ûûut  n unazaε ar yiwet n tkerrust i yenneqlaben. Iger ar din yaf-itt d  taqcict texnunes deg idamen, yeddem-itt-id ar daxel n tkerrust  yewi-ten ar sbitar. Mi yewwev, yaf tawa$it d tin muqqren n  imejraê d lmeytin. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/82077256b9c428485ae27b19d92c9d25.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ac135cdc4b087cafc3c07289ef8f76a7.pdf"
  },
  {
    "id": 56,
    "title": "AMAWAL N TUTLAYT TAZERFANT",
    "author": "Mohamed Zakaria BENRAMDANE",
    "isbn": "978-9947-865-83-5",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "DANS LE CADRE de la modernisation et la généralisation de tamazight au sein de la société algérienne et dans le milieu culturel, et aussi dans le but de familiariser tout particulièrement le corps administratif avec la langue et le patrimoine amazighs, notamment avec un certain nombre de termes techniques censés être utilisés dans les services de l’administration algérienne, nous avons estimé, qu'il serait utile d'ajouter à la collection des documents juridiques amazighs, pour combler le vide dont tamazight souffre, un «Amawal n tutlayt tazerfant: Lexique de la langue juridique, amazigh-français», qui actualise, sous une nouvelle version augmentée et enrichie, notre ouvrage intitulé «Amawal azerfan, tamaziɣt-tafṛansist: Lexique juridique, amazigh-français», édité en 2013, dans le cadre de la collection «Idlisen-nneɣ», par le Haut Commissariat à l'Amazighité. En jetant un coup d’oeil sur tout ce qui est édité dans le domaine terminologique des sciences juridiques, on constate que tamazight a parcimonieusement traité le vocabulaire juridique en tant que langage véhiculant une science. Tamazight possède, d’après la liste suivante (classée chronologiquement), une très pauvre collection d’écrits terminologiques juridiques, mais riche d'informations, et utile pour enrichir ce domaine..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/45a599062aa4441cbeb880a8da3ba9c1.jpg",
    "downloads": 27,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b9af9d600828f50928570d1d716494fb.pdf"
  },
  {
    "id": 127,
    "title": "Evocation Mouloud Feraoun",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Le fils du pauvre qui raconte la vie d’un Kabyle, sans complexe  aucun et sans fard, redonne une confiance en soi à ces « rudes  montagnards » et les montre au monde dans ce qu’ils ont de  beau et de laid… fini « le complexe de honte de soi ».  En somme, tous les conférenciers convergent sur la grandeur  de l’homme et de son œuvre. Feraoun, ce Kabyle humaniste,  pédagogue et écrivain qui produit une œuvre littéraire  romanesque pertinente dans sa simplicité, agréable dans sa  sincérité… celle où il faut toujours y retourner pour se  ressourcer et régénérer l’inspiration.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/15429b899f2716b78646f17415245447.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/96013dcfa9bcd68aa93275a109259b8d.pdf"
  },
  {
    "id": 224,
    "title": "Tamekrust",
    "author": "Hacene Halouane",
    "isbn": "978-9961-789-75-9",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tullisin",
    "description": "Ammud n tullisin.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a0b362cc2c4848906f67f0cd50f9e5a5.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d6042ffc57151bbeea76f48a20b43d64.pdf"
  },
  {
    "id": 48,
    "title": "La littérature amazighe : de l'oralité à l'écrit",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "Sans ISBN",
    "publication_year": "2005",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "La production littéraire d’expression amazighe remonte aussi loin que l’existence des premières populations de l’Afrique du Nord. Cependant, la biographie des auteurs ayant produit cette littérature et le corpus de leurs oeuvres ne sont hélas ! pas encore regroupés dans un ouvrage qui retracerait, de façon exhaustive, l’histoire de la littéraire amazighe. Longtemps, les poètes et prosateurs amazighophones consignaient le produit de leur génie dans l’oralité qui donne, certes, une vie haute en couleur à leurs oeuvres qu’ils communiquaient directement au public dans des situations quasi ritualisées, que ce soit pour narrer des contes ou déclamer des poésies, les deux genres dominant la littéraire amazighe. La conception d’un dictionnaire de l’histoire littéraire amazighe où seront répertoriés les auteurs et leurs oeuvres depuis les origines à nos jours est une nécessité incontournable, une quinzaine d’années après l’enseignement de cette discipline dans notre université. De même, dépasser les clichés désuets qui ont fait leur temps mais inopérants de nos jours et accéder à la modernité demeure une préoccupation majeure que doit prendre en charge notre littérature.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/eec0ea2c64d9a5149705a7c10e36ce31.jpg",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c0c17f6ee11569727ff9c78e51d66aa1.pdf"
  },
  {
    "id": 39,
    "title": "Pierre Bourdieu et l’Algérie-Fond commun, zones amazighophones et migration",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9961-789-17-9",
    "publication_year": "2012",
    "edition": "DPC (HCA)",
    "translator": "-",
    "description": "Ouverture du colloque Nouria BENGHABRIT-REMAOUN, Directrice du CRASC Youcef MERAHI, Secrétaire général du HCA.Si El Hachemi ASSAD, Directeur de la promotion culturelle au HCA Présentation de la problématique du colloque.Présidence de séance : Ali MEKKI, Directeur CREOPS. Mustapha HADDAB, Université d’Alger La socio-anthropologie de l’Algérie dans la formation de la théorie sociale de Pierre BOURDIEU. Kamel CHACHOUA, CNRS/CNRPAH Retour sur deux dialogues entre Pierre BOURDIEU et Mouloud MAMMERI en 1978 et 1985 : deux hommes et deux moments de l’anthropologie algérienne. Mohand Akli HADIBI, Université de Tizi-Ouzou Lecture critique de l’oeuvre « Sociologie de l’Algérie » de Pierre BOURDIEU. Présidence de séance Mohand Akli HADIBI, Université de Tizi-Ouzou. Peggy DERDER, Cité de l’Histoire et de l’Émigration (Paris) Les archives Abdelmalek SAYAD : témoins d’une vie d’engagement aux côtés de Pierre BOURDIEU...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2615e6523446ec11eb785bb8069ea2ad.jpg",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4280aa0c485d935486a33cc1f3380788.pdf"
  },
  {
    "id": 296,
    "title": "Mouloud Mammeri l'Amusnaw, le sourcier des convergences civilisationnelles universelles",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9931-007-44-9",
    "publication_year": "2018",
    "edition": "HCA/ENAG",
    "translator": "/",
    "description": "Timlilit-a ad d-tawi awal ɣef urgaz, ɣef umecwar-ines  ademyan akked wayen yura. Ad teɛreḍ ad d-tezziken, seg  yiwet n tama, amek Mouloud Mammeri yella d netta i d  amezwaru i yerẓan asalu ɣef wayen yeɛnan aḥric-agi n tmaziɣt  akked tɣerma n Yimaziɣen. D netta i d-yessakin aɣref iwakken  ad yesseḥbiber ɣef tmagit-ines, iwakken ad d-yessukkes  tamaziɣt seg wuglan n tatut d nnger. Si tama-nniḍen, timlilit  ad d-tawi ɣef wamek Mouloud Mammeri yefren ad yefk  tudert-is d asfel ilmend n yidles anaṣli n tmurt-is di lweqt anda  taswiɛt teẓmek ɣef wayen akk yeffɣen i yidles unṣib.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/64cc772744b104b4d2823a1fb01c28ae.jpg",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/efc791ab6a3ca8056cfdaaadb6d12d3f.pdf"
  },
  {
    "id": 345,
    "title": "Atlas de tamazight en Algérie",
    "author": "Ramdane Touati",
    "isbn": "978-9961-789-85-8",
    "publication_year": "2025",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Fruit d’une recherche rigoureuse menée avec excellence par le Dr Ramdane  TOUATI, spécialiste en linguistique amazighe, cet ouvrage constitue une contribution  majeure à l’étude des langues dans le pays. Il met en lumière la richesse et la diversité  linguistiques du territoire et présente les méthodes employées pour collecter les  données linguistiques et culturelles, dans le cadre de la nouvelle édition de l’Atlas  mondial des langues de l’UNESCO.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ed8186d92db8410adbfdfbbe6e428755.jpg",
    "downloads": 158,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6e4662e87a55bc4004cb3a1bbd5bc588.pdf"
  },
  {
    "id": 181,
    "title": "Acu i aɣ-d-nnan gar yitran",
    "author": "Halima Ait Ali Toudert",
    "isbn": "-----",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Adlis n tsekla i d-yewwin ammud n tmucuha n at zik",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/967a9e0188102effea74167245d6b734.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9ea02a5d051035f4768d2d7054ced532.pdf"
  },
  {
    "id": 72,
    "title": "Tamazight tura N°6",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Di tazwara, ẓergen-d tlata wuṭṭunen s tmaziɣt (16, 17 akked 19) di tesɣunt Timmuzɣa. Imeɣriyen akked yimeskaren yerran lwelha-nsen ɣer teẓrigin-agi s tmaziɣt, gan-aɣ tabɣest i wakken ad nnadi ma yella wamek ara d-tennulfu yiwet tesɣunt nniḍen s tutlayt tmaziɣt kan imi tin yellan (Timmuzɣa ) nettaf deg-s iḍrisen s tlata tutlayin. Ldint tewwura, banen-d ttawilat, tlul-d tesɣunt Tamaziɣt tura, imi Asqamu Unnig n Timmuzɣa yessefk ad yeqdec i tmaziɣt s tmaziɣt. Sin yiseggasen, setta wuṭṭunen. Tasɣunt Tamaziɣt tura tedda ɣer zdat, tessaweḍ tasekla tamaziɣt i yimeɣriyen i tt-id-yessuturen, i tt-yetteḥwiǧin di leqdic-nsen imi aṭas n telɣut yerzan tigemmi, idles akked tmetti taqbaylit i ttafen deg-s. Tefka tagnit i yimeskaren i wakken ad myussanen, ufan allal i tɣuri akked tira s tmaziɣt. Di Tgejdit n wuṭṭun-agi wis setta, nebɣa ad dnger tamawt ɣef wayen yerzan iḍrisen, tamedyazt… akked tezrawin i d-iẓergen yakan di tesɣunt-agi seg wasmi i d-yeffeɣ wuṭṭun amezwaru di yennayer 2009 ar ass-a. Akken nebɣa daɣen ad d-nini awal i yimeskaren akked yimeɣriyen n tesɣunt-agi. Awal-agi d asnemmer i kra n win yefkan azal i tira s tmaziɣt imi yessaweḍ yis-s tamusni-s i wiyaḍ : d isdawanen, d iselmaden, d inelmaden, d imedyazen neɣ d wiyaḍ. S wazal-agi fkan i tira s tmaziɣt i la nessawaḍ ugar n 150 yisebtar i yal uṭṭun. Imeɣriyen ufan lebɣi-nsen deg wayen i d-iẓergen deg-s, uɣalen la tt-id-ssuturen. Iselmaden akked yisdawanen ssɣaren s wayen yellan deg-s. Inelmaden ufan ayen iss rennun tamusni i tin i ttafen di temsirin n uɣerbaz. Wagi d lebɣi-nneɣ, d lebɣri n wid yettarun akked wid yeɣɣaren tasɣunt-agi. Asirem-nneɣ ad nkemmel di leqdic-agi yid-wen i usnerni n tutlayt akked yidlesnneɣ.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8998456af34b2ba4c984052f75ef02c4.jpg",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b83c2dc72a5fa56ae5af0596c4085528.pdf"
  },
  {
    "id": 331,
    "title": "AGMAM AƔELNAW N UMESTEN D USNERNI N UGRUD",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2019",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Mokrane Chikhi/Nabil Mahdioui",
    "description": "Asaḍuf Un 15-12 n 28 remḍan 1436 yemtawan d 15 yulyu 2015 yerzan AMESTEN N UGRUD",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d4dad07529cf08a2e77be664bb051de6.jpg",
    "downloads": 27,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/def0d2d4f0d5c7d8cde5ed561ee81b9e.pdf"
  },
  {
    "id": 125,
    "title": "L'enseignement de la langue et de l'histoire amazighes",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2000",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "\" il a été élaborée un programme qui prend en charge certains aspects sensibles tels l’acquisition de la langue maternelle, le lexique, la phonétique et la phonologie, la sociolinguistique, la didactique de la langue, la typologie de textes et d’exercices, le texte littéraire et sa grammaire et enfin la présentation des supports didactiques réalisés par les enseignants eux-mêmes.\"",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4defb263a79f0fdf8ba9cfb538ee3c46.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/09bf8bc27482d307d9d2fb40bb5b84ec.pdf"
  },
  {
    "id": 206,
    "title": "Akli n tayri",
    "author": "TANASLIT",
    "isbn": " 978-9947-865-12-5",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "ungal",
    "description": "Ungal n tayri",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8b0311bf788121ad49975aa352cf4b30.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a8b29202dcc00d515377a3d4ac3c5634.pdf"
  },
  {
    "id": 240,
    "title": "Akeǧǧud n tjaddit-nneɣ",
    "author": "N-S HAMADOUCHE",
    "isbn": "978-9947-865-17-0",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Inzan d tmucuha",
    "description": "Ammud n yinzan akked tmucuha i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/901a5210978b2a33bd2ad3a7caab1099.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d73605cc68d662926a00d40f172581b9.pdf"
  },
  {
    "id": 260,
    "title": "Tiɣermin yettmeččen",
    "author": "Mohamed SARI",
    "isbn": "978-9931-427-32-2",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA/ Voir par le Savoir",
    "translator": "Habib-llah MANSOURI",
    "description": "Ungal n Mohamed SARI \"القلاع المتآكلة\" i d-yerra ɣer tmaziɣt Habib-Allah MANSOURI",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2bb72b62b062d820958adc727937e9fc.jpg",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2ada23952babdfca3fe3153dc73f07fc.pdf"
  },
  {
    "id": 128,
    "title": "Tamazight au regard des fondamentaux de la nation, de la sécurité identitaire, de l'intégrité territoriale et de l'unité nationale",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9947-865-96-5",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "La sécurité identitaire est à la fois un domaine de  connaissance et in fine un capital d’intervention au sens  positif éducatif du terme. Il est également, du point de  vue social et institutionnel, une préoccupation légitime  des personnes et des états, qui appelle des précautions et  des préconisations, proposant ou générant vigilance et  anticipation, à la mesure des grandes transformations et  de l’évolution rapide de l’environnement géopolitique,  économique et social. Elle constitue un des moyens  proactifs car efficaces à des types et supports  d’acculturation, devenus exponentiels à l’ère de la  mondialisation et de la communication par les médias  sociaux.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/839f2b9a536ebcb62e4aa71c6fa0b8d4.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/153ca939933ff68fa8fe847be7055b56.pdf"
  },
  {
    "id": 84,
    "title": "Ad yidir seksu azzayri",
    "author": "Mahmoud CHABANE",
    "isbn": "978-9947-865-19-4",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "ENAG",
    "translator": "Ramdane ABDENBI",
    "description": "Allez poser la question à n’importe quel algérien et aux quatre coins du pays sur la place du couscous dans le hit-parade de ses préférences alimentaires ! À moins d’une exception qui confirme la règle, il vous sera répondu, non sans vous faire remarquer le caractère incongru de la question, sans hésiter évidemment, l’inégalable couscous ! Faites un tour dans nos librairies, du moins ce qu’il en reste, pour dénicher un ouvrage académique consacré au monumental grain de couscous. C’est le désert total ! Plus inquiétant encore, l’inscription du couscous par l’UNESCO au patrimoine immatériel de l’humanité, qui sous d’autres cieux aurait provoqué une avalanche de productions culturelles livresque et audio-visuelle de qualité pour immortaliser l’événement et informer les citoyens sur la portée de l’acquisition et ses retombées positives sur le pays, est passée presque inaperçue dans ce pays, l’Algérie, royaume du couscous ! C’est donc légitimement que nous sommes en droit de se demander à quoi bon de consacrer autant d’efforts intellectuels et diplomatiques, et d’argent..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/0eae5c85ff4b677b5a032f8b05fd793d.jpg",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8801849902fcc289722469bcae2a0c3a.pdf"
  },
  {
    "id": 241,
    "title": "Gar yidelli d wassa",
    "author": "Sadia Bounadi",
    "isbn": "978-9947-865-49-1",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tullisin",
    "description": "Ammud n tullisin i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/fbe2a18b54e6c85e426d3484572483f9.png",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e5b658e70397eb6e27c2fc7fc9b48366.pdf"
  },
  {
    "id": 66,
    "title": "Tafekka n umdan s tmaziɣt-Tubzabt",
    "author": "Aissa BAMOUN",
    "isbn": "978-9947-865-93-4",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Si tella tmeddurt-u d umdan d tunt sey-s, amdan-u yettili-d s yigget temhelt tečres (complexe), yettemzadar dey-s urǧaz d tmeṭṭut, mi d-ilal awen umdan s umata yettebbi iles n yimṛiwen-s, iles-u yellan yettajja umdan ad yessiwel, ad yesḥulfu. Dey Tefriqt n Ugafa, si bekri al imaṛ-u iles yellan yeṭṭfen dey tmuṛt-u d tmuṛt teṭṭef dey-s ayen d iles n tmaziɣt, s uɣleb n tmental iẓun d tantaliwin d tmeslayin, timeǧǧura-u ṭṭfent idgan uǧuǧen dey Tmazɣa. Sey tantaliwin i d-frurint sey tmaziɣt; tantala tumẓabt i yellan iɣzer n Mẓab, agezdu n Tɣerdayt, tantala-u an tidiḍnin iḥaz-itt usmeskel d unermis d tutlayin tibeṛṛaniyin awayla taɛrabt i d-terḍel sey-s uɣleb n yiwalen, ɣas ad naf awal-nni yella dey tumẓabt. Tumant-u d tamentilt tagejdant i ay-yejjin ad ariɣ awen udlis, bac ad neḥrez bessi-nni n yiwalen i dqqimen, nessiči-d ayen yettwattan, nerni ayen yellan d annay. Amawal n tfekka n umdan amaziɣ yeqqen ɣel yigmamen igejdanen (ttbanen-d s tiṭṭ) neɣ ininni ireggeb-ten dey yimudar i yɣerres, amaɣer amdan yettsamma batta ireggeb, yerni yucu i twennaḍt (tasmidegt) ismawen-u ilmend n talɣa an (aǧǧayen, inerz, tiṭṭ n…), al ass-u inebrasen ttessnen ač tičelt talɣutin d tinnayin ɣef tfekka-nneɣ, rennin-as ismawen, iziɣ taɣult n tfekka n umdan terẓem. Adlis-u yesča s tameskalt (variante) n tumẓabt i ufsu (asegzi) d uwca n umedya, ama dey tfelwit rniɣ timeskalin : taqbaylit, tacawit, tatargit (aheggar) bac ad nesča abrid ɣel tutlayt tamezdayt, iwsi agejdan n umahil-u d aḥraz n wayen i d-qqimen, asamma n wayen wel nsammi.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3e4507eb80c3e3d0e64cd2928ecd3bbf.jpg",
    "downloads": 31,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f87a104bf354d44d5842fcf88c321432.pdf"
  },
  {
    "id": 46,
    "title": "Le mouvement national et la revendication amazighe",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "Sans ISBN",
    "publication_year": "2003",
    "edition": "DPC (HCA)",
    "translator": "-",
    "description": "Liste et qualité des intervenants Programme du Colloque Si El-Hachemi ASSAD : Allocution d'ouverture Youcef MERAHI : Lettre à Mouloud GAID Monamed HARBI: A propos de l'historiographie du mouvement berbère Mahiedine DJENDER : Le mouvement national et la revendication amazighe Amar AISSANI : La position des militants kabyles du PPA-MTLD vis-à-vis de la crise dite berbériste Hend SADI: La question berbère dans le mouvement national Sadek HADJERES: Place de l'Amazigité dans la construction nationale à la lumière d'une brochure de 1949 Omar LARDJANE: Esquisse/esquive d'un débat intellectuel sur la laïcité au sein du mouvement national algérien (1949) M'hamed YAZID : La crise dite berbériste de 1948-1949 en France Yahia HENINE : Eclairages sur la crise de 1949 Ali GUENOUN : Chronologie générale et perspective de moyenne durée du mouvement berbère Mebrouk BELHOCINE : La crise de 1949 au sein du P.P.A- M.T.L. D. Crise berbériste ou crise d'algériannité ? Ouali ILLIKOUD : La question berbère en Algérie: de la revendication culturelle à l'autonomie. Saïd CHIBANE : Témoignage sur la crise du PPA-MTLD de 1949 Malha BENBRAHIM: L'identité berbère dans la dynamique patriotique: affirmation ou revendication ?",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8548fc0babcf43b4be95d1e7815fc7eb.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c3d6060eb70b80096c8d53f292a2b563.pdf"
  },
  {
    "id": 310,
    "title": "Lalla Fadma n Ssumer",
    "author": "Yahia ait Yahiaten",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Retour sur un événement important de l'histoire ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/57af4e5ca9c1db006a714e147f3adad6.jpg",
    "downloads": 29,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/021149916172213e8c1717810354c8c4.pdf"
  },
  {
    "id": 137,
    "title": "Timmuzgha N°07",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2003",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°07, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/71c3bcc3dec21df502a90a32a7bf79e8.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/848aac15fda96dbb2b1701a34edc284e.pdf"
  },
  {
    "id": 347,
    "title": "Yennayer, héritage vivant",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-8799-731-61-1",
    "publication_year": "2025",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": " Cette\tpublication\tacadémique\tregroupe,\tdans\tson\tcomité\tde\t rédaction,\tune\tmajorité\tde\tchercheurs\tuniversitaires\taguerris\t pour\ttraiter\tsous\tun\tangle\tscientifique\tYennayer\ten\ttant\tque\tsujet\t d’étude\tet\taxe\tde\tréflexion,\tnotamment\tdepuis\tson\tinscription\t dans\tle\tcalendrier\tofficiel\tdes\tfêtes\tnationales.   D’horizons\tdifférents,\tles\tcontributeurs\tà\tcette\tœuvre\ttraitent\t chacun\tselon\tson\tangle\td’appréciation\tla\tthématique\tfactuelle.\t Tout\ten\ts’inscrivant\tdans\tune\tconvergence\tqui\tne\tpeut\texprimer\t qu’une\tseule\tempreinte\tindélébile\tet\tidentique,\tles\tauteurs\tse\tsont\t attelés\tà\taller\taux\tracines\tdu\ttemps\tpour\ten\textraire\tla\tsève\td’une\t chronologie,\tla\tvertu\td’un\tusage\tet\tla\tsubstance\td’un\tbon\tvivre\t ensemble.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6c000e7503f64bd6c85f7f011a677e5d.jpg",
    "downloads": 89,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/10aac3c22056337d5aa2d1024e980332.pdf"
  },
  {
    "id": 122,
    "title": "La permanence de l'architecture amazighe  et l'évolution des cités en Algérie",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2003",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Les thèmes que nous voulons débattre à travers ce  colloque sont complexes et sensibles. C’est dire, combien la  charge qui nous incombe de devoir simplement offrir la  tribune pour introduire, simplifier et vulgariser le débat mais  aussi cerner une problématique qui tire ses arguments théoriques et d’analyses dans plusieurs disciplines  académiques.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6f94bc4394e9684077fd9a7de4b882b3.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/05f1c09527a8cc540bc347539bcf03fa.pdf"
  },
  {
    "id": 337,
    "title": "Le Royaume des Massaesyles : SYPHAX et la rencontre de SIGA 206 Av. JC.",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "-----",
    "publication_year": "2018",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Le royaume des Massaesyles (Numidie occidentale) est devenu une grande puissance en  Afrique durant la période entre la fin du 3ème et le début du 2ème siècle Av. JC. Il avait à  sa tête un Roi tout aussi puissant, Syphax. Son alliance était sollicitée par les deux forces  rivales de la région, Carthage et Rome, durant la deuxième guerre punique (218-201 Av.  JC). Conscient de l’importance de son rôle, Syphax exploita habilement cette rivalité en  proposant une médiation entre les protagonistes qui débouchera sur « La rencontre de Siga  » en l’an 206 Av. JC",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/deede76a993f73611625b20eb4d76dc1.jpg",
    "downloads": 29,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e6e3143b93ab6d6d9feddd3e40ce26bc.pdf"
  },
  {
    "id": 79,
    "title": "IGEFRAN N WUREƔ",
    "author": "Mohamed SARI",
    "isbn": "978-9947-39-309-3",
    "publication_year": "2018",
    "edition": "Chihab",
    "translator": "Habib-Allah MANSOURI",
    "description": "Acḥal n wagguren-aya, ula yiwet n tiqqit n ugeffur ur d-teɣli ɣef Ɛayn-el-kerma. S ṭul n wass, arrac ttneggizen seg tala ɣer tayeḍ, knan ddaw taẓayt n yibidunen d yijarikanen. Irgazen, ssewqaɛen iman-nsen deg kra n yiskasen uɣmiqen, ikacafen i d-ttawin ɣelben wid n zzman aqdim. Ɣas akken ur ḥbisen ara ddɛawi, igenni yeqqim akken yella. Aɣurar, d aqesḥan, yemmeɣ ɣef tmurt akken ma tella. Yal tanezzayt, uqbel ma d-yecreq yiṭij, ssefqaden yimɣaren igli, ssaramen ad zelmen ulamma yiwen n usigna. Maca ulac ula yiwen n umeččim i izemren ad sen-yekkes layas i ten-izedɣen. Sfiliten irkelli s yiwen n uwaɣiw ara yeɣlin fell-asen. Seg wasmi nlul, ur nwala aɣurar yecban wa, i d-qqaren yal tikkelt. Kra, bdan yakan astewtew : D Rebbi i yerfan ɣef yibekkaḍen n lɛibad-is, yernu tarrut-ines ad tili d tuqsiḥt ! Imrebbnen, ttẓallan rennun. Lecyax n lǧameɛ ssekfalen-d timucuha d tesqiḍin n zik : iwaɣiyen, iɣerfan i yessenger urrif n Sidi Rebbi, tiɣri n yimazanen d rrusul ɣer ssber d tiɣin n wawal.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/18a6c9156032606ed44105dd457f28f6.jpg",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e579b583415a1604e395ddb8c5a3f6be.pdf"
  },
  {
    "id": 43,
    "title": "Aslugen n tira n tmaziɣt (la standartisation de l'écriture amazighe)",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9961-789-28-5",
    "publication_year": "2012",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Tiktiwin i uheggi n temlilit n tira Tamaziɣt s yisekkilen ilatiniyen tella seg zik. Akeccum ɣer Tamaziɣt tella txuṣ deg unagraw n usegmi azzayri, maca ara d-nemmeslay deg taluft-a, maca ameslay ɣef uxeddim-a yessefk ad yili d tussnant, d tunṣibt, d tin i d-yesdukklen akk tiktiwin d akk iṣuḍaf Ad taruḍ deg yiwen n udlis aqbur acku Ar ass-a, ulac lebni akadimi ara d-yelhun s wugur-a. Win win iqeddcen deg unnar n tmaziɣt s umata, yeẓra aṭas n tezrawin snulfan-d ugar n uzgen n lqern aya, rnan-asen-d Sseqdacen-t yimazzayen n usentel deg temliliyin Inalku (1996 d 1998), Bgayet (2005) d Barsiluna (2007). Gzu amgarad deg tira n umeẓlu igmaḍ n yal amdan deg temliliyin-nni yettwabedren. I Usqamu Unnig n Timmuzɣa ilmend n usmal n tmaziɣt d usegmi-ines s wudem unṣib, nettaf-d tagnit akken ad d-nesdukkel imazzayen iḥemmlen aru deg temliliyin yezrin, ladɣa deg tmura ibeṛṛaniyen d yisdawanen seg yigezda n tutlayt d yidles Imaziɣen n Bgayet, n Tubiret, n Tizi Wezzu d yiselmaden n Tamaziɣt i usegzi n unadi d yigemmaḍ d yiwellihen i ḍrant-d temliliyin timezwura i usdukkel n ṛṛay . (amsefham) ara d-yawin tira ur nesɛi amkan. D aya iɣef i d-yessewjed iman-is timlilit s uzwel “Ilugan n tira s tmaziɣt” n 20 alamma d ass n 22 tuber di Boumerdès 2010 i uskasi n tektiwin d Igmad igerrzen deg-sen",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5dd2c243e0b1be926ec49e70e0bb03c2.jpg",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f9092aada146068087edbf42e6a3abcd.pdf"
  },
  {
    "id": 289,
    "title": "La Tariqa rahmaniya, de l'avènement à l'insurrection de 1871",
    "author": "Mohamed Brahim SALHI",
    "isbn": "978-9947-865-21-7",
    "publication_year": "2024",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "La Rahmaniya est une tariqa algérienne qui est souvent  évoquée ces dernières années, tout comme d’autres tariqas  algériennes (Tijaniya, Alawiya…). Il serait long ici de faire le  point sur la redécouverte du patrimoine soufi et mystique  algérien. Il faut simplement noter que ce secteur de la  spiritualité algérienne sort désormais d’une période  d’occultation et contribue à ouvrir une réflexion et un besoin  de connaissance qui s’exprime régulièrement dans les médias  mais aussi dans les questionnements des jeunes chercheurs en  sciences sociales en particulier dans de nombreux séminaires  et colloques. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a6345799e1283216a55e16b8708e3455.jpg",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2cc70b73bceb2a4bbf96a6da3d4f37d7.pdf"
  },
  {
    "id": 341,
    "title": "Aselmad",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9961-789-12-4 ",
    "publication_year": "2024",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Tasɣunt « ASELMAD », d adlis ideg i d-tteddun yidrisen d yirmad iɣurbizen. D aɣbalu i yiselmaden n tmaziɣt ; seg-s i d-ttekksen idrisen ara semrasen deg uselmed ama i tɣuri ama i yikayaden d yirmad-nniden. Deg-s ara yaf anawen d tewsatin n yidrisen i d-itteddun deg wahil aɣurbiz s mennaw n tantaliwin n tmaziɣt : taqbaylit, tacawit, tabeldit, tatergit, taznatit... Deg tazwara, asmi d-tennulfa tesɣunt « ASELMAD », iswi-ines agejdan d tukksa n lexsas n yidrisen ara smersen yiselmaden acku Ilan wanawen d tewsatin ixusen, ur ten-ttafen ara deg yidlisen i d-itteffɣen s tutlayt tamaziyt ladya deg wayen yeenan idrisen ussnanen d yimsegziyen akked yimesfukel... Ugur-agi n lexsas n yiɣbula, nezmer ad d-nini yenqes imi tteffɣen-d yidlisen ideg ara yaf uselmad ayen yebɣa. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6ebc18e1425be26aac5a2ee88344a226.jpg",
    "downloads": 158,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/03b7473bb417307651dae6e40e266b54.pdf"
  },
  {
    "id": 138,
    "title": "Timmuzgha N°08",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2003",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°08, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/037bf7f01472c390d0672544582f0f62.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e0ba410c7adb11fc41a7a51a0a40c592.pdf"
  },
  {
    "id": 23,
    "title": "Nnig wurfan",
    "author": "Abdellah ARKOUB",
    "isbn": "9961-789-32-6",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/da4250941ee029030bcfd2222e7ce838.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/0cd9c2262ec5ff9cf3a41093e18711f9.pdf"
  },
  {
    "id": 248,
    "title": "Teffeɣ Fransa",
    "author": "Rabah BETTAHAR",
    "isbn": "978-9961-789-14-8",
    "publication_year": "2012",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Ungal",
    "description": "Ungal amazray",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e1502e7a68bd1be4d48815c478638611.png",
    "downloads": 18,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8ccecbb20d9fe1df3aa16c40951f0e14.pdf"
  },
  {
    "id": 338,
    "title": "Raconte-moi les Aures",
    "author": "Rachid Hamatou",
    "isbn": "978-9931-9592-0-5",
    "publication_year": "2019",
    "edition": "HCA/Guerfi Editions",
    "translator": "/",
    "description": "Ce livre est un trésor, une source de patrimoine culturel tant humain  qu’immateriel. On y trouve les pratiques des chaouias, leurs représen - tations, connaissances et savoir-faire ainsi que les objets, les artefacts et  espaces culturels qui leurs sont associés et que la communauté chaouie  reconnaît comme faisant partie de son patrimoine culturel. Ce dernier,  transmis de génération en génération, est le symbole de leur identité et de  sa continuité.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/384d79d961b44226d72915c77f3b8c68.jpg",
    "downloads": 16,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/44b3d0a24ac33a739b2d8ecde3b37898.pdf"
  },
  {
    "id": 213,
    "title": "Ḥku-yaɣ-d  tamacahut",
    "author": "Khaled FERHOUH",
    "isbn": "9961-789-44-X",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Timucuha",
    "description": "Ammud n tmucuha s snat n tsekiwin (s yisefra akked tesrit).",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/667023c8634c4540094ad04edefa9802.png",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ca5d8724cc3f109ab209e1fa1545be4f.pdf"
  },
  {
    "id": 330,
    "title": "Ad lemdeɣ tamaziɣt",
    "author": "Brahim HAMEK",
    "isbn": "978-9947-865-54-4",
    "publication_year": "2016",
    "edition": "HCA/Association Iqraa",
    "translator": "/",
    "description": "Tarrayt n usegmek i wid ur nessin ad arun neɣ ad ɣren tamaziɣt. D tarrayt s yidrisen yal yiwen ɣef wacu i d-yewwi asentel.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2ca415c38a4bce3476433180cda93c7f.png",
    "downloads": 23,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/38bc6de3bea4118879ef1ee42d05acbc.pdf"
  },
  {
    "id": 233,
    "title": "Isefra i medden irkelli",
    "author": "Mohand Amokrane Zizi",
    "isbn": "978-9961-789-37-7",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/831920b2fe7f491bc641c3b5e949dd7d.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cb18fbc27638fa2ac47c6056f76db904.pdf"
  },
  {
    "id": 50,
    "title": "Tayri Ineqqen",
    "author": "Aicha MALIM",
    "isbn": "978-9947-865-79-8",
    "publication_year": "2022",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Adrar n Wawras yellexsen s yidammen n yimezdaɣ-nnes deg tallit n umhares afransi, werɛad yeqqim inedder aɣella i timunent, ula yeqqur udles-nnes seg yidammen n yimeɣrasen, s leḥber n thuski-nnes i yella waṭṭan-nnes, seg uɛebbun n yidurar-nnes yettas-d undar-din ɣer yimejjan, yessafay iḍes ɣef win yennuddmen, yessencuɛ win yezhan. Deg tgariwin n useggas n sen n yigimen d sḍis, di tewrirt n « Naret » iḍeffren taɣiwant n Menɛa, i d-yusin deg unzul n Tbatent, tella qli n tmeṭṭut d tawessart teqqim deg ufray n taddart-nnes, tederru-as aceɛbub i yelli-s taqeyyart lall n mraw d ṭam n yiseggasen, u nettat tettraɛa-as ɣer wudem… d widin d udem n Tafsut taqeyyart yellan cennan fell-as ayt teqliɛt-nnes zik, yewwi ulawen n yirgazen, yessexf ɣer-s tiṭṭawin n tsednan…",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/42de6ec15327411849af5d92460097cc.jpg",
    "downloads": 44,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ca924e076b14f38a47e7d914a677e4d4.pdf"
  },
  {
    "id": 283,
    "title": "Amsebrid",
    "author": "Ahmed LAHLOU",
    "isbn": "9974 00955-6",
    "publication_year": "2019",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Adlis-a “Amsebrid” d ammud n tmedyezt i d-yessufeɣ yakan deg tazwara n yiseggasen n  2000, iɛedda fell-as ugar n 14 n yiseggasen yuɣal yekfa. Tagnit n tɣuri n yisefra n Leḥlu  teqqim kan deg tfaskiwin mi ara ten-id-yessefray, aṭas n medden assa bɣan ad ɣren  tamedyezt-a ḥnin war ma ufan aɣbalu. Daymi asqamu unnig n timmuzɣa, ɣef yixef-is Mass Si Lhacmi Ɛessad, iga lbal akken ad as\u0002yerr tajmilt i urgaz-a ameqqran n tsekla tamaziɣt, taɣtest tamezwarut d asiweḍ n tektiwin  n Mass Ḥmed Leḥlu i medden merra, ɣef waya i iga asizreg i tikkelt tis snat n udlis-a, yellan  gar yifassen-nwen.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a10088838992849669800871e3b49c4f.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b0a39d1f426cfea5c8138e67d2c453ea.pdf"
  },
  {
    "id": 81,
    "title": "Argaz n udfel yunagen ɣef Ssahra",
    "author": "Abderrezak BOUKEBBA",
    "isbn": "978-9947-865-88-0",
    "publication_year": "2024",
    "edition": "ONDA-HCA",
    "translator": "Kaci Sadi",
    "description": "Adlis yura Abederrezaq Boukebba s taεrabt yuklal tasuqilt ɣer tmaziɣt akked tutlayin-nniḍen, imi yura s tutlayt taseklant yelhan, rnu yettawi-d ama ɣef tudert-is netta d wat uxxam-is, ama ɣef tudert n wat tmurt-is, s yiwen uɣanib icebḥen, yessewhamen. Mačči ḥala iḥulfan-is netta ay d-yefka, yura-yaɣ-d daɣen tiktiwin deg tsertit akked tterbiyya d uxemmem s umata. Kra n Uzzayri la yeɣren Argaz n udfel yunagen ɣer Sseḥra, ad iɣil fell-as i d-yettmeslay.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/09d1f5262068e9039841078282b1987b.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b2f6423a1590ed5aada601344d7543a5.pdf"
  },
  {
    "id": 139,
    "title": "Timmuzgha N°09",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°09, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f3ca1747f4c8daa6872b2ac8424d0dc8.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/289c2dc3053731dc3c3fb01d347dfebb.pdf"
  },
  {
    "id": 113,
    "title": "Actes du colloque sur l'onomastique",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9947-865-98-9",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Cette rencontre a pour objectifs de regrouper toutes les personnes physiques et/ ou personnes morales, mettant en commun et dans un but non lucratif leurs connaissances et leurs moyens pour promouvoir et encourager les activités dans le domaine de l'onomastique (ou science des noms propres). Son objet est l'étude systématique de tous les systèmes de dénomination en Algérie (toponymie, anthroponymie, ethnonymie, onomastique numérique, pseudonymie, etc.). Elle se veut une société visant l'utilité publique au service des citoyens et des institutions de l'Etat algérien en quêtede savoirs et de connaissances académiques sur les origines des noms propres algériens. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/579b9e0a2079151b2e3657d42b716571.png",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/75d28121558c8d4077cbca99e7b6d9e0.pdf"
  },
  {
    "id": 229,
    "title": "Timucuha akked temɛayin",
    "author": "Malek HOUD",
    "isbn": "978-9961-789-73-5",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Timucuha",
    "description": "Ammud n tmucuha i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/fa8af7c4933b530d61bb492b82939075.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/61082177c587aac5e965aea9e615a77b.pdf"
  },
  {
    "id": 204,
    "title": "Aklan n tayri",
    "author": "Youcef Achouri",
    "isbn": " 978-9947-865-47-7",
    "publication_year": "2012",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Ammud n tullisin",
    "description": "Ammud n tullisin",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e39233e9a7db0140d93d670d658bf2e8.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/456716e61d277adf1b0e194a39c828d5.pdf"
  },
  {
    "id": 159,
    "title": "Imenzayen di temsislit tamaziɣt -- ",
    "author": "Lamri Bengasmia",
    "isbn": "978-9961-789-48-3",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "خلّى الأيبزٖغٖج نغٖرُب يً اهوغبح عوٓ اهٌغبى اهضّخٕ ّاهضرفٕ ّاهخرنٖتٕ ّاهرضٖد اهيعجيٕ ّفٕ ُذا اهتحد شبرنزعوىبهٌغبى اهضّخٕ هتٖبً يب ٖجرٔ عوِٖب يً خغٖراح خبرٖخٖج ّخرنٖتٖج فبالّهٓ خخعوق تخوم اهخٕ آهح اهِٖباضّاح اخرْکإتدال تعط االضّاح تعٌِٖب ّذتبخِب عوٓ حبهِب فٕ هِجبح اخرْ ّهعل ضّح اهنبف اهرخّث اترز يذبل هوخحّالح اهضّخٖج الأيبزٖغٖج اهخبرٖخٖج ُذا يلبتل اهخغٖراح اهخرنٖتٖج اهخٕ خحدد عٌد اهخرنٖة ُّٕ يشرّعج تخجيع ضّخٕ يعًٖ ّاهخٕ ال  خالزى اهضّح فٕ يخخوف شٖبكبخ.َ ّأعرط فٕ ُذا اهتحد هوضّخٖبح ا لأيبزٖغٖج ّفق اُى شٖبكبح اهخفبعل  اهضّخٕ اهيعردث فٕ اهوغج الأيبزٖغٖج ال شٖيب فٕ أيبزٖغٖج الأّراس (اهشبّٖج)، ّهلد اذرح اً ارنز عوٓ اهجّاٌة اهضّخٖج رغتج فٕ يحبّهج خلضٕ اهخضبئص اهضّخٖج هِذٍ اهوغج اهخٕ ال خزال تحبجج اهٓ تحّد يخخضضج يشخفٖظج عوٓ ُذا اهيشخّْ يً جِج ، ّالعختبراح خعوٖيٖج يً شبٌِب اً خشِى فٕ خديج جبٌة يِى يً خراذٌب اهوشبٌٕ اهغٌٕ يً جِج ذبٌٖج.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c1efb70bd425a5e216a5ef2c134025c0.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e9cc1656a04a82ce61743ea2a3a3f55b.pdf"
  },
  {
    "id": 140,
    "title": "Timmuzgha N°10",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°10, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/efcd9ad07b9974b067768cce598f019c.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d4e99267438a2e8c0857596d0e2ce08e.pdf"
  },
  {
    "id": 320,
    "title": "Angal n ubrid",
    "author": "Ali Khelfa",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA/Ministère de la Culture et des Arts",
    "translator": "/",
    "description": "Code de la route illustré en bilingue (français-tamazight).",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/66238d864e89232a7bf2359e58f4d6c4.jpg",
    "downloads": 43,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/eea6552b69b60ad4e2abc1548f0d9ded.pdf"
  },
  {
    "id": 265,
    "title": "Amawal Taznatit",
    "author": " Benzid Md Salem",
    "isbn": "978-9961-0191-53",
    "publication_year": "2018",
    "edition": "HCA/OPU",
    "translator": "/",
    "description": "Amawal n tmaziɣt s usafar n teznatit ɣer taɛrabt.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c3ece6a76d19eab9f3a495c7e91a9f97.png",
    "downloads": 39,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8028e7a76bc2156f0e5c80c3311558e5.pdf"
  },
  {
    "id": 326,
    "title": "Aselmed n tantiliwin tumẓabt-taqbaylit",
    "author": "Brahim HAMEK",
    "isbn": "978-9947-865-95-8",
    "publication_year": "2022",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "At Mẓab ɛemren agafa n tniri n Lezzayer. Si tuḍa tgelda n Yiṛusṭumiyen, ɣelben-ten Yifaṭimiyen, rewlen si Tihert (Tiyaret) ɣel aw n temnaḍt-u di  lqern fayed mraw mani ǧan Alɣan n At Mẓab. Sexdamen tineslemt tibaḍit f wam-u llan deɣ Yibaḍiyen i d-usen si Ǧerba (Tunes), si Ǧbel Ɛemmuṛ, atg.  Imẓabiyen zedɣen deg ugafa n tniri n Lezzayer. Mi i teɣli tgelda n  Yiṛusṭumiyen,rnan-ten Yifaṭimiyen,rewlen si Tihert (Tiyaret) ɣer temnaḍt\u0002a deg tasut tis mraw anda gan Aɣlan n Yimẓabiyen. Sexdamen tineslemt  tibaḍit ɣef waya llan daɣ Yibaḍiyen i d-yusan si Ǧerba (Tunes), si Ǧbel  Ɛemmuṛ, atg.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/08b5758964aba7fa8842f73b2294f76a.png",
    "downloads": 13,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a0503ec44fe47d52f0455a4d6edc7178.pdf"
  },
  {
    "id": 232,
    "title": "Asafu-Asefru",
    "author": "Mohand ABDESLAM",
    "isbn": "978-9947-865-28-6",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/50432dd241d645637769766e51c270cd.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/7a0cd35f4f2971e1270c3e046c75ab10.pdf"
  },
  {
    "id": 315,
    "title": "Islan n At Wargren",
    "author": "Khaled Ben Ahmed FERTOUNI",
    "isbn": "978-9947-865-83-5",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Adlis-u i yellan jar yifassen-nkum, yettawi-d ɣef iggen  n unagraw yella s wazal-s ameqqran gi tmeddurt n  tmettiyin d umhaz-nsent, anagraw-u d wen n islan. Islan d  iggen n unnar d amerkanti s wansayen-s d mamek i t\u0002sfugulen tmettiyen ilmend n tmussniwin-nsen, tesreḍt\u0002nsen ini tmuɣliwin-nsen i tmeddurt. S tmetti n tmetti, s tellit n tiḍiḍet, mxalfent tarrayin n  islan, wamma gaɛ tarrayin-u cerkent lḥiyyet igget i yellan  d abeddi-nsen ɣef tguget n urgaz d tmeṭṭut. Islan, d  amlaqqi n urgaz d tmeṭṭut, abak ad d-ucen tawacult, matta  neqqel n umezruy n yibda n islan d udukel, ad d-nẓer belli  adukel amizzar d wen Adem d Ḥawwa, ssi-sen i d-frurin  midden, ssi-sen i teɛmer tmurt.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/48309891681438c4b3dca17a84110222.jpg",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/73ecfa6cfb825ace9da45bc6f812e4d6.pdf"
  },
  {
    "id": 53,
    "title": "Tamazight tura N°2",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Tikli teɣzif, tikli ad teɣzif, tazmert d ilaq ad tesɛuḍ tabɣest akken ad truḥeḍ ɣer din. zdat-nneɣ, ad nessiweḍ. Ad nessiweḍ s usdukkel n yiɣallen, s trusi $er rreêba; tilelli n uxeddim, tilelli n uxemmem, tira. Tamaziɣt teḥwaǧ akk arraw-is, teḥwaǧ ad tidir yid-sen, teḥwaǧ-iten akken ad tidir, tebɣa ad ceḍḥen yid-s, ad tt-ɛebden, ad tt-qeddmen ad yemɣur ufus, ad yaf tiɣemmar-is, ad yaf anzaren-is. D wa i d asirem, d asirem n nekkni s yiqeddacen, n tarbaɛt n tira n tesɣunt Tamaziɣt tura. Nebɣa abrid-a n tira s tmaziɣt ɣef tmaziɣt akken ad nkemmel, ɣas ma Ɣef tfednin akken yeqqar Matub Lwennas, tamaziɣt $er zdat. Tasɣunt tamaziɣt tettezzi-d tura ladɣa deg annar n tsekla tamaziɣt, s tewsatin-is yemgaraden, yeîîuqqten. Deg-s iḍrisen, tijmilin, ungalen, iḍrisen, tamedyazt, timucuha, isefra, tasuqilt... atg. Ur nessemgarad ara gar-aneɣ, yal yiwen s wayen-is amḍiq-is, azal-is deg tmetti, deg usnerni n tmusni, deg aseḥbiber ɣef ugama d yidles, yal aɣref yecrek tiktiwin, teldi-d allen i wid yebɣan ad walin imal, n wid tettnadi ɣef tafat, tekcem deg wallaɣ n wid irewlen ɣer tinnuz$a, deg unadi n tmusni..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ba8076272d609ece3f5afae17d603ddc.jpg",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/0edce9cd3acdb66c527bcd817a4c4be3.pdf"
  },
  {
    "id": 141,
    "title": "Timmuzgha N°11",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2005",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°11, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/0488a2cb764422601cc305d6a35900b0.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e24b52fb9c9bf56b2252138fe8e6cac7.pdf"
  },
  {
    "id": 209,
    "title": "Abrid n tudert-iw",
    "author": "Sadi DOURMANE",
    "isbn": "978-9947-865-11-8 ",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud-a isefra, am wezwel i s-yefka umedyaz,  yettban-d am yiwen usefru ameqqran $as akken yebva d  iêricen, maca d tamacahut n tlalit n tmeddurt yewwin abrid-is  gar wuguren n lêif d-yurew umeêras afransi di tazwara, ssyin  akin, d adabu asertan i ileqqmen tikli n win yeff$en tamurt s  udebbuz. Azal n wammud-a, yekka-d nnig tsekla, yeâna-d  amezruy. D tullist yura umedyaz awessar $ef inevrayen  ikerzen tawenza-s. Si te$mert-agi i nezmer ad newzen yal  asefru n dda Saâdi. Nnig 200 isefra, $ri$-ten am usaru d\u0002yewwin awal $ef lqerê d lferê s yiwet leêdaqa yedduklen d  leêya. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/85240837e74b3f2143345a9e3fcb8a01.png",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a0c83e21546dd81a4998eb3e36be7caa.pdf"
  },
  {
    "id": 142,
    "title": "Timmuzgha -Spécial Muhya",
    "author": "Tafsut",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha -Spécial Muhya, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/33219cdfc29f5b7a1c328e5911c307f8.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8e848e607360e78ce6896df4e0160b18.pdf"
  },
  {
    "id": 325,
    "title": "Amawal n tsekla",
    "author": "Mohand Akli Salhi",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2005",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Adlis-a, d agraw n wawalen n tsekla. Deg-s 52 d awal. Ttwasfehmen-d akk s tmazi$t. Awalen-agi, d imaynuten ; kra deg-sen d nekk i ten-id-yesnulfan (am wawalen yeqqnen $er teslevt n wevris n tsiwelt ne$ wid n teslevt n tkatit), kra niven, ddme$-ten-id seg yimawalen yellan yakan, abe3da Amawal n ttraziSt tatrart. Alas n wawalen n tsekla i d-yeddan deg umawal-agi, lêan, ssnen-ten medden, ssexdamen-ten (am wawalen-agi : avris, afir, akud, taseddart, tawsit, tuniiqt, ungal, atg.). Awalen-agi, ixuss kan ad ten-id-issefhem yiwen, ad d-yini d acu i d anamek-nsen akken ad ten-sxedmen di teslevt n tsekla. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/816cf7378b8c7a7425274515cd863de7.png",
    "downloads": 19,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cb7f9fdb8316d6dcce860c28d6c1a7be.pdf"
  },
  {
    "id": 52,
    "title": "Tamazight tura N°13",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2015",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Ass n 20 yebrir d ass n tmaziɣt. Ayyur n yebrir d 2015 d aseggas n Tamaziɣt. Seg usurif ɣer wayeḍ... am llufan... ddac ddac...imawlan-is ṭṭfen-tt deg ufus armi d-tbedd iḍarren-is. Tezreɛ tmaziɣt armi tewweḍ ɣer tala . isallen deg tmurt-nneɣ, yekcem s wudem unṣib “Tanegga n Yisalan n Lezzayer1”... D ayen i yeǧǧan Asqamu Unnig n Timmuzɣa ad yili d amezwaru i d-yeffɣen seg tala-agi, s usirem ameqqran ad t-id-ḍefren wid iqeddcen deg wannar . n taywalt anda ara taf tmaziɣt amkan-is deg iɣmisen ad d-lalen... Atan umulli n wuṭṭun wis 13 n tesɣunt « Tamaziɣt Tura » d aɣbalu ideg yettfeggiḍ usirem; IHI nebɣa ad yili d azamul n usirem ɣer Yimaziɣen. D azamul n tezmert i kra n win yebnan ɣef lsas iǧehden. ASAMMAR azamul n ṣṣfa i win ixeddmen seg wul. D azamul n tezdeg i win iwumi yir nniya-s. Nebɣa ad yili d lemri ideg yettwaxedmen s tmaziɣt s tmaziɣt. Nebɣa ad yili d allal ara d-yesnekren lebɣi n tɣuri s tmaziɣt. Nebɣa yella lḥeṛma ɣef yiḍrisen n tmaziɣt i d-yeskanayen tmussniwin n tutlayt. Tuɣal-d s tmuɣli tamaynut. Am yal tikkelt, uṭun-a Uṭṭun wis 13 n tesɣunt-nwen yewwi-d aṭas n yisental akked tewsatin n tsekla tamaziɣt, seg tmucuha ɣer ungal, seg tsuqilt ɣer tsuqilt..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2b115899274ea6aa9bed175cc16cfa06.jpg",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f933ae232e86e4c10a04f96082dcf013.pdf"
  },
  {
    "id": 103,
    "title": "Dictionnaire d’électrotechnique Français-Tamazight",
    "author": "Mohand MAHRAZI",
    "isbn": "978-9931-00-036-5",
    "publication_year": "2011",
    "edition": "ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Lorsque Mohand Mahrazi est venu me trouver pour me présenter son projet lexicographique, j‟ai immédiatement été séduit, malgré les nombreux obstacles qui semblaient se dresser sur le chemin qu‟il voulait emprunter. Plusieurs « bonnes » raisons auraient dû cependant m‟empêcher d‟y adhérer. D‟une part, Mohand Mahrazi, ingénieur en électrotechnique, n‟était pas encore devenu le linguiste incontestable qu‟il allait bientôt révéler, alors que le parti pris « pan-berbère » qu‟il voulait adopter exigeait non seulement des connaissances approfondies dans les divers dialectes berbères, mais également la capacité à faire des comparaisons linguistiques fiables, à sélectionner les éléments les plus pertinents du point de vue morphologique et sémantique. D‟autre part, on pouvait craindre que l‟aspect militant, qui se trouvait au fondement de sa volonté de doter la langue berbère d‟un outil lexicographique lié à qui était la sienne, prenne le pas sur la démarche scientifique, forcément méticuleuse et ingrate, que supposait la constitution d‟un dictionnaire du type de celui qu‟il voulait réaliser. S‟il n‟y a eu aucun doute sur la validité du projet, c‟est d‟abord en raison de la grande maturité dont a fait preuve l‟intéressé dès les premières discussions, ainsi que de sa compréhension immédiate des difficultés qui l‟attendaient. Il avait aussi en sa possession, il faut le rappeler, la connaissance intime du domaine scientifique et technique dont il voulait proposer une description linguistique, connaissance qui s‟accompagnait de la passion de sa langue, ainsi que d‟une volonté farouche d‟aboutir. Une autre raison du succès a été la capacité de Mohand Mahrazi à trouver les sources pertinentes, mais également les personnes qui étaient en mesure de lui apporter les informations dont il avait besoin : je citerai ici en particulier, en raison de l‟aide particulièrement précieuse qu‟ils ont apportée, Kamal Nait-Zerrad, Professeur associé à l‟Inalco (Paris) pour le berbère, et Seddik Bacha, Professeur à Grenoble, pour le domaine électrotechnique.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/48e8cb4df4348fa5113b88a90f3a8c19.jpg",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9e8f6951f29cb7be4046ccfaf434f6cf.pdf"
  },
  {
    "id": 101,
    "title": "Amawal n yiɣersiwen n yilel-Vocabulaire amazigh de la mer",
    "author": "Mohand DJEGHALI & Sofiane SELLAH",
    "isbn": "978-9947-865-34-7",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Ɣef yiḍelli d wass-a. Qqaren-d imazrayen: Tamaziɣt d tutlayt gar tutlayin timezwura ilulen deg Yilel Agrakal, maca ala tiqburin tufa-d iman-is. Maca ayen xedmen Yimaziɣen di tallit-nni, ulac win yuran: ladɣa deg tutlayt n tmaziɣt. Ayen akk i d-wwin imezwura-nneɣ, s wawal, d deg tmucuha s wawal, mačči s tira. Amdan amezwaru i d-yebder Imaziɣen deg umezruy d amazray agrigi. (Hirudut) deg lqern wis 5 uqbel talalit n Lmasiḥ. Seg tallit-nni ar melmi yura Ɛebdul Raɛiman Ibn Xaldun neɣ Ɛad Ibn Tumert, ɛeddan zdat-sen d luluf n tigrawin. Iḍ-nni, ɛeddan-d aṭas n Yimaziɣen, nnan-d, cennun, cennun… Ayen akk sɛan d yidles i wwin yid-sen ɣer uẓekka, ass-a ulac deg-s nettaf ulac s tmaziɣt. Xas akken llan yimyura imaziɣen deg wannar-a . (d amedya M. Augustin, Cyprien, Arnob…) maca ur uran ara s tmaziɣt, yura s tlaṭinit,",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/603e7eaab508c5d7f56b3760eba2eb22.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/04eaa8e7ecc32f246c64aed818e07255.pdf"
  },
  {
    "id": 55,
    "title": "Almad n tmaziɣt tumẓabt",
    "author": "Almad n tmaziɣt tumẓabt",
    "isbn": "978-9947-865-82-8",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Almad n yilsawen ireẓẓem tiwira al ided i wusun n yidelsan n yigduden, iteǧǧ babes yujju ɣef mennaw yibriden n tmeddurt. Tutlayt maneč i yeɣs yili wazel-s ɣel midden, ɣer-s ayen aɣa ad d-yessufeɣ babes d tidet di umezruy d umetti, amwu s tezrewt n twalin d tseddast d tsekla s umata. I wi wannan ad yessen iles d yidles n tmaziɣt di tmura n at mẓab, di udlisu, ad tafem iḍrisen d yinzan i ulmad n tira d tjerrumt n tmaziɣt, s yisekkilen n tlaṭinit; ad tafem dex tunt di-s ujar n tmiḍi n yinzan; Bac babes ad yessen d azɛim yelmed ujar, ad aɣa nif d adehkel yid yigg n uselmad d tilɣemt di tasekla d yidles n at mẓab. Babes ad yuc azel i tsekla d yidles d tmagit n ač agdud bac, igg ad yessen wi d-yiḍen myawsen ilin fus di ufus, ay yulu wi dusin s wul d amellal i uzdi d usili n tɣerma.  Tumẓabt d igget si tutlayin n tmaziɣt di yiɣzer n Mẓab. Ay ulunet tutlayin n tmaziɣt si Siwa al Gwanc ternid agafa n tmura n tniri n tefriqt, zeddiɣ al imaru, ɣer-sent taseddast d igget d tjerrumt d igget, ad d-yeqqim s tma ɣel tma, nettaf ač laɣna cra n yisenfilen, netnin iman-nsen tagut-nsen tɛada ya d itta d uɛrak; awen yisenfilen ul ttelmumuyen ɣi s tira d uɛzam. Iziɣ, mi yessen babes tajerrumt d tseddast d way llan n yisenfilen, ad inejjem ad yini ssawaleɣ d azɛim tamaziɣt wiǧi d ay yessen, jar bessi d yeɣleb, ɣi tutlayt n temnaḍt igget.  Iles i ul nettwiri ussan-u, yeɣs neɣ ul iɣis, yella yeẓwa ɣel yitta d unḍa d unḍal; nessen yak, iwalen yettawi-ten waḍu d tira tettɣima. S tira, ad teǧm tcac tutlayt, yerni wazel-s, ad tali tessili tessiweḍ id babes ad ilin ujjun ɣef tmura..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1cf656d2d638e6212c4f55e29ac6c0a0.jpg",
    "downloads": 15,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9dd74aede7f96ac5ce6becc5b7427869.pdf"
  },
  {
    "id": 22,
    "title": "Tikli tullisin nniḍen",
    "author": "Mourad ZIMU ",
    "isbn": "/",
    "publication_year": "2005",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Tullizin-agi d-ye$lin ger ifassen-nwen d inagan $ef wayen yevran d wayen d-iverrun. Zik, anagi d asefru, ass-a anagi d imru. Yal awal, yal tunîiqt, d takemt deg walla$-iw, mi akka dtewwev $ur-wen, fessuset, imi tura trefdem-tt yid-i. Ismawen imukan d yemdanen d-ittwabedren, nebder-iten-id d$a, imi mgaraden d yismawen n wid yeddren tidyanin am tigi ara yuraren akka $ef isebtaren-agi u$ur tetteddum...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/74c50d3b62bf4b0aa6b63844c68c47cc.jpg",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4de6687e1e20421029444f8f2dd3d9f8.pdf"
  },
  {
    "id": 235,
    "title": "Tibratin",
    "author": "Mohand Ouali Kezzar",
    "isbn": "978-9947-865-33-0",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n tuɣac i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3f0b28f33e5953d2a7f7997b03950cd6.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/89ceabfefd6f7bbb8d293f4a31eb535a.pdf"
  },
  {
    "id": 143,
    "title": "Timmuzgha N°12",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "11126086",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°12, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f9a56af7adcbb92e18a7921aed597b6a.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a1775938b23a552d0f866108d94c03e1.pdf"
  },
  {
    "id": 308,
    "title": "Awal ɣef wawal",
    "author": "Slimane Belharet",
    "isbn": "///",
    "publication_year": "2005",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n yisefra.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2d8227aaa8f91621176018f6daf2e296.jpg",
    "downloads": 16,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/216a75dca61333a6dba2daf903cae9db.pdf"
  },
  {
    "id": 323,
    "title": "Lmed tacawit",
    "author": "Yacine Zidane",
    "isbn": "789-9961-789-59-9",
    "publication_year": "2024",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Adlis-a i yellan gar yifassen-nwen d agmud n tayri i yesEa umaru i tgemmi tamaziyt, d lebyi ad iwali tirga n wid merra yumnen s tebrat n Yugurten yef tdukli n Yimaziyen. D abrid amezyan i izemren ad yuyalen d tiqentert tapmezwarut ara iqnen gar tmurt n Leqbayel d tin Yicawiyen. Deg tidet, adlis-a uriy-t-id i Yimaziyen n tmurt taqbaylit akken ad sEun tiktiwin — xersum d tiwezlanin - yef umezruy, idles, udmawen d tmeslayt n watmaten-sen Imaziyen n Lewris. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/da8435eee55076efc1a32efcdb0c7072.png",
    "downloads": 57,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f511d7922bf94f0bf473bb4b1b9d1169.pdf"
  },
  {
    "id": 151,
    "title": "Tisekkiwin n yidrisen",
    "author": "Zahir Meksem",
    "isbn": " 978-9947-865-00-2",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Iswi n umahil-a d agmar d tesleḍt n yiḍrisen ara yilin  ilmend n tsekkiwin yemgaraden. Deg tama, iḍrisen-a ad ilin d  allalen isensegmiyen i kra n win yesran i tsekkiwin n yiḍrisen:  wid ara d-yessufɣen idlisfusen, iselmaden, inelmaden. Deg  taɣult-a ammud ad yili daɣen d aɣbalu i yiselmaden akken ad  suddsen tugzimin n uselmed ara yessifsen aselmed n tsekiwin  n yiḍrisen akken inelmaden ad siwḍen ad d-snekwun yerna ad  semgirden gar yiḍrisen n tmaziɣt. Deg tama-nniḍen, zemren  ad ilin d ammud i yimnuda deg tesdawiyin akken ad gen  tiselḍin deg taɣulin yemgaraden : tasnilest, tasnilest taḍrisant d  tsensekka taḍrisant akked tesnalmudt, atg.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/77763506b54e9d26fce01dc8687e2444.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/71785e48ca0964b2717eebbd95989d7d.pdf"
  },
  {
    "id": 327,
    "title": "La phonologie générative du kabyle  L’emphase et son harmonie",
    "author": "Mohand Oulhadj Laceb",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "TOME I",
    "description": "Parler des périodes difficiles traversées pour mener à terme cet ouvrage entamé depuis longtemps n'est pas utile ici. Mais témoiOgner ma gratitude envers tous ceux, proches, amis, professeurs qui ont manifesté leur sympathie de voir enfin cette étude terminée est possible. Étant reconnaissant à tous, je voudrais remercier tout particulièrement l'ami et directeur de recherches P. Encrevé, d'abord, pour sa confiance et sa patience, ensuite, pour m'avoir laissé le libre choix d'orienter à ma guise cette recherche qui comporte l'influence de ses enseignements suivis depuis 1976. Mes remerciements vont également à ceux qui ont guidé mes premiers pas en phonologie générative : G. Bohas, F. Dell, P. EnOcrevé, D. Gaatone, B. Laks, J. Lowenstamm,... Dans le domaine des études berbères, les cours et séminaires de L. Galand, à l'école des hautes études m'ont beaucoup servi depuis 1977, et je le remercie également pour avoir accepté de participer au jury. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/956e8788cef89f9c6c84255abc865bcb.png",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6f94aae624c6510e6238849566ea5844.pdf"
  },
  {
    "id": 344,
    "title": "La linguistique de terrain, Méthode et théorie  Une approche ethno-sociolinguistique de la complexité ",
    "author": "Philippe BLANCHET",
    "isbn": "978-9961-789-50-6 ",
    "publication_year": "2025",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Boumerdienne Ben Moussat",
    "description": "ه ةرمث اماع رشع ةسمخ م ن  ثاحبلأا تلاو تاروشنملاو رد سي .  و أ ينلعج يذلا عفادلا أجل ،  ،ةيئانبو ةيبيكرت ةقيرطب نيودت ىلإ قرطلا ا يجهنمل ة   ةيرظنلا جذامنلاو حرتقأ يتلا ،انه اه ءاج م ةجاحلا ن ا ىلإ بيردتل ىلع حبلا لا ث ذ ي  تنك أ دق م ءانثأ ه سورد  معملا تاساردلا مولبد وأ ةزاجلإا ةداهش ةق و اذك  فارشلإا  يذلا يثحبلا تنك  نمضأ ه لاطل نم( يب ةزاجلإا )هاروتكدلا ىلإ . ،ةيحان نمف ل م  كمتن ىلع روثعلا نم ن  يأ  بسانم باتك هيلع دامتعلاا نكمي ثحبلا ءدبل .  نمو  ،ىرخأ ةيحان  دقل ناك باتكلا اذه  ديلو ب روعش مدع لا اضر نم ع زيكرتلا ةرثك ىل  لا قئاقح لا ةيبيرجت لاو تاسارد ب ةصاخلا ةلاح ةيدارفإ ،  ام راصتخابو ةقلاع هل  ؛\"ناديملا\"ـب  اذهو لعج ام رايتلا تا \" ونثلاا-يناسلويسوس ة \" 1 ت لا ضو فاك لكشب ح  ميهافملا ةعومجم يتلا بنت ث ق اانم ظفاحت يتلا ةلماشلا تاقلاعلاو .ااي",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/95ef856794de9922a26e924ea62c3501.jpg",
    "downloads": 24,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ad510483fcd2564d6de7872d2efc5af5.pdf"
  },
  {
    "id": 258,
    "title": "Imrigen n tlelli",
    "author": "Mohamed BOUDAOUD",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2018",
    "edition": "HCA/RAFAR",
    "translator": "Takfarinas nait CHABANE",
    "description": "A travers les 165 pages des mémoires de Si Mansour, le lecteur fera des rencontres inédites via les sentiers menés par des hommes qui ont marqué à jamais l’histoire de l'Algérie combattante.  Le récit est accompagné de photos témoins d’une époque douloureuse certes, mais, imprégnée par la sincérité de l’action et la conviction de la mission à accomplir. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d40d4dc6437a583e8f7eb13e23542dad.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/332e8aa0003f0b3e327bb00664b7bb0c.pdf"
  },
  {
    "id": 70,
    "title": "Tamazight tura N°4",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Yezzi-d useggas ɣef Tesɣunt Tamaziɣt tura. Di Yennayer yezrin i d-yeffeɣ wuṭṭun amezwaru n tesɣunt-nwen, imira aql-aɣ newweḍ ɣer wuṭṭun wis 4. Aseggas di tudert n tesɣunt mačči aṭas, maca mi ara tmuqleḍ ɣer wuguren yellan deg uḥric-agi n usiẓreg s tmaziɣt, ama d tasɣunt neɣ d adlis, ad tafeḍ d akken yewɛer ad tessiwḍeḍ aseggas. Nwala acḥal d tasɣunt i d-yeffɣen maca ur ddirent ara nnig n sin neɣ kraḍ wuṭṭunen, tikwal ad dyeffeɣ wuṭṭun amezwaru dɣa teqqunneẓ ! Ihi, ma ifat Tamaziɣt tura tessaweḍ aseggas, ayagi ɣur-neɣ d aṭas imi asmi nebda, ur numin ara ad nessiweḍ s uṭṭun wis 4. Annect-a mačči kan d ugur n uṣurdi, maca d ugur n wid la yettarun s tmaziɣt, imi yewɛer ad d-tleqḍeḍ wid ara d-yarun akken ad tidir tesɣunt. Nekni, ma tkemmel akka, ɣas akken ad yili ciṭuḥ n lexṣaṣ, d acu llan yimeddukal i ɣ-d-yettaken afud imi ddan-d yid-neɣ di yal uṭṭun. Tajmilt tameqqrant i yal win i d-yefkan kra n uḍris i Tamaziɣt Tura seg wasmi tebda ar ass-a. Lxir-nsen d ameqqran ! Deg wuṭṭun-agi wis 4, am yal tikkelt, llant tejmilin, tullisin, isefra, tizrawin… atg. Nessaram d ayen ara wen-iɛeǧben. Imi d Yennayer, ad nfares tagnit i wakken ad d-nini aseggas ameggaz i yal amaziɣ yellan di ddunit, nessaram aseggas-agi amaynut ad yili d aseggas n tmaziɣt..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e02bf6df10288ba32b338a47a4553194.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/619a22e84c216ea0b5b188605a20ce6c.pdf"
  },
  {
    "id": 324,
    "title": "Lmed tamazieɣt",
    "author": "Toufik DJERROUD",
    "isbn": "978-996-178-917-9",
    "publication_year": "2024",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Asnas-a yewwi arraz amenzu n temzizelt n  uselway n tigduda n tsekla d tutlayt n tmaziγt deg  taggayt Tussnamka d Umḍin, i d-ihegga Usqamu  Unnig n Timuzγa (HCA) deg tlemmizt n Yennayer  2971.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/279a62509c9659159fc4a46c89ed70cc.png",
    "downloads": 36,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b55e980a41ac303da86902c2e8e95865.pdf"
  },
  {
    "id": 97,
    "title": "Tanast u kajjuf (amawal tacawit-taɛrabt)",
    "author": "Fakihani TIBERMACINE",
    "isbn": "978-9947-865-23-1",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "تتسم اللغة الأمازيغية بالثراء من حيث ألفاظها إذ تتسع للمجالات الحياتية المختلفة من الجانب الطوبوغرافي والنباتي والعاطفي والوجدانية, والجانب الاجتماعي بما في ذلك الألفاظ الفلاحة والصناعية وما إلى ذلك ولكي لا تضع هذه الثروة القيمة بفعل التحولات الاجتماعية وتطورات العصرالحديث وتعقيداته ارتأيت أن أقوم بجمع ألفاظها والتعبير من أمثال وحكم وغيرهما لتستفيد منها الأجيال القادمة وتعرف قيمتها ولتقف على عظمة اللغة الأمازيغية وعبقريتها ونلمس ذلك في بناء المفردة الأمازيغية وانسجام الحروف فيها ليعطى لها ذلك إيقاعا موسيقيا تطرب له الأذن وآذلك الجملة الأمازيغية بتميزها وتآلف مفردتها توصل المعنى بطريقة سلسة إنها من نوع السهل الممتنع.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/fb05a82d69ee045731eaa46b4db96c6b.jpg",
    "downloads": 74,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/122f0a82a5a9c8e571ed1aa3b9a72323.pdf"
  },
  {
    "id": 12,
    "title": "Le fils du pauvre",
    "author": "Mouloud FERAOUN",
    "isbn": "-",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Moussa OULD TALEB",
    "description": "Amerray mi ar a d-ikcem tamurt n Leqbayel a s-teεoeb, ur yezmir wul-is ad yeqqim d asemmav. Tamu$li ines d tin yessefôaêen, ccbaêa ines am ucewwiq yezzuzunen. £ef aya i seεεun ciîuê n leênana $ef leεwayed imezda$-is. Ur yelli d zzux imi ulac tardast n tmurt ur yedhin sser, yal ti$ilt tettak acbi $er weltmas, d ccna yellan di ta i yellan di tahin. Ulac ssebba i waken ur nettaf ara di tmurt n Leqbayel ayen nnéer akkmani anda nniven. Sureft-a$ a yiêewwasen, acku tusam-d att merêem, tusam-d att kksem lxiq. Tcaxem deghabay sεant t$altin nne$ akk d sser dyettqudduôen degsent. A d-takim di targit mi ar a tu$alem s ixxamen nnwen a kken teîîef tidett zdat wemnaô. Nekkni s leqbayel, neéra belli neznuzuy ccbaêa n tmurt nne$. Nêemmel win a yeffren leεyub-is s ucuffu n uqendur. Nêemmel win a$-dicekkôen, xas akken neéra tuddar nne$ $urwen ur sεint ara ccan imi d-ttakent udem n tid yesqaccew laé, tugna n tid yeôwan lêif..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/03b86ce958bb0b62f3444ee36cf9b248.jpg",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/61067d02dc034ef7eb8c1585533ac813.pdf"
  },
  {
    "id": 236,
    "title": "Ticraḍ.com",
    "author": "Nadia Benamar",
    "isbn": "978-9961-789-74-2",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/58efc3bc0f4672ebdcbbd79bad92ab40.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/91e5ec1d60046509b5b32ed8a018ac3c.pdf"
  },
  {
    "id": 144,
    "title": "Timmuzgha N°13",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "11126086",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°13, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/62d3a350fc6b5cfb8bd2ba79b4b03b95.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8e32e656a43600bcbaa9b9759a2ea5f2.pdf"
  },
  {
    "id": 169,
    "title": "Ulɣu Amaḍlan n Yizerfan n Umdan",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2017",
    "edition": "HCA, APS, PNUD",
    "translator": "/",
    "description": "Imi asteeref s lherma i ttalasen akk yieeggalen n twacult talsawt d yizerfan-nsen yegdan, d nutni i d llsas n tlelli, taydemt akked tifrat deg umaclal. Imi kra n wid ur nessemras ara izerfan n umdan d wid i ten-iheqren llan-d d ssebba n thamagit i yesserfayen tamsakit n talsa akked tlelliyin deg umacIal anda imdanen ad mmeslayen, ad amnen s tlelli ideg ur yelli la aserheb la lmiziriya d tilelli i d asirem aelayan n umdan. Imi tewwi-d nnig n kra yellan, ad ttwahudden yizerfan n umdan s udabu azerfan iwakken ur yettwahras ara umdan di taggara alamma yuyal d ayeway mgal tamheqranit akked ubayur. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/165896cb2af930f7b61c7dadaa44d610.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cd755afcb2be8d73f94880731e933ce6.pdf"
  },
  {
    "id": 145,
    "title": "Timmuzgha N°14",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "11126086",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°14, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/fccf4eefdf73d5be9a4b90e56c966c25.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/bb03496ada60d22860f303ee03f96da9.pdf"
  },
  {
    "id": 228,
    "title": "Deɛwessu n yimawlan",
    "author": "Islam Bessaci",
    "isbn": "978-9961-789-85-8",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tullisin",
    "description": "Ammud n tullisin n mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/189c6c9a305c63781670050e9f318c7a.png",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6e7b80495d3d5869ad4e2ff5740cc83c.pdf"
  },
  {
    "id": 57,
    "title": "Azwir ɣer yiɣerbazen n tesnilest Tadra, agbur d yimmektan addayen",
    "author": "Yacine MEZIANI",
    "isbn": "978-9947-865-81-1",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Adlis-a d tazrawt n yinagrawen n tjerrumt, deg-s yewwi-d bab-is ɣef taculin (iɣerbazen) n tesnilest tamirant. Ahil-ines d win n ulmud n useggas wis ukkuẓ n turagt tamzikt d useggas wis kraḍ n turagt tamirant. D ahil yemmden, tamudi werǧin nelli, imi ur ggiten yiselmaden i yesseɣren almud-a, yerna yiwen seg-sen ur yessaweḍ ad d-yaru akettur-ines s wudem aneflalay. Yis-s ad yessiweḍ uselmad ad yesselmed war akukru, war tuccḍa talalit d temhezt n tesnilest tamirant s timmad n teẓra-ines, seg wasmi tennegzam tmiḍt i tt-yurzen ɣer tesleḍrist (tafilulujit) d tjerrumt timserwest akked tjerrumt tanmezruyt. Yis-s ad yegzu unelmad tiɣersi n “tussna n tussniwin” (rupture épistémologique) i d-yellan seg Temsirin n tesnilest tamatut n Ferdinand de Saussure dasawen, akked temhezt n tesnilest deg tẓayert n teẓri n tɣessa (structuralisme), seg teẓri n twuri (fonctionnalisme) ar tajerrumt tameslalit (grammaire générative), ar tasnilest n usinew (linguistique de l’énonciation) ; akked teẓra tiyaḍ (am tefsikumikanikt n umerslay). Ad yegzu unelmad amur ameqqran n temhezt n tesnilest tamatut deg tasut tis XX, ad yizmir ad yeg asaka ara t-yallen deg tigzi n wayendin d tiẓra deg tesleḍt n tutlayt n tmaziɣt..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/cbcf30b2805834d81b7d6a5e529a407c.jpg",
    "downloads": 17,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/04b303c5ea0fa1fc1762d84656b97459.pdf"
  },
  {
    "id": 234,
    "title": "Akud ilem",
    "author": "Mokrane CHIKHI",
    "isbn": "978-996-789-84-1",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/76e7c580ce0245b563e5a76b973303ff.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/179078fb1b20f34504fc2f005102af52.pdf"
  },
  {
    "id": 280,
    "title": "Mohamed Idir AIT AMRANE, itinéraire d'un homme de culture",
    "author": "Si El Hachemi ASSAD",
    "isbn": "978-9961-756-17-1",
    "publication_year": "2016",
    "edition": "HCA/ANEP",
    "translator": "/",
    "description": "Évoquer l’itinéraire ô combien sinueux de la cause  amazighe, équivaut à exhumer le carrousel de femmes  et d’hommes qui l’on buriné au fronton de l’histoire.  Cependant, il en est un, qui parait avec une aura et un  peu plus de relief à la tête d’un défilé d’héroïnes et de  héros d’une cause qui a triomphé sur d’occultes cercles de  l’inculture linguistique et politique. Lui ? C’est Mohamed  Idir Aït Amrane que l’on ne présente plus d’ailleurs, sinon  qu’aux moins de trente ans, puisqu’il a été ce fidèle partisan,  voire un intrépide militant qu’il a toujours été pour avoir  placé la cause amazighe sur la haute cime de l’histoire. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8e9729dadc447de660100125661af43a.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/dbafdc3cff7dbe6238f043d68acf62c1.pdf"
  },
  {
    "id": 297,
    "title": "24 ans d'enseignement de tamazight : Bilan et perspectives",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "-----",
    "publication_year": "2018",
    "edition": "HCA/APC de Bejaia",
    "translator": "/",
    "description": "Evoquer la question de l'enseignement de tamazight du point de vue quantitatif, comme l'ont soulignés plusieurs travaux de recherches, permet de remarquer que le nombre d'élèves et d'enseignants n'a pas connu une grande évolution excepté les wilayas de Bejaia et de Tizi Ouzou. On parle même de régression dans certaines régions et de son absence totale dans d'autres. Dans la majorité des régions où tamazight est enseigné, les progressions ne sont pas homogènes dans toutes les wilayas car l'intérêt suscité par cet enseignement n'est pas le même à l'échelle nationale. C'est pourquoi, une diminution de l'effectif des élèves et de celui des enseignants se fait nettement ressentir ; c'est le cas des wilayas d'El Bayadh, de Gardaia, d'Oran, d'Oum El Bouaghi, d'Illizi, et de Tipaza. Il bénéficie toutefois d'un intérêt particulier dans les wilayas de Béjaia, de Tizi-Ouzou, de Bouira et de Batna, c'est-à-dire dans les régions amazighophones. Les raisons de la régression de l'enseignement de tamazight sont multiples. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/0207377134d3230901efc8e1ed66bddf.jpg",
    "downloads": 29,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/41e92604b99ce6dbb13760d92c562f8f.pdf"
  },
  {
    "id": 244,
    "title": "Ay irfiqen",
    "author": "Said DEBIANE",
    "isbn": "978-9961-789-72-8",
    "publication_year": "2011",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/0f04b839be62bf1687213956be68b183.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1791aec3e082abcdb72de4d91d0937a9.pdf"
  },
  {
    "id": 255,
    "title": "Dictionnaire des patronymes algériens tome I",
    "author": "Mustapha TIDJET",
    "isbn": "978.99610.1917.7",
    "publication_year": "2016",
    "edition": "HCA/OPU",
    "translator": "Tazrawt",
    "description": "Nous voulons attirer l’attention du lecteur non avertis que  l’onomastique n’est pas une science exacte. C’est une science  humaine qui avance par de petits bons et des approximations  successives. Donc les interprétations données dans le cadre de cet  ouvrage ne sont que des hypothèses qui demandent à être affiner.  D’un autre côté, une interprétation valable dans une localité peut  s’avérer erronée dans une autre. C’est pour cela que nous comptons  sur votre indulgence si vous croyez que nous nous sommes trompés  dans l’interprétation, l’identification ou tout simplement la  transcription de votre patronyme. Nous comptons sur votre  compréhension et attendons vos remarques et suggestion avec un  grand intérêt. D’un autre côté, nous travaillons dans l’optique d’un  dictionnaire général de la patronymie algérienne. Ce tome ne  constitue qu’une infime partie du travail qui nous attend. Avec votre  contribution, nous allons éviter, dans l’édition globale, les erreurs  qui ce seront glissées dans celui-ci.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/189df7c9a5e0918f96d48670fcdcf7de.jpg",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/17dd7f8050021a308d8b31e5f4d02738.pdf"
  },
  {
    "id": 25,
    "title": "Am tmeqqunt n tjeǧǧigin",
    "author": "Y. BOULMA & S. ABDENBI",
    "isbn": "9961-789-33-4",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Di tallit anda amaval yu$al zun d taddart, ma tevra tedyant di yal adeg n ddunit ad tekcem yal axxam deg yimir-en. Nukni yepidiren $er yidis n wakud-agi yep$awalen, ur tsehhel ara fell-a$ tmeddit, acku akud iteddu d wid ibedden. Ma yella imawlan-nne$ êurben $ef yiles d yidles $as di tegnip n teglelt d lqella n cci, nukni ur fessuset fell-a$ teâkemt acku ilsawen d yidelsan nniven sburren taywalt, tezzuzur-iten di yal tamnavt n ddunit; wsefrek n tjaddit-nsen, am wakken s-yenna umedyaz : “Tcekkrev-iyi-d jeddi-k, imawlanik, ma d nekk la k-in-smaêsise$”. I wannect-a ssexdamen akk allalen, ama n tira, n tmesliwt ne$ n tmu$li...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f02e79be172bed47c19f18495c2f8685.jpg",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e2667fbb2d0aecb4ed16c6517b6e7b8b.pdf"
  },
  {
    "id": 251,
    "title": "Tudert-iw di tegrawla",
    "author": "Abdellah Hamane",
    "isbn": "978-9961-789-35-3",
    "publication_year": "2012",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Ullis n ttrad",
    "description": "Di tazwara n useggas 1956, mi nɣan dduktur Benzerǧeb di  tama n Tlemsan, amejjay-agi ayen yexdem i tegrawla ! Yettaru tibratin i uɣref, yessawal s amenɣi n umnekcam afransawi, yettawi  ddwawi i yimǧuhad s idurar, yettɛawan s yidrimen i d-yettak si  txeddimt-is akked wayen d-ijemmeɛ sɣur yimarkantiyen n uɣref… Asmi i faqen yis-s yimnekcamen ifransawiyen, nɣan-t ad fell-as  yeɛfu Rebbi. Deffir tmettant-ines, ur cfiɣ ara ɣef uzemz ideg i t-nɣan !  Mlaleɣ akked yiwen urgaz di Wehran yekcem-d ɣer tḥanut-iw yellan  di 35 azniq Josef Andrieu (di tallit-agi, isem-is : azniq Ccuhada). Argaz-agi, d Ssi Ḥmed Lgazuz, mi steqsaɣ ansi-tt tmurt-ines,  yenna-d seg At Jennad, nemyussan aṭas, nhedder nekk yid-s ɣef  tsertit ; imiren bdan yigan n tegrawla ṭṭuqten di tmurt n Leqbayel, Icawiyen, iḥecruraf n Palisṭru akked Lbiban.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/304a013c4b2dadf88a13c7e75143fcf3.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/0f23054f28c7076db7afbf6a36ad3054.pdf"
  },
  {
    "id": 20,
    "title": "Tacelhabt ur yessin",
    "author": "Rabah BOUCHENEB",
    "isbn": "978-9947-865-38-5",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Mennad mi i yella yessirid ifassen-is ɣer usirad ur irumeq ara izugan-nni n yizan ɣef lemri. Lbal-is yuɣal ɣer umahil amaynut i as-d-yeɣlin deg taddart n Yiɣil-n-Uẓru. Yeɣli-d dinna yiwen n waṭṭan i ineṭṭḍen. Ur fhimen d acut, sbiṭar i yellan din, nḍen-as-d lɣaci s umejṭuḥ s ulemmas, s umeqqran s teqcict s tmeṭṭut s temɣart s urgaz s umɣar. Isuɣan ugaren aṭṭan, ladɣa ilufanen i yeẓẓlen deg yirebbiten n tyemmatin-nsen. Asemmiḍ d asemmiḍ ; tiɣmit ɣef tmurt, ɣer daxel, deg berra ɣef ẓẓerb, deg waggur-a n buǧamber : ula d tignewt tezmer ad d-tru ur teḥsiḍ melmi. Ma d afremli-nni n din, Merzug yiwen n imirqiq akken d awezlan d azeggaɣ n wudem ; iḥemmel ad yels čangay ; acebbub-is yettamcad-it ɣer deffir : imdanen akken ma llan ttqadaren-t, imi d mmi-s n taddart, segmi yettru-d fell-asen am wass-a : a lɣaci nekni ayen i yellan deg yifassen-nneɣ nexdem-it, nessiwel nerna nessiwel, teẓram aṭṭan am wa urεad i neẓri d acu-t, yeɣli-d ɣef tikelt, simmal ad d-afen d acu-t. ddwawi dayen i isehlen. Siwesεet ulawen-nwen< Lɣaci sikkiden-t umnen-t, skud d win i snen, d mmis n taddart u snen baba-s< Mennad netta d yiwen n umertaḥ n lbal, acebbub-is yettaǧǧa-t ad yekkecred, yers ɣef..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d96fffd269739811137017133fc739a3.jpg",
    "downloads": 36,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/16ebf865b26920b6b45640d4993272de.pdf"
  },
  {
    "id": 13,
    "title": "Amawal n teqbaylit (tafekka n wemden)",
    "author": "Mohand Akli HADDADOU",
    "isbn": "-",
    "publication_year": "2003",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Le présent travail rentre dans le cadre de la mise au point, par le Haut Commissariat à l’Amazighité, d’un dictionnaire de Tamazight. C’est un lexique kabyle du corps humain qui se présente en deux parties : catégorie nominale et catégorie verbale. Le classement adopté à l’intérieur de chaque partie est un classement alphabétique des entrées. Il s’agit là d’un premier lexique qui rentre dans une série d’autres lexiques de plusieurs autres champs lexicaux (botanique, animal, sciences de la terre, économique…) que le HCA compte publier au courant de cette année. Le présent lexique a été réalisé, essentiellement, à partir du Dictionnaire kabyle de J.-M. DALLET. Il va de soi que ce travail reste à enrichir au fur et à mesure des collectes.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bd22fb273dd232db3b7343c87cb2dcc2.jpg",
    "downloads": 22,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d5988f76d7c0b61cca40edd32f9ed84c.pdf"
  },
  {
    "id": 119,
    "title": "Amawal n tmazight (tacawit)",
    "author": "Fakihani Tibermacine",
    "isbn": "978-9961-1-0-1920-7",
    "publication_year": "2020",
    "edition": "HCA et OPU",
    "translator": "/",
    "description": "Amawal n tcawit (tamazight) tarabt",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ad7057b419be4da77ee7e634fadf55e2.png",
    "downloads": 90,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2cb9321ccc43ce7e9bfff5efc2bdbc6c.pdf"
  },
  {
    "id": 118,
    "title": "Tasniremt n umezruy (Terminologie de l'histoire)",
    "author": "Habib-Allah Mansouri",
    "isbn": "978-9947-865-66-8",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Amahil i nessumer dagi yettekka deg ukala-agi s ufares n yiwet n tesniremt n umezruy i  izemren ad d-tuɣal d allal i tsuqilt n yidlisen n umezruy ɣer tmaziɣt5  neɣ i usmuzzeɣ n  uselmed n umezruy deg yigezda n tutlayt d yidles imaziɣen yellan deg tmurt.  Asmi nebda amahil-agi neqqim nettqellib ɣef yiwen n umawal n umezruy, s taɛrabt neɣ  tafransist, ara aɣ-d-yuɣalen d ammud iɣef ad nizmir ad nebnu axeddim-nneɣ, maca deg  rrayeɛ, ur nufi ula d yiwen6 . Ugur-a iḥettem fell-aneɣ ad nefren s timmad-nneɣ immektan  seg yidlisen n umezruy i nessaweḍ ad nɣer. Neɛreḍ, nexdem ayen iwumi nezmer, ad nennal  tiwula tinmazrayin akken ma llant, ladɣa tid yerzan amezruy n Tefriqt n Ugafa, iwakken ad  nesɛu amur ameqqran n yimmektan ara nessidef deg tesniremt-a.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c830804f3cd839fb0ca46ff73e1c8fbc.png",
    "downloads": 28,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/71af25fcf7bef1f3eb91c80f44ef99bc.pdf"
  },
  {
    "id": 77,
    "title": "Tamazight tura N°12",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Wid yebɣan, ttnadin amek, wid ur nebɣi, qqaren ulamek ! Wagi d awal ɣef wid i ak-yeqqaren belli Tamaziɣt ur nezmir ara ad tt-nessexdem di yal taɣult n tudert-nneɣ n yal ass. Qqaren Tamaziɣt telha kan i yisefra akked teqsiḍin, wamma ayen yerzan tamussni s tehri, ilaq ad nessexdem tutlayt tafransist neɣ taglizit. Wigi, nekkni neqqar-asen : «yeṭṭef-as yinijjel tacḍaḍt, yufa-d ssebba i yiɣimi». Tutlayt, akken tebɣu tili, tezmer i kra n wayen umi yezmer ugdud-is. Ma yella agdud-is yezmer i tmussni, akken ula d tutlayt. Nettat tetabaɛ kan wid i tt-yessexdamen. Akken llan, ad tili ! Tamaziɣt d tutlayt-nneɣ, ur nezmir ad tt-nbeddel s tutlayt nniḍen. D nettat kan i aɣ-d-iṣaḥen acku d tutlayt n yidles-nneɣ, yis-s kan i nezmer ad d-nessken d acu-yaɣ. Tamaziɣt ur nezmir ad nerwel fell-as. Yerna d tutlayt yesɛan ccbaḥa n wawal akked timmarkantit n umawal. Ɣef waya yewwi-d fell-aɣ ad nesseqdec Tamaziɣt di yal aḥric di ddunit-nneɣ.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/af263e29bb0d83ad3b316fe92d51b5f8.jpg",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/5e06a105f13732b7ce4f2e14affece74.pdf"
  },
  {
    "id": 221,
    "title": "Isefra n Lḥaǧ Muḥend Saɛid",
    "author": "Arezki Graine",
    "isbn": "978-9961-789-59-9",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tazrawt n tmedyezt",
    "description": "Tazrawt i d-yewwin ef yisefra n  Lḥaǧ Muḥend Saɛid.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1e220180dc61cbda09c8d77c36d5ef4a.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4272d560601d405892b1fd7b3d2a1e6e.pdf"
  },
  {
    "id": 131,
    "title": "Timmuzgha N° 001",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "1996",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Première revue édité par le HCA",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9667b53478fc61d352152821f2f9c3df.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d08817766fd5bff4552526b67abe9add.pdf"
  },
  {
    "id": 136,
    "title": "Timmuzgha N°06",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2002",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°06, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/74ed28069d87f0abe5a92f1341c230b9.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4d705c9fe33b2c017964d16d1fc7aa6a.pdf"
  },
  {
    "id": 231,
    "title": "Tametna n umenzu",
    "author": "Mohamed Salah Ounissi",
    "isbn": "978-9947-865806-4",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra s usafar n tcawit i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e262941e7b722449926a2f2d996721c7.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e50ccd67b00dfc048d60c5615e77ecd7.pdf"
  },
  {
    "id": 132,
    "title": "Rimmuzgha N°002",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "- --",
    "publication_year": "1997",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Première revue édité par le HCA",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b4816b8f46af27363e855088b14863fd.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c2c1e12deb08b5474ec96064cfb283f9.pdf"
  },
  {
    "id": 134,
    "title": "Timmuzgha N°04",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2001",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°03, première revue édité par le HCA.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f321f8ac96c2a2006bb381af3e11966f.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e39b13a75d3c81e6328887333cd5f59e.pdf"
  },
  {
    "id": 135,
    "title": "Timmuzgha N°05",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2001",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°05, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f7a18fbbce7844d89c0b787f5b1ff8d3.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d7f2d8595e8396ce73c64fe75c63e39c.pdf"
  },
  {
    "id": 203,
    "title": "Tamellaḥt n Belɛeggal",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9947-865-36-1 ",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Tamellaḥt i terza tezrawt-agi deg  iwinsen yezrin d tagejdit talemmast iɣef tres tmeddurt  n yal ass, mačči kan di taddart n Belɛeggal, maca ula  deg waẓi n At Ɛebbas s umata, acku d azamul n yiseɣ neɣ d aɣbalu n tudert ilmend uɛeqqar i d-tettak, imi  tisent (lemleḥ) d ayen yeḥwaǧ wemdan di tmeddurt\u0002ines. Armi n-yeḍḥa d amedya i t-yezdin d tɣawsa  tamenzut s waydeg yedder wemdan. Daɣen d azamul n  tdukli : tagella d lemleḥ.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2ced6c34ec3469ab393ff981121c6ac6.png",
    "downloads": 13,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c2fc8014bff8cd08a2cf17ae459846fc.pdf"
  },
  {
    "id": 156,
    "title": "Siga antique l’île de Rachgoune et le mausolée royal de Beni Rhénane Analyse pour la protection et la mise en valeur",
    "author": "Mahfoud FERROUKHI",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2019",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Analyse pour la protection et la mise en valeur  des sites archéologiques. Etude réalisée par le docteur Mahfoud FERROUKHI.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d883d04b3695bff0aaeadcff4bcf7cc9.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ab7ec67d09b5cb6cce9b82a5d19a0f5a.pdf"
  },
  {
    "id": 26,
    "title": "Amawal amecṭuḥ n tussniwin n ugama-Le petit lexique des sciences de la nature",
    "author": "O. KERDJA & A. MEGHNEM",
    "isbn": "9961-789-61-X",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "ANEP",
    "translator": "-",
    "description": "La langue Amazigh a de tout temps suscité un engouement populaire. Aujourd’hui, bien des chercheurs sont parvenus à des résultats qui démontrent la richesse linguistique de cette langue dans les domaines, non seulement de la littérature, mais aussi scientifique. Le présent ouvrage est le résultat de longues et pénibles investigations opérées auprès de personnes âgées, pour la plupart illettrées mais non ignorantes, comme beaucoup le penserait. Nous nous sommes, surtout, rapprochés de vieilles femmes, celles-là même qui sont restées naturelles car non imprégnées ni de la culture occidentale ni de la culture orientale...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b5ac9063ee9bbbf5a8475c54367ca5b5.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a85e28ef1117970254f2709dcacd1caa.pdf"
  },
  {
    "id": 15,
    "title": "Uḍan n tegrest",
    "author": "Slimane ZAMOUCHE",
    "isbn": "-",
    "publication_year": "2003",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Uvan n tegrest , d yiwen deg izmamen n tmedyazt i dinernan γer wannar n yidles. Degs, amaray-is, Mass Slimane ZAMOUCHE, ifka-d tamuγli γef wuvan maca isegwassen !, yuzlen γef tmurt. Γas ma degs ugten cwiî tebrek d uêebber, imi tamedyazt d tayi; d axaluv n tebrek, d wegris akw d wagu id yettawin tafsut. Tafsut-nni yesarem umdyaz deg isfra ayi akken, ad d tas s ijeğğigen d yiîij i tmurt, d yemdanen. Mass Slimane ZAMOUCHE am yemγi amaynut gar wiyav ad d-ifk tizegzewt i tmedyazt tamaziγt. Dγa deg yeéri-s γas gezil illul deg segwas n 1971.Itteka deg waîas n tudukliwin tidelsanin. Tikkelt ayi isufrar tamdyazt γas degs amgarad imi netta",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d3e0d157bfd8ffd934214b855cd3431b.jpg",
    "downloads": 23,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b723797e7e76ff89603131ea2b0fe48a.pdf"
  },
  {
    "id": 239,
    "title": "Tacelhabt ur yessin",
    "author": "Rabah Boucheneb",
    "isbn": "978-9947-865-38-5",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Ungal",
    "description": "Ungal",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b825c78c0be719baaf2dece113e77334.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b76599e00e1d9b8126a50e847b1998fd.pdf"
  },
  {
    "id": 191,
    "title": "Isefra n tmaziɣt",
    "author": "Ouiza Graine",
    "isbn": "9961-789-64-4 ",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n yisefra.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4e3066c786664aa58bc20e7eca4eccaf.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f131b90e6dab93a4354c368a84e6a752.pdf"
  },
  {
    "id": 202,
    "title": "Azal n tayri  akked tullisin nniḍen",
    "author": "Islam BESSACI",
    "isbn": " 978-9947-865-45-3 ",
    "publication_year": "2011",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tullisin",
    "description": "Ammud n tullisin",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/355f13433d171d1cda5f68d8898cefec.png",
    "downloads": 15,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/5c6315a9eea6e49984536ce100110be6.pdf"
  },
  {
    "id": 237,
    "title": "Amennuɣ n tudert-iw",
    "author": "Naima Hadjou",
    "isbn": "978-9947-865-02-6",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/23974e0dd1335b4039a29c3f33db813e.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/21fbe803bc29710707a2852a5bcc3c95.pdf"
  },
  {
    "id": 116,
    "title": "Amawal n waṭṭanen Lexique pratique de la Pathologie",
    "author": "Mohamed Zakaria BENRAMDAN",
    "isbn": "978-9961-789-90-2",
    "publication_year": "2012",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Amawal n yisental d yiwen n udlis ideg zerrwen tangiwin yeqqnen ɣer tussna, ɣer tẓuri, neɣ ɣer  tmussniwin tilsanin. Amawal agi yebna di llsas-is ɣef wawalen ssexdamen imusnawen imazzagen di kra  n weḥric n tussna. Amawal n yisental d amaynut, d atrar yennulfa-d drus aya di tmaziɣt. Imawalen agi  bdan ttbanen-d deg iseggwasen imezwura n lqern wiss 20, maca ɛnan kan kra n yeḥricen icudden ɣer  leɛwayed n wemdan amaziɣ daxel n tmetti-s ama d ṣṣeḥḥa, lxwedma, tadeyyanit neɣ lecɣwal n wexxam. Llan kra n yimawalen ideg d-nnulfan wawalen d imaynuten yeɛnan tameddurt tatrart. Di ṣṣenf agi, yal  awal n tmaziɣt iqubl-it wawal n temeslayt i ssi yura umeskar. Llan daɣen imawalen i deg ɛerḍen  imeskaren ad d-afen i wawalen n tutlayin-nsen awalen i ten-iqublen deg unamek di tmaziɣt.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/cb40dafc0e062204e4c8b8fd627f0f71.png",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a136ceba8f428a950e005651aa0d9834.pdf"
  },
  {
    "id": 311,
    "title": "Tamacahut n Bu yidmim",
    "author": "Loun_d",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2005",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "yiwet seg tmucuha.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a968c0d5606e90925fc8608bb0f824b7.jpg",
    "downloads": 18,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9bd33b0b5c0d1be3e44531b9b7b41999.pdf"
  },
  {
    "id": 153,
    "title": "L'expression écrite en tamazight",
    "author": "Nora Belgasmia",
    "isbn": " 978-9961-789-94-0",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Au-delà du souci de collecte de textes sur des thèmes  divers du patrimoine culturel, il y'a la portée didactique à  laquelle tend ce modeste travail. La langue (tutlayt) est un outil  de communication de surcroît ; la langue amazighe n'échappe  pas à cet état de fait. Partant de là, il serait plus que nécessaire  de l'exploiter dans les différentes dimensions discursives que  représente toute langue en évolution et en mouvance. Il  semble, aussi, que communiquer en tamazight par écrit, est de  prime à bord une tâche des plus délicates ; la pensée orale  n'étant pas à sanctionner, du fait qu'elle est éphémère. Au  contraire, la pensée écrite, elle, est à vérifier, à consulter, à  corriger voire même à sanctionner du fait qu'elle est éternelle.  Ainsi autant l'écrit est utile, autant il est source de critiques et  de réserves ; cependant il reste un passage obligé par lequel la  langue amazigh se doit de passer ; elle se doit de s'appliquer à  l'écrit afin de valoir son pesant d'or. Notre expérience  professionnelle nous a révélé la capacité de tamazight à  supporter l'écrit, plus encore à pouvoir jouir des différentes  dimensions discursives à savoir : narrer, argumenter, décrire,  exposer et exhorter aussi aisément que dans toutes les autres  langues. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/53cb33d92dfb201aa0709fbcb8563ba4.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d07a40431f0b4da6f4ee70eb9e9286ea.pdf"
  },
  {
    "id": 74,
    "title": "Tamazight tura N°8-9",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2011",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Azul ay imeddukal n tesɣunt Tamaziɣt-Tura I tikkelt nniḍen akken i wen-nṛeggem, atan nessaweḍ i wakken ad d-nheggi tasɣunt Tamaziɣt Tura yellan gar yifassen-nwen. Nessaram ad tili di lebɣinwen. Nessemlal di tesɣunt n tikkelt-a sin wuṭṭunen : uṭṭun wis ṭam akked wis ṭza. Wis ṭam ilaqen ad d-yeffeɣ di yebrir yezrin imi ayen yettwarun deg-s d tajmilt i tefsut n 80 akked yimeɣnasen n tmaziɣt. Ur aɣ-tettunefk ara tegnit i wakken ad t-idnessufeɣ di lawan. Ayen i ɣ-yeǧǧan ad t-nesdukel akked wuṭṭun wis ṭam. Nessaram ad tfehmem taswiɛt. Akken yebɣu yili lḥal, d tilin akked tudert n Tamaziɣt Tura i d iswi-nneɣ amezwaru : d tasɣunt i la yettnernin seg uṭṭun ɣar wayeḍ. Aḥric amezwaru di tesɣunt-a d tajmilt i yimeɣnasen n tefsut n yimaziɣen, i tgejda n tutlayt akked yidles amaziɣ, i wid inuḍḥen, i wid yettwaḥebsen, i wid yemmuten i wakken ad d-naweḍ ɣer tizi n wass-a. Tajmilt i nezmer ad asen-tt-nerr d leqdic i tmaziɣt s tmaziɣt, d akemmel deg ubrid i d-neǧren, d asiweḍ n yizen-nsen i tsuta i d-yemmalen. Aḥric wis sin, am wakken tuɣem tannumi, d abumexluḍ deg wayen yerzan tiwsatin yemxallafen n tsekla tamaziɣt neɣ tagraɣlant maca tettwaru s tmaziɣt. Nessaram ad tafem deg-s lfayda ɣas ulamma azuḥ neɣ cwiṭ. Akken nennum, yal tikkelt ad d-nger tiɣri i widen yesɛan kra n yiwellihen, i widen yebɣan ad dsneqden, i widen yesɛan tikta ad aɣ-ten-id-ssiwḍen s wallal n Intenet. Tiɣri nniḍen i widen yettarun, nessaram, ma ufan lebɣi-nsen di tesɣunt-a, ad aɣ-d-ɛiwnen s tiransen, s tezrawin akked yiḍrisen-nsen i wakken ad nesseddu tasɣunt-agi afus deg ufus, yal uṭṭun ara dyernun ad yif win iɛeddan. Akka kan i nezmer ad nerr tajmilt i yimezwura.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a23041563503dff6169063d5ffb4bc7b.jpg",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cc99a8f569f74ffc63632bcec497983a.pdf"
  },
  {
    "id": 64,
    "title": "Taɛkemt n yizri",
    "author": "Nadia AKEB",
    "isbn": "978-9947-865-88-0",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Imekken afus-is ad yejgugel di tewwurt n tmacint i dyegren nnehta s wurfan ɣef rraya. Yegmen ad yinig. Medden nnumen iminig s tbalizt deg ufus, yettɛemmiṛ-itt s wayen ara yeḥwiǧ, maca, netta ur t-yerri ara lḥewj ɣer wayen-nni. Ṛebɛin n yiseggasen ččuṛen allaɣ-is, qebren ulis s ttɛebga ur ttawin meyya n yecwura, akked usteqsi i iẓẓaden fell-as am tessirt werǧin neḥbis : Amek ara qableɣ izri ? Ansi ara d-kkeɣ s usegdel ma yemmeɣ-d fell-i ? S ṭṭul n dduṛt, mi i d ak-nnan d lxemsa n ṣṣbeḥ ad yeṭṭef abrid-is ɣer usaney, segmi i d-yuɣal si lɣerba, lqidar n useggas ay-a, iwakken ad iqeɛɛed llsas-is di tmurt-is. Mkul tikkelt yettbedda-yas-d yezri am lweḥc i t-yettɣerriqen di tugdi ur nesɛi amtil. Ass-a ixulef ussan, imi iqerreb ɣer tmacint, iger ijiqed n zzyada, yebda alluy. Asteqsi-nniḍen yeṭṭef-it di tmexneqt : « D tuɣalin akka dɣa s tidet ? » Ṛeṣṣan iḍaṛṛen-is deg wuzzal, ibedd, yebɣa ad yaker taqejjirt ad d-yuɣal ɣer deffir, maca amdegger n lɣaci yeṭṭuqqten, i iḥaren ad rekben icuba lmuja i t-irefden ɣer wis sebɛa, tewwi-t-id sdaxel n tmacint. Yeḥṣel, ur d-yufi tifrat, yenna gar-as d yiman-is : « Akka ! I yebɣun yeḍṛu, taqeṭṭiḍt i irad Rebbi i uknaf ad teknef ! » Asmi yella di lɣerba yerra rrekba n tmacint",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9855804604bdda60a0ceca0057d75c08.jpg",
    "downloads": 44,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ab4de86cef6b33e75249139aabf33753.pdf"
  },
  {
    "id": 150,
    "title": "Introduction à la littérature berbère",
    "author": "Mohand Akli Haddadou",
    "isbn": "978-9961-789-93-3 ",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "La littérature berbère est aujourd’hui, encore, en  dépit des centaines de recueils de textes et des  dizaines d’études qui lui sont consacrées, mal  connue du public. Elle n’est pas enseignée dans les écoles et  seuls les départements de berbère de Tizi Ouzou et de Béjaïa,  lui consacrent des modules. La littérature berbère, qu’elle soit  écrite en berbère ou dans d’autres langues, fait pourtant partie  du patrimoine national maghrébin et certains de ses auteurs  ont acquis, par leurs œuvres, une dimension universelle.  Il convient, cependant, de faire une distinction entre littérature  écrite en berbère et littérature produite par les Berbères : la  première, comme c’est indiqué, est produite dans la langue  berbère, l’autre est le fait de Berbères qui ont écrit dans  d’autres langues. Les Berbères qui possèdent pourtant l’un des  plus vieux systèmes d’écriture du monde, ont très peu écrit  dans leur langue. En tout cas les œuvres les plus marquantes,  celles qui font partie de ce que l’on appelle aujourd’hui le  «patrimoine universel» ont été écrites dans d’autres langues. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5430393e11041657130b1dbb94eec5da.png",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a65e14df9a9a8157edd6bf5d9b2f42df.pdf"
  },
  {
    "id": 168,
    "title": "Amesban n umenzu n wumber",
    "author": "Arat amazray",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2016",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Amesban amezwaru i d-yessufeq ugraw i d-yeslulen Tirni n uslelli aqelnaw (FLN)",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/deedd77bd8a0f66ced3dcb9a32630824.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/849cc05d4f62047e6aa14a1d112661f3.pdf"
  },
  {
    "id": 262,
    "title": "Ṭṭraḍ n Yugurten",
    "author": "Saluste",
    "isbn": " 978-9931-427-39-1",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA/Voir par le Savoir",
    "translator": "Mohand Oubelkacem Kheddam",
    "description": "Yettusemḍen Salustyus d amenzu n imazrayen ilatiniyen i gettaxren ɣef tarrayt n tira tamseggast, imi smarten isental  yeggucclen, yettwaḥeṣṣnen s timmad-nsen. Am akken  yettusemḍen diɣenna wedlis-is “Ṭṭrad n Yugurten” d  adlis amenzu yennegmaden d ummid i yiwen wudem  anumidi.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/da2011c2db88f424d2c06bf0562efcd3.jpg",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/71c66751be9ddd0f63b9ebc9314423ef.pdf"
  },
  {
    "id": 109,
    "title": "السياحة والصناعة التقليدية",
    "author": "collectif",
    "isbn": "000-0000-000-00-0",
    "publication_year": "2019",
    "edition": "HCA",
    "translator": "",
    "description": "بين المجتمعات المحلية، وهي مكون أصيل للذاكرة وعامل حيوي يساهم بشكل كبير في الحفاظ على مقومات الشخصية الوطنية وأصالة المجتمع الجزائري. وتعتبر الحضارة الأمازيغية، أحد مكونات الهوية الوطنية، من أقدم الحضارات التي عاشت في المنطقة الصحراوية من الشمال الإفريقي، حيث يعود التاريخ الفعلي الحضاري لها إلى أكثر من 3 ألاف عاما قبل الميلاد، مما يستدعي الحفاظ على الموروث الثقافي المرتبط بهذه الحضارة وتثمينه، والاعتناء برموزه. وقد اعتنى الأمازيغ بالصناعة التقليدية أيما اعتناء بحيث لا تزال مهارات إنتاجها ومنتجاتها متوارثة ليومنا هذا. ومن ثم تعتبر الصناعة التقليدية من أهم الوسائل التي تساهم في الحفاظ على الموروث الحضاري وترقيته، بالإضافة إلى كونها عنصرا هاما في إبراز التراث الوطني و التعبير عن هوية شعب وثقافة أمة جذورها غائرة في التاريخ وهي إلى جانب ذالك نشاط اقتصادي هام ساهم ويساهم في المجهود الوطني للتنمية والتطور، وتشكل رافدا للنشاط السياحي من حيث حمولتها الثقافية المتنوعة.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3130aa1a02aaa18f96211c77c62aabf4.png",
    "downloads": 16,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2716c9479e0c22a48433abf3c8ff7cf6.pdf"
  },
  {
    "id": 294,
    "title": "Cfawat n ṛṛadyu n teqbaylit Si tguri n lsas armi d isulas",
    "author": "Boukhalfa Bacha ",
    "isbn": "978-9947-865-59-0",
    "publication_year": "2019",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Cfiɣ-d asmi lliɣ d anelmad, nqeddec akked Mulud At Mɛemmeṛ di tesdawit, acḥal d abrid ad d-iger wigi inejṛen abrid s ṛṛadyu. Iqqim-iyi-d wawal-agi n Dda Lmulud di  tmeẓẓuɣt. Ɣef sin neɣ tlata iberdan, mi ara d-yaweḍ usmekti n tefsut n 80 ad samiɣ wid ileqqmen talalit-nni i  d-uwin yimenza iwakken ad wellhen tamuɣli n  yilemẓiyen ɣer-sen. Gar wigi i wum i nniɣ ad awin ameslay fell-asen, yella Muḥemmed Gerfi, Maǧid Bali  akked… Buxalfa Baca",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/637fb89e3c9b93db65290b7fa50e02b6.jpg",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ee7a7c0bb90ff270970717ab4287833b.pdf"
  },
  {
    "id": 60,
    "title": "Akken i awen-yehwa semmit-as",
    "author": "Rachid BOUKHERROUB",
    "isbn": "978-9931-009-74-0",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "D ḥartadem, lleft qrib ad yaweḍ i uqlaɛ, d lawan n ubisar d lebyaḍ. Azemmur yebda isebbeɣ, gar-aɣ d kra n wussan d lawan n ulqaḍ d ujmaɛ n lɣella ; aseggas-a yefka-d Rebbi ur icuḥ, yerra-d uzemmur ayen ixuṣṣen aseggas iɛeddan. Tizemrin armi i dmecḥent lqaɛa, llan yifurkan i d-icelxen s taẓeyt n wayen urwen. Am lɛada Ccix n lǧameɛ yessawel ɣer nnwal : «Ay at taddart Llah yesmeɛkum belxir ass n lexmis d nnwal». Lexmis uqbel lmeɣreb bdan yimezdaɣ n taddart ttawḍen-d ɣer lǧameɛ, imeqqranen s yiḍebsiyen neɣ lmetredat n sekksu d leɛdes d llubyan n Leqbayel d lexliɛ d ukebruc akked tsubirin n useqqi. Win i dyewwḍen ɣer lǧameɛ, ad isers aḍebsi d tsubirt n useqqi, i wumi yerra lumayer iwakken ur as-ɛerrqen ara taggara n nnwal. Iḍebsiyen n sekksu d tsubirin n useqqi rsen wa sdat wa, di rrif n lǧameɛ. Taddart tennejmaɛ-d..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/19d9436792ccb28c5e7510ba837eccd5.jpg",
    "downloads": 28,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cf374a5d8afa1cc55b7e9d75624db98b.pdf"
  },
  {
    "id": 174,
    "title": "Agama s tugniwin",
    "author": "Ali Muqrani",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Adlis i d-yewwin yef ugama d tudert i as-d-yezzin ama d iyersiwen, d isekla ney dayen-nniden.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e5826b8e87b98dffd4e1908ae84c5749.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/37aa819aeeec1dffec25958c4a851f45.pdf"
  },
  {
    "id": 208,
    "title": "Tafaska n tmedyezt",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Tafaska n tmedyazt Yusef U Qasi d Si Muêend U Mêend  d yiwet n tfaska i yuqlen d ansay deg ugni n yidles i d-yettilin  deg ugezdu n Tizi-Wezzu. Yal aseggas tverru ddaw laânaya n  Usqamu unnig n timuz$a(H.C.A), Tanmehla n yidles n Tizi\u0002Wezzu, d Uxxam n yidles Mulud At Mâemmer. Aseggas n  2007 yettiki Usqamu a$erfan n ugezdu n Tizi-Wezzu d  T$iwant n Timizar n Sid Menûur seg At Jennad.  Deg useggas n 2003, Tiddukla tadelsant Si Muêend U Mêend  i$ef yella d aselway Mass Uld Äli El Hadi d Tiddukla tadelsant  Yusef U Qasi s uselway-ines Mass Äerqub Äebdella, ff$en-d s  yiwet n tikti anda mwatan akken ad sduklen yiwen wahil deg  usuddes n wussan n tmedyazt ara d-yilin yal aseggas.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3ded6924ae02dda0903600555ad7ec4f.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/29937d3414434d1c2154e3a1fc636476.pdf"
  },
  {
    "id": 176,
    "title": "Inagan",
    "author": "Sliman Zammouche",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Imend n wayen yedran d wayen i iderun deg tudert-nneɣ, talast akked usderɣel id yettrusen ùef yal tawaùit, d tmucuha id yettilin deg yal tikelt ara an nadi ɣef tidet-nni anda tella ?",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/7d6cda42cd58f12ee3b2d632ee60bb09.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4f0301fec54c58d6599e04c65360ca2e.pdf"
  },
  {
    "id": 194,
    "title": "Tudert s tmedyezt",
    "author": "Dahbia Amour",
    "isbn": "978-9947-865-24-8",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "\"Nekk ad am-iniɣ belli ɣas ma tella tidet d tilawt  timeqqranin deg wayen i d-tenniḍ di sin yifyar-agi  maca mačči ɣef medden merra, imi mazal widen  yesɛan iḥulfan n wul yeṣfan. Ɣas qqaren belli yiwet n  tfirellest ur txeddem ara tafsut maca kra n tmeqwa n  lehwa ur xeddment ara ccetwa. Ɣas llan leḥbab n  yiles, maca llan ula d widen n wul.\"",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6d07a9877459b6e3a8c6f54b1ea5356e.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f7bd8e87851068f3da5b5f04fdba7d17.pdf"
  },
  {
    "id": 212,
    "title": "Anagi",
    "author": "Remḍan ƐEBDENBI",
    "isbn": " 9961-789-47-4",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Ammud  n yimagraden",
    "description": "«Anagi », d ayen yettwarun s umata, di teswiɛt  neɣ di tayeḍ, ɣef wayen iceɣben medden di tudert\u0002nsen n yal ass. D «Anagi » imi idlisen, am tesɣunin…  d yiɣmisen, nettaf deg-sen ineḍruyen n teswiɛt neɣ n  tallit si tudert n yimdanen di yal tamurt di ddunit. D  «Anagi » ara yesselɣun widen i d-iteddun ɣef wayen  iḍerrun di talsa qbel ad d-jbun...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3cf125ce58419e38333a69ca47516d50.png",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/87c58dd7fd5e3ed0125559159cdcc439.pdf"
  },
  {
    "id": 186,
    "title": "Tiqit n tafat",
    "author": "Lounès Fodhil",
    "isbn": "978-9947-865-58-3",
    "publication_year": "2018",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n yisefra",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/05d8f3bb16f353af0254eeed1bd8607c.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/88cb80db7d58a78238edb4b03ddba2d3.pdf"
  },
  {
    "id": 263,
    "title": "Ccna aṣufi s teqbaylit",
    "author": "Youssef NACIB",
    "isbn": "978-9947-865-51-4",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Isefra-ya n ledker yedduklen deg zmamt-a lemmer ad ten-eǧǧ ur urin ara ad twattun am watas n wiyad ccnan yifellahen idurar n leqbayel seg wasmi sseqdacen tutlayt-nsen ɛeddan tlatin n leqrun-aya. Imesdurar uɣen tannumi si zik asmi ur ssinen ara tira ssefrayen aṭas ɣef tudert, ɣef Imut, ɣef tegmat, ɣef  tagant (la nature), tin n umdan neɣ tin n igenni d wayen yellan ɣef akal, ɣef wayen yelhan d wayen n diri, maca asekkud-nsen, tasnagt (sagesse)-nsen, tamussni-nsen, zedyen ten ka deg wawal ur ten urin ara. Yuɣal d allaɣ i d tazmamt, ceffun yemdanen, wa isselmad wa, wa irettel ayen issen i wa, armi ledkar, isefra akken Ilan, timucuha, inzan cehden af tɣerma tamaziɣt.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1a20bd86eb32dbfd3c3508e9421029e4.png",
    "downloads": 15,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/0da9e286fdaf6fe6d8799ac5d657e88e.pdf"
  },
  {
    "id": 183,
    "title": "Teɣzin yiles",
    "author": "Abdelhafid Kerrouche",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n yisefra.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/dba2ee014b243538d201ef818b55ef03.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6c6815f86be8ee76fa2cc070afde2089.pdf"
  },
  {
    "id": 348,
    "title": "Nation et nomination : L’Algérie par l’histoire de ses noms propres",
    "author": "Farid BENRAMDANE ",
    "isbn": "978-9969-545-00-5 ",
    "publication_year": "2024",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Le présent ouvrage se veut un essai de restitution de manière  synthétique d’un système de dé/nomination algérienne dans un pays  aussi vaste que l’Algérie. C’est dire en même temps, l’ampleur de la  tâche et le risque d’une telle entreprise scientifique. Un tel patrimoine  immatériel dans ses expressions linguistiques les plus diverses et ses  catégories de nomination les plus usitées investit, à l’évidence, des  domaines d’investigation aussi divers que les toponymes (noms de  lieux) avec les catégories qu’ils impliquent : noms de cours d’eau  (hydronymes : Ain, Hassi, Oued, Assif, Aguelmane…), noms de tribus  (ethnonymes ou ethniques), noms de personnes (anthroponymes : noms  de famille, prénoms, surnoms, sobriquet, etc.), noms de relief  (oronymes : djebel, koudia, kef, ghar, khaloua, etc.), noms des espaces  religieux et mystiques (noms avec Sidi, Lalla, mqam, Redjem, etc.).  Tous ces domaines font partie de la science des noms propres, appelée  par les spécialistes « l’onomastique », du grec, « onoma », c’est-à-dire  « nom propre » ; étude scientifique des noms propres ».  Qui-sommes-nous ? Qui sommes-nous par rapport aux noms que  nous portons, que portent nos massifs montagneux, nos cours d’eau, nos  reliefs, nos habitats, nos saints, nos tribus et familles… ?  On oublie souvent qu’on identifie un lien ou une personne comme  on s’identifie soi-même ou autrui par un nom. On aspire à établir une  généalogie de notre famille. Et on perd de vue que la généalogie est une  généalogie des noms propres : comment je m’appelle ? Comment  s’appelle mon père, mon grand-père, mon arrière-grand-père, mon  arrière-arrière-arrière père, etc. ? Si j’établis cette filiation, je sais d’où  je viens et… forcément où je vais. Donc, c’est une question de noms  propres, quand bien même, ces dernières années, des travaux sur la  recherche ADN croisent les données onomastiques.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/175ecd49d80cb0b348354bb3c1d5bd17.jpg",
    "downloads": 54,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4c719633f6f44ce4c30c8b623f9f6af2.pdf"
  },
  {
    "id": 158,
    "title": "Awfus amaynut n tutlayt n tmazit",
    "author": "Sadek Bendali",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Si tazwara, tu$ neb$a-t ad yili d ummid daymi ara tafev deg-s, a gma ne$ a weltma, aîas yixfawen i igebren tibuda, ilugan d isegziyen s imedyaten d waîas tfelwiyin. S waya, neârev ad as-nefk yiwen wudem atrar i umahil i d-nessewjed. Ma tella kra n tuccva tafessast ara d-ibanen deg-s, ad a$-tili kan d tamsirt i uzekka.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5c0deb500dc334b0dd38598d9aeae0aa.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/56c11331548166873b109121d6a2272c.pdf"
  },
  {
    "id": 249,
    "title": "Lesrar n yiḍ",
    "author": "Meziane U Muh",
    "isbn": "978-9947-865-34-7",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Ungal",
    "description": "Yerra ɣer leqjer tabrat-nni i as-wwiɣ, yeddem-d akenṭu n  tebratin, yessers-it ɣef lbiru-nni. Yenna-yi-d: ‚Meɛna  mačči dagi ara teɣreḍ, ad ak-ceyyɛeɣ ɣer berra ad  tkemmleḍ yes-sent leqraya-k.‛. Nniɣ-as: ‚Leqraya n berra  a Si Muḥ, uggadeɣ ur i yi-tessawaḍ ara ɣer lebɣi-w? »  yenna-yi-d: « Ur yelli seg ara tuggadeḍ siwa Rebbi; ad  teɣreḍ berra axir n win yeɣran di llikul.‛.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e079a84f2ef0ddf998ad45b9e6787eb8.png",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/297e43df97b4141fa2ece62f54e0f302.pdf"
  },
  {
    "id": 106,
    "title": "Tisekkiwin n yiḍrisen  tagmert d tesleḍt",
    "author": "Zahir MEKSEM",
    "isbn": "978-9947-865-00-2",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Iswi n umahil-a d agmar d tesleḍt n yiḍrisen ara yilin ilmend n tsekkiwin yemgaraden. Deg tama, iḍrisen-a ad ilin d allalen isensegmiyen i kra n win yesran i tsekkiwin n yiḍrisen: wid ara d-yessufɣen idlisfusen, iselmaden, inelmaden. Deg taɣult-a ammud ad yili daɣen d aɣbalu i yiselmaden akken ad suddsen tugzimin n uselmed ara yessifsen aselmed n tsekiwin n yiḍrisen akken inelmaden ad siwḍen ad d-snekwun yerna ad semgirden gar yiḍrisen n tmaziɣt. Deg tama-nniḍen, zemren ad ilin d ammud i yimnuda deg tesdawiyin akken ad gen tiselḍin deg taɣulin yemgaraden : tasnilest, tasnilest taḍrisant d tsensekka taḍrisant akked tesnalmudt, atg.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1bb43153dcd5b32ec1d10dfa71c9cd2c.jpg",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/61e177baff1c4178a38243734e66d173.pdf"
  },
  {
    "id": 201,
    "title": "Tiɣri n wul",
    "author": "Dahbia AMOUR",
    "isbn": "978-9961-789-23-0",
    "publication_year": "2011",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Isefra",
    "description": "Ammud n yisefra6",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/15b63287ea6d91852079f18bf67b7082.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/370e66fa5b8fe644d089b5f09bc3f638.pdf"
  },
  {
    "id": 190,
    "title": "Agellid akked yineffuten yelhan",
    "author": "Slimane Zamouche",
    "isbn": "9961-789-40-7",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Yidir d yiwen wemdan yeddren acêal n tudertin, yerna  d win i d-yekkan $ef acêal n i$eblan. Iberdan n tudert-is merra  amma d akessar amma d asawen, segmi d-ilul ar tem$er-is ur  yeskid luva. Am asmi yella d llufan, yeêver i temêeqranit d  ééelî yedder baba-s akk d yemma-s, d tin ddrent yessetma-s,  tegla ula yess. Akken i d-yegma seg i$eblan $er wiyav, am wid  n zzwao-is ne$ n tarwa-s ne$ zzwao-is wis sin. Ulac leqdic ur  yeqdic ara, meâna tugi tegnit ad teûfu fell-as, a$rum d win  yeqquren aîîas gar wuglan n weqcic, leâmer yeçça yerwa, ne$  yelsa yeêma. Ihi ulac lmeêna ur yesâedda ara, am laé, leâra,  tiggujelt, l$erba, tamêeqranit deg taddart ne$ deg berra...  Meâna deg yal tikkeltt isellek-asent, iteffe$ deg lehmum d  tqeftin i s-undin. Annect-a axaîer llan yineffuten yettêadaren  fell-as, akk d twacult-is. Lhem yuâren fell-as d win yesâa d  warraw-is, d yessi-s akk d tmeîîut-is tamezwarut Oamila, $ef  waya i iêemrit lawan akken ad i âiwed zzwao d tudert nnniven  $ef ccib. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bfa92bdc23850ae049b4c03c129def8e.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/080ca5c24b2ad6d540c6eeafe45a8b8d.pdf"
  },
  {
    "id": 199,
    "title": "Inzan, tiqsiḍin",
    "author": "Ahmed HAMADOUCHE",
    "isbn": " 9961-789-67-9 ",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n tmucuha d wazal n 40 n yinzan d usegzi-nsen",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/50f27f0706cff6c179164b5c18807fdc.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8c1b7b7e694e5877ab83a66455dc5e5a.pdf"
  },
  {
    "id": 182,
    "title": "Tamacahut n Basɣar",
    "author": "Nadia Benmouhoub",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Tamacahut, d asmekti uzar nneɣ, n lejdud nneɣ, d awal nni a3idan n temùarin. Ahaw zzit-ed a tarwa a wen d-ssiwleù tamacahutt, acu smeûset akken i wata i wakken att tfehmem akken ilaq. Tin n wass-a d yiwen n urgaz, i yruhen s-axxam n Rebbi a d-iuú, yezza yessi-s di sebµa, an yeqqim asseggas, yenna\u0002yassent d akken ur sµant ûed ala Rebbi akk d netta. Arrac ! bdan asteqsi : - Ayen a yaya, asseggas bezzaf ? Selt-iyi-d a tarwa, at zrem tamsirt. Ten§eq : a macahu, tamacahutt-iw a telhu, ad awen tehwu, a tt-iùezif annect usaru",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2e8aca95fd18bba77a37c3d0bfb3a4b6.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/526ec5427675cd50bbbf23625f3a96cb.pdf"
  },
  {
    "id": 152,
    "title": "Isuraz n usezdi d tenmeẓla taḍrisant n tmaziɣt :  Asnekwu d tesleḍt",
    "author": "Zahir Meksem",
    "isbn": " 978-9947-865-22-4",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Tazrawt-a, deg tazwra, ad d-negmer akk awalen i  nesseqdac, deg tmenna neɣ deg tira, akken ad neg assaɣ gar  tefyar, gar tseddarin akked yiḥricen n uḍris. Allal i nesseqdac i  usemyiger gar yiferdisen-a (tifyar, tiseddarin, iḥricen), ur yelli  ara kan akken ad ten-yessemlil, maca ila tawuri-nniḍen.  Tawuri-ya teskan-d azal d unamek n wassaɣ-a. S umata, d  nutni (awalen) i yessifsusen i yimeɣri, deg tama, tigzi n uḍris  acku ttilin-d d iwellihen i d –yeskanen abrid i wakken ad  yegzu d acu ɣef d-yettmeslay ; am wakken d nutni, deg tama\u0002nniḍen, i yessifsusen tira-s. Awalen-a i yessegzayen tikli d  tmeẓla (logique) n uḍris, qqaren-asen isuraz1.   Deg tmaziɣt, ugten yimhilen d tezrawin deg tesnilest i  d-yewwin ɣef yiferdisen s netteqqen gar yiḥricen n tefyirt neɣ gar tefyar, amedya : tinzaɣ, tisɣunin n tuqqna, tisɣunin n  usentel. Maca, nnig n waya, nebɣa ad d-nesnekwu tiwuriwin\u0002nsen ilmend n useqdec-nsen deg uḍris deg talɣa-s tummidt.  Am wakken nra ad ten-id-nebder -ma nessaweḍ ɣer wannect\u0002a- akken ma llan. Syin akin, ad neɛreḍ ad d-nesnekwu inumak  yemgaraden n yal yiwen deg-sen.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e979d6cf07c9f36f91a173dce0f1c345.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2104e06a0b83fe261e2aacd93486a5f5.pdf"
  },
  {
    "id": 210,
    "title": "Itran,  leḥzen,  tirga, asirem…",
    "author": "Rosa CHELLI",
    "isbn": "978-9947-865-43-9",
    "publication_year": "2011",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tasrit",
    "description": "Ammud n yiḍrisen.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1a878bb3cdec1531f03827649f754534.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a68e3c19b0a249bf76b9097eb5e0ad8d.pdf"
  },
  {
    "id": 160,
    "title": "Manuel de syntaxe berbère",
    "author": "Moussa Imarazene",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Le nom (substantif), en berbère, affiche une morphologie  spécifique et particulière étant donné qu’il est caractérisé par  plusieurs modalités et marques qui le distinguent des autres  catégories lexicales, en berbère et du nom dans d’autres langues.  Les marques, en question, sont souvent pertinentes sur le plan  morphologique et acoustique, mais leur valeur syntaxique  demeure très limitée, dans la plupart des contextes dans la  mesure où il est rare qu’elles introduisent quelques fonctions.   Le présent travail est consacré à l’étude des différentes  modalités qui caractérisent la morphologie du nom mais aussi à  son fonctionnement syntaxique.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/379f599dc9731185a3c2552995674e1b.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/86f83973518c4e3abacf7bf3a28daf04.pdf"
  },
  {
    "id": 334,
    "title": "Imenzayen di temsislit tamaziɣt (Tacawit)",
    "author": "Lamri BENGASMIA",
    "isbn": ":978-9961-789-48-3 ",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "َ.ﺦﺒﻜﺑٖﺷ ﻑﻮﺨﺨﻳ ٕﻑ ﺡّﻀﻫﺍ ﻯﺰﻟﺎﺧ  ﻝﺍ ٕﺦﻫﺍّ ًٖﻊﻳ ٕﺥّﺿ ﻊﻴﺠﺨﺗ ﺞﻋّﺮﺸﻳ ُّٕ ﺓٖﻧﺮﺨﻫﺍ ﺩٌﻋ ﺩﺪﺤﺧ ٕﺦﻫﺍ ﺝٖﺗٖﻧﺮﺨﻫﺍ ﺡﺍﺭٖﻐﺨﻫﺍ ﻞﺘﺒﻠﻳ ﺍﺫُ ﺝٖﺧٖﺮﺒﺨﻫﺍ ﺝٖﻏٖﺰﺒﻳﻷﺍ ﺝٖﺧّﻀﻫﺍ ﺢﻟﺍّﺤﺧﻮﻫ ﻞﺑﺬﻳ ﺯﺮﺗﺍ ﺙّﺧﺮﻫﺍ ﻒﺒﻨﻫﺍ ﺡّﺿ ﻞﻌﻫّ ْﺮﺧﺍ ﺢﺒﺟِﻫ ٕﻑ ﺏِﻬﺒﺣ ٓﻮﻋ ﺏِﺨﺒﺗﺫّ ﺏٌِٖﻌﺗ ﺡﺍّﻀﻟﺍﺍ ﻂﻌﺗ ﻝﺍﺪﺗﺇکْﺮﺧﺍ ﺡﺍّﺿﺎﺑِٖﻫﺍ ﺢﻫﺁ ٕﺦﻫﺍ ﻡﻮﺨﺗ ﻕﻮﻌﺨﺧ ٓﻩّﻟﺎﺒﻓ ﺝٖﺗٖﻧﺮﺧّ ﺝٖﺧٖﺮﺒﺧ ﺡﺍﺭٖﻐﺧ ًﻱ ﺏِٖﻮﻋ ٔﺮﺟٖ ﺐﻳ ًﺏٖﺘﻫ ٕﺥّﻀﻫﺍ ﻰﺒﻏٌﻬﺒﻱﻮﻋﺰﻧﺮﺒﺷ ﺪﺤﺘﻫﺍ ﺍﺫُ ٕﻑّ ٕﻲﺠﻌﻴﻫﺍ ﺩٖﺿﺮﻫﺍّ ٕﺕٖﻧﺮﺨﻫﺍّ ٕﻑﺮﻀﻫﺍّ ٕﺥّﻀﻫﺍ ﻰﺒﻏٌﻫﺍ ٓﻮﻋ ﺢﺒﻏﻮﻫﺍ ًﻱ ﺏُﺭٖﻐﻧ ﺝٖﻏٖﺰﺒﻳﻷﺍ ﻯّﻠﺧ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6994a0020f20f3b764a9650e3caa5855.png",
    "downloads": 29,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/91eefb9ae962ecd318883aca198f0bf9.pdf"
  },
  {
    "id": 225,
    "title": "Lḥif n tmurt n Leqbayel",
    "author": "Albert CAMUS",
    "isbn": "978-9947-865-14-9",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Hocine Hadid",
    "description": "Asuɣel n ungal mmucaɛen n Albert CAMUS Misère de Kabylie i yewwin ya arraz n Nobel n tsekla ɣer tmaziɣt.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bccb4c2d71a1af430e604a3923350b8a.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/92f53da1c663975ea0d66ee299c78ab0.pdf"
  },
  {
    "id": 317,
    "title": " Dictionnaire de toponymie algérienne",
    "author": "Foudil Cheriguen",
    "isbn": " 978-9947-865-65-1",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Le présent Dictionnaire de toponymie algérienne se donne comme  objectif le traitement lexicographique des noms de lieux habités, simples  ou composés. Il a pour ambition d’expliquer l’ensemble des noms figurant  dans le Code postal1  complété par un Additif comportant des ajouts et  quelques correctifs.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/728c5f395f9df8899777df95b1949992.png",
    "downloads": 57,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/841fc514fe658346055a1f93118c4a5a.pdf"
  },
  {
    "id": 44,
    "title": "Le libyco-berbère ou le Tifinagh ; de l'authenticité à l'usage pratique",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "/",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Permettez-moi, tout d‘abord, de vous dire combien il m‘est agréable d‘être parmi vous aujourd‘hui pour l‘ouverture de cette manifestation scientifique, dont le thème est « Le libyco-berbère ou le Tifinagh : de l‘authenticité à l‘usage pratique ». Je tiens également à souhaiter la bienvenue à tous nos invités, ainsi qu‘un agréable séjour en Algérie. Ce colloque international que j‘ai l‘honneur d‘ouvrir aujourd‘hui, constitue une opportunité pour vous, universitaires et chercheurs, de débattre du patrimoine amazigh et en particulier du Tifinagh et ce, en tant que spécialistes avertis dans les domaines de l‘archéologie, de l‘histoire, de l‘écriture, de la linguistique, de la sociologie et de l‘anthropologie. Vos interventions et débats contribueront, sans doute, aux recherches liées notamment à l‘origine, la datation et l‘évolution du Tifinagh et son rapport aux autres alphabets. Cette rencontre s‘inscrit dans le cadre de la protection et de la mise en valeur de notre patrimoine culturel amazigh, facteur de notre identité avec toutes les richesses qu‘il recèle..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/42dbb72fb6bf9913a9fad50100351472.jpg",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e6e5bf9cd47a801201bc5b750edd33c5.pdf"
  },
  {
    "id": 257,
    "title": "Tamazight de l'Atlas blidéen",
    "author": "Samir El Arifi",
    "isbn": "978.9961.0.19.19.1",
    "publication_year": "2017",
    "edition": "HCA/OPU",
    "translator": "Amawal",
    "description": "Ce modeste travail peut être considéré comme une première pierre d'une entreprise, ô combien grande et certainement difficile, qui consiste non seulement à attirer l'attention sur le tachelhit ou taqbaylit local qui est le dialecte amazigh de la région atlassienne mais également, à essayer de le sauver de l'extinction et de le réhabiliter. Ce dictionnaire a été préparé pour un dialecte dont les locuteurs sont de plus en plus rares et difficiles à trouver. L'auteur a eu recours à pra-tiquement toutes les techniques de recherche pour collecter ce modeste travail qui reste, bien évidemment, à parfaire.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/0421b4159c81f577d61ef2d2121547fd.png",
    "downloads": 25,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/90e8812aba7a8c7163c2b5db5525eb1f.pdf"
  },
  {
    "id": 275,
    "title": "Hiḥala n yinsi",
    "author": "Yazid OULHA",
    "isbn": "978-9947-865-73-6",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timucuha i yigerdan s usafar n tmaziɣt n at Hewa",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/44a0cc5d1d4611fb8803d0383949669f.png",
    "downloads": 15,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/3ac4d8f0da6718d83154706691b1c814.pdf"
  },
  {
    "id": 270,
    "title": "2038-الإطار السيــاسي والمنهجــي لتدريس وتعـليم األمـازيغـــية في النـــظــام التعلـيــمي الوطــنــي",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Collectif HCA",
    "description": "تقتــرح المحافظــة الســامية للأمازيغية تصميــم وتقديــم عناصــر اســتراتيجية جماعيــة منســقة ومشــتركة، قـادرة علـى النظـر فـي مكانـة ووظائـف الأمازيغية فـي إطـار السياسـة اللغويـة والتعليميــة التــي تــم إنشــاؤها. بأحــكام الدســتور.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c584341c7fc6aad4e66e5a380f1550db.png",
    "downloads": 13,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/05931c0fa511d399334e9f52abedd5c2.pdf"
  },
  {
    "id": 291,
    "title": "يوغرطا في مواجهة روما",
    "author": "Mohamed El Hadi HARECHE",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA/ENAG",
    "translator": "/",
    "description": "يعد سالوستيوس أول املؤرخني الالتني الذين أقلعوا عن كتاب كما يعد أيضا كتابه \" حرب يوغرطة \" أول كتاب خيصص بكامله لشخصية نوميدية إن مل نقل الكتاب  الوحيد، وهو كتاب يعترب املصدر األساسي للحرب اليت خاضها هذا امللك النوميدي يف أواخر القرن الثاين قبل  ميالد املسيح عليه السالم. وهو ما كان كافيا ليدفعنا لإلهتمام هبذا الكتاب ونقله إىل املكتبة العربية. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6db9ef2fc51d0894f02617e1d26ccc80.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/446f9eb3578bb9f3fac1b941eb8e1b06.pdf"
  },
  {
    "id": 268,
    "title": "Iḍ n lḥenni",
    "author": "Hamid GRINE ",
    "isbn": "978-9931-427-40-7",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA/Voir par le Savoir",
    "translator": "Tahar BOUKHENOUFA",
    "description": "Ungal n Hamid Grine i d-yerra ɣer tmaziɣt umsuqel n usqamu unnig n timmuzɣa Tahar Boukhenoufa.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3d65233ea94e6a10cdd98122e234bba4.png",
    "downloads": 19,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f0cb29b2bb3c87409367f7877bef5f0a.pdf"
  },
  {
    "id": 274,
    "title": "Tinfusin-naneɣ",
    "author": "Lamine ASSOUNI",
    "isbn": "978-689-547-45-7",
    "publication_year": "2019",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n tam (08) n tmucuha s tmaziɣt n Wunẓul (tamaheɣt). ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a8159c7b1d1b7fbda512b1212d62a3c0.png",
    "downloads": 17,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/39fb3fa5901423b063096d0e5f9c8095.pdf"
  },
  {
    "id": 184,
    "title": "Tiɣri n umsedrar",
    "author": "Ahmed Hamadouche",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Adlis i d-yewwin ammud n yisefra yemgaraden deg yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/cc8db6347a26fd828da6ffa49d4d3e7c.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/04cc497b91b7c4c3104929b603b78ee4.pdf"
  },
  {
    "id": 273,
    "title": "Igerfan n wureɣ",
    "author": "Mohamed SARI",
    "isbn": "978-9947-39-309-3",
    "publication_year": "2018",
    "edition": "HCA/Chihab",
    "translator": "Habib-Allah Mansouri",
    "description": "Ungal n Mohamed Sari i yewwin mennaw n warrazen n tsekla i d-yessuɣel Habib-Allah Mansouri ɣer tmaziɣt.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/93a886cbc0a0d4e946ff1997dfd01a98.png",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f2d901799512baac331fc3e47fff99bf.pdf"
  },
  {
    "id": 271,
    "title": "CADRAGE POLITIQUE ET METHODOLOGIQUE   DE L’ENSEIGNEMENT / APPRENTISSAGE DE TAMAZIGHT DANS LE SYSTEME NATIONAL  D’EDUCATION ET DE FORMATION 2021-2038",
    "author": "HCA",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Collectif",
    "description": "Le Haut Commissariat à l’Amazighité propose des éléments d’une stratégie collective, concertée et  partagée, à même de penser la place et les fonctions de tamazight  dans le cadre de la politique linguistique et éducative, générée par  les dispositions de la Constitution.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d05bf25d3e5428c911f19c0f4efc766a.png",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a3ec04cd50f3c8f81664950d67e868c8.pdf"
  },
  {
    "id": 284,
    "title": "Lalla",
    "author": "Wassiny Laraj",
    "isbn": "978-9961-45-1",
    "publication_year": "2016",
    "edition": "HCA/ANP",
    "translator": "Soltane SABRI",
    "description": "Ungal yura unaggal ameqran Wissiny Larej i yewwin aṭas n warrazen i d-yessuɣel ɣer tmaziɣt s usafar n tcawit Soltane Sabri (fell-as talwit).",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a02fdb0af15920c09e63c83f806778a7.png",
    "downloads": 16,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/12311a5e4c8db04e573baf0a1d677c3e.pdf"
  },
  {
    "id": 24,
    "title": "Ḥmed n ugellid",
    "author": "Ali MAKOUR",
    "isbn": "9961-789-07-05",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Ëmed n Ugellid ne$ Ëmed b’Sselîan, am wakken is sawalen di timawit. D$a d isem n usegbar agejdan, iy-tewwi d azwel tmacahup agi ara d nerr $er tira tikkelt-agi, si timawit. Ihi, tamacahup ara d-nechu tikkelt-agi, d yiwet si tid i$-d-cehhun akw imawlan nne$, lad$a di tsemhuyt n tegrest, mi yesfirnin lkanun s yirrij n wexleno, yettaken lêamu $er lebâid, alamma ucafen wat wexxam s tidi, cil n wwedfel ip-isennan akin i wemnar n tzeqqa. Lkanun, timucuha, d$a ur nezmir ara d d-nutlay $ef yiwen war wayev, acku d tigi i d snat n t$awsiwin yeîîfen amur ameqqwran di tmeddurt n imawlan nne$ imesdurar, lad$a imarrawen nne$ yezgan di laâ d laâra yakw d leêfa. Maca, cil n way-a, nitni weroin bran i i$allen-nnsen zdat n tmeddurt nnsen taqesêant, zdat unezwu lad$a di tegrest, imi zgan tteêtilin-as s wes$ar i pheggin di tsemhuyt n tefsut, i wakken ad rzen asemmiv i ten-yepraoun.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ae0b0d8706b283815e527e7daf75d8ec.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9aa215a3e5ac888c1bf65674bd1b231f.pdf"
  },
  {
    "id": 200,
    "title": "Ula deg wawal ...",
    "author": "Hamou Amarene",
    "isbn": " 978-9961-789-24-7",
    "publication_year": "2012",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Inzan",
    "description": "At zik ḥerzen-tt d leqrun-aya, wa yeqqar-itt i wa,wa  yettağğa-tt-id i wa, s wawal, s isefra, s tmucuha, s  temseεraq, s yenzan…atg. Ass-a nesεa-yas tira, nesεa-yas  aṣaduf, nesεa-yas idles, nesεa-yas iqerra, nesεa-yas akk  acu teḥwağ tutlayt iwakken ad ttenerni. Ihi ur ilaq ad d\u0002naf tafakult iwakken ur tt-nettaru wara. Ass-a Tamaziγt  tezmer ad ttenerni nnig tutlayin nniḍen, ma ncemmer i  iγalen-nneγ, u neldi tiwwura i wallaγen-nneγ.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/7dd7a40c6003974fa779eb7c58e554a1.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f771dc810e78a84ac7a72d109a434921.pdf"
  },
  {
    "id": 286,
    "title": "Tamendawt n Tigduda tazzayrit tamagdayt taɣerfant",
    "author": "HCA",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2020",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Collectif",
    "description": "Tamendawt n Tigduda tazzayrit tamagdayt taɣerfant n umenzu n wember 2020",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/27d0687d0b48c0c9db7fb6e61365cfb3.jpg",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c76cc2e923c2e2d9ce676eb29309bdf3.pdf"
  },
  {
    "id": 287,
    "title": "Tamaziɣt tura N°14",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2017",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ayen yexdem Dda Lmulud ihi d wa, yesnerna di lǧehd-is  100 n yiberdan, yesnerna-yas deg lqedd ! Yessuffeɣ-itt-id seg  ṭṭiq n taddart ɣer littaɛ n temdinin d tesdawiyin... ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/80cebe1bd9c444b4f813b4a3ff7bf206.jpg",
    "downloads": 15,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a4324c6342d2766504ed0d9a08e8d8c3.pdf"
  },
  {
    "id": 332,
    "title": "Néologie et calques dans les médias amazighs",
    "author": "Aziri Boudjemaa",
    "isbn": "978-9961-789-30-8",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "",
    "description": "Le projet du présent travail s'est formé au cours de nos lectures de la presse berbérophone au milieu des années quatre vingt-dix. Cette époque, qu'on peut qualifier d'héroïque, a vu paraître de nombreux périodiques en berbère et sortir les premiers journaux tabloïdes qui, hélas, ne vécurent pas longtemps. Il était intéressant de voir comment une langue, jusque là confinée dans les usages oraux, s'ouvrait sur les réalités modernes, traitant de politique, d'économie de médecine, de sciences... etc. Nous avons alors voulu étudier ce qu'on appelait à l'époque le « vocabulaire nouveau », autrement dit, les néologismes. Quels moyens les journalistes utilisent-ils pour exprimer les réalités qu'ils ne peuvent exprimer avec les mots usuels ? A quels procédés formels et sémantiques recourent-ils quand il s'agit de former des mots nouveaux ? D'où proviennent les bases lexicales utilisées ? Si certains articles nous paraissaient faciles à lire, d'autres, au contraire, étaient « obscurs » et nécessitaient des efforts de décryptage. Nous nous sommes demandé alors si les néologismes, massivement utilisés, n'étaient pas responsables de l'opacité de ces écrits. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6cb22cef20b34b27ae779d49802917fa.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c8847b66b42c4bba82766035e5f111b0.pdf"
  },
  {
    "id": 333,
    "title": "Manuel de syntaxe berbère",
    "author": "Moussa IMARAZENE",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Le présent travail est consacré à l’étude des différentes  modalités qui caractérisent la morphologie du nom mais aussi à  son fonctionnement syntaxique.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/717f112c442b06836f846fddaf953f62.png",
    "downloads": 17,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ae96ab96e6b2f4b86cad1eb981829e1e.pdf"
  },
  {
    "id": 339,
    "title": "Les écrits de Belaid Ait Ali",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2016",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Le passé mythifié, apparait d’abord dans les contes. Belaïd Aït Ali en rapporte quelques-uns.  Les personnages, tels les ogres, les rois ou les héros, cristallisent les fantasmes, les désirs et  les peurs ancestrales et introduisent dans le monde des rêves où tout devient possible. Bélaïd,  exilé loin de sa terre natale, vagabondant dans les rues, est à l’image de ses enfants à qui on  raconte des histoires pour leur faire oublier la faim. Mais le passé, c’est aussi la société  kabyle dont l’auteur, en dépit de l’éloignement, se rappelle les paysages, les coutumes et les  croyances coutumes. Il garde encore des liens très fort avec cette société, en dépit de l’exil et  des contraintes de la vie.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e3afb174af08bb0cd2da5917a00477eb.png",
    "downloads": 51,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1097ca729ccf41a9268d633efa4c862f.pdf"
  },
  {
    "id": 288,
    "title": "Le Royaume des massaesyles SYPHAX et la rencontre de SIGA",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2018",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Cet évènement scientifique sera une opportunité pour les chercheurs qui  s’intéressent à cette région de faire le point sur l’état de la recherche, qu’il s’agisse de  recherches récentes ou anciennes non publiées, menées au niveau des villes et des  territoires du royaume, ce qui participera sans doute à l’enrichissement de la connaissance  relative à un segment de notre histoire.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/dca98a6afa19e3a4a63155eb95e75392.jpg",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1557175b5b2f26374cf4dd023ed7ad41.pdf"
  },
  {
    "id": 335,
    "title": "Awfus amaynut i tutlayt n tmazitɣ",
    "author": "Sadek BENDALI",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Cet ouvrage se veut un manuel général et pratique de  langue amazighe. On y trouve des définitions et des règles  soutenues par des exemples clairs et diversifiés ainsi que  des tableaux explicatifs pour une meilleure assimilation  de l’usager. Le mot y est présenté dans ses différentes  classes et formes. Les types de phrases, les énoncés et  les propositions y sont étudiés.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4a921c836c225ea189431d1c4c9444e2.png",
    "downloads": 36,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c3796fb7fb307413dd524fd0c054b521.pdf"
  },
  {
    "id": 192,
    "title": "Tidwirin",
    "author": "Said Abdelli",
    "isbn": "978-9947-865-25-5 ",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ces compositions consistent en de longs poèmes font  généralement le tour du thème choisi. Sa poésie se caractérise  aussi par une recherche pointue des archaïsmes et de tous les  mots qui, à ses yeux, risquent de tomber à jamais dans l’oubli.  Depuis qu’il a commencé à composer, Saïd n’a cessé de le faire.  Mais comme le poète ne court pas après la gloire, ses premières  compositions n’étaient connues que d’un cercle restreint de  proches et d’amis. Toutefois, cet état n’a pas entamé sa  motivation. Qui peut mettre un frein à la muse tant que le  poète a gros sur le cœur, touché par ce qu’il voit disparaître de  jour en jour ? Contre tous ces «virus culturels» -pour s’en  immuniser- il porte un burnous qu’il met toujours et dont il se  sert comme un rempart : un symbole à multiples fonctions qui  lui fait prendre le pseudonyme Bu ubernus.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/49971038d825aab930e97b40f8af9a10.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/261cbf9e38091ff18fb62dcbf3746632.pdf"
  },
  {
    "id": 115,
    "title": "Tamazight au regard des fondamentaux de la nation, de la sécurité identitaire, de l’intégrité territoriale et de l’unité nationale",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "5-69-568-7499-879",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "La sécurité identitaire est à la fois un domaine de  connaissance et in fine un capital d’intervention au sens  positif éducatif du terme. Il est également, du point de  vue social et institutionnel, une préoccupation légitime  des personnes et des états, qui appelle des précautions et  des préconisations, proposant ou générant vigilance et  anticipation, à la mesure des grandes transformations et  de l’évolution rapide de l’environnement géopolitique,  économique et social. Elle constitue un des moyens  proactifs car efficaces à des types et supports  d’acculturation, devenus exponentiels à l’ère de la  mondialisation et de la communication par les médias  sociaux.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ba7840c6a859e259ecaf472875100ae9.png",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f7bb272ebb81025dce279d2cb4e8017d.pdf"
  },
  {
    "id": 32,
    "title": "Tamilla",
    "author": "Ferdinand DUCHENE",
    "isbn": "978-9947-865-06-4",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Habib Allah MANSOURI",
    "description": "Ddaw taddart n Tiɣlt, deg tama tazegzawt, tezdeɣ uɛervi Meɛyan. D aẓiḍan, ssqef n yixxamen fessusen, d aẓiḍan, llan cwiṭ n tmurt i d-yezzin fell-asen. Imɣan-a d tissit, teččur d tuɣmas. Ijeǧǧigen-a ttwaxedmen s udellas d yililiyen i yeṭṭef ujdar . rqiq ixav s ifurkawen n waluf. Ɣef win yellan ɣef yidis ayeffus yessers-d abernus akken ad yeqqur; Taqbuct-a telha i afriwen-is imeqqranen imellalen, ttwaqerḍen ddaw iẓuran n yiṭij. Deg tama tazelmaḍt yella ubellireo ibedd ɣef yiwen n uḍar, aqerruy-is yesɛa ṣṣifa n usekkil \" S” ; Ɣef wis kraḍ, yellan deffir n uzegzaw, gar sin-nniḍen, tteffɣen-d yifrax, s lemɣawla, srid ɣer yigenni azegzaw..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b1ece83c04f7f207fd6ee772b4263435.jpg",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/85395fa7575862b3ce7646510c2faed5.pdf"
  },
  {
    "id": 250,
    "title": "ZADIG",
    "author": "Voltaire",
    "isbn": "978-9961-789-81-0",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Rabeh BOUCHENEB",
    "description": "Ungal Zadig i yura yiwen seg yimeqranen i isbedden tutlayt tafransist tatrart umi qqaren Voltaire. Rabeh Boucheneb i t-id-yerran ɣer tmaziɣt.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/14f32b75d70d9aeac3275eb4250e3505.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d91708e58e3c560a99c17e4b08d9dc75.pdf"
  },
  {
    "id": 193,
    "title": "Awal d usefru",
    "author": "El Hadi Bella",
    "isbn": " 9961-789-39-3 ",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "\"Mi tunagev ad tfehmev, tufiv zi$en, qbel ad ssnen  leonas tira, deg usefru i teffren amezruy-nsen ; Asefru d lfenn  n wawal yessibnin-it win ara t-yemlen, yessibnin-it win ara s\u0002yeslen. Deg usefru i îîeîent tmeslayin n ddunit bac i d-gmant  almi i d-u$ent akk timura.\"",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ff6310b75ee928a35eee7183465174e3.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b9a92410016b4942a0b3ff110d898b77.pdf"
  },
  {
    "id": 195,
    "title": "Ddeqs-nneɣ",
    "author": "Djaffar Chibani",
    "isbn": " 9961-789-63-6",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n teqsidin.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e49e3fd850c87083724f89e4c3f7c32a.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6a81304562045ca97fe9ed2b33d36285.pdf"
  },
  {
    "id": 133,
    "title": "Timmuzgha N°03",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "-----",
    "publication_year": "2000",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Timmuzgha N°03, première revue édité par le HCA.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/eb67f24bf7aa7615a08fa6189a743e9b.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a539d3f2632c8a88432802e7d1ef23a1.pdf"
  },
  {
    "id": 90,
    "title": "Tamilla",
    "author": "Ferdinand DUCHENE ",
    "isbn": "978-9947-865-06-4",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Habib Allah MANSOURI",
    "description": "Ddaw taddart n Tiɣlt, deg tama tazegzawt, tezdeɣ uɛervi Meɛyan. D aẓiḍan, ssqef n yixxamen fessisen, d aẓiḍan, llan cwiṭ n tmurt i d-yezzin fell-asen. Imɣan-a d injection, yeččur d tuɣmas. Ijeǧǧigen-a ttwaxedmen s udellas d tliliyin i yeṭṭef ujdar. rqiq ixav s ifurkan n lgif. Ɣef win yellan ɣef yidis ayeffus yessers-d abernus akken ad yeqqur; Taqbuct-a telha i afriwen-is imeqqranen imellalen, ttwaqerḍen ddaw iẓuran n yiṭij. Deg tama tazelmaḍt yella ubellireo ibedd ɣef yiwen n uḍar, aqerruy-is yesɛa ṣṣifa n usekkil \" S”; Ɣef wis kraḍ, yellan deffir n uzegzaw, gar sin-nniḍen, tteffɣen-d yifrax, s lemɣawla, srid ɣer yigenni azegzaw. Iṭij qrib ad yekfu tikli-s deg yigenni. D lawan ad Ɣect, d lawan n tẓallit tis ukkuz. Tagmuḍt n tqacuct Aqendur-nni yuli nnig leḥcic, dagi i d-yettban yumen Meéyan, udem-is d amellal, tameṭṭut-is tecbeḥ, muqel d lqayen. Yeffeɣ-d d aḥeqqani, d aɣezfan, d arqaq, ṣṣifa n leḥrir amellal yettwaṭṭef deg ufus azelmaḍ; deg ufus ayeffus yeddem-d lmus swayes yuɣ luvu..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a4bb2b27f89724b0941cbe6cc31743c7.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b5b0dd28927d7f29c3eefa0019ee36c8.pdf"
  },
  {
    "id": 298,
    "title": "Tullianum taggara n Yugurten",
    "author": "Ammer U LAMARA",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2016",
    "edition": "HCA/ANEP",
    "translator": "/",
    "description": "  Di 1976 di Paris i yufiɣ adlis n Salluste1 , «Ṭṭrad  n Yugerten»2  (Bellum Yugurthinum / La Guerre de  Jugurtha).    Adlis-nni ɣliɣ fell-as ur bniɣ.   D yiwen umeddakel i yi-d-innan : «ussan-a,  Maspéro3  iznuzu idlisen zun d tikci, akken ad  iqfel taḥanut-is ussan i d-itteddun. Llan din wid  ilhan. Azzel skud ur fuken !»   Akken i teffeɣ. Ass-nni kan ufiɣ-d iman-iw  di tḥanut-nni, ferneɣ-d idlisen",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/15d3cacdb751914ccc06fb74da74ac46.jpg",
    "downloads": 17,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f1135db32b002d0b14d6e1ac0e51c35f.pdf"
  },
  {
    "id": 299,
    "title": "Rehabilitation de l'environnement culturel amazigh",
    "author": "Collectif ",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2001",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Rehabilitation de l'environnement culturel amazigh : Actes de trois colloques organisés par le HCA les années  2000 et 2001",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8fa2e5d80e88af84d4b06454d7f12eec.jpg",
    "downloads": 16,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/68ac74ec535993f405964cf2e237be3a.pdf"
  },
  {
    "id": 300,
    "title": "La connaissance de l'Histoire de l'Algérie",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "1998",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Actes de trois colloques organisés par le HCA l'année de 1998",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/10769a68cf2c1f5a7dbd32cf6b46a94a.jpg",
    "downloads": 22,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/bfdd362c049916a970378f05a9eb4ae9.pdf"
  },
  {
    "id": 89,
    "title": "Untigun",
    "author": "SOPHOCLE ",
    "isbn": "9961-789-45-8",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Yahia AIT YAHIATENE",
    "description": "Tamezgunt-a yura-tt-id Sophocles Agrikki “Agrikki” deg useggas n aseggas wis 4 uqbel talalit n Lmasiḥ. Aṭas n tsuqilin i d-yellan S waṭas n tutlayin. Bacîarzi yexdem-as daɣen tamezgunt deg useggas n 1956. Tura ssuqleɣ-t ɣer Tamaziɣt. Antigone d tameṭṭut yesɛan idmaren imeqqranen yerna yelli-s n Udipus agrikki i yemmuten yeǧǧa tagelda i mmi-s Bulinis maca gma-s n Udipus, Carion, yeddem tagelda seg ifassen n Bulinis yettwanɣa mi t-nɣan. Agellid Kariyun yumeṛ iserdasen-is akken win ara iɛeddin ad t-ineɣ, ad t-ineɣ aqerru. Maca Antigun teffeɣ-d seg yifri s ṣṣbeḥ s uzmumeg . yerna teɛreḍ ad teṭṭes mebla ma tugad d acu ara s-yexdem . mmi-s Karyun. Maca yettwafhem. Ṭṭfen-tt iɛessasen, Cudden-as ifassen-is s snasel, wwin-tt ɣer leqṣer. Agellid yumer Ad d-ɣzan aɛekkaz deg lḥiḍ, ad tt-ssersen dinna akken ad temmet.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b1645a922ac25d9507df0b5e84eef328.jpg",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/7173c15f2e6791c05bf16f779f9774a3.pdf"
  },
  {
    "id": 302,
    "title": "Afus seg-m",
    "author": "Si Mohammedi Mdjid",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4580c97dea19fc6564993818b4d1e075.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8b8dbebc2e793d9ead28cda5d3a24097.pdf"
  },
  {
    "id": 305,
    "title": "Ephémiride de Kabylie",
    "author": "Youcef MERRAHI",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Adli si d-yewwin isalan s umuli n wayen yedran ass s wass.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/dd5b4c62a8dc9f31c7918c613e73e325.jpg",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/196bdea485924df93c2edd1c3546fadb.pdf"
  },
  {
    "id": 111,
    "title": "Dictionnaire des racnes berbères communes",
    "author": "Mohand Akli Haddadou",
    "isbn": "978-9961-789-98-8 ",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Depuis longtemps, les berbérisants mais aussi la public qui, sans être forcement un  spécialiste des questions linguistiques, appellent de leur vœux un dictionnaire de berbère :  non pas un dictionnaire consacré à un dialecte, il en existe, mais un dictionnaire qui mette  en rapport les dialectes, pour montrer leur unité fondamentale. C’est que là où le linguiste  ne voit que des dialectes, parfois très éloignés les uns des autres, le locuteur voit une langue.  Et, en effet, le berbère a été une langue unifiée : l’existence de structures communes, aux  plans phonologique, syntaxique et morphologique, le prouve largement. Le lexique, en  raison des altérations phoniques qu’il a subies, paraît plus hétérogène, mais là aussi, on  peut, une fois reconnues les changements, relever sans difficulté un fonds commun  important. Un dictionnaire de berbère commun est donc tout à fait possible : même s’il ne  réunit pas tout le vocabulaire commun, en raison des difficultés de la recension, il donnera  une idée de l’importance de ce « berbère commun », en fait le berbère, tamazight, et pourra  servir à des recherches plus approfondies. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/51aa1798d7c56992f0b4a4af185126f0.png",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e1cad3ee6d4ccbc441685131baeab054.pdf"
  },
  {
    "id": 349,
    "title": "Actes du seminaire national sur la promotion de la langue amazighe dans le cadre de la securité identitaire",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9961-789-67-4",
    "publication_year": "2025",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "منذ أن اتخذت الجزائر، في إطار سيادتها الوطنية، قرار إدماج الأمازيغية ضمن المسار المؤسساتي للدولة، كان التوجه جليًا: القطع مع الرؤى الاختزالية والمقاربة التجزيئية للهوية، والانخراط في مشروع وطني جامع يؤمن بأن التعدد ليس خيارًا ثانويًا، بل ضرورة لبناء وحدة راسخة ومستدامة. لم يكن هذا الخيار استجابة عابرة لاعتبارات طارئة أو لتوازنات ظرفية، بل هو توجه استراتيجي نابع من قناعة راسخة بأن الهوية الوطنية لا تختزل في بُعد واحد، وأن السيادة الثقافية تضمن وتبنى على أساس الاعتراف المتكامل بكل مكونات الأمة، بما يعزز التلاحم الوطني ويعمق الشعور بالانتماء الجماعي. وفي هذا السياق، اطلعت المحافظة السامية للأمازيغية، منذ تأسيسها سنة 1995، بدور محوري في تجسيد هذا الخيار على أرض الواقع، فساهمت في ترسيخ قناعة مؤسساتية ومجتمعية مفادها أن التعددية اللغوية والثقافية ليست نقيضًا لوحدة الوطن، بل أحد أعمدة قوته الناعمة.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c972c66f67879aeeff7c4323ab98686f.jpg",
    "downloads": 75,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b6be3b546e4e513332b2d5d48eaa2e95.pdf"
  },
  {
    "id": 220,
    "title": "Tiɣri yeɣrin",
    "author": "Abdelmalek AT SO ABDELKADER",
    "isbn": "978-9961-789-50-6",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f5e538a934fb626874a2cc4bd7cf5782.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/fa8ebe0b4a8ee712211ad9d07c5d79d1.pdf"
  },
  {
    "id": 218,
    "title": "5 Yunyu",
    "author": "Louiza KANEB",
    "isbn": "978-9961--789-38-4",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3d168af6aa1190b122fc3735ce8c874a.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ad68d6ac9ed0f97d0137b94f60000b1e.pdf"
  },
  {
    "id": 227,
    "title": "Gar umqadmu d umnetli",
    "author": "Hocine Laoues",
    "isbn": "978-9947-865-03-3",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ammud n yisefra n mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/de0d70176f45868ce7b8a44740a45cf1.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/87308f1813b2b656bd4f5dcc5efff8ef.pdf"
  },
  {
    "id": 207,
    "title": "Untigun",
    "author": "SOPHOCLE",
    "isbn": " 9961-789-45-8",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Yahia AIT YAHIATENE",
    "description": "Tamezgunt-a yura-tt Sophocle ayunani \"grec\" deg  useggas 4 qbel talalit n sidna Äisa. Xedmen-as aîas n tsuqilin  $er waîas n tutlayin. Ula d Bacîarzi yerra-tt-id d tamezgunt  ta$erfant deg useggas 1956. Imira rri$-tt-id $er tutlayt  tamazi$t.  Untigun d yiwet tmeîîut yesâan tissas timeqqranin u d  yelli-s n Udip ayunani i yemmuten u yeooa-d leêkem i mmi-s  Bulinis lameâna Karyun gma-s n Udip ijlaq leêkem seg ufus n  Bulinis abaâda mi t-yen$a. Karyun agellid yefka lamer i  yiserdasen-is i wakken win ara iâeddin ad t-yenîel, ad s\u0002yegzem aqerru.  Lameâna Untigun yesâan tissas teffe$ si leqûer deg iv\u0002nni u teârev ad tenîel mebla ma tugad ayen ara s-yexdem  âemmi-s Karyun. Lameâna tettwakcef. Ïîfen-tt iâessasen,  urzen-as ifassen s ssnasel, wwin-tt $er leqûer. Yumer ugellid  Karyun ad s-$zen tasraft, ad tt-gren deg-s akken ad temmet. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9480fcecc589d30f56c39b8b704874fc.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/35c1004fc5586740cc87e96a65d3a3c0.pdf"
  },
  {
    "id": 87,
    "title": "Lḥif n tmurt n Leqbayel",
    "author": "Albert CAMUS",
    "isbn": "978-9947-865-14-9",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Hocine HADID",
    "description": "Deg yiseggasen tlatin, iɣmisen n lexbarat n temdint n Lezzayer ttarun-d ɣef Lezzayer ɣef wayen yeεnan tawennaḍt d uḥewwes, d ayen L’Echo d’Alger d wiyaḍ. Di meɣres 1937, La Dépêche tazzayrit tettmeslay-d ɣef lḥif ameqqran akken ad d-weṣfen tawaɣit n umḍiq yetteddun si Burǧ Buεrareǧ alamma d talast n Tunes. Meɛna lḥif n umḍiq-agi i d-εnan yiɣmisen ssebba-s d aɣamac meqqren, ssebba-s teεna tawennaḍt dayagi. Di duǧember 1938, L’Echo d’Alger yessuffeɣ-d yiwen n uḍris «Tamurt n Leqbayel amḍiq amḍiq», d ayen i icebbeḥ Charles Brouty s arazem-ines, aɣmis-agi n René Janon yeḥka-d s waṭas ɣef ccbaḥa n Tmurt n Leqbayel d tmeddurt-nsen. Amyaru-agi yesseḥreṣ ɣef kra n temsal am yinig meqqren ɣer Fransa, asexdem n rriba d lḥif n lexṣaṣ n tezdeg, meɛna René Janon ur as-yenni ara belli d listiεmar i d ssebba n waya. Deg uɣmis n 14 duǧember 1938, yura-d : «Ccetla-agi n yifellaḥen n tidet i tella ccetla n Yiqbayliyen n yiman-nsen kan, ḥemmlen akal alamma d lmut, ttasmen s wayla n lǧiran akken bɣun ilin, ttcuḥḥun aṭas meɛna ttaɣen akal akken tebɣu tili ssuma-s, ɣas ur yesεi ara nnfeε. S tɣennant-nni n ssεaya (n yiman-is) ad yeǧǧ i warraw-is",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/289a9c67ef1d4ab649aba616f9990ad5.jpg",
    "downloads": 17,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/626e04dcc9bf6cf2b0097164ef8debbb.pdf"
  },
  {
    "id": 105,
    "title": "Yennayer",
    "author": "Rachid OULEBSIR",
    "isbn": "978-9931-611-01-1",
    "publication_year": "2019",
    "edition": "HCA & Afriwen",
    "translator": "",
    "description": "YENNAYER  Le nouvel an amazigh constitue un ultime repère identitaire existentiel pour les amazighs du monde entier, qu'ils soient dans les pays qui constituent le territoire culturel de Tamazgha en Afrique du Nord, en Europe, aux Amériques, et ailleurs en Asie et en Océanie. Yennayer, la porte de l'année amazighe, est un seuil symbolique, un vecteur dynamique qui permet la sauvegarde et la transmission de nombreuses pratiques et savoir-faire de notre patrimoine culturel immatériel! Yennayer, dernier jalon mémoriel qui assure comme un totem la pérennité de tamazight, n'a pu être gommé par les multiples colonisations qui se sont succédées sur l'Afrique du Nord durant plus de deux mille ans. Quels sont les secrets de la résistance de Yennayer à l'usure du temps?  Ce livre nous aide à comprendre les mutations qui affectent ce référent essentiel de notre identité millénaire et lutter contre les multiples menaces qui pésent sur les contenus de notre patrimoine culturel immatériel.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b8ff529f5f06b8df56a56e5907bdc01c.png",
    "downloads": 23,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/dde64de3d805167802066177d4351823.pdf"
  },
  {
    "id": 49,
    "title": "stage de perfectionnement pour les enseignants de Tamazight.",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "Sans ISBN",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Almud s tmussniwin, d abrid amaynut tmurt-nneɣ seg tmura-nniḍen am Kanada d Tunes. Almad n tmaziɣt yessefk ad yili ɣef tmussniwin n tutlayt, ladɣa i tentaliwin, imi ttawint-d abeddel seg tmesliwt ɣer tira. Iwakken ad tesnerniḍ tizemmar-a, yessefk ad yili ussileɣ Ssers inelmaden deg tegnatin n tidet akken ad gzun anamek d wazal n wayen lemden ad d-jemɛen ad d-nadi ayen ssnen yakan. Aya ad yettwaxdem s useqdec n tikci s lmendad n tegniwin d wuguren. Akk leqdicat n ulmad yessefk ad sqedcen tudert n yal ass. S waya, inelmaden ad ḥadren lebɣi-nsen deg ulmad akken ad mlilen ad fehmen ayen lemden. Ma yella aselmed n tmaziɣt ad d-yesbedd akka, ad d-yeglu s usnerni n tzemmar deg wallaɣen n inelmaden: ad zemren ad sqedcen tasleḍt, ad gzulen d yerna ad yefru uguren-is s lemcawrat.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3eb5b671ac490c183288acd08497e3b8.jpg",
    "downloads": 16,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/94bfbac3c32c70a573603d0ea6d19e52.pdf"
  },
  {
    "id": 322,
    "title": "Adlisfus i ulmad n tmaheɣt",
    "author": "Yacine Zidane",
    "isbn": "9716948-14-1",
    "publication_year": "2016",
    "edition": "HCA/Tira",
    "translator": "/",
    "description": "Deg udlis-a ara yaf yimeyri tayessa n tutlayt n Yimuhay, ama d ayen yesduklen tantaliwin n tmaziyt (tawsit, amdan, timezri, imqimen, atg.), ama d ayen i d-yetteflalin seg tmaceyt kan, yecban talya n waddad amaruz, izri s teyri-ines sdat tergalt taneggarut, izri ussid (prétérit \"intensif\", s useyzef n teyri taneggarut ney sdat tergalt taneggarut), urmir ussid ibaw? (am tumzabt ?). ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d9b2a60ad22ce24888d9e22465477510.jpg",
    "downloads": 23,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2146ee4fefb2aa989eb2821da9a22692.pdf"
  },
  {
    "id": 211,
    "title": "Ccna n tlawin n lgirra 1954-1962",
    "author": "Ramdane LASHEB",
    "isbn": "978-9947-865-08-8",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamedyezt",
    "description": "Ce recueil de chants féminins de la guerre de libération nationale est conçu à partir d'une série d'entretiens, de collectes et d'investigations. Ces chants sont collectés exclusivement dans un espace géographique limité au seul village Tala-Khelil, de la commune de Beni Douala, dans la wilaya de Tizi\u0002ouzou. J'ai volontairement limité la collecte à ce village pour mieux montrer la fonction historique de cette poésie : l'apport à celle-ci pour l'écriture des évènements. Ainsi, mes informatrices sont toutes du village Tala-Khelil et ont toutes vécu la guerre de libération nationale. L'enquête sur le terrain m'a permis d'arriver à la conclusion suivante : 80% du corpus (72 poèmes) a été recueilli de la bouche des femmes qui exécutaient ces poèmes pendant la guerre. Ceci est naturellement très important : l'authenticité de ces poèmes est un élément indispensable à la fonction historique que ceux ci remplissent. Les poèmes récités et chantés étaient enregistrés au magnétophone au cours des années 90. Il a fallu plusieurs entrevues avec mes informatrices pour arriver à en recueillir le maximum.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/636f1fa383e8503929b3894281d06f92.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2a5b29de1d44cb182dcb9fa856991d4f.pdf"
  },
  {
    "id": 246,
    "title": "Amawal Azerfan Tamaziɣt - Tafransist",
    "author": "Moh uzekri BENAMDANE",
    "isbn": " 978-9961-789-67-4",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "",
    "description": "Dans le cadre de la modernisation et de la généralisation  de la langue berbère au sein de la société algérienne et  dans le milieu culturel, et aussi dans le but de familiariser  tout particulièrement le corps administratif avec le  langage et le patrimoine berbère, notamment avec un  certain nombre de termes techniques sensés être utilisés  dans les services de l’administration algérienne, nous  avons estimé qu'il serait utile de combler ce vide par cet  «Amawal azerfan: Lexique juridique-Amazigh-Français».",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6efec8e689e0343592ef10fa68ee0933.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/3adbaa221fe51dd0e0ec4222a0d407bf.pdf"
  },
  {
    "id": 124,
    "title": "L'apport des amazighs à la civilisation universelle ",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9961-789-51-3",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Tamazgha a été, dès les débuts de son histoire, une terre  d’accueil à de multiples civilisations. Les apports ont été dans les  deux sens. Ce qui nous concerne ici c’est l’apport des Amazighs à  ces différentes civilisations. C’est ce qui va être abordé par les  universitaires et chercheurs qui ont bien voulu répondre à notre  sollicitation, qu’ils en soient remerciés. Je ne vais pas m’attarder sur  les détails de la programmation. M. Bilek va surement l’aborder  dans sa présentation de la problématique du colloque.  La question nodale est de savoir si l’Amazighité a été dans ou en  dehors de l’Histoire. Puis bien sûr de projeter la place qui lui est  due dans son pays.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/09bdf9e2f2089d9a527e550d5ec24c29.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f9aa69f5a0f3296f1e76fd6640d58b76.pdf"
  },
  {
    "id": 130,
    "title": "L'habitat traditionnel en Algérie",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9947-865-97-2",
    "publication_year": "2022",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "L’empreinte du génie architectural vernaculaire - depuis les abris préhistoriques, les tentes des périodes nomado- pastorales à la cité, aux ksours et villages du Mzab, du Sahara, des Aurès et de kabylie et tous lieux habités- est bien visible dans différentes régions du pays . Elle témoigne de l’harmonie de l’habitant de ces régions avec son environnement dans l’art de se servir de ce que lui offre la nature( matériaux) et l’art de la préserver à son tour ;l’art aussi de concevoir et construire des habitats mettant en exergue des techniques de construction et des savoirs faire traditionnels, le tout , dans une dynamique de solidarité sociale et économique. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c37f137e6263c3eb573ef99baf80f7d1.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6c7ae37d558f4d3267fafdc7cf26d5a2.pdf"
  },
  {
    "id": 88,
    "title": "Deg ubrid n ujajiḥ n rrmel",
    "author": "Brahim SADOK",
    "isbn": "978-9947-865-90-3",
    "publication_year": "2024",
    "edition": "ONDA-HCA",
    "translator": "Hocine HADID",
    "description": "Deffir tirga tineggura n lkanun, Ṣafiya teqqim weḥd-s d aseṭṭaf tettxemmim. Rebɛa n yessi-s ɣer tama-s ṭṭsent imi ččant am yal ass ṭṭɛam ameɣbun s cuya n lexeḍra d tlexliɛt. Di leɛmer-is xemsa u ɛecrin n yiseggasen, lqedd n Ṣafiya am uɣeddu, allen-is d tiberkanin ttirriqent. Telsa takessiwt tabergennit, tesɛa acebbub ɣezzif yeffer umendil arzu. Tessuget tasusmi am wakken tefka tameẓẓuɣt i waḍu yellulen acemma berra. Seg wasmi tezwej d Deḥman, mazal-itt tecrek d Ɛumar, arbib-is, i yesɛan rbeɛṭac n yiseggasen, yiwen n uxxam di Leqser ; deg-s kraḍ n texxamin, tanawalt yesɛan ccmini, d ubraḥ bu lbir di tlemmast i wumi yezzi yiri, deg nettwali amrar d ubidun ccudden ɣer tmankayt. Tella teḥnact i tixsi d kra n tyuzaḍ. Di ssḍeḥ n uxxam tella tzeqqa meqqren i wumi semman Masriya yebnan s leɛli am usqif d azrug, sennig n lhiḍ n berra bu uzgen n tallast s wazal-is. Lebni-s d win n unẓul s uẓru azuran almend n uzɣal n unebdu d usemmiḍ n ccetwa. Axxam-a d win yebna baba-s n Deḥman yesɛan ttawil almend n udaru-ines d leqder ɣer udrum-is. Jedd-agi yesɛa kraḍ n tlawin yerna d amussnaw meqqran n..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5d54bbd658647cd4986e1f4ab370f32c.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/995a77af4b8d1d83336b476e0289dd2a.pdf"
  },
  {
    "id": 91,
    "title": "Ageldun amecṭuḥ",
    "author": "Antoine de St EXUPERY",
    "isbn": "-",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA/Ministère de la culture",
    "translator": "Habib Allah MANSOURI",
    "description": "Asmi sɛiɣ sḍis n yiseggasen, walaɣ yiwet n tikkelt deg yiwen wedlis ɣef Uḥbas Ameqran, a tugna, ttḥeqriḍ-t. Azwel n udlis d “Timucuha ttwarunt”. Deg Taswiɛt-nni tettbeggin-d yiwen n uzrem yettqerrib ɣer yiwen n yizerfan. Yenna-d deg wedlis: “Izerman n yilel d imellalen . axxam-nsen akk mebla ma ččan-t. Ihi ur zmiren ara lɣella, ǧǧ akal sḍis n wayyuren akken ad yeww lefrisa-nni deg yimi-nsen.” Seg wass-nni, xemmeɣ aṭas ɣef tedyanin. Seg Ssawḍeɣ ad sqedceɣ aẓawan n tezlit-iw tamezwarut.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3cadcf54213ba99f6e7bbd9290bcd1eb.jpg",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d04850c90f2084caf7eb8e6339878a3a.pdf"
  },
  {
    "id": 261,
    "title": "Exégèse Saint Coran",
    "author": "/",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2017",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Collectif",
    "description": "Première partie d'une traduction du sens du Coran vers tamazight inscrit dans le cadre d'une commission mixtes :Ministère des affaires religieuses et des Wakfs et le Haut Commissariat à l'Amazighité. (Oeuvre inachevée).",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/af95922142f96c26a5b5fbbe9a4b4861.png",
    "downloads": 18,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/56e0bf8d88ff56a61b14202d4f9daaf7.pdf"
  },
  {
    "id": 328,
    "title": "La phonologie générative du kabyle  L’emphase et son harmonie",
    "author": "Mohand Oulhadj Laceb",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "TOME II",
    "description": "Parler des périodes difficiles traversées pour mener à terme cet ouvrage entamé depuis longtemps n'est pas utile ici. Mais témoiOgner ma gratitude envers tous ceux, proches, amis, professeurs qui ont manifesté leur sympathie de voir enfin cette étude terminée est possible. Étant reconnaissant à tous, je voudrais remercier tout particulièrement l'ami et directeur de recherches P. Encrevé, d'abord, pour sa confiance et sa patience, ensuite, pour m'avoir laissé le libre choix d'orienter à ma guise cette recherche qui comporte l'influence de ses enseignements suivis depuis 1976. Mes remerciements vont également à ceux qui ont guidé mes premiers pas en phonologie générative : G. Bohas, F. Dell, P. EnOcrevé, D. Gaatone, B. Laks, J. Lowenstamm,... Dans le domaine des études berbères, les cours et séminaires de L. Galand, à l'école des hautes études m'ont beaucoup servi depuis 1977, et je le remercie également pour avoir accepté de participer au jury. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/957162d34ab668da8c24bcc0a4dc01a5.png",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/769ae8169f631189a00a57c9bb2340d5.pdf"
  },
  {
    "id": 306,
    "title": "Tibhirt n yiledyazen",
    "author": "Imezdi - Collectif",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n yisefra i d-wwin 14 n yimedyazen s wawalen i icebhen.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2b377274b4435c588cfba8f5b34109e6.jpg",
    "downloads": 13,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6dfbec2fe6c9848afc361ec2a5351371.pdf"
  },
  {
    "id": 40,
    "title": "La standardisation de l’écriture amazighe",
    "author": "Collectif ",
    "isbn": "978-9947-865-41-5",
    "publication_year": "2011",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "En raison de la vaste étendue géographique de ses territoires, la langue amazighe a toujours présenté des variations, du moins sur les plans lexical et phonétique. Pour cela, certains linguistes remettent en cause l‟existence ancienne d‟une langue berbère unique et unifiée. Les invasions qu‟a connues la Berbérie étaient venues approfondir et accroitre ces variations qui finiront par engendrer des variétés de la langue berbère, ou encore plus, les langues berbères comme les désignent certains chercheurs. Si certains linguistes se sont posés la question de l‟existence d‟une ou de plusieurs langue(s) berbère(s), ce n‟est pas uniquement sur la base de l‟intercompréhension qui est parfois impossible entre locuteurs de deux variétés différentes, mais, c‟est plutôt en référence ..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ba7f8d17983b6677a2e292e31cdd69ce.jpg",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/67ec4c4a4a61a22ecf22c23a28a9577d.pdf"
  },
  {
    "id": 316,
    "title": "Sdat n lkanun",
    "author": "Toufik GHILAS",
    "isbn": "978-9947-865-84-2",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Adlis n « Sdat n lkanun » iswi-ines, akken ad ḥerzeɣ agerruj-a meqqren « inzan » iwakken ur yettruḥ ara  axaṭer win ara yissinen inzan ḥṣu atan yessen xilla deg  yidles-nneɣ. Adlis uriɣ-t s teqbaylit iwakken ad as\u0002nekkes iɛewwiqen i tira s teqbaylit, axaṭer akken  ttwaliɣ ma yella mkul yiwen seg-neɣ ad d-yejmeɛ kra  n wawalen, inzan, timɛayin, timseɛraq n taddart-is neɣ n udewwar-is, ad as-nekkes awzir i tira s teqbaylit, ad  tazzel deg ubrid n tmussni am nettat am tutlayin n  leǧnas merra, akken qqaren yakan at zik : « ddreɛ i  tmital-iw ».",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bb260a4cb1e061a0ab90550522df5d6a.jpg",
    "downloads": 23,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/88c0106f987a8310f578d263b9565efe.pdf"
  },
  {
    "id": 336,
    "title": "Pour un enseignement définitivement et spécifiquement algérien",
    "author": "Belkhir Amhis ",
    "isbn": "978-9931-9078-2-4 ",
    "publication_year": "2012",
    "edition": "HCA/FCNAFA ",
    "translator": "/",
    "description": "Ouvrage de didactique écrit par un ex cadre de l'enseignement en Algérie, le livre est édité dans le cadre du festival culturel national du...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/08d542f50dbc0d61546c00fdded3d53e.png",
    "downloads": 17,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/bdc113c370dbee1d7e150ffbb3d9b99c.pdf"
  },
  {
    "id": 329,
    "title": "Awfus i ulmad n tmaziɣt",
    "author": "Boussaad KEBIR",
    "isbn": "978-9961-789-27-8",
    "publication_year": "2011",
    "edition": "HCA",
    "translator": "//",
    "description": "Ad tafem deg-sen akk iferdisen addayen n tutlayt-nwen, wid ara kenlyawin deg ubrid n tira, s yisulal ilan assay akked yidles amaziy : inzan, isefra, innan, idrisen iwezzlanen... Ur tettafed ara deg udlis-a tirawalt (agemmay) akked umawal imi i d-ffyen yakan d idlisen i yiman-nsen. D tidet, tasensegmit tatrart tedda deg ubrid n tzemmar akked usenfar asnegman, tasensegmit ideg tajerrumt, taseftit, amawal akked wayen akk yeEnan tira, d allalen kan i uressi n tzemmar akked usenfar asnegman (Approche par compêtence et dêmarche du projet). ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b245c093df8031fa4e863141f078b6db.png",
    "downloads": 19,
    "views": 0,
    "category": "Linguistique - Didactique",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/dbbdc7707884aeb17dcceb030e12a58e.pdf"
  },
  {
    "id": 75,
    "title": "Tamazight tura N°10",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2012",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Di tazwara, ad awen-nsiwel i tikkelt nniḍen ay imeɣriyen n tesɣunt « Tamaziɣt Tura », ladɣa kenwi yettarun, kenwi yesɛan iḍrisen, i wakken ad aɣ-dtɛiwnem s tira-nwen, s tezrawin-nwen akked yinadiyen-nwen. Ad nkemmel abrid-agi i d-nebda yidwen, nenǧer-it yid-wen, ad neddu fell-as merra imi mazal-it ɣezzif. Nekni yis-wen, yid-wen kan i nezmer ad nesseddu tasɣunt-agi deg ubrid iṣeggmen, iwennɛen i wakken ad d-rnun ɣer-s yimeɣriyen, wid ara tt-yessiwḍen ɣer lebɣi-s, imi tamaziɣt assa teḥwaǧ wid ara yeɣren maca i wakken ad yili wayen ara ɣren ilaq ad ilin wid ara yarun. Wa ur yettili mebla wayeḍ, am watmaten akken kan i ddukulen. « Tamaziɣt Tura », akken teẓram, teldi isebtarines i yal ameskar yettarun s tmaziɣt. La nessaram ad ggten yiḍrisen n yinelmaden, n yiselmaden, n yimyura… Ad ilint tezrawin ladɣa tid ara d-yezzin ɣef tewsatin yemxallafen n uḥric aseklan… Ula d iḍrisen nniḍen ilaq ad ilin ad ṭṭuqqten, ayɣer ala, di tesɣuntagi, ama d amezruy ama d tussna…Aɣbel-nneɣ d asnerni n tutlayt akked yidles amaziɣ s wallal-agi n tira. Aɣbel-nneɣ d asewjed n wayen ara afen gar yifassen-nsen yimeɣriyen, iselmaden akked yinelmaden, ad ɛiwnen yis-s timsirin-nsen imi ayen yellan deg ufus aɣurbiz weḥd-s ur yettqam ara. Asirem-nneɣ yettas-aɣ-d sɣur yimeɣriyen n tesɣunt « Tamaziɣt Tura » i la d-yettaken afud i wakken ad nkemmel di leqdic i tmaziɣt s tmaziɣt. Asirem-nneɣ, d asenqed akked yiwellihen n yimeɣriyen ɣef kra n lexṣaṣ, ma yella, deg wayen i la ten-yettawḍen ama deg yiḍrisen ama deg tmedyazt... Tasɣunt « Tamaziɣt Tura » attan gar yifassennwen, am wakken teẓram, d tasɣunt i ur tettafem ara deg ssuq, ahi ad nessuter deg widen i tt-yeɣran ma yella tusa-d di lxaṭer-nsen, ma yella ufan lebɣi-nsen deg-s, ad wellhen wid-nsen i wakken ad tt-ɣren, ahat akka i nezmer ad nessiweḍ tikta-nneɣ, idles-nneɣ akked tutlayt-nneɣ ɣer wanda i ten-mennan wid yenneɛtaben seg yimezwura-nneɣ i wakken assa, ad tuɣal tmaziɣt s amkan-is di tmurt-is.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/30b71a2df24594004ce9b952aa74a70d.jpg",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d875fb67f5cb6981937dafe56c7fa31f.pdf"
  },
  {
    "id": 242,
    "title": "Amezgun s tmaziɣt",
    "author": "Collectif",
    "isbn": " 978-9947-865-42-2 ",
    "publication_year": "2011",
    "edition": "HCA",
    "translator": "tamezgunt",
    "description": "Ammud n krad n tceqqufin n umezgun i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bc2173ea676a559a289b483c5492bc94.png",
    "downloads": 24,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f9c0115c55a61386c27eef0ca6bd9e25.pdf"
  },
  {
    "id": 29,
    "title": "Timenna",
    "author": "Said IAMRACHE ",
    "isbn": "9961-789-66-0",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Yir lmut, mačči d tin yellan ddaw uẓekka. Gar sin, nruḥ akk ɣur-s. Lmut n diri akk d tin yettilin deg wul. i mi ara yettwattu umdan, ilaq ad nissin belli yekcem ddunit i lebda. I win i d-yeǧǧan kra ama di lqaɛa neɣ di lḥiḍ ? Am Saâid Iɛemrac! Ɣas tewweḍ-d lmut n Ṛebbi; Saâid Iâemrac d win i d-yeǧǧan awal yura aḥulfu n tuqqna ɣer wayen akk i k-d-yezzin. Yewwi-d sskeṛ yeččur d aḥeqqani n umezruy d tsekla. Mi ara nɣer isefra n Saâid Iâemrac, ad naf amennuɣ ɣef wammas n tutlayt taqbaylit d usirem n uzekka beggen-d abrid i d-wwin yimeɣnasen, am Lmulud Deg Mâemmer, Muêend Arabe Besaâud Muêend U Yidir At Ɛemran, Maɛub Lwennas, Muêya… d wiyaḍ akk. Saâid Iâemrac ɣas yuḍen nezzeh, ikemmel deg tissin n wawal zdat wayeḍ akken ad ɛeddin wawalen ɣer llan mgal aɣref amaziɣ. Ilaq ihi ad teɣrem ungal-is “”. S ilaq ihi ad nessufeɣ isefra-nneɣ ɣer tlisa n unamek-nsen. S ilaq ihi ad d-nejmeɛ ayen akk i d-yeqqimen deg wakal, ama Masnsen… neɣ d iman-is. Ar melmi ara yeṭṭef yidles rray-is fell-aɣ? Ihi Zemreɣ ad ak-iniɣ a Saâid Iâemrac belli izen-ik ad d-yazen seg usaḍuf ɣer usaḍuf ad yeqqim d agerruj n cfawat n uɣref amaziɣ.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/65574045bcf8434997c3f545024c687d.jpg",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ccf54ffb4b75e85419f16c939d84b4cf.pdf"
  },
  {
    "id": 179,
    "title": "Ageldun amecṭuḥ",
    "author": "Antoine de St Exupery",
    "isbn": "-----",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Habib Allah Mansouri",
    "description": "Taqsiṭ mmucaɛen i yura Antoine de St Exupery i d-yuɣalen ar waṭas n tutlayin.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f232843cfa5fb2453cb71c2d37c3161e.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ddad7bb4b99c603aa135db9c83404751.pdf"
  },
  {
    "id": 126,
    "title": "ما قبل المسرح و أشكال تصورات العرض المسرحي في  الثقافات القديمة : إفريقيا الشمالية و آسيا",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9947-865-52-1",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "الملتقـى الدولـي تحـت عنـوان »مـا قبـل المسـرح، و أشـكال تصورات  العـرض المسـرحي فـي الثقافـات القديمـة فـي شـمال إفريقيا و أسـيا«  و مــن تنظيــم المهرجــان الدولــي للمســرح ببجايــة بالتعــاون مــع  المحافظـة السـامية للاألمازيغيـة. هـذا الملتقـى العلمـي، األول مـن نوعـه فـي الجزائـر، سـيعقد يومـي  2 و 3 نوفمبــر 2013 القادميــن فــي مدينــة بجايــة. و ينــدرج هــذا  الملتقـى كإسـتمرارية للبرنامـج الشـامل للمهرجـان الدولـي للمسـرح  إعـادة االعتبـار ألهـم أشـكال العـرض الفنـي فـي الثقافـات القديمـة، لبجايـة )مـن 29 أكتوبـر إلـى 5 نوفمبـر 2013( و أحـد أهدافـه هـو  مــع تســليط الضــوء علــى الجزائــر بغيــة توطيــد تصــور لمســرح  خــاص بالجزائــر.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6658ead6d6c6d93f082a05521101c44d.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/da11a87cfd2265e6ad883f6b4e331042.pdf"
  },
  {
    "id": 243,
    "title": "Bururu yeḥya-d",
    "author": "Said ZANOUN",
    "isbn": "9961-789-57-2",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Tamezgunt",
    "description": "Bourourou, le hibou ou plutôt le chat-huant, je savais ce  que c’était pour l’avoir vu, alors que j’étais en Kabylie. Je savais  aussi que c’était un oiseau de mauvais augure et, comme tout le  monde, je craignais ses hululements, porteurs de malheurs.  Mais c’est à la radio, que j’ai appris que bourourou, était un  personnage, un monstre, suceur de sang. Je n’avais encore lu le  Dracula de Bram Stocker, mais déjà je découvrais la littérature  fantastique, et déjà je faisais la différence, dans le domaine des  récits que j’entendais, entre le surnaturel des contes de ma  grand-mère, et cette émission. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b73ba11bbc04a4f9261661f5bb9b5a91.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f24d6a761fe0ec938c49cddd2c2ba0fb.pdf"
  },
  {
    "id": 293,
    "title": "Nation et nomination, l'Algérie par l'histoire de ses noms propres",
    "author": "Farid BENRAMDANE",
    "isbn": "978-9969-545-00-5",
    "publication_year": "2024",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Le présent ouvrage se veut un essai de restitution de manière  synthétique d’un système de dé/nomination algérienne dans un pays  aussi vaste que l’Algérie. C’est dire en même temps, l’ampleur de la  tâche et le risque d’une telle entreprise scientifique. Un tel patrimoine  immatériel dans ses expressions linguistiques les plus diverses et ses  catégories de nomination les plus usitées investit, à l’évidence, des  domaines d’investigation aussi divers que les toponymes (noms de  lieux) avec les catégories qu’ils impliquent : noms de cours d’eau  (hydronymes : Ain, Hassi, Oued, Assif, Aguelmane…), noms de tribus  (ethnonymes ou ethniques), noms de personnes (anthroponymes : noms  de famille, prénoms, surnoms, sobriquet, etc.), noms de relief  (oronymes : djebel, koudia, kef, ghar, khaloua, etc.), noms des espaces  religieux et mystiques (noms avec Sidi, Lalla, mqam, Redjem, etc.).  Tous ces domaines font partie de la science des noms propres, appelée  par les spécialistes « l’onomastique », du grec, « onoma », c’est-à-dire  « nom propre » ; étude scientifique des noms propres ».",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5d9f318ad4f13ee0160c0b0ae992e06f.jpg",
    "downloads": 28,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4c2616b6b0fd6eb4eb2f91688e4d7e24.pdf"
  },
  {
    "id": 21,
    "title": "Anadi di tmedyazt",
    "author": "Djamel HAMRI",
    "isbn": "9961-789-41-5",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Aîas ara k-yinin imazi$en ur ksiben ara tiqit n yidlesnsen, tikti-agi ur telli ara $ef ûûwab, imi d tamu$li taqdimt $ef unamek n yidles, d akken tamu$li-s ad truê srid $er yidles yuran. Mi ara nu$al $er umezruy imazi$en ad naf s tidet ur urin ara idles-nsen, maca tella tmu$li nniven $ur wiyav, d akken idles ur yeqqin ara $er tira, yettwali $er tmu$li n wayen icudden $er wansayen, tigemmi, tasekla timawit atg. i d-tettaooa tsuta i tayev, si tmedyazt, timucuha, inzan, tidyanin, tineqqisin atg. Nettwali annect-agi akk d idles. Tin nniven, ayen icudden $er tutlayt s yiman-is, ideg $ef tekka di tjerrumt, amawal atg...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4618b8e3b3371cdf7f6a4d30f4a24d73.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/81fce14c11bab8df3aa8ae285e7765ea.pdf"
  },
  {
    "id": 85,
    "title": "Igeldunen n Wandalus",
    "author": "Abderrahmane GAOUDA",
    "isbn": "978-9947-865-44-6",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Ssentant tiferca n umenzu yeṭṭunt-d seg tseṭwa yerzan \" Ddilta n Nnil \", tiferca lih lih tessemzerdaɛ-itent-d Taḍa jar n waḍu n wakk yimir d wersay n yiḍarren n yigsan i gguten deg wumḍan i ɛerrmen s labas , d terkeftl n \" Jewher Asqali \" i yellan yudef \"Al-fasṭaṭ \" zdat n umezruy-idin s kraḍ n yisegʷgasen ; tin d tiɣremt d tameḥḍayt, d tafulkant, yekkin s yizuṛan-nnes di tɣebbi n umezruy s tɣerma-nnes yemmeḍfaren si \" Hiksus\" d \"Iferɛunen \" d\" Iyunaniyyen \"d \"Iṛumaniyyen \" , mɣir tamasit n \"Ɛemru u Alɛaṣ \" deg ungarfu netta d amezwaru seg wannaw-nnes deg Tefriqt; beṛṛa n tlisa n udabu n lislam d tameẓẓyant deg ʷakud-idin, tin ibanen s \" Nnil\" d \"Jiz\" d \"Iferɛunen\" d \"Qabeṭ\" d \"Ṛṛum \" d \"Nnuba \" , s \"lahramat\" d teddar n uɛbad d \"lejwameɛ\"aked \" teklizt \"...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b4d27f7d85af260f7f18aa80a058510e.jpg",
    "downloads": 13,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d968e35aa5c417aaef2acaa0da820140.pdf"
  },
  {
    "id": 83,
    "title": "Ccix Muḥemmed u ƐEBDELKARIM lMAƔILI Ibriden n umezruy-taneffust jar Lezzayer d tmura n Tefrikt",
    "author": "Bouzid BOUMEDIENNE",
    "isbn": "978-9947-865-18-7",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "ENAG",
    "translator": "Nureddin DAḤḤAN",
    "description": "Ittwacneɛ Lislam gi tmura n Tefriqt d minej-nnes s tikli n tilelli d anager n leɣzi, d Lislam i kan ayd rkizet i wɣafer d weḥebes n yimelɣan d cṭun jar midden, daɣ ayd lsas n umezruy d wedles i temagit n tefriqt, d llan ijelliden seg tefriqt utfen Lislam g ṣiɣa-nnes lmalikiya -lacɛariya-ṣufiya, d yella deg-sen win I yesbaɛwi taṣewwuf d yemmud timura am ṣanɣau g lɛehd lḥaj Mmuḥemmed asika ameqran(1493-1528) axt n Ccix Muḥemmed u Ɛebdelkarim Lmaɣili (831H/1428M-909H/1528M) iɣen ixebren ass-u s muctacar- nnes n tesreḍt d tsertit. Beṣṣeḥ assaɣ n tafriqt n ugafa (timura n minej) s matta i d-yeqqimen s tmura n tefriqt twacneɛ s Lislam i yettwazerbɛen deg-sen s lfiqh n lmedheb Lmaliki d lɛaqida Lacɛrariya, d lmerjariya tkan ayd ikket, d an cra-wu yussed s wattaf n tɣerma d midden s yimusnawen d ṣalḥin d tnazut, daɣ ad nelqa belli Lezzayer s tellit n Ccix lmaɣili yeɛni s 6 n tsunan -mumkin daɣ wa netlaqa iɣbula deg lweqt n urezzum n Lislam- wa kanen c ayd leɣzi i yan tmura n tefriqt n ugafa d wa sen-tebi ayud-nsen am tisent d wureɣ neɣ askakel d aznazu n midden-nsen am ijemjan.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/aa1e176189d2488d0efef47db3505949.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Traductions",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e2118c8a23b4c46a3f0a26944e0ad869.pdf"
  },
  {
    "id": 99,
    "title": "Lexique de didactique et des sciences du langage (Français-Amazigh / Amazigh-Français). ",
    "author": "Mohand MAHRAZI",
    "isbn": "978-9961-789-46-9",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Cet ouvrage est destiné aux étudiants et aux enseignants de licence de langue amazighe. Ce lexique ne se veut pas exhaustif, il comprend néanmoins 1600 termes en usage dans les disciplines de la didactique et des sciences du langage (phonétique-phonologie, lexicologie, sémantique, syntaxe, sociolinguistique…). Afin de contribuer à la résorption des écarts entre les différents dialectes amazighes, tout travail terminologique, notamment ce présent lexique, devrait être un facteur de convergence entre les différentes variétés. Pour cette raison, nous avons inscrit notre travail dans une démarche panamazighe. Pour éviter la création de formes nouvelles, nous avons pris d‟abord les mots de la langue commune qui peuvent rendre directement la notion désirée sans autre adaptation que le passage d‟une langue commune à une langue spécialisée (ex. ineɣ (palais), tifurkect (branche), ugel (dent), tissit (absorption), tayna (alvéole), aseklu (arbre), aɣelluy (chute), abzar (collecte)… Il faut signaler que plusieurs termes figurants dans les lexiques spécialisés amazighs (l‟Amawal, le Lexique de linguistique, le Lexique des mathématiques, le Vocabulaire de l’éducation et le Lexique d’informatique, le Vocabulaire grammatical, Le Vocabulaire des médias), pouvant faire partie du vocabulaire des sciences du langage ont été entérinés, en rectifiant s‟il y a lieu des distorsions, puis en faisant d‟autres propositions s‟il y a lieu aussi...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4988ad1cbf927f97a033011c5853d610.jpg",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9f7d1e8828d2a99cc20f882933386973.pdf"
  },
  {
    "id": 247,
    "title": "Aḥurif amezwaru deg tudert",
    "author": "Igli n Tlelli",
    "isbn": " 978-9947-865-16-3",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Aɣmis",
    "description": "Aɣmis abadni amezwaru i d-yeffɣen s tmaziɣt.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8db80a5360b66b661ad655253ec1c628.png",
    "downloads": 21,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a6d835ca2d97d38f33e87f7dda05a204.pdf"
  },
  {
    "id": 180,
    "title": "Agerruj n teqbaylit",
    "author": "011_Djamel Hamri",
    "isbn": "------",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Tasekla tamaziγt ur temgarad ara d tiyad, D tin yerran lmil aţas γer timawit, deg–mi timawit-neγ ur das-d yeqqim ara kra n wafud, γas akken nnan yimusnawen, d lawan n tuγalin γer timawit, deg-s inekseb igerrujen n tussna, ledγaassyecbanass-a angar adlis d wallalen atraren, ma yella nessuzel imru I tririt n tudert n tutlayt, i γef yuγal yeγbir n tatut, imi d tikti ara γ-yawin γer sdat…",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5f87c56b05278c171387ef5766de902b.png",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/592875f07ee9388cece82d17ffa7eda3.pdf"
  },
  {
    "id": 129,
    "title": "La carte linguistique de tamazight en Algérie",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9947-865-99-6",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "La question de l’Atlas et de la carte linguistique doit être confiée aux spécialistes pour l’éloigner des conflits qui entravent sa promotion et son développement. La coexistence linguistique entre les variantes amazighes d’une part, et celles de la langue arabe d’autre part, est l’un des aspects traduisant la coexistence sociale qui a caractérisé la nation durant des siècles et jusqu’à nos jours. La période postindépendance, jusqu’aux années 1990, a vu Tamazight exclue de tous les espaces officiels bien que l’Algérie se définisse par un multilinguisme avec les différentes langues, dialectes et variétés sur le terrain. La diversité culturelle et ce pluralisme linguistique représentent un véritable trésor digne de valorisation d’autant plus qu’il est menacé d’extinction si des mécanismes institutionnels sérieux de préservation ne sont pas activés pour fixer et exploiter ce patrimoine oral dans sa forme originale.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4fbae18120827f442470bcd72bd188c9.png",
    "downloads": 18,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/93a919ea249ceb2e3d923ef1f2cb701e.pdf"
  },
  {
    "id": 73,
    "title": "Tamazight tura N°7",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2011",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Yekfa duǧember yebda yennayer, am yal taggara n useggas, Asqamu Unnig n Timmuzɣa ad iḍegger tiṭ ɣer deffir i wakken ad iḥeṣṣen ayen yefran, ayen ixuṣṣen akked wayen i dmazal ur ɛad yebdi. Ad d-banen lecɣal i t-yettraǧun, ad tefrez tmuɣli s ayen ilaqen ad yettwaxdem akked wayen yeggunin deg useggas-agi amaynut 2011 : - Aselmed n tmaziɣt simmal ɣer deffir, si 16 lwilayat ideg tt-sselmaden ggrant-d ḥala 9lwilayat. 90% n uselmedagi yella di Tizi-Wezzu, Bgayet akked Tubiret... - Ar ass-a mazal la ttcawren yinemhalen n yiɣerbazen imawlan n yinelmaden ma bɣan ad lemden warraw-nsen tutlayt tamaziɣt neɣ ala. Win yebɣan ad yelmed mmi-s neɣ yelli-s tutlayt-agi taɣelnawt, ad asen-dceyyɛen ttesriḥ i wakken ad t-id-yestenyin si tɣiwant... - Idlisen n tutlayt tmaziɣt ttwarun s tlata leṣnaf n yisekkilen : talatinit, tifinaɣ akked taɛrabt... - Ɣas tserreḥ-d tiliẓri s tmaziɣt maca tigemmi, idles akked tutlayt mazal-iten kan di ccḍeḥ akked wurar : ur ɛad d-ffiɣen si lfolklor-nni ideg ten-gren... - Rradyu n Tizi-Wezzu teggugem. Taqbaylit ur ɛad nesli i teɣri-s ɣas akken ugar n useggas i ilaq ad d-tenṭeq...Wigi d kra kan seg wayen i la yettraǧun Asqamu Unnig n Timmuzɣa deg useggas-agi amaynut ad t-idyesmekti i yimḍebbren n tsuda i teɛna temsalt. S lǧehd akked tebɣest ara ten-iqabel lexṣaṣ-agi merra i wakken ad yekkes aɣebbar iɣummen tamaziɣt seg wasmi tuɣal d tutlayt taɣelnawt di tmurt-is. Ɣef waya i yessefk ad d-tezzi tmuɣli n yimḍebbren n tmurt ladɣa ineɣlafen terza temsalt, ama n teywalt ama n tterbegga, ɣer lexṣaṣ-agi i wakken ad d-tban tifrat iwulmen i tutlayt-agi iɣef ɛeddan acḥal d lqrun nettat mazal ur “tengir ara”.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/61ed29b0ee12d1305e68e09c048af1d0.jpg",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6cacb92a043c0ea9d1829972f76594c4.pdf"
  },
  {
    "id": 285,
    "title": "La colline sacrifiée",
    "author": "Abderrahlane ARAB",
    "isbn": "978-9961-154-7",
    "publication_year": "2019",
    "edition": "HCA/Dar El, Hikma",
    "translator": "/",
    "description": "Gouttes de pluie luisantes, glissant silencieusement  derrière les grandes vitres fermées. Dehors, la nuit. Epaisse  et noire. Engloutissant la ville et le port. Crépitements secs, tout près. Un bras blanc que  prolonge un tisonnier noir. Petits coups saccadés sur une  grosse bûche rougeoyant dans un lit de cendres. Projection  d’étincelles qui s’élèvent, myriades de lucioles happées  par le trou noir de la cheminée. Flammèches hésitantes  d’abord, puis flammes qui montent et qui dansent, virevol - tant, pourpre et or, éclairant, par à-coup, les visages gais  entourant l’âtre.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a3590a577486ab15ba2a1ad41c267b94.jpg",
    "downloads": 13,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a66e0cf0ac4a05a4cc0e96caa376202b.pdf"
  },
  {
    "id": 31,
    "title": "Tafunast igujilen (tamacahut)",
    "author": "Nadia BENMOUHOUB",
    "isbn": "9961-789-43-1",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Mi lliɣ d ameẓyan, ḥemmleɣ ad sleɣ yemma yesɛan anamek, yal awal d tamsirt, Xas ma ssaɛa tewzi, lqerḥ yeɣleb-it usirem. Ad d-nezzi ɣer ay atmaten-iw, ad nẓer melmi ara yekfu ccɣel-is, akken ad nizmir ini-aɣ-d tamacahut. Nesteqsa: ayɣer ihi ayɣer yemmut? Taqcict tamecṭuḥt ur nessin ara, nettat d lferḥ-is mi ara tt-iwali. Akken ttmeqqreɣ, ttmektaɣ-d awal-is, am wass-a, udem-is am waggur ɣas d ilem aser. -D acu n tmacahut? Tamacahut ! Idles, tutlayt d yidles, iɣef ttnadiɣ seg wasmi meẓẓiyeɣ, acku ulac win yettaken afus n lemɛawna i ubeṛṛani TURA. Yelha ma terniḍ tamusni i wayen tessneḍ yakan, yelha Mi ara d-nini ɣef tussna n yidles ur nettwassen ara, tamusni ur tesɛi ara tilas, temmal-d abrid n tikli ideg d-tettban tafat, tcuba iṭij werǧin yettaweḍ, yettawi-d asirem d tezmert. Amezruy s wayes nekker d aɣerbaz-nneɣ seg wass-nni si tsuta ɣer tayeḍ akken yeqqar wanzi “ win yebɣan lemqam, ad yexdem lewqam, ad yeffeɣ seg uxxam.” Tayemmat seg tafrara tessen kan asteɛfu tameddit, mi as-d-zzin warraw-is, yettheggi ad iruḥ, ad tebdu tamacahut ad tt-muqlen ad walin d acu ara d-tini. fehmen mliḥ tamsirt, ayagi ad ikemmel alamma ttwaɣelben Ssuref-iyi, maca teɛya, acku d nettat i d tamezwarut ara iẓren d aneggaru ad yissin belli tasekla tedder . Tamaziɣt seg tsuta ɣer tayeḍ; d anzi, d asefru, d tamacahut, ad neddem amedya n \"Tafunast tagujilt\", ad Af-d acḥal n tneqqiḍin ara tefrenḍ..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2f30232e98ecb04bb31bfafe2afdec48.jpg",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b7ac1e3dde374170e63ddc8c61821edc.pdf"
  },
  {
    "id": 161,
    "title": "Projet de création d’un Centre de Terminologie Amazighe",
    "author": "Mouloud LOUNAOUCI",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": " Ce travail qui m’a été confié par Le HCA (Haut  Commissariat à l’Amazighité) a été réalisé sur la  base de nombreuses lectures. Nous avons  consulté des textes théoriques dont nous avons repris de  larges extraits (c’est le cas du résumé final qui est une  traduction d’un texte catalan). Nous nous sommes également  inspiré d’expériences diverses, notamment basque et catalane  où nous avons séjourné quelques temps.  Ce travail est donc un travail de synthèse plus qu’un travail  personnel même si tout au long des pages nous avons donné  notre propre avis basé sur la situation réelle de la langue  amazighe.  Notre souci est de proposer une étude pratique à la portée de  terminologues débutants. Nous nous sommes astreints à  relever les points d’organisation d’un centre de terminologie,  de fixer les objectifs par ordre de priorité et de proposer les  moyens de les réaliser.  Le centre Terama (terminologie amazigh) permettra, si les  moyens sont mis à sa disposition, de rattraper un lourd retard  en matière de développement de la langue amazighe et de  participer à la recherche au niveau nationale et international.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8ba775332009fab826b10cf3d872a618.png",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b09988deba52da1d28d2009a75c10f41.pdf"
  },
  {
    "id": 63,
    "title": "Kra n n tsura i tegzi n tesnilest n tmaziɣt",
    "author": "Mahdi YAHIAOUI",
    "isbn": "978-9947-865-91-4",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Adlis-a d agemmuḍ n yinadiyin i nga deg unnar ussnan n tmaziɣt akked yinurar n tutlayin-nniḍen i aɣ-d-yezzin. Uggar n unadi i nga, tullel-aɣ-d tirmit i d-nuɣ deg taɣult n tesnilest ideg d-nessasi tiktiwin d tmuɣliwin i nessemres deg udlis-a. D tirmit-a i aɣ-yeǧǧan ad neskasi iswiren n yimeɣriyen akken ad d-nessumer, almend n wayen i wumi sran, adlis ara yilin d allal deg yinadiyen ara xedmen ɣef tmaziɣt. Beṛṛa i yidlisen i d-yewwin ɣef yimawalen d yisegzawalen, annar aẓrayan n tesnilest yeqqim d igellil, leqdicat i yellan ttwaḥsaben ɣef yixef n yiḍuḍan. Gar wid yellan, almend n wid s wi neḥṣa, wid i xedmen yisdawanen s tmaziɣt deg yiseggasen-a ineggura, ad d-nadder : -Adlis n Mehrazi M. (2018), ɣef Tasnasɣelt, ameslay d taywalt d adlis i d-ijaben assaɣen i yellan gar kraḍ-a n tmiḍranin i yal tikelt ad d-yessumer imedyaten s tmaziɣt. -Wis sin d adlis n Meziani Y. (2021), i d-yewwin ɣef yiɣerbazen n tesnilest, d adlis amezwaru i igan tigejda, i yerẓan asalu, s tmaziɣt, i tiẓriyin yemgaraden n tesnilest. -Aneggaru i d-yeffɣen ussan-a d adlis i d-yessuɣel Adjaout R. (2022), aneggaru-ya, yessegza-d akken iwata timiḍranin tigejdanin ad yaf yimeɣri i iran ad yissin tasnilest s tmaziɣt.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d0116108472430dd84e0bbe79f260a03.jpg",
    "downloads": 32,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/29f517e8725498da3a17d9c9afabddcf.pdf"
  },
  {
    "id": 172,
    "title": "Yemma-Jida",
    "author": "Yazid Oulha",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA/numidia",
    "translator": "/",
    "description": "Tamacahut n yemma-jidda tettwasiwel s usafar n tcenwit.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8e19f9b180ce4e4035d3d66f6754eb2d.png",
    "downloads": 26,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/53834f802898515e155d4dc895654b34.pdf"
  },
  {
    "id": 177,
    "title": "Lasel yettabaɛ lasel/ tafunast igujilen",
    "author": "Saadi Hachid_Khaled Ferhouh",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2003",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n yisefra",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bbea471613205a5ef04124b7c60c0d32.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a9478987e9ee9667c72267942938e67c.pdf"
  },
  {
    "id": 98,
    "title": "Recueil de prénoms AMAZIGHS.",
    "author": "Mohand Akli HADDADOU",
    "isbn": "9961-789-00-8",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA-Ministère de la Culture",
    "translator": "-",
    "description": "Si un nom sert à désigner un individu et à le distinguer de ses congenères, c’est aussi le reflet de comportements et de choix que l’on veut faire transparaître à travers lui. C’est particulièrement vrai des Berbères pour qui le nom a été longtemps, avec la langue, l’une des formes de la résistance à l’invasion et à l’assimilation étrangères. Les noms importés euxmêmes peuvent subir des altérations phoniques au point de paraître autochtones : c’est le cas, entre autres, du nom de Prophète, Mohammed, réalisé souvent Moêand dans la plupart des régions du Maghreb demeurées berbérophones. Et quand les noms sont construits sur le modèle étranger, il est souvent possible de détecter, dans la forme ou dans le sens, l’esprit de l’onomastique berbère. Ainsi, dans l’Antiquité, la priorité accordée au cognomen et, plus particulièrement au nom de bon augure, trahit souvent une origine berbère. Les noms qui apparaissent dans les recueils biographiques du Moyen âge, comportent pour la plupart des noms et surtout des ethniques ...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/45bc977251d475e4dd67a6651065a226.jpg",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/29a02865dfd58f6f69dbb0e3ff31f7cd.pdf"
  },
  {
    "id": 187,
    "title": "Tebded tayti texdem taẓuli",
    "author": "Rikane Zaïd Ag Attaher",
    "isbn": "978-9947-865-57-6",
    "publication_year": "2018",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n yisefra s usafar n tmaziɣt n unẓul (tamaheɣt) n umedyaz d ucennay Rikan Zaid Ag Attahar",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a3fb55bc02a78fcd567bee602173f908.png",
    "downloads": 7,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e4f4f1cea1163554812740fced311d95.pdf"
  },
  {
    "id": 189,
    "title": "Targit",
    "author": "Akli Tmazirt",
    "isbn": "978-9947-865-07-1",
    "publication_year": "2008",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Targit tettwaru deg useggas n 1999, tettwurar s terbat n umezgun « Taftilt » n « Itri Adelsan n Weqbu », tettwasekles s tiliéri akken da$en i d-tettwurar deg watas imevqan di kra n lwilayat n tmurt. Tella-d tsuqqilt $er tefransit s$ur Yusef n At Wesliman ( ) ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9fedc5e58f5e9dd3a63717cf6106b425.png",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/36ed3f4668ad42ded69f04374ac2c160.pdf"
  },
  {
    "id": 343,
    "title": "Tasentala, asegnu d usudder n tmaziɣt",
    "author": "Ramdane TOUATI",
    "isbn": "978-9947-865-81-1",
    "publication_year": "2022",
    "edition": "HCA",
    "translator": "",
    "description": "Notre étude « Tasentala, asegnu d usudder n tmaziɣt » est une reflexion sur l'aménagement convergent de tamazight se basant sur l’articulation de la réalité dialectologique, de la fragmentation géographique et sociolinguistique de la berbérophonie. La dialectologie est au coeur de la présente recherche. A la fois nous appliquons l’approche panlectale et développons le concept de l’îlet dialectologique (awzir) pour mettre sous lumières les traits de convergences interdialectales et de divergences intradialectales. Nous mettons en relief la fragmentation sociolinguistique que nous confrontons à l’unité et à la diversité dialectologique. Et au terme de cette étude, nous exposons notre thèse de l’aménagement atomistique, traitant les traits linguistiques séparément, en considérant l’aire dialectale de chaque phénomène plutôt que l’aire de chaque dialecte. Un aménagement s’inspirant aussi du concept de la langue polynomique et applicable à différentes échelles d’aménagement : locales, régionales ou panberbères.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bafabc59b8e8df2f272b5666a9b22e44.png",
    "downloads": 178,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f7bb98557f8e4924c7cd3e4d8e107ed4.pdf"
  },
  {
    "id": 185,
    "title": "Tamacahut n umeksa",
    "author": "Meziane Ou Mouh",
    "isbn": " 9961-789-20-2",
    "publication_year": "2006",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Adlis i d-yewwin yiwet seg tmucuha n at Zik.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bea553ea1fb25a84d7104a069387162a.png",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ac9ad1eb7986250350738da40d5e62be.pdf"
  },
  {
    "id": 170,
    "title": "Yennayer, patrimoine de l'humanité",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "----",
    "publication_year": "2020",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Yennayer est vraisemblablement la fête la plus ancienne de l’humanité encore fêtée au 21ème siècle. Comme le stipule une ancienne expression du terroir « Depuis que vivait sur terre la mère de la  vie » « Seg asmi i tella yemma-s n ddunit » une survie miraculeuse au  vu des adversités rencontrés au fil des siècles.  Il est avec le Naurouze perse une célébration de la communion de  l’Homme et de la nature. La ressemblance ne s’arrête pas là puisque  au IXe  siècle on confondait en Andalousie les deux fêtes pour les  condamner. Il est intéressant de signaler même un regain de popularité depuis  la fin du siècle dernier à nos jours. Nous assistons à la célébration  de cette journée particulière dans des milieux autrefois fermés, à  l’exemple des villes côtières d’Algérie, de la capitale Alger et par des  populations que l’on croirait inattendues sur ce registre comme les  non Amazighophones qui s’en réclament désormais. Des cérémonies  auxquelles assistent des officiels sont organisées traditionnellement  en Algérie et au Maroc chaque année.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/92719260aa24cd18348cee44528057a4.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8c147bfe61d55c114517e5829ab28999.pdf"
  },
  {
    "id": 76,
    "title": "Tamazight tura N°11",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2013",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Di tazwara, ad awen-nsiwel i tikkelt nniḍen ay imeɣriyen n tesɣunt « Tamaziɣt Tura », ladɣa kenwi yettarun, kenwi yesɛan iḍrisen, i wakken ad aɣ-dtɛiwnem s tira-nwen, s tezrawin-nwen akked yinadiyen-nwen. Ad nkemmel abrid-agi i d-nebda yidwen, nenǧer-it yid-wen, ad neddu fell-as merra imi mazal-it ɣezzif. Nekni yis-wen, yid-wen kan i nezmer ad nesseddu tasɣunt-agi deg ubrid iṣeggmen, iwennɛen i wakken ad d-rnun ɣer-s yimeɣriyen, wid ara tt-yessiwḍen ɣer lebɣi-s, imi tamaziɣt assa teḥwaǧ wid ara yeɣren maca i wakken ad yili wayen ara ɣren ilaq ad ilin wid ara yarun. Wa ur yettili mebla wayeḍ, am watmaten akken kan i ddukulen. « Tamaziɣt Tura », akken teẓram, teldi isebtarines i yal ameskar yettarun s tmaziɣt. La nessaram ad ggten yiḍrisen n yinelmaden, n yiselmaden, n yimyura… Ad ilint tezrawin ladɣa tid ara d-yezzin ɣef tewsatin yemxallafen n uḥric aseklan… Ula d iḍrisen nniḍen ilaq ad ilin ad ṭṭuqqten, ayɣer ala, di tesɣuntagi, ama d amezruy ama d tussna… Aɣbel-nneɣ d asnerni n tutlayt akked yidles amaziɣ s wallal-agi n tira. Aɣbel-nneɣ d asewjed n wayen ara afen gar yifassen-nsen yimeɣriyen, iselmaden akked yinelmaden, ad ɛiwnen yis-s timsirin-nsen imi ayen yellan deg ufus aɣurbiz weḥd-s ur yettqam ara. Asirem-nneɣ yettas-aɣ-d sɣur yimeɣriyen n tesɣunt « Tamaziɣt Tura » i la d-yettaken afud i wakken ad nkemmel di leqdic i tmaziɣt s tmaziɣt. Asirem-nneɣ, d asenqed akked yiwellihen n yimeɣriyen ɣef kra n lexṣaṣ, ma yella, deg wayen i la ten-yettawḍen ama deg yiḍrisen ama deg tmedyazt... Tasɣunt « Tamaziɣt Tura » attan gar yifassennwen, am wakken teẓram, d tasɣunt i ur tettafem ara deg ssuq, ahi ad nessuter deg widen i tt-yeɣran ma yella tusa-d di lxaṭer-nsen, ma yella ufan lebɣi-nsen deg-s, ad wellhen wid-nsen i wakken ad tt-ɣren, ahat akka i nezmer ad nessiweḍ tikta-nneɣ, idles-nneɣ akked tutlayt-nneɣ ɣer wanda i ten-mennan wid yenneɛtaben seg yimezwura-nneɣ i wakken assa, ad tuɣal tmaziɣt s amkan-is di tmurt-is.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/780e2643715298f5c59efa016e1ab6ee.jpg",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/edaaceb279551d77841f33fbb1e3330f.pdf"
  },
  {
    "id": 173,
    "title": "Isefra n at Zik (poèmes kabyles d'antan) ",
    "author": "Ramdane At Mansour",
    "isbn": "978-9947-865-50-7",
    "publication_year": "2014",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Une langue est un « trésor de l'esprit » et, comme toute élaboration humaine, elle est à la merci des aléas de l'Histoire. Bien des langues ont vécu, emportant avec elles, sans rémission, des chefs-d'oeuvre de créativité dans l'art de communiquer. L'extinction des idiomes anciens est-elle une inéluctable fatalité ? L'exemple de la langue berbère, tamazight, mérite d'être médité. En permanence menacée, tamazight, qui remonte à la lointaine antiquité, a fait preuve, jusqu'ici, d'une exceptionnelle longévité. Survivante miraculée de parlers aujourd'hui disparus, comme le latin, le phénicien, ou le grec ancien, elle a résisté aux influences des langues plus prestigieuses des différents occupants qui se sont succédés en Afrique du Nord, au cours de l'Histoire. Elle a connu des phases de reflux, perdu des espaces géographiques, mais elle s'accroche, se replie, se ressource, de sorte qu'à chaque période de recul succède une ère de régénération. ",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/26d2c2d3b3ca416f5ef8da52be8a43da.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9593b744593308b0960432a9647e6404.pdf"
  },
  {
    "id": 256,
    "title": "Dictionnaire des patronymes algériens tome II",
    "author": "Mustapha TIDJET",
    "isbn": "978.9961.0.1918.4",
    "publication_year": "2016",
    "edition": "HCA/OPU",
    "translator": "Tazrawt",
    "description": "Nous voulons attirer l’attention du lecteur non avertis que  l’onomastique n’est pas une science exacte. C’est une science  humaine qui avance par de petits bons et des approximations  successives. Donc les interprétations données dans le cadre de cet  ouvrage ne sont que des hypothèses qui demandent à être affiner.  D’un autre côté, une interprétation valable dans une localité peut  s’avérer erronée dans une autre. C’est pour cela que nous comptons  sur votre indulgence si vous croyez que nous nous sommes trompés  dans l’interprétation, l’identification ou tout simplement la  transcription de votre patronyme. Nous comptons sur votre  compréhension et attendons vos remarques et suggestion avec un  grand intérêt. D’un autre côté, nous travaillons dans l’optique d’un  dictionnaire général de la patronymie algérienne. Ce tome ne  constitue qu’une infime partie du travail qui nous attend. Avec votre  contribution, nous allons éviter, dans l’édition globale, les erreurs  qui ce seront glissées dans celui-ci.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e8e93e82ecfe1bbc4325eebb60973eea.png",
    "downloads": 14,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1f07e7cf341636c3bb1e3f8ae554ad40.pdf"
  },
  {
    "id": 175,
    "title": "Abane Ramdane, ar taggara d netta i d bab n timmunent",
    "author": "Khalfa Mammeri",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2003",
    "edition": "HCA",
    "translator": "Hadj-Said Abdennour et Youcef Merrahi",
    "description": "Ilul Abane Ramdane ass n 10 yunyu  1920 di tmurt n Leqbayel ; taddart-is d Iɛezzuzen  i d-yezgan ar tama n Lrebɛa Nat Yiraten. Am tuddar akk n Leqbayel, Iɛezzuzen  teckented ar yiwet n tqacuct n idurar n Gerger. Seg uxxam anda ilul Abane Ramdane,  tamuɣli tessufuɣ mbeɛid i d-ihudden idurar n  Leqbayel elayen. Tamnat anda ilul Abane Ramdane tugar  tahuski timnavin nniven n tmurt n Lezzayer. D lexrif neɣ d tagrest, d tafsut neɣ d  anebdu, yal tsemhuyt tettak-as udem-is. Di tegrest, adfel iɣelli-d s watas, tikwal  yessawav azal n lmitra. Idurar ttbeddilen udem,  ttbanen-d amzun netden s igenni.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/948d924e61ab4684fc9f5cd54aea0c1c.png",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1b900be908253798a0175ee6cfd227e2.pdf"
  },
  {
    "id": 51,
    "title": "Timmuzɣa N°1, Avril 1999",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "/",
    "publication_year": "1999",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Tamaziɣt tura d tasɣunt tamaynut s tmaziɣt Asqamu Unnig n Timmuzɣa. Tikti-nni tusa-d ɣur-neɣ deg tallit n ussewliwel kraḍ n yidlisen n Timmuzɣ s tmaziɣt. Nwala amek i tt-ssuturen yimeɣriyen d umḍiq i teṭṭef . yakan deg tlemmast n wayen d-yeffɣen s tmaziɣt. Nenna-yas tamaziɣt tuklal aẓeṭṭa-ines. Akken ur nessexlaɛ ara imeɣriyen, ilaq ad ara belli Timmuzɣ yuran s tmaziɣt d Tafransist d taɛrabt ad kemmlent tikli-nsent. Tamaziɣt tura d iswi i nessaram ad naweḍ . seg zik, acku d Asqamu Unnig n Timmuzɣ i d-yelhan ilaq ad yexdem s tmaziɣt i tmaziɣt! Akka i d-yewwi ad ddun lecɣal akken ilaq. Ihi attan gar ifassen-ik. Tagi d taɣwalt-ik. Nebɣa ad yili waya d tallunt n tira n tmaziɣt i tmaziɣt. Asammar annar n useqdec d tussna-nneɣ. Tagi d tamnaḍt anda yal amedyaz, yal amyaru, yal amusnaw n tmaziɣt, ama d tutlayt, d tasekla neɣ d idles, ad taf amkan-is..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/fcd127f672a2454afaba7f7ee77d0292.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/16ac54a04dc24f0494f486e8c77ff8c2.pdf"
  },
  {
    "id": 301,
    "title": "Idurar ireqmanen SOPHONISBE",
    "author": "Hocine ARBAOUI",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "taceqquft umezgun tamazrayt i d-yettalsen amur deg umezruy-nneɣ amensay",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c28c789a76517f595c8f7b059f1d3490.jpg",
    "downloads": 15,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f0a84fc40bda36aa0df361ef7da77475.pdf"
  },
  {
    "id": 307,
    "title": "Si tenfusin n umadal",
    "author": "Tayeb Djellal",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n tmucuha i d-yusan s usafar n tcawit",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b2703e81a14630a644ccfd5d0c2fa1d9.jpg",
    "downloads": 13,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c5b62221196a690c5fe83760fcad27c9.pdf"
  },
  {
    "id": 30,
    "title": "Baba Carlu",
    "author": "Mohamed MEDJDOUB",
    "isbn": "9961-789-11-3",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Baba Charlot n'est pas un personnage imaginaire ou un nom inventé, c'est Dadda Amer Ousaïd que les autres ont surnommé ainsi, ce n'est point un diminutif, puisque de son temps déjà il a été comparé à ce célèbre artiste de valeur qui est Charlie Chaplin. Pourquoi l'avions-nous comparé à Charlie ? Lui aussi, pour son humour, ses farces, ses mouvements continus, sa vivacité et son esprit large. La vie de notre Charlot est pleine, elle n'a en effet aucun vide, chaque moment de sa vie nous révèle bien des secrets. Sa vie est simple, comme la simplicité du monde, et compliqué en même temps. Elle a bouleversé les lois de la contradiction ; c'est aussi un mélange de joies dans la pauvreté. Baba Charlot ne s'est pas trop aperçu, il se contentait de ce peu de bonheur que son petit destin lui léguait dans des instants peu fréquents dans sa triste et longue vie. Les gens comme lui sont aussi rares ; il le sont de par leurs générosités et leurs façons d'interpréter le monde avec cette simplicité lucide et parfois aveugle. Baba Charlot à lui seul constituait un petit monde avec toutes ses valeurs et ses bassesses, il obéit à ses lois et à la force dont il est doué...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3882cd67f1d7d5eea4ae515179e78413.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/01aaf9d258444c931d03e115f93ab586.pdf"
  },
  {
    "id": 304,
    "title": "Merwas di lberj n yitij (amur 1)",
    "author": "Abdellah HAMANE",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2005",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e144b9416e1a7163c4cb21083d44aade.jpg",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ab86f8fcea573962dd783719483b8897.pdf"
  },
  {
    "id": 303,
    "title": "Akli ungif",
    "author": "Remdane OUSLIMANI",
    "isbn": "--",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9d43edf4a1fe0051d5c4a6c864138ec6.jpg",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Littérature",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e540abaefe104324880340d72d834dac.pdf"
  },
  {
    "id": 45,
    "title": "Approche et étude sur l'amazighité: Symposium \"Arts et métiers\"",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "Sans ISBN",
    "publication_year": "2001",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Ce recueil est un rapport thématique qui se propose de rendre compte d'un ensemble de préoccupations, d'approches, d'études et de réflexions engagé par des chercheurs et acteurs de la cause Amazighe. Par l'édition de ces actes, des différentes conférences organisées par le HCA durant l'année 2000-2001, nous voulons répondre à une double préoccupation : En premier lieu, nous voulons offrir un document de travail susceptible de fournir des données objectives sur la mission de réhabilitation de la langue et de la culture Amazighe. Ensuite, nous souhaitons à travers cette édition poser les jalons d'une tradition qui consiste à finaliser un processus qu'est l'organisation de symposiums, séminaires, colloques et journées d'études. Ces rendez-vous ne sont réussis que s'il y'a publication des actes et des recommandations, afin d'apporter une contribution concrète aux débats publics et intellectuels. Aussi, par la publication des actes intitulés « Approche et étude sur l'Amazighité», le souhait du Haut Commissariat à l'Amazighité serait de voir ses actions, ses missions se plonger et s'élargir dans l'environnement institutionnel et dans la société civile. Enfin, que tous ceux qui ont participé par leurs contributions et leurs soutiens trouvent ici l'expression de notre profonde gratitude.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e74f34fcf9c2a9408fb7cb4ccc47ad6d.jpg",
    "downloads": 10,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ecc36e65ec9e701abcb12af52625bc18.pdf"
  },
  {
    "id": 47,
    "title": "L’enseignement de Tamazight/ Genèse de l’enseignement de Tamazight depuis le XIXe siècle",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-9947-865-26-2",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Nous proposons de rassembler dans cet ouvrage trois actes de journées d'étude et de stages de formation organisés par le Haut Commissariat à l'Amazighité en collaboration avec le Ministère de l'Education Nationale. Ces journées d'étude et de stages de formation sont adressés aux enseignants de langue et Culture amazighes exerçant sur tout le territoire national. En effet, le Haut Commissariat à l'Amazighité a toujours apporté sa contribution à la formation des enseignants de tamazight à travers des programmes variés auxquels des universitaires et des inspecteurs de langue et Culture amazighes participent. L'enseignement de tamazight étant à ces premières années d'expérience, les objectifs sont à même d'apporter des connaissances tant en pédagogie que dans le domaine de tamazight en général, de permettre à ces enseignants de se connaître et de s'enrichir de leurs expériences mutuelles.Cet ouvrage est donc divisé en trois parties classées selon la date du déroulement de ces journées d'étude et stages de formation. 1- Journées d'étude sur l'enseignement de tamazight –région est, les 22 et 23 mai 2006, Dar El Mourabbi, Batna. 2- Journées d'étude sur \"la genèse de l'enseignement de tamazight depuis le XIXème siècle, qui se sont déroulées du 10 au 13 juin 2006 au centre familial de la mutuelle générale des matériaux de construction, Zéralda. 3- Stage de perfectionnement pour les enseignants du primaire, du 16 au 20 juillet 2006, lycée Annani,Béjaïa.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/050eb26a8b201058088d9fe3c6518d9c.jpg",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Actes de colloques",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/db7549c36956166c27d1c0bdaf823bb5.pdf"
  },
  {
    "id": 155,
    "title": "Yennayer : Patrimoine de l'humanité",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "---",
    "publication_year": "2022",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": "Yennayer est vraisemblablement la fête la plus ancienne  de l’humanité encore fêtée au 21ème siècle. Comme le  stipule une ancienne expression du terroir seg wasmi i tella yemma-s n ddunit «depuis que vivait sur terre la mère de la  vie» une survie miraculeuse au vu des adversités rencontrées au fil des siècles. Il est, avec le Naurouze perse, une célébration de la  communion de l’Homme et de la Nature. La ressemblance  ne s’arrête pas là puisque au IXème siècle, on confondait en  Andalousie les deux fêtes pour les condamner. Il est intéressant de signaler même un regain de  popularité depuis la fin du siècle dernier à nos jours. Nous  assistons à la célébration de cette journée particulière dans  des milieux autrefois fermés, à l’exemple des villes  côtières d’Algérie, de la capitale Alger et par des  populations que l’on croirait inattendues sur ce registre  comme les non Amazighophones qui s’en réclament  désormais. Des cérémonies auxquelles assistent des  officiels sont organisées traditionnellement en Algérie et  au Maroc chaque année.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/94e8fbd70e8667471b7f94132689b019.png",
    "downloads": 12,
    "views": 0,
    "category": "Histoire et patrimoine",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cfe891fe6101fff4eb6e1c2b0364181b.pdf"
  },
  {
    "id": 346,
    "title": "Yennayer, héritage vivant",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "978-8799-731-61-1",
    "publication_year": "2025",
    "edition": "HCA",
    "translator": "/",
    "description": " Cette\tpublication\tacadémique\tregroupe,\tdans\tson\tcomité\tde\t rédaction,\tune\tmajorité\tde\tchercheurs\tuniversitaires\taguerris\t pour\ttraiter\tsous\tun\tangle\tscientifique\tYennayer\ten\ttant\tque\tsujet\t d’étude\tet\taxe\tde\tréflexion,\tnotamment\tdepuis\tson\tinscription\t dans\tle\tcalendrier\tofficiel\tdes\tfêtes\tnationales.   D’horizons\tdifférents,\tles\tcontributeurs\tà\tcette\tœuvre\ttraitent\t chacun\tselon\tson\tangle\td’appréciation\tla\tthématique\tfactuelle.\t Tout\ten\ts’inscrivant\tdans\tune\tconvergence\tqui\tne\tpeut\texprimer\t qu’une\tseule\tempreinte\tindélébile\tet\tidentique,\tles\tauteurs\tse\tsont\t attelés\tà\taller\taux\tracines\tdu\ttemps\tpour\ten\textraire\tla\tsève\td’une\t chronologie,\tla\tvertu\td’un\tusage\tet\tla\tsubstance\td’un\tbon\tvivre\t ensemble.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4792cea91a5addde030c9a4e43124562.jpg",
    "downloads": 45,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c6e0021a12927613bc637fbe2212ae07.pdf"
  },
  {
    "id": 69,
    "title": "Tamazight tura N°3",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2009",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Nenna-d deg wuṭṭun wis sin n tesɣunt-agi belli tutlayt Tamaziɣt teḥwaǧ kan ad tt-naru ad tt-nɣer. Ma yella taɣuri tban-aɣ-d, maca amek ara naru ? S wacu ara naru ? Mačči d tamsirt n yilugan n tira, d tajerrumt neɣ d taseftit i d iswi n tgejdit n wuṭṭun-agi, maca d awelleh ɣef wallalen n tsenselkimt i ɣ-yettunefken i wakken ad dnesnulfu ayen i neḥwaǧ i tira n tutlayt-nneɣ akken iwata lḥal. D allalen-agi n tsenselkimt i ɣ-yeldin tiwwura n umaḍal akken i tent-ldin i tutlayin nniḍen. Taswiɛt-agi nufa abrid igerrzen i useqdec-nsen imi tamaziɣt tḥella-d amkan-is di Internet. Yeggra-d cwiṭ n lexṣaṣ deg wayen yerzan taywalt akked temliliyin gar widen iqeddcen ɣas akka Internet ur yesɛi ara tilisa, maca skud nuki i wuguragi, yiwwas ad tili tifrat.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c635b2751cd822fb2f1ade67828a39b5.jpg",
    "downloads": 9,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/146fa4dc1f31abd1e361979288985995.pdf"
  },
  {
    "id": 71,
    "title": "Tamazight tura N°5",
    "author": "Collectif",
    "isbn": "1112-9417",
    "publication_year": "2010",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Yal tasut s tefsut-is, yal afrux s ṣṣut-is, yal ajeǧǧig s llun-is. 30 yiseggasen i yezrin ɣef Tefsut n 80, Tafsut Imaziɣen. Am akken nuɣ tannumi, yal 20 di yebrir, yettili-d usmekti n tedyanin n 1980. Ussan-agi d tagnit diɣen i wakken ad nemmuqel anda tewweḍ temsalt-agi n tmaziɣt, d acu i yettwaxedmen, d acu i mazal ! Ass n 20 di yebrir, d ass n tefsut n tlelli, n tirrugza, d ass n tɣimit akked yiman-nneɣ akken ad nesqerdec, ad nwali d acu n yiswiyen uɣur mazal nessaweḍ ? D acu i ilaqen ad nexdem akken tutlayt-nneɣ ur tnegger ara ? Tafsut n Yimaziɣen ur d-tlul ara kan akka, gar yiḍ akked wass. Tafsut tewwi-d aẓar-is seg umezruy, seg yimennuɣen n wid i ɣ-yezwaren. Ass-a, tamaziɣt, am wakken s-yenna umedyaz, teḥwaǧ kan ad tt-naru, ad tt-nɣer. Ass-a tamaziɣt teḥwaǧ win ara tt-yerren d tutlayt n tmeddurt mačči d tin n lmut, ass-a tamaziɣt teḥwaǧ win ara tt-yesxedmen di yal aḥric, teḥwaǧ iɣallen, teḥwaǧ imusnawen, teḥwaǧ arraw-is. Tafsut d ayagi kan, mačči d ayen nniḍen ! Uṭṭun-agi wis 5 n tesɣunt d uṭṭun n tefsut, nbuddit i yal win yumnen s tmaziɣt, tamaziɣt n tudert, tamaziɣt i tmaziɣt.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a377516749e77b4dadefe532ae9507f7.jpg",
    "downloads": 8,
    "views": 0,
    "category": "Revues",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4e356f61c0d96fb85e2758c938e05865.pdf"
  },
  {
    "id": 68,
    "title": "Tazdayt d tnezdayt-xi tmaziɣt n at igli",
    "author": "Ali BOULANOUAR",
    "isbn": "978-9947-865-94-1",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Tazdayt d igget xi isekla iqdimen aṭṭas. Ttekker-d deg tneẓruft, gedd i yelmed bnadem tifellaḥt d wekraz, yeẓẓi-tt ɛla xater tttaṛew aṭṭas. iyniwen-nnes ɣer-sen azal1 amsadur2 d ameqqran, bla ma nettu tizmert-nnes i usteḥmel n tezɣelt d fad. Tazdayt ɣer-s azal deg tudert n midden n At iɣermawen xef-s tuttut-nnsen, d yiṛṛaḍ-nsen, d waska nsen d tidrin d yixxamen-nsen la d uṛaṛ-nsen. Tazdayt ha-ay d azamul n umsuref 3 d rreḥma. , yella iggen n wenzi yettini : « tazdayt nḍer-tt xi tɣunt, ad x-k-d-tenḍer iyniwen ». Anamek-nnes : Tazdayt d taṣebbart. Ssawra deg-s ujar n 900.000 n tezdayin ttatfent deg 343 ddguga an : Bufeqqus, Tingezza, tadmamt... netta-t ha-ay d isebdad n leflaḥet deg tnezdayt. Tazdayt ɣer-s azal d ameqqran ɣel umekraz ; yettig-tt an yiggen x lwacun-nnes. Yettucc-as isem an yigget xi yessi-s. Llan ddguga n tezdayin tteqqaren-asent x isemawen : Yelli-s-n-Lhaǧ, Tinn- Ǧuher, Tin Gezza. Iwḍen al geddi i dewwlen tbaraken i wi yeẓyen tazdayt d al ttɛezzan i wi s-temmut tezdayt. Zzman yella umekraz kull wass-nnes yettzegga3 deg tanzdayt, yettqama netta d tezdayin-nnes ujar n ma yettqama netta d twacunt-nnes, yettẓẓar-ten xi tallast4 ɣel tallast. Tazdayt tuṣḥiḥt ul tehlek-c tettaṛew ujar n 10 n iziwayen, kull aziwa deg-s jar 15 d 20 Kg n yiniwen. Amala tazdayt igget tettaṛew jar 150 d 200 Kg, azal n yiniwen yeṭṭaweḍ xef dollar al 11,32 $ i yeggen n kilu. Tsemma iggen n tezdayt terra-d 2264 $ an malek neznez 24 bettiyet n upitrul...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/87b5d8e1eff4252083d544e29a59d77d.jpg",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cf76d9a63121d296af3b57832bd65398.pdf"
  },
  {
    "id": 94,
    "title": "Lexique des sciences de la terre et lexique animal",
    "author": "Y. AHMED ZAYED & R. KAHLOUCHE ",
    "isbn": "/",
    "publication_year": "2004",
    "edition": "HCA/Ministère de la culture",
    "translator": "-",
    "description": "Abucar, ibucaren : éclat de roche ou de verre qui blesser. Ablav, iblaven, tablavt, tiblavin : grosse pierre plate, dalle, généralement en schiste. Ablué, ibluéen : nom masculin ; alluvions, litière. Abraraz, ibrarazen : du terme brurez, être concassé, ce terme désigne un endroit semé de gravier, de petit cailloux, terrain friable, adrar abraraz ou abraras, « le mont au sol friable » ; toponyme dans la localité de Bgayet. Abraras, ibrarasen : variante de abraraz Abures, ibursen : petit caillou. Ce mot désigne également une motte de terre. Toponymie : nom de village dans la localité de Aïn-El- Hammam . Abeεεa, ibeεεayen : grain de sable, gravillon. Acbuô, icbuôen : éperon de montagne. Acôuf, icôufen : rocher, écueil, escarpement, précipice. On dit : yefka- t i wecôuf, « il l’a mené droit au précipice», Lbaz ized $en acôuf, « le faucon qui niche sur les rochers »...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a349207bf6b71f7634d6b8485456d82a.jpg",
    "downloads": 28,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/76b0d51b302cf98ac9279b655df2a0b3.pdf"
  },
  {
    "id": 93,
    "title": "AMAWAL n teqbaylit d tumẓabt",
    "author": "Abdellah NOUH",
    "isbn": "978-9961-789-99-5",
    "publication_year": "2007",
    "edition": "HCA",
    "translator": "-",
    "description": "Le berbère, cet ensemble de dialectes et parlers régionaux ,repose,en fait, sur un important fond commun, qui peut être constaté aussi bien au niveau des structures grammaticales, qu’au niveau du lexique. En effet, c’est grâce au vocabulaire commun, en plus des structures grammaticales identiques, que les locuteurs berbérophones, notamment d’aires dialectales proches, peuvent se comprendre mutuellement, sans beaucoup de difficultés. Néanmoins, ce vocabulaire est, en partie, entaché de variations d’ordre lexicale et sémantique qui rendent l’intercompréhension difficile, voire parfois impossible. En fait : «Cette diversité du vocabulaire berbère, ne fait que refléter celle des pays . Les sociétés de langue berbère sont restées relativement isolées les unes des autres. Non qu'elles aient ignoré, au cours de l'histoire, les échanges, les déplacements individuels ou collectifs, les invasions,voir les brassages de population,mais les conditions politiques et culturelles d'une véritable communauté berbérophone étendue et stable, n'ont jamais été réalisées»..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6a7c3d0d1b8a9294f106bc69603b4c24.jpg",
    "downloads": 13,
    "views": 0,
    "category": "Lexiques et dictionnaire",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cedf2aa4923a01df16d06d9384816610.pdf"
  },
  {
    "id": 61,
    "title": "TAREBBET TIS TLATA",
    "author": "Rabah KADDOUR",
    "isbn": "978-9931-009-77-1",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Yella usirem ! D tidet, yella ! Mi ara nɣer idlisen n kra n yimyura d yimedyazen-nneɣ yettarun s teqbaylit tettrusu-d talwit ɣef lxaṭer. Tira-nsen d tatrarin, fessusit, lqayit, fessint tikmamin, mgaradent ɣef tira tiklasikiyin i d-nettmagar deg yidlisen n yimyura-nneɣ wiyiḍ. Rabaḥ yettwassen di tfaskiwin s tɣuri-s tabaḥant, s yisefra-s yesheddinen, yesṭurrucen. Yettwassen daɣen s warrazen i d-iḥella. Ma d tura, iger asurrif, yessuffeɣ-d isefra-s degwummud-a. Deg wammud-a, tamedyezt n Rabaḥ d tatrart, isental yettnal mgaraden, isefra-s ččuren d tiwelhiwin ɣer yismawen «imeqqranen» di tsekla tagraɣlant: Dionysos, Platon, Nietzsche, Machiavel, Zola, Khalil Gibran, Kheyyam. Yeqqeniten ɣer uxemmem-is, ɣer yisefra-s, ɣer ucebbeḥ n talɣa n tmedyezt-is. Rabaḥ d win yeḥṣan belli amedyaz ur yelli ara kan d anagi n tmetti-s neɣ d anagi n wayen iḍerrun deg umaḍal. Rabaḥ d win yeḥṣan belli s tlelli n yinaẓuren, deg tmuɣli-nsen, deg tɣuri-nsen, deg wawal-nsen, deg tudert-nsen, i tettnerni tmetti, i tetteddu d wakud, i tettṣeggim ayen n diri, tesmezgay ayen yelhan...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a8329c8f0adcf94277ac13190a968ade.jpg",
    "downloads": 11,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f7abdc28f5638ba0fd58db83d701ee98.pdf"
  },
  {
    "id": 59,
    "title": "Ɣef ljerrat n tsednan n Wewras",
    "author": "Saida ABOUBA",
    "isbn": "978-9931-009-73-3",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Tameṭṭut tamaziɣt tella si zik tegder, tebha terni d lal n wawal. Dihya d amedya ntmeṭṭut igedren, tella d tmibhayt, tettaggad ɣef yya-nnes ur tettḥemmel ad tettwalebbeẓ tinekwa-nnes, seg tella la terxa imannnes i yiɣrimen-nnes. Tessen, tetteg isuɣar ɣer tlellinnes d tay n yya-nnes. Tella tettedder deg tmeẓra qqudden n tmeddurt-nnes. Tamurt-nnes tettɛedda d tamezwarut. Ulac akk d yeǧǧ sdat-s. Iman-nnes yettnubbay fell-as tetteg ammay ɣef ljalet n yiwal yeččur yerni d amamaɣ, iwal yeččur s usirem d uhencir n tɣawsiwin yeḥlan, iwal yeččur s ucehhal d lemlaḥet; iwal yettlaḥ yerni deg-s tamabeg, iwal yeččur s usirem d wargam, yeččur s tayri d lemlaḥet. Deg wakud-idin tella tettḥewwas, tessen, teẓra mani i teggur. Dihya d tameṭṭut terruggez kter n yirgazen. D tameṭṭut d tmizrayt, ssenɛaten-itt-d iseggasen deg tettedder. Tuyir deg yibriden ud teẓri amek i yellan, d iɣeggalen, baca ad texleḍ. Tɛumm deg waman i yerwin baca ad yedder ugdud-nnes, acku tamanagt ur teshil ca, baca ad nexleḍɣer-s ad nugir deg ubrid yeqqudded yerni yezziret;ur nettqewwam ca ad nili d tɣawsa ifassen ṭebbqen.",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a7d53359cdd72f6f4c822b07a5b2bcbd.jpg",
    "downloads": 18,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1a8756d397fa5a03aa1f2b40bcf2a380.pdf"
  },
  {
    "id": 62,
    "title": "Aseggem amutlay d wuguren n usmeskel deg tmaziɣt",
    "author": "Yacine ZIDANE",
    "isbn": "978-9947-865-92-7",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Ṭṭradat imaynuten bnan tastratijit-nsen deg usedrem n tutlayin d yidelsan iɣef i d-llan d icenga akken ad snqesen deg wazal n anilaw n tutlayt n yiɣerfan, daymi i iḥettem ucengu tutlayt-is s usbeddi-ines deg tsegwa tunsibin ama deg tedbelt neɣ deg yinawen unsiben (d taɣamsa, d tiregwa n tiliẓri neɣ ula deg tsekla). Deg yal tama n umaḍal, yal agdud yesεa tutlayt d tsekla i ten-yessemgiriden γef wiyaḍ. Ma nmuqel γer tmurt n Yimaziɣen ad tt-naf ula d nettat tesεa tutlayt d tsekla i tt-yessemgiriden γef tiyaḍ. Tizrawin i d-yewwin ɣef useggem amutlay beddent ilmend n usdukel d usissi n usmeskel yellan gar yisufar n tmaziɣt. Leqdicat- a banen-d taggara-ya s waṭas, imi tallit tamezwarut ismazzaɣen llan lhan-d akked uglam n tmeslayin timaziɣin d ugmar n wayen d-ǧǧan yimezwura-nneɣ am tsekla timawt (timucuha, inzan, timseɛraq, ...). Deg tazwara n tasut tis 18, bdan leqdicat imezwura i d-yellan deg tazwara ddaw n ufus n yimrabḍen irumiyen (Charles de Faucault, Venture de Paradis, Motylinski, J. M. Cortade...), tarbaɛt tis snat i izerwen leqdicat-a tga am d tarbaɛt n yiserdasen ifesyanen (Duveyrier, Hannoteau, Basset, ... atg.) ma d tasut tis krad d tin n yimusnawen : Basset (Henri d Andès), Karl Prassse, Lionel Galand, atg. Ayen i d-yessekren at tmurt akken ad d-ilin i lmendad n tezrawin ara d-yawin ɣef tutlayt-nsen tayemmat almi i aɣd- wwḍen yismawen ara yeqqimen deg umezruy am Bulifa, Bensedira, Sidqawi, Mɛemrei, ...)...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5d1a0988e9e5ba3e4eeccd07a347fce1.jpg",
    "downloads": 39,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/77178f515048cfdbcb10ae643cf97936.pdf"
  },
  {
    "id": 58,
    "title": "Tasnayt tamazrayt-Tidyanin d tmiḍranin n umezruy aɣelnaw azzayri.",
    "author": "Lyès BELAID",
    "isbn": "978-9931-009-80-1",
    "publication_year": "2021",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Aselmed n tutlayt, laqen-as sin n wanawen n yidlisen : idlisen n tjeṛṛumt akked yisegzawalen. Wid n tjeṛṛumt, yettili-d yis-sen uselmed n yilugan n tutlayt am tseftit, taseddast, tirawalt, talɣa n wawal, anagraw n umyag neɣ win n yisem< Ma d isegzawalen yis-sen i yettili usegzi n wawalen d yirman neɣ timiḍranin i semmrasen yimutlayen n tutlayt-nni. Tutlayt Tamaziɣt tekcem ɣer unnar n tira deg tallit tamirant i d-yelḥan ddeqs n umecwar deg timawit. Iḍrisen n tsekla akked tmeḍranin n tmussni wa yeqqar-iten i wayeḍ ; tasuta tettakk-iten i tayeḍ. Deg tizi n wass-a, yella wayen i aɣ-d-yuwḍen, yella wayen yeɣban, yenger akken daɣen yella wayen ara d-ikeflen s yinadiyen d teẓrawin akken ad yili uselmed d usefti-nsen. Tamaziɣt ur tezmir ara ad teqqim kan deg uswir-nni neɣ deg tegnit-nni ideg tella, maca ilaq-as ad teddu d unegmu n tmetti akked unegmu agraɣlan. Ammud n umawal tesɛa tmaziɣt tikkwal ur yessaweḍ ara ad d-iqid i umeslay yis-s deg kra n taɣulin. Ɣef waya imussanwen d yimeɣnasen n tmaziɣt walan yewwi-d lḥal ad d-snulfun awalen imaynuten s uḍfar n yilugan d tarrayin iwulmen. Ddeqs n leqdicat n tesniremt ittwaxedmen am leqdic n Mass Muḥend Akli Salḥi deg usegzawal-ines amezyan n tsekla ideg i d-yefka ddeqs n wawalen n tmaziɣt. Amawal n usneɣmes i d-yessufeɣ IRCAM neɣ win i d-yefɣen seg ulmus n unadi UNALCO. Amawal n tsenslekimt i texdem Samiya Saɛd Buzefran. « Amawal lexique des sciences de la terre suivi de lexique animal » n Yidir Aḥmed Zayed. « Iɣsan s teqbaylit » n Muḥemmed Zakariya Benremḍan. « Amawal n yiɣersiwen n yilel » n Muḥend Ǧeɣɣali d Ṣufiyan Sellaḥ. « Tusnakt s wurar » n Ḥend Seɛdi. « Amawal azerfan » n Ḥmed Adɣirni d A. Afulay d Laḥbib Fouad. « Amawal n tesnilest » n Berkay Ɛaziz. « Amawal n tfizikt » n Deḥman Mazed...",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3d95dae060d2cea7b7d4e74580009cb0.jpg",
    "downloads": 16,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/37013366fd8185f58c77b4b89fb74ae1.pdf"
  },
  {
    "id": 67,
    "title": "TIMLILIT D CÉLINE",
    "author": "Mohand AIT IGHIL",
    "isbn": "978-9947-865-89-7",
    "publication_year": "2023",
    "edition": "HCA/ ENAG",
    "translator": "-",
    "description": "Mi d-yeldi allen-is Mezyan, yuki-d seg temlellit yeglan yis-s akken di tnafa sdaxel n lbabur, yufa-d yiwen umnagi, iqummec-d ɣer uqerruy-is. Meqqer cwiṭ, iban seg wid i dyettruḥun yettaqqalen gar tmurt n Lezzayer d tin n Fransa akken ad d-jebden lantrit-nsen. Yelsa yiwen ubalṭun kemmil fell-as armi qrib ad as-yeffer iḍuḍan-is, takaskiṭ s tmezzuɣin am tin n Yirusiyen. —Qrib tlata tsaεtin kečč d nadam. Akka kan i ttεassaɣ ul-ik dɣa ad yeḥbes tiyita. I s-d-yenna uwessar-a s tutlayt n taεrabt. —I kečč, d anwa-k ? —Nekk kriɣ amḍiq deg texxamt-a, sdat wagla-k. Yusa-d ɣur-i yiwen uxeddam n lbabur, isuter deg-i ad k-d-qqleɣ amendad. Ata amek i nemlal. Isem-iw Lhewari. —Isem-iw Mezyan. I s-d-yerra awal Mezyan, yettheyyin iman-is ad d-yezdi lqed. Yeqqim rrif n lbenk, isullef i wudem-is s yidiklan-is. —Yyan ad k-xelseɣ kra deg lqahwa. Ffɣen i sin seg texxamt. Fiḥel laεṭil yemger uzeṭṭa n tdukli gar Mezyan d Lhewari. Uɣen amḍiq deg yiwet tqernit n tzeqqa n lqahwa. Lhewari yeswa lqahwa, ma d Mezyan isuter yiwet tebyart. Idis ɣer yidis, qublen tiliẓri, bdan seftutusen-d awal ɣef tmucuha yeḍran d yal yiwen. Lhewari yettmeslay-d ɣef tallit-is, iseggasen n temrawt 60, ma d Mezyan, ur isuget..",
    "cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6a8cd4bde84f04a9dc4551e1e5bb41c4.jpg",
    "downloads": 19,
    "views": 0,
    "category": "Prix du president",
    "link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/eb553be70b46aafe7bf4c2c710c31e7e.pdf"
  }
]