File size: 320,285 Bytes
7f76931 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 | [
{
"id": 16,
"title": "Abane Ramdane: Le père de l'Indépendance de l'Algérie\"",
"author": "Khalfa MAMRI",
"isbn": "-",
"publication_year": "2003",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Ilul-ed Abane Ramdane ass n 10 yunyu 1920 di tmurt n Leqbayel ; taddart-is d Ieezzuzen i d-yezgan ar tama n Laôebea Nat Yiraten, Am tuddar akk n Leqbayel, Ieezzuzen teckenîev ar yiwet n tqacuct n idurar..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1191c9266fc80ff7a37c79e8be587f5a.jpg",
"downloads": 32,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/73b919562fc1f3188e07093fb5b45cd5.pdf"
},
{
"id": 108,
"title": "Amawal n tesnukyest",
"author": "Kamal Bouamara",
"isbn": "978-9961-789-92-6",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Asmi negrent tegnatin ideg tennerna tesnukyest tazikant (l’ancienne rhétorique), tin n yinaw zdat n ugraw (« taẓuri n win yettmeslayen akken ilaq »), dɣa ula d nettat tenger : seg wasmi i yuɣal Rum d tamnukda (uqbel, Rum yella d tagduda), tuɣal d « taẓuri n win yettarun akken ilaq » kan. Simmal nettali-d leqrun (seg teglest ɣer tallit talemmast n tmura n Lurup), simmal anrar-is yettimẓi yettiwzil ; deg tazwara, tuɣal tesnukyest tazikant d « taẓuri n win yettarun akken ilaq ». Simmal nettali-d leqrun (tasutin), simmal squccumen deg-s cwiṭ cwiṭ. Hatan wamek yettimẓi unrar n tesnukyest.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/dbc524c1801bc888e491f2e96b020141.png",
"downloads": 26,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1086fed572f11b12584a9123c251b2e3.pdf"
},
{
"id": 17,
"title": "Recueil de prénoms AMAZIGHS",
"author": "Mohand Akli HADDADOU",
"isbn": "9961-789-00-8",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Plus de 1100 prénoms berbères, de l’Antiquité à nos jours, avec leurs origines et leur significations",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9658db1aa471c3dcaefd6746aa3d23e8.jpg",
"downloads": 24,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/0ebb332b0ef481857e8519e2ec273d45.pdf"
},
{
"id": 14,
"title": "Bu tqulhatin",
"author": "Omar DAHMOUNE",
"isbn": "-",
"publication_year": "2003",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Bu tqulhatin , d acu kan ţ - ţ i q u l h a t i n - i s k a n i g e l l a n u nutenti myal yiwet deg-sent temgerrad af tayev d e g lweqt (akud)d wemv i q i g ’ i d r a n - t . U myal amdan igxedmen tadyant neγ y i w e t d i t q u l h a t i n - a g i u r y e s s i n a r a w i n y e l l a n a m n eţ ţ a d i t q u l h a t i n . A êric ameqran di tedyanin-agi yedra di tudrin id-yezzin i wassif ε ebbas(soumam)am akken llan-t kra deg-sent dran-t di tudrin igawawen deg iseggasen an 1940almi d1954 . u l l a n t k r a t e d yanin ur l l i n t a r a d i t i d e ţ .",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e50966a0bcda60c8055b91a913071521.jpg",
"downloads": 19,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/250ff9ba019f4cf133337e7589d490f6.pdf"
},
{
"id": 269,
"title": "Turarin n temẓi-nneɣ",
"author": "Noureddine LOUHAL ",
"isbn": " 978-9931-427-33-9",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA/Voir par le Savoir",
"translator": "Smail ABDENBI",
"description": "Turarin n temẓi-nneɣ am uɣemmez iwellhen ɣer lemri n umezruy n temẓi-nneɣ akken ad t-nwali s telqey, ad as\u0002nani. D ayen isehlen ad nali tiseddarin-is sakin ad nǧelleb s amaḍal n tmucuha n temẓi. D tardast kan i yellan neɣ yif ad nini d taɣuri n yixf seg udlis-a iɛum-aɣ akken ad nuɣal dindin ɣer temẓi. Ihi, ad nheggi kan iman-nneɣ s aḍfas iselsa n yimeqqranen akken ad nels wid n yigerdan sakin ad netturar alamma iruḥ deg-neɣ nnefs ; akka yal yiwen deg\u0002neɣ ad yuɣal s amḍiq n ccuq-nni i as-iṛuḥen deg umaḍal igerzen n temẓi.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/936d529d687702c4b63f6d81a972f06c.png",
"downloads": 17,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ed373572ec32806ae2c2b056e710b957.pdf"
},
{
"id": 313,
"title": "Aɣerrabu n Kayan",
"author": "Belkacem MEGHZOUCHEN",
"isbn": " 978-9947-865-78-1",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Taceqquft-a yebḍan ɣef kuẓ n yisekkiren d taḥawact n kraḍet n yiseggasen n umezruy, seg yifeṭṭiwjen imenza n tnekkra n 1871 armi d asekraf n tegzirin n Kalidunya Tamaynut (Kayan). Iserdasen ifransiyen kkren-d am tlafsa ad ssensen times n tegrawla tamatut, ddzen tudrin, zzan tasiwin, snejlan tiwaculin, srun tuǧǧal, kksen fell\u0002asent sser, sgujlen ilufanen, slaẓen-ten, sserɣen tiferkiwin, ḥewṣen akal n yimarrawen armi ulac anda yeqqen urgaz aɣul-is. Asafu n tnekkra ssensen-t yijininaren iṛumiyen s wuzzal d lbaṭel aberkan, ma d imenkiren wa nɣan-t wa nfan-t ɣer Kayan. Deg uɣerrabu i ten-yewwin, ttwalin tuyyag yeblulsen seg wadalen, ulawen-nsen ḥeḍnen seg uɣilif d wurrif. Zrin yiseggasen, kra n yimenfiyen mmuten di Kayan, wiyaḍ yeqqed-iten nnfu, ttargun kan tarewla d tuɣalin ɣer tmurt-nsen, anda ten-ttraǧun warraw-nsen, tulawin-nsen, tizemrin\u0002nsen, tiliwa-nsen, akked yiẓekwan-nsen... ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/7c03eaa07b22d8b917ba037522d352a1.jpg",
"downloads": 46,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8f07d639842e8af49a38402043c009c9.pdf"
},
{
"id": 178,
"title": "Lunǧa",
"author": "Lhadi Bella",
"isbn": "-----",
"publication_year": "2005",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ma nesuk-d tiî $ef umezruy n tsekliwin n tmeslayin n ddunit, a hent-naf, maêsub, kkant-d akk $ef yiwen ubrid : llant d timawin, qlent ttwaktabent. Ayen yettwaketben d amezwaru, d asefru, d tameεyt d teqsiîin. Akken qqaren, tasekla d awalen yenna yimi, islan imezu$en, ifesren iîudan sufell n lka$eî. Taqbaylit, ma teb$im, deg lêaja n tsekla timawit d tamerkantit.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ff1cc098ca329a74690f32ce1fba30af.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ad90da5a24fe8067111b1124c60e8c0b.pdf"
},
{
"id": 27,
"title": "Tudert d usirem",
"author": "Ali EL-HADJEN",
"isbn": "9961-789-54-7 /\t978-9961-789-54-4",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Asefru amenzu n udlis-agi, imedyazen n tmura merra; tafat yettawin ɣer ubrid n lxir, d tafat i d-yeqqaren “.” Ur ttuɣ ara lexwan yerna ssawaleɣ i yal yiwen s yisem-is am yimɣaren. Isefra-nniḍen ad ten-id-fkeɣ i yimdanen n umaḍal meṛṛa ur sɛin ara azref yerna ur zmiren ara ad d-smektin iman-nsen seg tugdi n wid ay d-yeṭṭfen amur-nsen d win n wiyaḍ yerna sqedcen-ten.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6b8f8a0d479396f63693f7eab54d4531.jpg",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8be004be79b81f60e227f5a9c133a018.pdf"
},
{
"id": 238,
"title": "Rubaɛiyat",
"author": "Omar KHAYAM",
"isbn": "978-9961-789-96-4",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "Abdellah Hamane",
"description": "Ammud n yisefra n umedyaz ameqran Omar KHAYAM i d-yerra ɣer tmaziɣt Abdellah Hamane i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f4c30118a923d7d2eab839e5568a10d5.png",
"downloads": 15,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1eb41818496f04dc2d7338d278c95f7c.pdf"
},
{
"id": 146,
"title": "Timmuzgha N°17",
"author": "Collectif",
"isbn": "11126086",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°17, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5a1e724dfb05cf6dc21a062d4f6a683d.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9aab30ba7f15bfdb14f90abcd5f7ead2.pdf"
},
{
"id": 100,
"title": "Awal ɣef yiɣersiwen",
"author": "Mehenna SEHRANE ",
"isbn": "/",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Alɣem d aɣersiw n uneẓruf. Nezmer ad t-naf di Tferka ugafa neɣ di tmura n ugmuḍ alemmas akked tmurt n Australie d acu d imezdaɣ n ddin i ten-yewwin ɣer din gar useggas 1840 almi d 1970 llan azal 27.000 n waxfiwen. Zik sseqdacen-ten ama i waggay n sselɛa neɣ n yiminigen n uneẓruf azeggaɣ n Australie tura ar isufar-agi n tura serrḥen-asen war ameksa d-ihutilen llan ula di tmura n ugmuḍ d acu widak ɣur-sen snat teɛrurin nnan-d alɣem d aɣersiw izemren i uneẓruf imi yezmer ad yeqqim geddac wussan war aman. Acku deg teɛrurt-is tella tassemt (zik nɣil d aman i teččur) mi ara yeffad treqq tettuɣal am akken d amen (d askir akruran). Taɛrurt-is tettaweḍ mi ara yeṛwu alma d 36 kg ladɣa simmal yettɣimi i fad taɛrurt-is tetteḥcic. Yezmer ad yejlu 100 kg deg yiminig ma ur yeswi ara. Ad yettaddam seg tassemt-is ad itekkes fad almma yezwi d acu mi ara yaf aman iga deg-sen ayen iga umger deg texsayt. Yezmer ad isew almma d 100 litrat deg 10 ddqayeq (yugar azger) i wakken ad yeṛwu",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e3a263dfffed79cded9c280e45c91a68.jpg",
"downloads": 13,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d7c36b4d1704cd87a56f8ce11c075f9e.pdf"
},
{
"id": 18,
"title": "Tibratin-Adlis n tuɣac",
"author": "Mohand Ouali KEZZAR ",
"isbn": "978-9947-865-33-0",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "- Tibratin - Tebɣiḍ ad asmeɣ - Tamurt lxali - M tɣaltin - Mazal lxir ɣer zdat - Lǧuher - Asekran - A win ifuǧen ɣef lferḥ - Amdun - Am yitri",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3af99c8c85960b82b5a6425f4b2ed9cd.jpg",
"downloads": 17,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/15b356a3dc011921bcd75f6252df5a9d.pdf"
},
{
"id": 19,
"title": "Iɣsan s teqbaylit-Vocabulaire kabyle de l’ostéologie et de l’orthopédie",
"author": "Mohamed Zakaria BENRAMDANE",
"isbn": "978-9947-865-35-4",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Il est admis par les spécialistes du berbère que la composante syntaxique ne fait pas obstacle à l’intercompréhension entre les locuteurs de différentes variantes amazighes ; au contraire, c’est la colonne vertébrale commune entre ces variantes, grâce à laquelle la langue tamazight garde un tant soit peu son unité, en dépit d’une pression des langues dominantes avec lesquelles elle coexiste depuis des siècles (particulièrement l’arabe et le français), de la dispersion géographique de ses locuteurs et des cloisonnements qui empêchent la communication élargie. Ce n’est qu’à partir des années 1990 que l’édition, les médias écrits et audiovisuels prennent en charge cette langue dans ses différentes variantes régionales dont les divergences se manifestent surtout au niveau de la composante lexicale et à un degré moindre sur le plan phonologique. Le présent travail de Zakaria Benramdane vient à point pour combler un vide dans le lexique amazigh en général et dans le domaine médical en particulier : une nomenclature des os du squelette humain et de plusieurs maladies liées à l’ostéologie. L’auteur ressuscite tout un pan de vocabulaire ancien relatif au domaine de l’ostéologie et de la médecine ; une bonne partie des termes mentionnés ne subsistent que dans les mémoires des personnes âgées, inconnus de la génération actuelle. En sa qualité de bibliothéconome, il a tout le loisir de consulter plusieurs sources documentaires, notamment les ouvrages traitant de lexicographie amazighe connus depuis l’époque coloniale, tel le Fichier Documentaire Berbère des Père Blancs de Kabylie. L’auteur a présenté une bibliographie thématique qui retrace la chronologie des publications du domaine berbère dont celles qui ont trait à la médecine et au corps humain tels, par exemple, l’ouvrage : Étude de géographie linguistique en Kabylie: Tome I sur quelques termes berbères concernant le corps humain, d’André Basset, publié en 1929 et le livre intitulé : Vocabulaire médical français-kabyle, édité en 1954, du Docteur Ali Ould Mohand (1913- I$san s teqbaylit - Vocabulaire kabyle de l’Ostéologie et de l’Orthopédie - 10 - 1981) qui a exercé la médecine dans la ville de Batna. Ces ouvrages présentent un grand intérêt de part le contact de leurs auteurs avec la génération des années 1920 qui pratiquait encore un vocabulaire, actuellement tombé en désuétude. Le livre de Zakaria Benramdane contient, certes, des lacunes que d’ultérieurs travaux dans le domaine corrigaront mais il est d’un apport appréciable à l’édifice de l’aménagement du lexique amazigh qui nécessite encore des vocabulaires spécialisés dans tous les domaines de la connaissance : les sciences humaines , les sciences sociales, les sciences de la terre, les sciences exactes, l’informatique, etc., ceci afin de répondre à la nécessité d'élaborer un dictionnaire encyclopédique bilingue : tamazight-français/français-tamazight et, par la suite, tamazightarabe/ arabe-tamazight afin d’établir des passerelles entre les langues en usage en Algérie et dans le Maghreb. Ainsi s’érigara l’édifice du lexique amazigh moderne.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/997ece9d6e957b0a09a55e455e4e617e.jpg",
"downloads": 28,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8b04b35865b56a7315d3f087de13addd.pdf"
},
{
"id": 216,
"title": "Inzan n teqbaylit",
"author": "Lounès BENREJDAL",
"isbn": "9961-789-62-8",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA",
"translator": "Inzan",
"description": "Inzi yettwarfed s tmetti di tegnit-nni anida lmeâna n lemtel-nni yennul loerê iêuzan amdan ne$ timetti s umata. Timetti yettwabnan $ef timawit têemmel ad tessewzel deg Inzan n teqbaylit - 6 - tejmaâin lad$a mi ara yili lxilaf gar wa d wa s yinzi ne$ s lemtul. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bf4c8d5ec5e496d012301739bca58e61.png",
"downloads": 13,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/dbed70b767afeb332723000d3d27ac9f.pdf"
},
{
"id": 259,
"title": "Ṭṭasilya",
"author": "Azeddine MIHOUBI",
"isbn": "978-9931-427-31-5",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA/ Voir par le Savoir",
"translator": "Mohamed Djellaoui",
"description": "Ungal n Azeddine MIHOUBI \"TASSILIYA\" i d-yerra ɣer tmaziɣt Muḥemmed Ǧellawi.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/64fcd9f65108448961645bb7cb5e8b5f.jpg",
"downloads": 13,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/fb9cbac4a94b67e0aedad1e2957ab1dd.pdf"
},
{
"id": 264,
"title": "Inig n ccfaya",
"author": "Djoher AMHIS-OUKSEL",
"isbn": "--",
"publication_year": "2016",
"edition": "HCA/Casbah",
"translator": "Abdenour ABDESSELAM",
"description": "Amek yebna wungal ? Ungal-agi yebḍa ɣef rebɛa yiḥricen. -Aḥric amezwaru : Tamdint n Tenzis neɣ Jida tigejdit n uxxam. asebter 1u ar 125. -Aḥric wis sin : Asfar neɣ Yemma tigejdit n uxxam. asebter 129 ar 195. -Aḥric wis tlata : Gar Noël d Bruno. asebter 199 ar 289. -Aḥric wis rebɛa : Ctember aneggeru. asebter 293 ar d taggara.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5672f98a7d548f3597288d966628a4eb.png",
"downloads": 24,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/0437704109449add92c5b36eb7e93a66.pdf"
},
{
"id": 123,
"title": "Approche et études sur l'Amazighité",
"author": "Collectif",
"isbn": "/",
"publication_year": "2000",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Document qui rassemble les travaux de trois rencontres importantes : - Symposium \"arts et métiers amazighs\" Bejaia du 02 au 04 juillet 2000, festivités de Yennayer 2951/2001 à Alger, Journée du film amazigh (Tizi Ouzou octobre 2000), Poésiaddes amazighes (Berriane mars 2000/Oum ElBouaghi mai 2001), Journée d'étude sur Si Muhend (Alger octobre 2000), Journée d'étude sur Mohamed Iguerbouchene (Alger novembre 2000).",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/0f0da0c14581165b75a17bcf9078b02c.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ba1fcf344ae6f4ef84d62ae1c2ad1e93.pdf"
},
{
"id": 65,
"title": "La ferme des animaux (Taɛzelt n uɣersiw)",
"author": "George ORWELL",
"isbn": "978-9947-865-90-3",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "Soufiane BOUCETTA",
"description": "Yeqqen mass Junẓ, bab n teɛzelt1 n Manur, tiɛcac n tyuẓaḍ si d-yebdu ihewwa-d usallas, maca yella yesker, iruḥ deg-s d taberwiḍt, aldi yettu bac ad yeqfel tiwura n yisettar n yiɣersiwen-in i yellan deg teɛzelt. Yusa-d yettmeyyal u tamnirt2-nnes treqqes tettmeyyal-as deg ufus aked nettat, yekkes arkas-nnes iṭeyyec-it ɣer lbab n uɣella, yejbed-d i yiman-nnes aḥellab aneggaru n lbira yellan deg tbettit i d-yusin di tzeqqa n usired n lummaɛen, luqeddin iqedd ɣer tassut, mani tella tmeṭṭut-nnes, massa Junẓ teṭṭes, truḥ deg-s. Si tensa tafat di tzeqqa n yiḍes annak yebdu umbiwel3 d uferfer di leɛzelt-idin tejmel. Tuyer tutlayt di teɛzelt deg wass, Majur amɣar, axentuc anemmas amellal i yuwin arraz4, ibeyyen tarjayt d tamugazt deg yiḍ iɛeddan, u yexs ad tt-yini-itt-id i yiɣersiwen ukkel. Yuli rray bac ad mlilen (mlaqqan) ukkel deg usettur ameqran n ssɛayt mɣir ad ibaɛed mass Junẓ ɣef umkan. Yella Majur amɣar (amma llan ttlaɣan-t akkas, u netta isem seg yuwi arraz « Tahuski5 n Wilingdun ») s leqder-nnes ɣer-s azal d ameqran di leɛzelt, texleḍ yes-sen ukkel ad semḥen di tsaɛet n yiḍes bac ad sseɣden i matta yexs ad d-yini. Di teɣmert si teɣmar n usettur ameqran n sɛayt, senni matta irewsen tareffadt6 tetɛala, yuli Majur ssrir-nnes",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e4952cc57992c176f78842248b096fe6.jpg",
"downloads": 30,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cd592ed9142a17d32a18daf1ac0f74ac.pdf"
},
{
"id": 340,
"title": "Ammud n tmedyezt taghelnazrit",
"author": "Si El Hachemi ASSAD",
"isbn": "--",
"publication_year": "2020",
"edition": "HCA",
"translator": "Collectif",
"description": "Tamedyezt-a d ccnawi iɣelnaẓriyen i yura Mohamed Idir Ait Amrane, tuget deg-sen deg yiseggasen n rebɛin d xemsin (gar 1945 d 1954). Llan d tibratin yewwin izen aserti-amagi i yessefken ad yessaki Izzayriyen deg tallit-nni n temharsa tafransist. Akken ad d-nesdukkel iḍrisen n ccnawi iɣelnaẓriyen n Mohamed Idir Ait Amrane, terra-yaɣ tmara ad nesmuzget s telqay i tesfift tga terbaɛt n ccna n uxxam n yidles Mulud At Mɛemmer n Tizi-Wezzu deg useggas n 1999 s tenmehla n unaẓur Rabah Tissilia, i ixedmen amahil anaẓur igerrzen aṭas. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/eea8621f81e857e7bda1bf3610e863d0.png",
"downloads": 39,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c5d10058631776b52dc250d14950f471.pdf"
},
{
"id": 147,
"title": "Timmuzgha N°18",
"author": "Collectif",
"isbn": "11126086",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°18, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/974da2d3d67480356750999734440cc2.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6ff278d84e6e1d7bc8920c930e92f1ee.pdf"
},
{
"id": 96,
"title": "Amawal n tmaziɣt tatrart",
"author": "Habib Allah MANSOURI ",
"isbn": "/",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA/Ministère de la culture",
"translator": "-",
"description": "« Un conquérant chasse l’autre», c’est par cette phrase de Abdellah LAROUI qu’on pourrait résumer l’histoire du Maghreb. Une histoire tumultueuse dans laquelle les autochtones (i.e. les Berbères) ont été toujours mis à l’écart1. Cette situation s’est répercutée sur leur langue : exclus des centres des décisions, leur langue en subira le même sort en devenant la langue de la masse, mais jamais de l’Etat2. Ce qui avec le temps la laissera à la traînée des autres langues en s’appauvrissant de plus en plus. Ce qui a laissé CARETTE écrire durant les années quarante du XIXe siècle qu’il ne s’agit que d’une langue pauvre et primitive, incapable de produire un discours intellectuel ou savant en utilisant uniquement un vocabulaire berbère. Cela ne pourrait se faire qu’en utilisant des emprunts (principalement à l’arabe). Cette absence d’une terminologie spécialisée et savante appartenant au registre lexical berbère à laisser CARETTE la qualifier d’ «idiomes simples et bornés que l’humanité bégayait dans son enfance» et qu’onutilise « qu’aux besoins de la vie physique»3. Ce besoin de créer de nouveaux termes ou des néologismes s’est fait ressentir avec le passage à l’écrit. Les premiers à avoir pris cette initiative sont les militants kabyles du mouvement national algérien (PPA-MTLD), connus sous l’appellation de Berbéronationalistes. Leur production poétique militante regorge de plusieurs termes crées ou empruntés aux autres parlers berbères...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2a16f59e212cbaafa138b78af3385646.jpg",
"downloads": 16,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4a76708c70b3d79a51d68a6670f6fb77.pdf"
},
{
"id": 28,
"title": "Uzzu n tayri",
"author": "Hadjira OUBACHIR ",
"isbn": "978-9961-789-88-9",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Äaziz d Äzuzu d ilmeẓyen yemyeḥmalen maca yella ccwal gar twaculin-nsen . Äzuzu tefka-tt-id i mmi-s twacult n xali-s amerkanti. Deg useggas n 1939, ssawlen-as i Äaziz ɣer netta d aserdas seg wasmi i d-yeffeɣ, Äzuzu truḥ d tislit ɣer ɛemmi-s ur teffir ara aya Tḥemmel wayeḍ. Imi yebɣa ad iḥareb ɣef ccbaḥa-s, ad t-yeɣli lḥal Si tama-s, argaz-is yeǧǧa-tt ad teffeɣ seg uxxam alamma yesla i wawalen-is u yeggul ttar nnif-is yerreẓ... Asmi d-yuɣal Äaziz seg lgirra, yezweǧ Äzuzu. Äaziz, di lehna d liser n zzwaǧ-is, yeqqim ihi ur ixeddem ara alamma yessuter-as Äzuzu ad iruḥ ɣer tamurt taberranit ad txedmeḍ, ad tezmer ad yebna axxam-is. Segmi iruḥ Ɛaziz, nettat tettraǧu tuɣalin-is armi tcukket d akken ixeddem-itt.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/933e98a4da5dd62a5aadb29545d84e96.jpg",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f00d29612a7530fe6a194442c8dfe01f.pdf"
},
{
"id": 314,
"title": "Almad n tantala taznatit n Gurara - Timimun",
"author": "Nourredine DAHHANE",
"isbn": " 978-9947-865-82-8",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Adlis-u nexs-it ad yili ayd tasliya (d lsas) i ulmad d uselmed n teznatit. Taneggarut-tu ayd tentala n tmaziɣt i ssawalen-tt gi uɣil n Gurara i yellan gi twilayt Timimun gi tmurt n lezzayer. Neɛreḍ ad nebbi gaɛ yiswiren n tutlayt. Nefren-d iferdisen igejdan gi ulmad n tutlayt. Iswi-nneɣ, ad lemden yudan tantala-tu (yudan yettutlan d win wa yettutlay tamaziɣt). Ɣef an wu ad tafem gi tezwara agemmay s tulmisin tekseb taznatit, daɣ iferdisen n tjerrumt, am yimqimen d yimerna, tajerrumt n yisem, mbaɛd d tasefti n umyag, s-yin imir s yiḍrisen yettwarun s tentala-tu (iḍrisen n umeskar) d tmedyezt n Ahellil yettwasnen gi uɣil n Gurara. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1800c40a20ce7ed0801a89036204fe20.jpg",
"downloads": 31,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/13d1471ebe82246f435392eec0df7acc.pdf"
},
{
"id": 272,
"title": "Aissa EL DJERMOUNI",
"author": "Soltane SABRI",
"isbn": "978-9947-865-76-7",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Aïssa El Djermouni né en présumé en 1886, à Sidi R’Ghriss à Oum El Bouaghi. Chanteur compositeur, il a enregistré son premier succès en 1933. Il a laissé un répertoire riche de 120 chansons enregistrées dont le style chaoui aurassien, ce chanteur Aïssa El Djermouni, séducteur, charmeur, souvent entourer de belles femmes, il a fait plusieurs tournées, surtout dans le grand Maghreb, et à l’Olympia en France. Aïssa El Djermouni est décédé le 16 décembre 1946 à Constantine.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/45757d60c56ef6b6e04357dd862ca31a.png",
"downloads": 13,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/7ab679546fb0bc0949d12bac6d329c6e.pdf"
},
{
"id": 198,
"title": "Tisri n tayri",
"author": "Abdellah Hamane",
"isbn": "978-9947-865-15-6 ",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamezgunt",
"description": "Tamezgunt n Ḥsen d Cabḥa neɣ Tisri n tayri, ahat d ayen yeḍran d tidet, mačči d awezɣi, niɣ d ayen i izemren ad yeḍru ssya ɣer zdat. Win i d-yuran tadyant-a d amedyaz, yettaru, yessefruy, s isefra-ines yettdawi yir lehlak, yakk d yir lɛada yellan deg weɣref. Tamezgunt-a yefka-tt-id bab-is d tunṭict i wid yakk d tid yesɛeddan lḥif d unezgum ɣef warraw-nsen, i wakken ad cfun ɣef \"Tisri\", a d-tegri i wayen la d-yemmalen. I yimarawen, akken ur ttḥettimen tarwa-nsen s ayen ur bɣin, imi tayri dasfel yesseḥlayen, d asirem n wulawen ur yenǧim a t-yemḥu, niɣ a t-yekkes yiwen.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6a08c0e4c741c10d9fbb1c60ca4dd269.png",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cb7578cc99a4c594b7c7c62c57ee85eb.pdf"
},
{
"id": 78,
"title": "Tamazight tura N°15",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2019",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Uṭṭun-a wis 15 n tesɣunt n Usqamu Unnig n Timmuzɣa “Tamaziɣt Tura” nebɣa-t ad yili d tajmilt i Lwennas Meɛtub s tira d unadi n yisdawanen i iqeddcen s tutlayt n tmaziɣt ilmend n usnerni-ines deg uɣerbaz. Nger-d tiɣri i wid yesɛan tiktiwin ad d-awin awal ussnan ɣef wayen d-yeǧǧa umedyaz anaẓur Lwennas Meɛtub, maca nessuter-d tiktiwin timaynutin, imi nebɣa-t ad yili d amaynut ama s ugbur neɣ s yisallen, mačči d aɛiwed n wayen i yettwassnen tugert ma neḥsa belli tudert n Lwennas d adlis yeldin, d annar i yettwazerwen s waṭas. Tamasayt neɣ Lkalafa-ya nefka-tt i Mass Zidane Yacine akken “ad d-inawel” seg yal idis agbur s yis ara nerr azal i “uɣewaɣ-a” yefkan tudert-is d asfel ɣef tmagit d yidles ɣlayen. Daymi i nefka azwel “Iḍrisen d tezrawin ɣef Lwennas Meɛtub” deg teɣzi n 20 n yiḍrisen ussnanen, imusnawen i yekkin seg yal tasdawit (Tubiret, Tizi Wezzu, Bgayet, Batna, ...) zerwen iḍrisen n Lwennas akken ad ẓmin inumak yefren, tignatin idargen akked yiẓuyar ur nettwafhem ɣer waṭas n medden. Amek ara d-yili usfugel n umedyaz-a mucaɛen ? D acu ilaq ad nexdem akken ur itezzer ara di lebḥer n tatut ? Amek ara nkemmel amennuɣ-is ? Tamuɣli-w, tajmilt i nezmer ad nerr i umedyaz d taɣuri n tmedyazt-is, d aḥfaḍ n yimeslayen-is d usuɣel-nsen ɣer tutlayin-nniḍen. Abrid iwulmen d aselmed n yisefra-ines, d azuzer n wayen i d-yeǧǧa akken ad yaweḍ ɣer wulawen n yal azzayri neɣ amaziɣ anda ma yella. Akken ad yeqqim i lebda, ilaq di tazwara ad neḥṣu dacu-t umennuɣ..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e69a7becf7be04d9d12db11dc46133b1.jpg",
"downloads": 35,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9f165ebbf67b3a8dd61cde67f0f91bfa.pdf"
},
{
"id": 196,
"title": "Di tmurt n uɛekki",
"author": "Djamal Ben Aouf",
"isbn": " 978-9961-789-89-6",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "tamezgunt",
"description": "« d tamezgunt yura Ǧamal Benɛuf akken yura daɣen « » akk d« ». D timezgunin turar terbaɛt « » n » n Wehran. Tarbaɛt-agi, ɣef uqerru-s Ǧamal Benɛuf, tewwi arrazen ɣef tira n weḍris, tiririt s asayes… d ssinugrafya di ddeqs n ihanayen d tfaskiwin di yal tikkelt mi ara tt-id-necden ama ɣer temnaṭ n leqbayel neɣ ɣer temnaḍin nniḍen n tmurt n Lezzayer. Tezga tella, tezga thegga akken ad turar ɣas taswiɛt ur tserreḥ ara, ɣas yettili lḥerṣ ɣef iɛeggalen-is, ɣas ɣezzif umecwar siWehran… alamma d tamurt n leqbayel.\"",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/72a2e052938c190d68956890bc29bb15.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/be7063c3655a887a63eae4cd9123f330.pdf"
},
{
"id": 197,
"title": "Tawaɣit n tayri",
"author": "Abedllah Hamane",
"isbn": "978-9947-865-39-2",
"publication_year": "2011",
"edition": "HCA",
"translator": "Ungal",
"description": "Di rraḥa unebdu ruḥeɣ ɣer taddart kecmeɣ ɣur Nanna Talḥaǧt Lyaqut. Talḥaǧt-agi nettat tessen-iyi mi lliɣ kraḍ iseggasen deg usemmud-iw. Mi sliɣ i warrac imeẓyanen la das-ssawalen Nanna Talḥaǧt, mmektiɣ-d tella yemma thedder-iyi-d fell-as. Mi d iyi-twala i tikkelt tamezwarut gar warrac, testeqsa arrac yellan yid-i anwa i d iyi-ilan, mi d as-nnan d winnat mmi-s n tinnat, tessenṣef yes-i temsalam yid-i, testeqsa-yi ɣef yemma amek i tella, neḍḥa-d akk bxir tefreḥ yes-i aṭas.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/30500c3031f0f565cb0eb0e0dd440b47.png",
"downloads": 15,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e658debe141a16d00c8573230a5b4fba.pdf"
},
{
"id": 117,
"title": "Manuscrits de Kabylie lexique arabe - amazigh",
"author": "AISSANI Djamil et YACINE Tassadit",
"isbn": "978-9947-865-60-6.",
"publication_year": "2020",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Le premier est le fameux lexique arabe dialectal – kabyle de la Zawiyya historique de Cheikh Aheddad (Vallée de la Soummam). Il a été localisé pour la première fois en 1996, dans le cadre de notre travail commémoratif annuel de l’insurrection de 1871 (en collaboration avec l’Association Cheikh Aheddad – Seddouk et le Comité de village de Seddouk ou Fella), près d’Akham n’Lekhouan de Timɛemmert tarehmanite de Seddouk. Il a été rendu public en l’an 2000 dans notre plaquette « Cheikh Aheddad et Tarehmanite ».",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8465bfb9427f427c6d652df392aef198.png",
"downloads": 63,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/fd0cd69e49a7b53d58e3fb10c4bfb943.pdf"
},
{
"id": 154,
"title": "Kker a mmi-s umaziɣ",
"author": "Mohand Idir Ait Amrane",
"isbn": "---",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "Mohand Oubelkacem Kheddam",
"description": "Tawriqt-ai, tagnit-a n umezruy yettfeǧǧiǧen, icebḥen, ulac aṭas am nettat, imi d\u0002tefka afus n tallelt i umhaz ɣer yidles, am wakken i la t-nẓer ass-a, d ayagi dɣa ara yesduklen tundert n umazrar i d-yebdan si lqaɛ n umezruy. Tura atan yeldi ubrid, yerreẓ usalu, asaḍef10 yettwasaweḍ, yettwaṭṭef.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a0ba5549d237552a3ddb0fe2348897ec.png",
"downloads": 15,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/3aadf8d7bf6ccd10729ef69bb8e9b59d.pdf"
},
{
"id": 215,
"title": "Iṭij asemmaḍ",
"author": "Belqasem Ihijaten",
"isbn": "978-9947-865-10-1",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra s teqbaylit.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/38152a361f80c96246fe2aea6bbbf3a5.png",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/99f03abe51594e38bf6b6843f13c306a.pdf"
},
{
"id": 223,
"title": "Tasɣunt n wussan n tmedyezt",
"author": "Collectif",
"isbn": "---",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Tasɣunt n wussan n tmedyezt Yusef Uqasi d Si Muh u Mhend deg tedwilt-is tis 6 i d-yellan deg Timizar.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5107c4e03084806f3833a30799e21e0d.png",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/95d258c89accf4b4b77d18c2e6b69e6f.pdf"
},
{
"id": 217,
"title": "Gar zik d tura",
"author": "Said CHEMAKH",
"isbn": "978-9947-865-09-5",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "Tullisin",
"description": "Ammud n 5 n tullisin, d ammud i yewwin yakan arraz Mouloud Mammeri aseggas 1993.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9a09a0cf12da1e2ed5665a9da236c6c2.png",
"downloads": 18,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6f60bd102a98077cacd8f8ef401f5ad7.pdf"
},
{
"id": 267,
"title": "ARAT N USBEDDI N USEGZAWAL AMATU UMḌIN N TMAZIƔT",
"author": "Abdelaziz BERKAI",
"isbn": "---",
"publication_year": "2020",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Il est généralement admis que c’est à Sumer1 (au sud de l’actuel Irak), berceau de l’écriture cunéiforme, première forme d’écriture humaine, que sont apparus les premiers dictionnaires. Ce sont des monolingues qui ont précédé les bilingues. Ce sont des listes de mots écrits sur des tablettes d’argile humide remontant à plus de trois millénaires avant notre ère, peu après la naissance de l’écriture vers 3300 av. J.-C. Ce sont des listes thématiques où les thèmes relevaient des préoccupations quotidiennes de l’homme d’alors : animaux, arbres, plantes, fonctions…",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b7a542b5ff8cfeb78b675e387d1ac446.png",
"downloads": 35,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e661835de81624aa1a6d988a8b3bceac.pdf"
},
{
"id": 205,
"title": "Tullianum. Taggara n Yugurten",
"author": "Amer U LAMARA",
"isbn": "978-9947-865-27-9",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "Ungal",
"description": "Tullianum, di Ruma... «Mamertine Carcere d lêebs yellan ddaw tmurt, deg-s sin wannagen. Tama n wadda d tasraft, isem-is Tullianum. Tedrem, yezzi-as-d ugadir, iqba s uéru. Yiwen yimi si tama ufella i d tawwurt-is, am zun d imi n wecbali. D amkan yexlan, yertem, yumes, yettulles, yessaggad». S$ur Salluste",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9de691e9ec3a25ee96a49364509cfda4.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9ee0dbd726b83c22be436704eb075c0c.pdf"
},
{
"id": 148,
"title": "Timmuzgha N°19",
"author": "Collectif",
"isbn": "11126086",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°19, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/cd1b46931a70609cf98d9fe4414e1cf8.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2ee414046f59f1f332f24357edc54ac2.pdf"
},
{
"id": 226,
"title": "Abuciḍan",
"author": "Hocine LAOUES",
"isbn": "978-9947-865-13-2",
"publication_year": "2012",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra n mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d2e3f8776b0ffebd071942a7e545a19b.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/753710f6f9c76b1b36b8ab56e6c66509.pdf"
},
{
"id": 114,
"title": "Tamazight au regard des fondamentaux de la nation, de la sécurité identitaire, de l’intégrité territoriale et de l’unité nationale",
"author": "Collectif",
"isbn": "-----",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "La sécurité identitaire est à la fois un domaine de connaissance et in fine un capital d’intervention au sens positif éducatif du terme. Il est également, du point de vue social et institutionnel, une préoccupation légitime des personnes et des états, qui appelle des précautions et des préconisations, proposant ou générant vigilance et anticipation, à la mesure des grandes transformations et de l’évolution rapide de l’environnement géopolitique, économique et social. Elle constitue un des moyens proactifs car efficaces à des types et supports d’acculturation, devenus exponentiels à l’ère de la mondialisation et de la communication par les médias sociaux.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8f3d39ad9ca27ef8ea87e85182f53449.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2d6277334ea94dbafedc4ce7560600a2.pdf"
},
{
"id": 219,
"title": "Imsebriden n leryuf",
"author": "Kamel SI MOHAMED",
"isbn": "978-9961-789-49-0",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/69e61abd3c9d97f612f5da1171ebdb25.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9e82dd51fef1222faec76602b2278449.pdf"
},
{
"id": 222,
"title": "Azamul n tmusni",
"author": "Chabane OULAMARA",
"isbn": "978-9947-865-31-6",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5b79bd65bbadb419b72b4fa7d8943e88.png",
"downloads": 18,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d08a952f09544a96ae555574e1a7cecb.pdf"
},
{
"id": 214,
"title": "Tamedyazt n Yasmin",
"author": "Fatma LKUCA",
"isbn": "978-9961-789-90-2",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra s teqbaylit.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/77084a1e3848a24eca7283f41f32b2a3.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/5972edba01f8a9925d1466862fa27083.pdf"
},
{
"id": 157,
"title": "Vive l'Algérie",
"author": "Idir El WATANI",
"isbn": "----",
"publication_year": "2009",
"edition": "Le combat algérien",
"translator": "/",
"description": "Nationalisme, révolutionnisme démocrate ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/95740729a975453d9afb2250a5b4817b.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a04259200e5cbabe2f5e4d6acfc6c684.pdf"
},
{
"id": 188,
"title": "Agu",
"author": "Omar Dahmoune",
"isbn": "9961-789-42-3 ",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ungal : 30 yennayer 95 d ass amcum i d-yeooan cama-s di Lezzayer tamejruêt, $as akken tu$al d amviq n lmut, ma truêev $ur-s di ccek ma d-u$alev, d acu kan tudert mazal ad teddu deg-s. Di yiwet n tûebêit n wagu d lgarra, Ëakim iteddu ar lweâd i yesâa netta d Racid deg ubrid n Ämiruc, lamaεna afus n rrebrab yella-d ger temlilit-nnsen, s lbumba i d-yellan deg uxxam n temsulta. Ëakim mi yewwev $er din yers-d di tkerrust s lexelεa, yeâjel ttazzla ar zdat, ar wanda i teîîerveq lbumba, yettemlili-d imdanen ttazzalen wa akka wa akken-nniven, yaf ddunit n Rebbi texlev ger yidim d i$i$den, yeffe$-it leεqel deg wayen iéer ger wallen-is, yu$al yettnadi $ef Racid ger wayen-nni i degi tecεel tmes, alammi t-yufa mazal kra n rruê deg-s, yeddem-it yettazal yes ar tkerrust, mi qrib ad yawev yesla i ûûut n unazaε ar yiwet n tkerrust i yenneqlaben. Iger ar din yaf-itt d taqcict texnunes deg idamen, yeddem-itt-id ar daxel n tkerrust yewi-ten ar sbitar. Mi yewwev, yaf tawa$it d tin muqqren n imejraê d lmeytin. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/82077256b9c428485ae27b19d92c9d25.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ac135cdc4b087cafc3c07289ef8f76a7.pdf"
},
{
"id": 56,
"title": "AMAWAL N TUTLAYT TAZERFANT",
"author": "Mohamed Zakaria BENRAMDANE",
"isbn": "978-9947-865-83-5",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "DANS LE CADRE de la modernisation et la généralisation de tamazight au sein de la société algérienne et dans le milieu culturel, et aussi dans le but de familiariser tout particulièrement le corps administratif avec la langue et le patrimoine amazighs, notamment avec un certain nombre de termes techniques censés être utilisés dans les services de l’administration algérienne, nous avons estimé, qu'il serait utile d'ajouter à la collection des documents juridiques amazighs, pour combler le vide dont tamazight souffre, un «Amawal n tutlayt tazerfant: Lexique de la langue juridique, amazigh-français», qui actualise, sous une nouvelle version augmentée et enrichie, notre ouvrage intitulé «Amawal azerfan, tamaziɣt-tafṛansist: Lexique juridique, amazigh-français», édité en 2013, dans le cadre de la collection «Idlisen-nneɣ», par le Haut Commissariat à l'Amazighité. En jetant un coup d’oeil sur tout ce qui est édité dans le domaine terminologique des sciences juridiques, on constate que tamazight a parcimonieusement traité le vocabulaire juridique en tant que langage véhiculant une science. Tamazight possède, d’après la liste suivante (classée chronologiquement), une très pauvre collection d’écrits terminologiques juridiques, mais riche d'informations, et utile pour enrichir ce domaine..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/45a599062aa4441cbeb880a8da3ba9c1.jpg",
"downloads": 27,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b9af9d600828f50928570d1d716494fb.pdf"
},
{
"id": 127,
"title": "Evocation Mouloud Feraoun",
"author": "Collectif",
"isbn": "--",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Le fils du pauvre qui raconte la vie d’un Kabyle, sans complexe aucun et sans fard, redonne une confiance en soi à ces « rudes montagnards » et les montre au monde dans ce qu’ils ont de beau et de laid… fini « le complexe de honte de soi ». En somme, tous les conférenciers convergent sur la grandeur de l’homme et de son œuvre. Feraoun, ce Kabyle humaniste, pédagogue et écrivain qui produit une œuvre littéraire romanesque pertinente dans sa simplicité, agréable dans sa sincérité… celle où il faut toujours y retourner pour se ressourcer et régénérer l’inspiration.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/15429b899f2716b78646f17415245447.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/96013dcfa9bcd68aa93275a109259b8d.pdf"
},
{
"id": 224,
"title": "Tamekrust",
"author": "Hacene Halouane",
"isbn": "978-9961-789-75-9",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "Tullisin",
"description": "Ammud n tullisin.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a0b362cc2c4848906f67f0cd50f9e5a5.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d6042ffc57151bbeea76f48a20b43d64.pdf"
},
{
"id": 48,
"title": "La littérature amazighe : de l'oralité à l'écrit",
"author": "Collectif",
"isbn": "Sans ISBN",
"publication_year": "2005",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "La production littéraire d’expression amazighe remonte aussi loin que l’existence des premières populations de l’Afrique du Nord. Cependant, la biographie des auteurs ayant produit cette littérature et le corpus de leurs oeuvres ne sont hélas ! pas encore regroupés dans un ouvrage qui retracerait, de façon exhaustive, l’histoire de la littéraire amazighe. Longtemps, les poètes et prosateurs amazighophones consignaient le produit de leur génie dans l’oralité qui donne, certes, une vie haute en couleur à leurs oeuvres qu’ils communiquaient directement au public dans des situations quasi ritualisées, que ce soit pour narrer des contes ou déclamer des poésies, les deux genres dominant la littéraire amazighe. La conception d’un dictionnaire de l’histoire littéraire amazighe où seront répertoriés les auteurs et leurs oeuvres depuis les origines à nos jours est une nécessité incontournable, une quinzaine d’années après l’enseignement de cette discipline dans notre université. De même, dépasser les clichés désuets qui ont fait leur temps mais inopérants de nos jours et accéder à la modernité demeure une préoccupation majeure que doit prendre en charge notre littérature.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/eec0ea2c64d9a5149705a7c10e36ce31.jpg",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c0c17f6ee11569727ff9c78e51d66aa1.pdf"
},
{
"id": 39,
"title": "Pierre Bourdieu et l’Algérie-Fond commun, zones amazighophones et migration",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9961-789-17-9",
"publication_year": "2012",
"edition": "DPC (HCA)",
"translator": "-",
"description": "Ouverture du colloque Nouria BENGHABRIT-REMAOUN, Directrice du CRASC Youcef MERAHI, Secrétaire général du HCA.Si El Hachemi ASSAD, Directeur de la promotion culturelle au HCA Présentation de la problématique du colloque.Présidence de séance : Ali MEKKI, Directeur CREOPS. Mustapha HADDAB, Université d’Alger La socio-anthropologie de l’Algérie dans la formation de la théorie sociale de Pierre BOURDIEU. Kamel CHACHOUA, CNRS/CNRPAH Retour sur deux dialogues entre Pierre BOURDIEU et Mouloud MAMMERI en 1978 et 1985 : deux hommes et deux moments de l’anthropologie algérienne. Mohand Akli HADIBI, Université de Tizi-Ouzou Lecture critique de l’oeuvre « Sociologie de l’Algérie » de Pierre BOURDIEU. Présidence de séance Mohand Akli HADIBI, Université de Tizi-Ouzou. Peggy DERDER, Cité de l’Histoire et de l’Émigration (Paris) Les archives Abdelmalek SAYAD : témoins d’une vie d’engagement aux côtés de Pierre BOURDIEU...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2615e6523446ec11eb785bb8069ea2ad.jpg",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4280aa0c485d935486a33cc1f3380788.pdf"
},
{
"id": 296,
"title": "Mouloud Mammeri l'Amusnaw, le sourcier des convergences civilisationnelles universelles",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9931-007-44-9",
"publication_year": "2018",
"edition": "HCA/ENAG",
"translator": "/",
"description": "Timlilit-a ad d-tawi awal ɣef urgaz, ɣef umecwar-ines ademyan akked wayen yura. Ad teɛreḍ ad d-tezziken, seg yiwet n tama, amek Mouloud Mammeri yella d netta i d amezwaru i yerẓan asalu ɣef wayen yeɛnan aḥric-agi n tmaziɣt akked tɣerma n Yimaziɣen. D netta i d-yessakin aɣref iwakken ad yesseḥbiber ɣef tmagit-ines, iwakken ad d-yessukkes tamaziɣt seg wuglan n tatut d nnger. Si tama-nniḍen, timlilit ad d-tawi ɣef wamek Mouloud Mammeri yefren ad yefk tudert-is d asfel ilmend n yidles anaṣli n tmurt-is di lweqt anda taswiɛt teẓmek ɣef wayen akk yeffɣen i yidles unṣib.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/64cc772744b104b4d2823a1fb01c28ae.jpg",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/efc791ab6a3ca8056cfdaaadb6d12d3f.pdf"
},
{
"id": 345,
"title": "Atlas de tamazight en Algérie",
"author": "Ramdane Touati",
"isbn": "978-9961-789-85-8",
"publication_year": "2025",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Fruit d’une recherche rigoureuse menée avec excellence par le Dr Ramdane TOUATI, spécialiste en linguistique amazighe, cet ouvrage constitue une contribution majeure à l’étude des langues dans le pays. Il met en lumière la richesse et la diversité linguistiques du territoire et présente les méthodes employées pour collecter les données linguistiques et culturelles, dans le cadre de la nouvelle édition de l’Atlas mondial des langues de l’UNESCO.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ed8186d92db8410adbfdfbbe6e428755.jpg",
"downloads": 158,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6e4662e87a55bc4004cb3a1bbd5bc588.pdf"
},
{
"id": 181,
"title": "Acu i aɣ-d-nnan gar yitran",
"author": "Halima Ait Ali Toudert",
"isbn": "-----",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Adlis n tsekla i d-yewwin ammud n tmucuha n at zik",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/967a9e0188102effea74167245d6b734.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9ea02a5d051035f4768d2d7054ced532.pdf"
},
{
"id": 72,
"title": "Tamazight tura N°6",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Di tazwara, ẓergen-d tlata wuṭṭunen s tmaziɣt (16, 17 akked 19) di tesɣunt Timmuzɣa. Imeɣriyen akked yimeskaren yerran lwelha-nsen ɣer teẓrigin-agi s tmaziɣt, gan-aɣ tabɣest i wakken ad nnadi ma yella wamek ara d-tennulfu yiwet tesɣunt nniḍen s tutlayt tmaziɣt kan imi tin yellan (Timmuzɣa ) nettaf deg-s iḍrisen s tlata tutlayin. Ldint tewwura, banen-d ttawilat, tlul-d tesɣunt Tamaziɣt tura, imi Asqamu Unnig n Timmuzɣa yessefk ad yeqdec i tmaziɣt s tmaziɣt. Sin yiseggasen, setta wuṭṭunen. Tasɣunt Tamaziɣt tura tedda ɣer zdat, tessaweḍ tasekla tamaziɣt i yimeɣriyen i tt-id-yessuturen, i tt-yetteḥwiǧin di leqdic-nsen imi aṭas n telɣut yerzan tigemmi, idles akked tmetti taqbaylit i ttafen deg-s. Tefka tagnit i yimeskaren i wakken ad myussanen, ufan allal i tɣuri akked tira s tmaziɣt. Di Tgejdit n wuṭṭun-agi wis setta, nebɣa ad dnger tamawt ɣef wayen yerzan iḍrisen, tamedyazt… akked tezrawin i d-iẓergen yakan di tesɣunt-agi seg wasmi i d-yeffeɣ wuṭṭun amezwaru di yennayer 2009 ar ass-a. Akken nebɣa daɣen ad d-nini awal i yimeskaren akked yimeɣriyen n tesɣunt-agi. Awal-agi d asnemmer i kra n win yefkan azal i tira s tmaziɣt imi yessaweḍ yis-s tamusni-s i wiyaḍ : d isdawanen, d iselmaden, d inelmaden, d imedyazen neɣ d wiyaḍ. S wazal-agi fkan i tira s tmaziɣt i la nessawaḍ ugar n 150 yisebtar i yal uṭṭun. Imeɣriyen ufan lebɣi-nsen deg wayen i d-iẓergen deg-s, uɣalen la tt-id-ssuturen. Iselmaden akked yisdawanen ssɣaren s wayen yellan deg-s. Inelmaden ufan ayen iss rennun tamusni i tin i ttafen di temsirin n uɣerbaz. Wagi d lebɣi-nneɣ, d lebɣri n wid yettarun akked wid yeɣɣaren tasɣunt-agi. Asirem-nneɣ ad nkemmel di leqdic-agi yid-wen i usnerni n tutlayt akked yidlesnneɣ.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8998456af34b2ba4c984052f75ef02c4.jpg",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b83c2dc72a5fa56ae5af0596c4085528.pdf"
},
{
"id": 331,
"title": "AGMAM AƔELNAW N UMESTEN D USNERNI N UGRUD",
"author": "Collectif",
"isbn": "----",
"publication_year": "2019",
"edition": "HCA",
"translator": "Mokrane Chikhi/Nabil Mahdioui",
"description": "Asaḍuf Un 15-12 n 28 remḍan 1436 yemtawan d 15 yulyu 2015 yerzan AMESTEN N UGRUD",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d4dad07529cf08a2e77be664bb051de6.jpg",
"downloads": 27,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/def0d2d4f0d5c7d8cde5ed561ee81b9e.pdf"
},
{
"id": 125,
"title": "L'enseignement de la langue et de l'histoire amazighes",
"author": "Collectif",
"isbn": "---",
"publication_year": "2000",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "\" il a été élaborée un programme qui prend en charge certains aspects sensibles tels l’acquisition de la langue maternelle, le lexique, la phonétique et la phonologie, la sociolinguistique, la didactique de la langue, la typologie de textes et d’exercices, le texte littéraire et sa grammaire et enfin la présentation des supports didactiques réalisés par les enseignants eux-mêmes.\"",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4defb263a79f0fdf8ba9cfb538ee3c46.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/09bf8bc27482d307d9d2fb40bb5b84ec.pdf"
},
{
"id": 206,
"title": "Akli n tayri",
"author": "TANASLIT",
"isbn": " 978-9947-865-12-5",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "ungal",
"description": "Ungal n tayri",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8b0311bf788121ad49975aa352cf4b30.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a8b29202dcc00d515377a3d4ac3c5634.pdf"
},
{
"id": 240,
"title": "Akeǧǧud n tjaddit-nneɣ",
"author": "N-S HAMADOUCHE",
"isbn": "978-9947-865-17-0",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "Inzan d tmucuha",
"description": "Ammud n yinzan akked tmucuha i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/901a5210978b2a33bd2ad3a7caab1099.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d73605cc68d662926a00d40f172581b9.pdf"
},
{
"id": 260,
"title": "Tiɣermin yettmeččen",
"author": "Mohamed SARI",
"isbn": "978-9931-427-32-2",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA/ Voir par le Savoir",
"translator": "Habib-llah MANSOURI",
"description": "Ungal n Mohamed SARI \"القلاع المتآكلة\" i d-yerra ɣer tmaziɣt Habib-Allah MANSOURI",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2bb72b62b062d820958adc727937e9fc.jpg",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2ada23952babdfca3fe3153dc73f07fc.pdf"
},
{
"id": 128,
"title": "Tamazight au regard des fondamentaux de la nation, de la sécurité identitaire, de l'intégrité territoriale et de l'unité nationale",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9947-865-96-5",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "La sécurité identitaire est à la fois un domaine de connaissance et in fine un capital d’intervention au sens positif éducatif du terme. Il est également, du point de vue social et institutionnel, une préoccupation légitime des personnes et des états, qui appelle des précautions et des préconisations, proposant ou générant vigilance et anticipation, à la mesure des grandes transformations et de l’évolution rapide de l’environnement géopolitique, économique et social. Elle constitue un des moyens proactifs car efficaces à des types et supports d’acculturation, devenus exponentiels à l’ère de la mondialisation et de la communication par les médias sociaux.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/839f2b9a536ebcb62e4aa71c6fa0b8d4.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/153ca939933ff68fa8fe847be7055b56.pdf"
},
{
"id": 84,
"title": "Ad yidir seksu azzayri",
"author": "Mahmoud CHABANE",
"isbn": "978-9947-865-19-4",
"publication_year": "2023",
"edition": "ENAG",
"translator": "Ramdane ABDENBI",
"description": "Allez poser la question à n’importe quel algérien et aux quatre coins du pays sur la place du couscous dans le hit-parade de ses préférences alimentaires ! À moins d’une exception qui confirme la règle, il vous sera répondu, non sans vous faire remarquer le caractère incongru de la question, sans hésiter évidemment, l’inégalable couscous ! Faites un tour dans nos librairies, du moins ce qu’il en reste, pour dénicher un ouvrage académique consacré au monumental grain de couscous. C’est le désert total ! Plus inquiétant encore, l’inscription du couscous par l’UNESCO au patrimoine immatériel de l’humanité, qui sous d’autres cieux aurait provoqué une avalanche de productions culturelles livresque et audio-visuelle de qualité pour immortaliser l’événement et informer les citoyens sur la portée de l’acquisition et ses retombées positives sur le pays, est passée presque inaperçue dans ce pays, l’Algérie, royaume du couscous ! C’est donc légitimement que nous sommes en droit de se demander à quoi bon de consacrer autant d’efforts intellectuels et diplomatiques, et d’argent..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/0eae5c85ff4b677b5a032f8b05fd793d.jpg",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8801849902fcc289722469bcae2a0c3a.pdf"
},
{
"id": 241,
"title": "Gar yidelli d wassa",
"author": "Sadia Bounadi",
"isbn": "978-9947-865-49-1",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "Tullisin",
"description": "Ammud n tullisin i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/fbe2a18b54e6c85e426d3484572483f9.png",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e5b658e70397eb6e27c2fc7fc9b48366.pdf"
},
{
"id": 66,
"title": "Tafekka n umdan s tmaziɣt-Tubzabt",
"author": "Aissa BAMOUN",
"isbn": "978-9947-865-93-4",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "Si tella tmeddurt-u d umdan d tunt sey-s, amdan-u yettili-d s yigget temhelt tečres (complexe), yettemzadar dey-s urǧaz d tmeṭṭut, mi d-ilal awen umdan s umata yettebbi iles n yimṛiwen-s, iles-u yellan yettajja umdan ad yessiwel, ad yesḥulfu. Dey Tefriqt n Ugafa, si bekri al imaṛ-u iles yellan yeṭṭfen dey tmuṛt-u d tmuṛt teṭṭef dey-s ayen d iles n tmaziɣt, s uɣleb n tmental iẓun d tantaliwin d tmeslayin, timeǧǧura-u ṭṭfent idgan uǧuǧen dey Tmazɣa. Sey tantaliwin i d-frurint sey tmaziɣt; tantala tumẓabt i yellan iɣzer n Mẓab, agezdu n Tɣerdayt, tantala-u an tidiḍnin iḥaz-itt usmeskel d unermis d tutlayin tibeṛṛaniyin awayla taɛrabt i d-terḍel sey-s uɣleb n yiwalen, ɣas ad naf awal-nni yella dey tumẓabt. Tumant-u d tamentilt tagejdant i ay-yejjin ad ariɣ awen udlis, bac ad neḥrez bessi-nni n yiwalen i dqqimen, nessiči-d ayen yettwattan, nerni ayen yellan d annay. Amawal n tfekka n umdan amaziɣ yeqqen ɣel yigmamen igejdanen (ttbanen-d s tiṭṭ) neɣ ininni ireggeb-ten dey yimudar i yɣerres, amaɣer amdan yettsamma batta ireggeb, yerni yucu i twennaḍt (tasmidegt) ismawen-u ilmend n talɣa an (aǧǧayen, inerz, tiṭṭ n…), al ass-u inebrasen ttessnen ač tičelt talɣutin d tinnayin ɣef tfekka-nneɣ, rennin-as ismawen, iziɣ taɣult n tfekka n umdan terẓem. Adlis-u yesča s tameskalt (variante) n tumẓabt i ufsu (asegzi) d uwca n umedya, ama dey tfelwit rniɣ timeskalin : taqbaylit, tacawit, tatargit (aheggar) bac ad nesča abrid ɣel tutlayt tamezdayt, iwsi agejdan n umahil-u d aḥraz n wayen i d-qqimen, asamma n wayen wel nsammi.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3e4507eb80c3e3d0e64cd2928ecd3bbf.jpg",
"downloads": 31,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f87a104bf354d44d5842fcf88c321432.pdf"
},
{
"id": 46,
"title": "Le mouvement national et la revendication amazighe",
"author": "Collectif",
"isbn": "Sans ISBN",
"publication_year": "2003",
"edition": "DPC (HCA)",
"translator": "-",
"description": "Liste et qualité des intervenants Programme du Colloque Si El-Hachemi ASSAD : Allocution d'ouverture Youcef MERAHI : Lettre à Mouloud GAID Monamed HARBI: A propos de l'historiographie du mouvement berbère Mahiedine DJENDER : Le mouvement national et la revendication amazighe Amar AISSANI : La position des militants kabyles du PPA-MTLD vis-à-vis de la crise dite berbériste Hend SADI: La question berbère dans le mouvement national Sadek HADJERES: Place de l'Amazigité dans la construction nationale à la lumière d'une brochure de 1949 Omar LARDJANE: Esquisse/esquive d'un débat intellectuel sur la laïcité au sein du mouvement national algérien (1949) M'hamed YAZID : La crise dite berbériste de 1948-1949 en France Yahia HENINE : Eclairages sur la crise de 1949 Ali GUENOUN : Chronologie générale et perspective de moyenne durée du mouvement berbère Mebrouk BELHOCINE : La crise de 1949 au sein du P.P.A- M.T.L. D. Crise berbériste ou crise d'algériannité ? Ouali ILLIKOUD : La question berbère en Algérie: de la revendication culturelle à l'autonomie. Saïd CHIBANE : Témoignage sur la crise du PPA-MTLD de 1949 Malha BENBRAHIM: L'identité berbère dans la dynamique patriotique: affirmation ou revendication ?",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8548fc0babcf43b4be95d1e7815fc7eb.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c3d6060eb70b80096c8d53f292a2b563.pdf"
},
{
"id": 310,
"title": "Lalla Fadma n Ssumer",
"author": "Yahia ait Yahiaten",
"isbn": "----",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Retour sur un événement important de l'histoire ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/57af4e5ca9c1db006a714e147f3adad6.jpg",
"downloads": 29,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/021149916172213e8c1717810354c8c4.pdf"
},
{
"id": 137,
"title": "Timmuzgha N°07",
"author": "Collectif",
"isbn": "--",
"publication_year": "2003",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°07, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/71c3bcc3dec21df502a90a32a7bf79e8.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/848aac15fda96dbb2b1701a34edc284e.pdf"
},
{
"id": 347,
"title": "Yennayer, héritage vivant",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-8799-731-61-1",
"publication_year": "2025",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": " Cette\tpublication\tacadémique\tregroupe,\tdans\tson\tcomité\tde\t rédaction,\tune\tmajorité\tde\tchercheurs\tuniversitaires\taguerris\t pour\ttraiter\tsous\tun\tangle\tscientifique\tYennayer\ten\ttant\tque\tsujet\t d’étude\tet\taxe\tde\tréflexion,\tnotamment\tdepuis\tson\tinscription\t dans\tle\tcalendrier\tofficiel\tdes\tfêtes\tnationales. D’horizons\tdifférents,\tles\tcontributeurs\tà\tcette\tœuvre\ttraitent\t chacun\tselon\tson\tangle\td’appréciation\tla\tthématique\tfactuelle.\t Tout\ten\ts’inscrivant\tdans\tune\tconvergence\tqui\tne\tpeut\texprimer\t qu’une\tseule\tempreinte\tindélébile\tet\tidentique,\tles\tauteurs\tse\tsont\t attelés\tà\taller\taux\tracines\tdu\ttemps\tpour\ten\textraire\tla\tsève\td’une\t chronologie,\tla\tvertu\td’un\tusage\tet\tla\tsubstance\td’un\tbon\tvivre\t ensemble.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6c000e7503f64bd6c85f7f011a677e5d.jpg",
"downloads": 89,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/10aac3c22056337d5aa2d1024e980332.pdf"
},
{
"id": 122,
"title": "La permanence de l'architecture amazighe et l'évolution des cités en Algérie",
"author": "Collectif",
"isbn": "---",
"publication_year": "2003",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Les thèmes que nous voulons débattre à travers ce colloque sont complexes et sensibles. C’est dire, combien la charge qui nous incombe de devoir simplement offrir la tribune pour introduire, simplifier et vulgariser le débat mais aussi cerner une problématique qui tire ses arguments théoriques et d’analyses dans plusieurs disciplines académiques.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6f94bc4394e9684077fd9a7de4b882b3.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/05f1c09527a8cc540bc347539bcf03fa.pdf"
},
{
"id": 337,
"title": "Le Royaume des Massaesyles : SYPHAX et la rencontre de SIGA 206 Av. JC.",
"author": "Collectif",
"isbn": "-----",
"publication_year": "2018",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Le royaume des Massaesyles (Numidie occidentale) est devenu une grande puissance en Afrique durant la période entre la fin du 3ème et le début du 2ème siècle Av. JC. Il avait à sa tête un Roi tout aussi puissant, Syphax. Son alliance était sollicitée par les deux forces rivales de la région, Carthage et Rome, durant la deuxième guerre punique (218-201 Av. JC). Conscient de l’importance de son rôle, Syphax exploita habilement cette rivalité en proposant une médiation entre les protagonistes qui débouchera sur « La rencontre de Siga » en l’an 206 Av. JC",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/deede76a993f73611625b20eb4d76dc1.jpg",
"downloads": 29,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e6e3143b93ab6d6d9feddd3e40ce26bc.pdf"
},
{
"id": 79,
"title": "IGEFRAN N WUREƔ",
"author": "Mohamed SARI",
"isbn": "978-9947-39-309-3",
"publication_year": "2018",
"edition": "Chihab",
"translator": "Habib-Allah MANSOURI",
"description": "Acḥal n wagguren-aya, ula yiwet n tiqqit n ugeffur ur d-teɣli ɣef Ɛayn-el-kerma. S ṭul n wass, arrac ttneggizen seg tala ɣer tayeḍ, knan ddaw taẓayt n yibidunen d yijarikanen. Irgazen, ssewqaɛen iman-nsen deg kra n yiskasen uɣmiqen, ikacafen i d-ttawin ɣelben wid n zzman aqdim. Ɣas akken ur ḥbisen ara ddɛawi, igenni yeqqim akken yella. Aɣurar, d aqesḥan, yemmeɣ ɣef tmurt akken ma tella. Yal tanezzayt, uqbel ma d-yecreq yiṭij, ssefqaden yimɣaren igli, ssaramen ad zelmen ulamma yiwen n usigna. Maca ulac ula yiwen n umeččim i izemren ad sen-yekkes layas i ten-izedɣen. Sfiliten irkelli s yiwen n uwaɣiw ara yeɣlin fell-asen. Seg wasmi nlul, ur nwala aɣurar yecban wa, i d-qqaren yal tikkelt. Kra, bdan yakan astewtew : D Rebbi i yerfan ɣef yibekkaḍen n lɛibad-is, yernu tarrut-ines ad tili d tuqsiḥt ! Imrebbnen, ttẓallan rennun. Lecyax n lǧameɛ ssekfalen-d timucuha d tesqiḍin n zik : iwaɣiyen, iɣerfan i yessenger urrif n Sidi Rebbi, tiɣri n yimazanen d rrusul ɣer ssber d tiɣin n wawal.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/18a6c9156032606ed44105dd457f28f6.jpg",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e579b583415a1604e395ddb8c5a3f6be.pdf"
},
{
"id": 43,
"title": "Aslugen n tira n tmaziɣt (la standartisation de l'écriture amazighe)",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9961-789-28-5",
"publication_year": "2012",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Tiktiwin i uheggi n temlilit n tira Tamaziɣt s yisekkilen ilatiniyen tella seg zik. Akeccum ɣer Tamaziɣt tella txuṣ deg unagraw n usegmi azzayri, maca ara d-nemmeslay deg taluft-a, maca ameslay ɣef uxeddim-a yessefk ad yili d tussnant, d tunṣibt, d tin i d-yesdukklen akk tiktiwin d akk iṣuḍaf Ad taruḍ deg yiwen n udlis aqbur acku Ar ass-a, ulac lebni akadimi ara d-yelhun s wugur-a. Win win iqeddcen deg unnar n tmaziɣt s umata, yeẓra aṭas n tezrawin snulfan-d ugar n uzgen n lqern aya, rnan-asen-d Sseqdacen-t yimazzayen n usentel deg temliliyin Inalku (1996 d 1998), Bgayet (2005) d Barsiluna (2007). Gzu amgarad deg tira n umeẓlu igmaḍ n yal amdan deg temliliyin-nni yettwabedren. I Usqamu Unnig n Timmuzɣa ilmend n usmal n tmaziɣt d usegmi-ines s wudem unṣib, nettaf-d tagnit akken ad d-nesdukkel imazzayen iḥemmlen aru deg temliliyin yezrin, ladɣa deg tmura ibeṛṛaniyen d yisdawanen seg yigezda n tutlayt d yidles Imaziɣen n Bgayet, n Tubiret, n Tizi Wezzu d yiselmaden n Tamaziɣt i usegzi n unadi d yigemmaḍ d yiwellihen i ḍrant-d temliliyin timezwura i usdukkel n ṛṛay . (amsefham) ara d-yawin tira ur nesɛi amkan. D aya iɣef i d-yessewjed iman-is timlilit s uzwel “Ilugan n tira s tmaziɣt” n 20 alamma d ass n 22 tuber di Boumerdès 2010 i uskasi n tektiwin d Igmad igerrzen deg-sen",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5dd2c243e0b1be926ec49e70e0bb03c2.jpg",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f9092aada146068087edbf42e6a3abcd.pdf"
},
{
"id": 289,
"title": "La Tariqa rahmaniya, de l'avènement à l'insurrection de 1871",
"author": "Mohamed Brahim SALHI",
"isbn": "978-9947-865-21-7",
"publication_year": "2024",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "La Rahmaniya est une tariqa algérienne qui est souvent évoquée ces dernières années, tout comme d’autres tariqas algériennes (Tijaniya, Alawiya…). Il serait long ici de faire le point sur la redécouverte du patrimoine soufi et mystique algérien. Il faut simplement noter que ce secteur de la spiritualité algérienne sort désormais d’une période d’occultation et contribue à ouvrir une réflexion et un besoin de connaissance qui s’exprime régulièrement dans les médias mais aussi dans les questionnements des jeunes chercheurs en sciences sociales en particulier dans de nombreux séminaires et colloques. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a6345799e1283216a55e16b8708e3455.jpg",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2cc70b73bceb2a4bbf96a6da3d4f37d7.pdf"
},
{
"id": 341,
"title": "Aselmad",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9961-789-12-4 ",
"publication_year": "2024",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Tasɣunt « ASELMAD », d adlis ideg i d-tteddun yidrisen d yirmad iɣurbizen. D aɣbalu i yiselmaden n tmaziɣt ; seg-s i d-ttekksen idrisen ara semrasen deg uselmed ama i tɣuri ama i yikayaden d yirmad-nniden. Deg-s ara yaf anawen d tewsatin n yidrisen i d-itteddun deg wahil aɣurbiz s mennaw n tantaliwin n tmaziɣt : taqbaylit, tacawit, tabeldit, tatergit, taznatit... Deg tazwara, asmi d-tennulfa tesɣunt « ASELMAD », iswi-ines agejdan d tukksa n lexsas n yidrisen ara smersen yiselmaden acku Ilan wanawen d tewsatin ixusen, ur ten-ttafen ara deg yidlisen i d-itteffɣen s tutlayt tamaziyt ladya deg wayen yeenan idrisen ussnanen d yimsegziyen akked yimesfukel... Ugur-agi n lexsas n yiɣbula, nezmer ad d-nini yenqes imi tteffɣen-d yidlisen ideg ara yaf uselmad ayen yebɣa. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6ebc18e1425be26aac5a2ee88344a226.jpg",
"downloads": 158,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/03b7473bb417307651dae6e40e266b54.pdf"
},
{
"id": 138,
"title": "Timmuzgha N°08",
"author": "Collectif",
"isbn": "--",
"publication_year": "2003",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°08, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/037bf7f01472c390d0672544582f0f62.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e0ba410c7adb11fc41a7a51a0a40c592.pdf"
},
{
"id": 23,
"title": "Nnig wurfan",
"author": "Abdellah ARKOUB",
"isbn": "9961-789-32-6",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/da4250941ee029030bcfd2222e7ce838.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/0cd9c2262ec5ff9cf3a41093e18711f9.pdf"
},
{
"id": 248,
"title": "Teffeɣ Fransa",
"author": "Rabah BETTAHAR",
"isbn": "978-9961-789-14-8",
"publication_year": "2012",
"edition": "HCA",
"translator": "Ungal",
"description": "Ungal amazray",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e1502e7a68bd1be4d48815c478638611.png",
"downloads": 18,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8ccecbb20d9fe1df3aa16c40951f0e14.pdf"
},
{
"id": 338,
"title": "Raconte-moi les Aures",
"author": "Rachid Hamatou",
"isbn": "978-9931-9592-0-5",
"publication_year": "2019",
"edition": "HCA/Guerfi Editions",
"translator": "/",
"description": "Ce livre est un trésor, une source de patrimoine culturel tant humain qu’immateriel. On y trouve les pratiques des chaouias, leurs représen - tations, connaissances et savoir-faire ainsi que les objets, les artefacts et espaces culturels qui leurs sont associés et que la communauté chaouie reconnaît comme faisant partie de son patrimoine culturel. Ce dernier, transmis de génération en génération, est le symbole de leur identité et de sa continuité.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/384d79d961b44226d72915c77f3b8c68.jpg",
"downloads": 16,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/44b3d0a24ac33a739b2d8ecde3b37898.pdf"
},
{
"id": 213,
"title": "Ḥku-yaɣ-d tamacahut",
"author": "Khaled FERHOUH",
"isbn": "9961-789-44-X",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA",
"translator": "Timucuha",
"description": "Ammud n tmucuha s snat n tsekiwin (s yisefra akked tesrit).",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/667023c8634c4540094ad04edefa9802.png",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ca5d8724cc3f109ab209e1fa1545be4f.pdf"
},
{
"id": 330,
"title": "Ad lemdeɣ tamaziɣt",
"author": "Brahim HAMEK",
"isbn": "978-9947-865-54-4",
"publication_year": "2016",
"edition": "HCA/Association Iqraa",
"translator": "/",
"description": "Tarrayt n usegmek i wid ur nessin ad arun neɣ ad ɣren tamaziɣt. D tarrayt s yidrisen yal yiwen ɣef wacu i d-yewwi asentel.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2ca415c38a4bce3476433180cda93c7f.png",
"downloads": 23,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/38bc6de3bea4118879ef1ee42d05acbc.pdf"
},
{
"id": 233,
"title": "Isefra i medden irkelli",
"author": "Mohand Amokrane Zizi",
"isbn": "978-9961-789-37-7",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/831920b2fe7f491bc641c3b5e949dd7d.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cb18fbc27638fa2ac47c6056f76db904.pdf"
},
{
"id": 50,
"title": "Tayri Ineqqen",
"author": "Aicha MALIM",
"isbn": "978-9947-865-79-8",
"publication_year": "2022",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Adrar n Wawras yellexsen s yidammen n yimezdaɣ-nnes deg tallit n umhares afransi, werɛad yeqqim inedder aɣella i timunent, ula yeqqur udles-nnes seg yidammen n yimeɣrasen, s leḥber n thuski-nnes i yella waṭṭan-nnes, seg uɛebbun n yidurar-nnes yettas-d undar-din ɣer yimejjan, yessafay iḍes ɣef win yennuddmen, yessencuɛ win yezhan. Deg tgariwin n useggas n sen n yigimen d sḍis, di tewrirt n « Naret » iḍeffren taɣiwant n Menɛa, i d-yusin deg unzul n Tbatent, tella qli n tmeṭṭut d tawessart teqqim deg ufray n taddart-nnes, tederru-as aceɛbub i yelli-s taqeyyart lall n mraw d ṭam n yiseggasen, u nettat tettraɛa-as ɣer wudem… d widin d udem n Tafsut taqeyyart yellan cennan fell-as ayt teqliɛt-nnes zik, yewwi ulawen n yirgazen, yessexf ɣer-s tiṭṭawin n tsednan…",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/42de6ec15327411849af5d92460097cc.jpg",
"downloads": 44,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ca924e076b14f38a47e7d914a677e4d4.pdf"
},
{
"id": 283,
"title": "Amsebrid",
"author": "Ahmed LAHLOU",
"isbn": "9974 00955-6",
"publication_year": "2019",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Adlis-a “Amsebrid” d ammud n tmedyezt i d-yessufeɣ yakan deg tazwara n yiseggasen n 2000, iɛedda fell-as ugar n 14 n yiseggasen yuɣal yekfa. Tagnit n tɣuri n yisefra n Leḥlu teqqim kan deg tfaskiwin mi ara ten-id-yessefray, aṭas n medden assa bɣan ad ɣren tamedyezt-a ḥnin war ma ufan aɣbalu. Daymi asqamu unnig n timmuzɣa, ɣef yixef-is Mass Si Lhacmi Ɛessad, iga lbal akken ad as\u0002yerr tajmilt i urgaz-a ameqqran n tsekla tamaziɣt, taɣtest tamezwarut d asiweḍ n tektiwin n Mass Ḥmed Leḥlu i medden merra, ɣef waya i iga asizreg i tikkelt tis snat n udlis-a, yellan gar yifassen-nwen.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a10088838992849669800871e3b49c4f.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b0a39d1f426cfea5c8138e67d2c453ea.pdf"
},
{
"id": 81,
"title": "Argaz n udfel yunagen ɣef Ssahra",
"author": "Abderrezak BOUKEBBA",
"isbn": "978-9947-865-88-0",
"publication_year": "2024",
"edition": "ONDA-HCA",
"translator": "Kaci Sadi",
"description": "Adlis yura Abederrezaq Boukebba s taεrabt yuklal tasuqilt ɣer tmaziɣt akked tutlayin-nniḍen, imi yura s tutlayt taseklant yelhan, rnu yettawi-d ama ɣef tudert-is netta d wat uxxam-is, ama ɣef tudert n wat tmurt-is, s yiwen uɣanib icebḥen, yessewhamen. Mačči ḥala iḥulfan-is netta ay d-yefka, yura-yaɣ-d daɣen tiktiwin deg tsertit akked tterbiyya d uxemmem s umata. Kra n Uzzayri la yeɣren Argaz n udfel yunagen ɣer Sseḥra, ad iɣil fell-as i d-yettmeslay.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/09d1f5262068e9039841078282b1987b.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b2f6423a1590ed5aada601344d7543a5.pdf"
},
{
"id": 139,
"title": "Timmuzgha N°09",
"author": "Collectif",
"isbn": "---",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°09, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f3ca1747f4c8daa6872b2ac8424d0dc8.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/289c2dc3053731dc3c3fb01d347dfebb.pdf"
},
{
"id": 113,
"title": "Actes du colloque sur l'onomastique",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9947-865-98-9",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Cette rencontre a pour objectifs de regrouper toutes les personnes physiques et/ ou personnes morales, mettant en commun et dans un but non lucratif leurs connaissances et leurs moyens pour promouvoir et encourager les activités dans le domaine de l'onomastique (ou science des noms propres). Son objet est l'étude systématique de tous les systèmes de dénomination en Algérie (toponymie, anthroponymie, ethnonymie, onomastique numérique, pseudonymie, etc.). Elle se veut une société visant l'utilité publique au service des citoyens et des institutions de l'Etat algérien en quêtede savoirs et de connaissances académiques sur les origines des noms propres algériens. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/579b9e0a2079151b2e3657d42b716571.png",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/75d28121558c8d4077cbca99e7b6d9e0.pdf"
},
{
"id": 229,
"title": "Timucuha akked temɛayin",
"author": "Malek HOUD",
"isbn": "978-9961-789-73-5",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "Timucuha",
"description": "Ammud n tmucuha i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/fa8af7c4933b530d61bb492b82939075.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/61082177c587aac5e965aea9e615a77b.pdf"
},
{
"id": 204,
"title": "Aklan n tayri",
"author": "Youcef Achouri",
"isbn": " 978-9947-865-47-7",
"publication_year": "2012",
"edition": "HCA",
"translator": "Ammud n tullisin",
"description": "Ammud n tullisin",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e39233e9a7db0140d93d670d658bf2e8.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/456716e61d277adf1b0e194a39c828d5.pdf"
},
{
"id": 159,
"title": "Imenzayen di temsislit tamaziɣt -- ",
"author": "Lamri Bengasmia",
"isbn": "978-9961-789-48-3",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "خلّى الأيبزٖغٖج نغٖرُب يً اهوغبح عوٓ اهٌغبى اهضّخٕ ّاهضرفٕ ّاهخرنٖتٕ ّاهرضٖد اهيعجيٕ ّفٕ ُذا اهتحد شبرنزعوىبهٌغبى اهضّخٕ هتٖبً يب ٖجرٔ عوِٖب يً خغٖراح خبرٖخٖج ّخرنٖتٖج فبالّهٓ خخعوق تخوم اهخٕ آهح اهِٖباضّاح اخرْکإتدال تعط االضّاح تعٌِٖب ّذتبخِب عوٓ حبهِب فٕ هِجبح اخرْ ّهعل ضّح اهنبف اهرخّث اترز يذبل هوخحّالح اهضّخٖج الأيبزٖغٖج اهخبرٖخٖج ُذا يلبتل اهخغٖراح اهخرنٖتٖج اهخٕ خحدد عٌد اهخرنٖة ُّٕ يشرّعج تخجيع ضّخٕ يعًٖ ّاهخٕ ال خالزى اهضّح فٕ يخخوف شٖبكبخ.َ ّأعرط فٕ ُذا اهتحد هوضّخٖبح ا لأيبزٖغٖج ّفق اُى شٖبكبح اهخفبعل اهضّخٕ اهيعردث فٕ اهوغج الأيبزٖغٖج ال شٖيب فٕ أيبزٖغٖج الأّراس (اهشبّٖج)، ّهلد اذرح اً ارنز عوٓ اهجّاٌة اهضّخٖج رغتج فٕ يحبّهج خلضٕ اهخضبئص اهضّخٖج هِذٍ اهوغج اهخٕ ال خزال تحبجج اهٓ تحّد يخخضضج يشخفٖظج عوٓ ُذا اهيشخّْ يً جِج ، ّالعختبراح خعوٖيٖج يً شبٌِب اً خشِى فٕ خديج جبٌة يِى يً خراذٌب اهوشبٌٕ اهغٌٕ يً جِج ذبٌٖج.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c1efb70bd425a5e216a5ef2c134025c0.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e9cc1656a04a82ce61743ea2a3a3f55b.pdf"
},
{
"id": 140,
"title": "Timmuzgha N°10",
"author": "Collectif",
"isbn": "---",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°10, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/efcd9ad07b9974b067768cce598f019c.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d4e99267438a2e8c0857596d0e2ce08e.pdf"
},
{
"id": 320,
"title": "Angal n ubrid",
"author": "Ali Khelfa",
"isbn": "----",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA/Ministère de la Culture et des Arts",
"translator": "/",
"description": "Code de la route illustré en bilingue (français-tamazight).",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/66238d864e89232a7bf2359e58f4d6c4.jpg",
"downloads": 43,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/eea6552b69b60ad4e2abc1548f0d9ded.pdf"
},
{
"id": 265,
"title": "Amawal Taznatit",
"author": " Benzid Md Salem",
"isbn": "978-9961-0191-53",
"publication_year": "2018",
"edition": "HCA/OPU",
"translator": "/",
"description": "Amawal n tmaziɣt s usafar n teznatit ɣer taɛrabt.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c3ece6a76d19eab9f3a495c7e91a9f97.png",
"downloads": 39,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8028e7a76bc2156f0e5c80c3311558e5.pdf"
},
{
"id": 326,
"title": "Aselmed n tantiliwin tumẓabt-taqbaylit",
"author": "Brahim HAMEK",
"isbn": "978-9947-865-95-8",
"publication_year": "2022",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "At Mẓab ɛemren agafa n tniri n Lezzayer. Si tuḍa tgelda n Yiṛusṭumiyen, ɣelben-ten Yifaṭimiyen, rewlen si Tihert (Tiyaret) ɣel aw n temnaḍt-u di lqern fayed mraw mani ǧan Alɣan n At Mẓab. Sexdamen tineslemt tibaḍit f wam-u llan deɣ Yibaḍiyen i d-usen si Ǧerba (Tunes), si Ǧbel Ɛemmuṛ, atg. Imẓabiyen zedɣen deg ugafa n tniri n Lezzayer. Mi i teɣli tgelda n Yiṛusṭumiyen,rnan-ten Yifaṭimiyen,rewlen si Tihert (Tiyaret) ɣer temnaḍt\u0002a deg tasut tis mraw anda gan Aɣlan n Yimẓabiyen. Sexdamen tineslemt tibaḍit ɣef waya llan daɣ Yibaḍiyen i d-yusan si Ǧerba (Tunes), si Ǧbel Ɛemmuṛ, atg.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/08b5758964aba7fa8842f73b2294f76a.png",
"downloads": 13,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a0503ec44fe47d52f0455a4d6edc7178.pdf"
},
{
"id": 232,
"title": "Asafu-Asefru",
"author": "Mohand ABDESLAM",
"isbn": "978-9947-865-28-6",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/50432dd241d645637769766e51c270cd.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/7a0cd35f4f2971e1270c3e046c75ab10.pdf"
},
{
"id": 315,
"title": "Islan n At Wargren",
"author": "Khaled Ben Ahmed FERTOUNI",
"isbn": "978-9947-865-83-5",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Adlis-u i yellan jar yifassen-nkum, yettawi-d ɣef iggen n unagraw yella s wazal-s ameqqran gi tmeddurt n tmettiyin d umhaz-nsent, anagraw-u d wen n islan. Islan d iggen n unnar d amerkanti s wansayen-s d mamek i t\u0002sfugulen tmettiyen ilmend n tmussniwin-nsen, tesreḍt\u0002nsen ini tmuɣliwin-nsen i tmeddurt. S tmetti n tmetti, s tellit n tiḍiḍet, mxalfent tarrayin n islan, wamma gaɛ tarrayin-u cerkent lḥiyyet igget i yellan d abeddi-nsen ɣef tguget n urgaz d tmeṭṭut. Islan, d amlaqqi n urgaz d tmeṭṭut, abak ad d-ucen tawacult, matta neqqel n umezruy n yibda n islan d udukel, ad d-nẓer belli adukel amizzar d wen Adem d Ḥawwa, ssi-sen i d-frurin midden, ssi-sen i teɛmer tmurt.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/48309891681438c4b3dca17a84110222.jpg",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/73ecfa6cfb825ace9da45bc6f812e4d6.pdf"
},
{
"id": 53,
"title": "Tamazight tura N°2",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Tikli teɣzif, tikli ad teɣzif, tazmert d ilaq ad tesɛuḍ tabɣest akken ad truḥeḍ ɣer din. zdat-nneɣ, ad nessiweḍ. Ad nessiweḍ s usdukkel n yiɣallen, s trusi $er rreêba; tilelli n uxeddim, tilelli n uxemmem, tira. Tamaziɣt teḥwaǧ akk arraw-is, teḥwaǧ ad tidir yid-sen, teḥwaǧ-iten akken ad tidir, tebɣa ad ceḍḥen yid-s, ad tt-ɛebden, ad tt-qeddmen ad yemɣur ufus, ad yaf tiɣemmar-is, ad yaf anzaren-is. D wa i d asirem, d asirem n nekkni s yiqeddacen, n tarbaɛt n tira n tesɣunt Tamaziɣt tura. Nebɣa abrid-a n tira s tmaziɣt ɣef tmaziɣt akken ad nkemmel, ɣas ma Ɣef tfednin akken yeqqar Matub Lwennas, tamaziɣt $er zdat. Tasɣunt tamaziɣt tettezzi-d tura ladɣa deg annar n tsekla tamaziɣt, s tewsatin-is yemgaraden, yeîîuqqten. Deg-s iḍrisen, tijmilin, ungalen, iḍrisen, tamedyazt, timucuha, isefra, tasuqilt... atg. Ur nessemgarad ara gar-aneɣ, yal yiwen s wayen-is amḍiq-is, azal-is deg tmetti, deg usnerni n tmusni, deg aseḥbiber ɣef ugama d yidles, yal aɣref yecrek tiktiwin, teldi-d allen i wid yebɣan ad walin imal, n wid tettnadi ɣef tafat, tekcem deg wallaɣ n wid irewlen ɣer tinnuz$a, deg unadi n tmusni..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ba8076272d609ece3f5afae17d603ddc.jpg",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/0edce9cd3acdb66c527bcd817a4c4be3.pdf"
},
{
"id": 141,
"title": "Timmuzgha N°11",
"author": "Collectif",
"isbn": "---",
"publication_year": "2005",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°11, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/0488a2cb764422601cc305d6a35900b0.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e24b52fb9c9bf56b2252138fe8e6cac7.pdf"
},
{
"id": 209,
"title": "Abrid n tudert-iw",
"author": "Sadi DOURMANE",
"isbn": "978-9947-865-11-8 ",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud-a isefra, am wezwel i s-yefka umedyaz, yettban-d am yiwen usefru ameqqran $as akken yebva d iêricen, maca d tamacahut n tlalit n tmeddurt yewwin abrid-is gar wuguren n lêif d-yurew umeêras afransi di tazwara, ssyin akin, d adabu asertan i ileqqmen tikli n win yeff$en tamurt s udebbuz. Azal n wammud-a, yekka-d nnig tsekla, yeâna-d amezruy. D tullist yura umedyaz awessar $ef inevrayen ikerzen tawenza-s. Si te$mert-agi i nezmer ad newzen yal asefru n dda Saâdi. Nnig 200 isefra, $ri$-ten am usaru d\u0002yewwin awal $ef lqerê d lferê s yiwet leêdaqa yedduklen d leêya. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/85240837e74b3f2143345a9e3fcb8a01.png",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a0c83e21546dd81a4998eb3e36be7caa.pdf"
},
{
"id": 142,
"title": "Timmuzgha -Spécial Muhya",
"author": "Tafsut",
"isbn": "---",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha -Spécial Muhya, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/33219cdfc29f5b7a1c328e5911c307f8.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8e848e607360e78ce6896df4e0160b18.pdf"
},
{
"id": 325,
"title": "Amawal n tsekla",
"author": "Mohand Akli Salhi",
"isbn": "--",
"publication_year": "2005",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Adlis-a, d agraw n wawalen n tsekla. Deg-s 52 d awal. Ttwasfehmen-d akk s tmazi$t. Awalen-agi, d imaynuten ; kra deg-sen d nekk i ten-id-yesnulfan (am wawalen yeqqnen $er teslevt n wevris n tsiwelt ne$ wid n teslevt n tkatit), kra niven, ddme$-ten-id seg yimawalen yellan yakan, abe3da Amawal n ttraziSt tatrart. Alas n wawalen n tsekla i d-yeddan deg umawal-agi, lêan, ssnen-ten medden, ssexdamen-ten (am wawalen-agi : avris, afir, akud, taseddart, tawsit, tuniiqt, ungal, atg.). Awalen-agi, ixuss kan ad ten-id-issefhem yiwen, ad d-yini d acu i d anamek-nsen akken ad ten-sxedmen di teslevt n tsekla. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/816cf7378b8c7a7425274515cd863de7.png",
"downloads": 19,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cb7f9fdb8316d6dcce860c28d6c1a7be.pdf"
},
{
"id": 52,
"title": "Tamazight tura N°13",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2015",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Ass n 20 yebrir d ass n tmaziɣt. Ayyur n yebrir d 2015 d aseggas n Tamaziɣt. Seg usurif ɣer wayeḍ... am llufan... ddac ddac...imawlan-is ṭṭfen-tt deg ufus armi d-tbedd iḍarren-is. Tezreɛ tmaziɣt armi tewweḍ ɣer tala . isallen deg tmurt-nneɣ, yekcem s wudem unṣib “Tanegga n Yisalan n Lezzayer1”... D ayen i yeǧǧan Asqamu Unnig n Timmuzɣa ad yili d amezwaru i d-yeffɣen seg tala-agi, s usirem ameqqran ad t-id-ḍefren wid iqeddcen deg wannar . n taywalt anda ara taf tmaziɣt amkan-is deg iɣmisen ad d-lalen... Atan umulli n wuṭṭun wis 13 n tesɣunt « Tamaziɣt Tura » d aɣbalu ideg yettfeggiḍ usirem; IHI nebɣa ad yili d azamul n usirem ɣer Yimaziɣen. D azamul n tezmert i kra n win yebnan ɣef lsas iǧehden. ASAMMAR azamul n ṣṣfa i win ixeddmen seg wul. D azamul n tezdeg i win iwumi yir nniya-s. Nebɣa ad yili d lemri ideg yettwaxedmen s tmaziɣt s tmaziɣt. Nebɣa ad yili d allal ara d-yesnekren lebɣi n tɣuri s tmaziɣt. Nebɣa yella lḥeṛma ɣef yiḍrisen n tmaziɣt i d-yeskanayen tmussniwin n tutlayt. Tuɣal-d s tmuɣli tamaynut. Am yal tikkelt, uṭun-a Uṭṭun wis 13 n tesɣunt-nwen yewwi-d aṭas n yisental akked tewsatin n tsekla tamaziɣt, seg tmucuha ɣer ungal, seg tsuqilt ɣer tsuqilt..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2b115899274ea6aa9bed175cc16cfa06.jpg",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f933ae232e86e4c10a04f96082dcf013.pdf"
},
{
"id": 103,
"title": "Dictionnaire d’électrotechnique Français-Tamazight",
"author": "Mohand MAHRAZI",
"isbn": "978-9931-00-036-5",
"publication_year": "2011",
"edition": "ENAG",
"translator": "-",
"description": "Lorsque Mohand Mahrazi est venu me trouver pour me présenter son projet lexicographique, j‟ai immédiatement été séduit, malgré les nombreux obstacles qui semblaient se dresser sur le chemin qu‟il voulait emprunter. Plusieurs « bonnes » raisons auraient dû cependant m‟empêcher d‟y adhérer. D‟une part, Mohand Mahrazi, ingénieur en électrotechnique, n‟était pas encore devenu le linguiste incontestable qu‟il allait bientôt révéler, alors que le parti pris « pan-berbère » qu‟il voulait adopter exigeait non seulement des connaissances approfondies dans les divers dialectes berbères, mais également la capacité à faire des comparaisons linguistiques fiables, à sélectionner les éléments les plus pertinents du point de vue morphologique et sémantique. D‟autre part, on pouvait craindre que l‟aspect militant, qui se trouvait au fondement de sa volonté de doter la langue berbère d‟un outil lexicographique lié à qui était la sienne, prenne le pas sur la démarche scientifique, forcément méticuleuse et ingrate, que supposait la constitution d‟un dictionnaire du type de celui qu‟il voulait réaliser. S‟il n‟y a eu aucun doute sur la validité du projet, c‟est d‟abord en raison de la grande maturité dont a fait preuve l‟intéressé dès les premières discussions, ainsi que de sa compréhension immédiate des difficultés qui l‟attendaient. Il avait aussi en sa possession, il faut le rappeler, la connaissance intime du domaine scientifique et technique dont il voulait proposer une description linguistique, connaissance qui s‟accompagnait de la passion de sa langue, ainsi que d‟une volonté farouche d‟aboutir. Une autre raison du succès a été la capacité de Mohand Mahrazi à trouver les sources pertinentes, mais également les personnes qui étaient en mesure de lui apporter les informations dont il avait besoin : je citerai ici en particulier, en raison de l‟aide particulièrement précieuse qu‟ils ont apportée, Kamal Nait-Zerrad, Professeur associé à l‟Inalco (Paris) pour le berbère, et Seddik Bacha, Professeur à Grenoble, pour le domaine électrotechnique.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/48e8cb4df4348fa5113b88a90f3a8c19.jpg",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9e8f6951f29cb7be4046ccfaf434f6cf.pdf"
},
{
"id": 101,
"title": "Amawal n yiɣersiwen n yilel-Vocabulaire amazigh de la mer",
"author": "Mohand DJEGHALI & Sofiane SELLAH",
"isbn": "978-9947-865-34-7",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Ɣef yiḍelli d wass-a. Qqaren-d imazrayen: Tamaziɣt d tutlayt gar tutlayin timezwura ilulen deg Yilel Agrakal, maca ala tiqburin tufa-d iman-is. Maca ayen xedmen Yimaziɣen di tallit-nni, ulac win yuran: ladɣa deg tutlayt n tmaziɣt. Ayen akk i d-wwin imezwura-nneɣ, s wawal, d deg tmucuha s wawal, mačči s tira. Amdan amezwaru i d-yebder Imaziɣen deg umezruy d amazray agrigi. (Hirudut) deg lqern wis 5 uqbel talalit n Lmasiḥ. Seg tallit-nni ar melmi yura Ɛebdul Raɛiman Ibn Xaldun neɣ Ɛad Ibn Tumert, ɛeddan zdat-sen d luluf n tigrawin. Iḍ-nni, ɛeddan-d aṭas n Yimaziɣen, nnan-d, cennun, cennun… Ayen akk sɛan d yidles i wwin yid-sen ɣer uẓekka, ass-a ulac deg-s nettaf ulac s tmaziɣt. Xas akken llan yimyura imaziɣen deg wannar-a . (d amedya M. Augustin, Cyprien, Arnob…) maca ur uran ara s tmaziɣt, yura s tlaṭinit,",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/603e7eaab508c5d7f56b3760eba2eb22.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/04eaa8e7ecc32f246c64aed818e07255.pdf"
},
{
"id": 55,
"title": "Almad n tmaziɣt tumẓabt",
"author": "Almad n tmaziɣt tumẓabt",
"isbn": "978-9947-865-82-8",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "Almad n yilsawen ireẓẓem tiwira al ided i wusun n yidelsan n yigduden, iteǧǧ babes yujju ɣef mennaw yibriden n tmeddurt. Tutlayt maneč i yeɣs yili wazel-s ɣel midden, ɣer-s ayen aɣa ad d-yessufeɣ babes d tidet di umezruy d umetti, amwu s tezrewt n twalin d tseddast d tsekla s umata. I wi wannan ad yessen iles d yidles n tmaziɣt di tmura n at mẓab, di udlisu, ad tafem iḍrisen d yinzan i ulmad n tira d tjerrumt n tmaziɣt, s yisekkilen n tlaṭinit; ad tafem dex tunt di-s ujar n tmiḍi n yinzan; Bac babes ad yessen d azɛim yelmed ujar, ad aɣa nif d adehkel yid yigg n uselmad d tilɣemt di tasekla d yidles n at mẓab. Babes ad yuc azel i tsekla d yidles d tmagit n ač agdud bac, igg ad yessen wi d-yiḍen myawsen ilin fus di ufus, ay yulu wi dusin s wul d amellal i uzdi d usili n tɣerma. Tumẓabt d igget si tutlayin n tmaziɣt di yiɣzer n Mẓab. Ay ulunet tutlayin n tmaziɣt si Siwa al Gwanc ternid agafa n tmura n tniri n tefriqt, zeddiɣ al imaru, ɣer-sent taseddast d igget d tjerrumt d igget, ad d-yeqqim s tma ɣel tma, nettaf ač laɣna cra n yisenfilen, netnin iman-nsen tagut-nsen tɛada ya d itta d uɛrak; awen yisenfilen ul ttelmumuyen ɣi s tira d uɛzam. Iziɣ, mi yessen babes tajerrumt d tseddast d way llan n yisenfilen, ad inejjem ad yini ssawaleɣ d azɛim tamaziɣt wiǧi d ay yessen, jar bessi d yeɣleb, ɣi tutlayt n temnaḍt igget. Iles i ul nettwiri ussan-u, yeɣs neɣ ul iɣis, yella yeẓwa ɣel yitta d unḍa d unḍal; nessen yak, iwalen yettawi-ten waḍu d tira tettɣima. S tira, ad teǧm tcac tutlayt, yerni wazel-s, ad tali tessili tessiweḍ id babes ad ilin ujjun ɣef tmura..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1cf656d2d638e6212c4f55e29ac6c0a0.jpg",
"downloads": 15,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9dd74aede7f96ac5ce6becc5b7427869.pdf"
},
{
"id": 22,
"title": "Tikli tullisin nniḍen",
"author": "Mourad ZIMU ",
"isbn": "/",
"publication_year": "2005",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Tullizin-agi d-ye$lin ger ifassen-nwen d inagan $ef wayen yevran d wayen d-iverrun. Zik, anagi d asefru, ass-a anagi d imru. Yal awal, yal tunîiqt, d takemt deg walla$-iw, mi akka dtewwev $ur-wen, fessuset, imi tura trefdem-tt yid-i. Ismawen imukan d yemdanen d-ittwabedren, nebder-iten-id d$a, imi mgaraden d yismawen n wid yeddren tidyanin am tigi ara yuraren akka $ef isebtaren-agi u$ur tetteddum...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/74c50d3b62bf4b0aa6b63844c68c47cc.jpg",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4de6687e1e20421029444f8f2dd3d9f8.pdf"
},
{
"id": 235,
"title": "Tibratin",
"author": "Mohand Ouali Kezzar",
"isbn": "978-9947-865-33-0",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n tuɣac i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3f0b28f33e5953d2a7f7997b03950cd6.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/89ceabfefd6f7bbb8d293f4a31eb535a.pdf"
},
{
"id": 143,
"title": "Timmuzgha N°12",
"author": "Collectif",
"isbn": "11126086",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°12, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f9a56af7adcbb92e18a7921aed597b6a.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a1775938b23a552d0f866108d94c03e1.pdf"
},
{
"id": 308,
"title": "Awal ɣef wawal",
"author": "Slimane Belharet",
"isbn": "///",
"publication_year": "2005",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n yisefra.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2d8227aaa8f91621176018f6daf2e296.jpg",
"downloads": 16,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/216a75dca61333a6dba2daf903cae9db.pdf"
},
{
"id": 323,
"title": "Lmed tacawit",
"author": "Yacine Zidane",
"isbn": "789-9961-789-59-9",
"publication_year": "2024",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Adlis-a i yellan gar yifassen-nwen d agmud n tayri i yesEa umaru i tgemmi tamaziyt, d lebyi ad iwali tirga n wid merra yumnen s tebrat n Yugurten yef tdukli n Yimaziyen. D abrid amezyan i izemren ad yuyalen d tiqentert tapmezwarut ara iqnen gar tmurt n Leqbayel d tin Yicawiyen. Deg tidet, adlis-a uriy-t-id i Yimaziyen n tmurt taqbaylit akken ad sEun tiktiwin — xersum d tiwezlanin - yef umezruy, idles, udmawen d tmeslayt n watmaten-sen Imaziyen n Lewris. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/da8435eee55076efc1a32efcdb0c7072.png",
"downloads": 57,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f511d7922bf94f0bf473bb4b1b9d1169.pdf"
},
{
"id": 151,
"title": "Tisekkiwin n yidrisen",
"author": "Zahir Meksem",
"isbn": " 978-9947-865-00-2",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Iswi n umahil-a d agmar d tesleḍt n yiḍrisen ara yilin ilmend n tsekkiwin yemgaraden. Deg tama, iḍrisen-a ad ilin d allalen isensegmiyen i kra n win yesran i tsekkiwin n yiḍrisen: wid ara d-yessufɣen idlisfusen, iselmaden, inelmaden. Deg taɣult-a ammud ad yili daɣen d aɣbalu i yiselmaden akken ad suddsen tugzimin n uselmed ara yessifsen aselmed n tsekiwin n yiḍrisen akken inelmaden ad siwḍen ad d-snekwun yerna ad semgirden gar yiḍrisen n tmaziɣt. Deg tama-nniḍen, zemren ad ilin d ammud i yimnuda deg tesdawiyin akken ad gen tiselḍin deg taɣulin yemgaraden : tasnilest, tasnilest taḍrisant d tsensekka taḍrisant akked tesnalmudt, atg.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/77763506b54e9d26fce01dc8687e2444.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/71785e48ca0964b2717eebbd95989d7d.pdf"
},
{
"id": 327,
"title": "La phonologie générative du kabyle L’emphase et son harmonie",
"author": "Mohand Oulhadj Laceb",
"isbn": "----",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "TOME I",
"description": "Parler des périodes difficiles traversées pour mener à terme cet ouvrage entamé depuis longtemps n'est pas utile ici. Mais témoiOgner ma gratitude envers tous ceux, proches, amis, professeurs qui ont manifesté leur sympathie de voir enfin cette étude terminée est possible. Étant reconnaissant à tous, je voudrais remercier tout particulièrement l'ami et directeur de recherches P. Encrevé, d'abord, pour sa confiance et sa patience, ensuite, pour m'avoir laissé le libre choix d'orienter à ma guise cette recherche qui comporte l'influence de ses enseignements suivis depuis 1976. Mes remerciements vont également à ceux qui ont guidé mes premiers pas en phonologie générative : G. Bohas, F. Dell, P. EnOcrevé, D. Gaatone, B. Laks, J. Lowenstamm,... Dans le domaine des études berbères, les cours et séminaires de L. Galand, à l'école des hautes études m'ont beaucoup servi depuis 1977, et je le remercie également pour avoir accepté de participer au jury. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/956e8788cef89f9c6c84255abc865bcb.png",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6f94aae624c6510e6238849566ea5844.pdf"
},
{
"id": 344,
"title": "La linguistique de terrain, Méthode et théorie Une approche ethno-sociolinguistique de la complexité ",
"author": "Philippe BLANCHET",
"isbn": "978-9961-789-50-6 ",
"publication_year": "2025",
"edition": "HCA",
"translator": "Boumerdienne Ben Moussat",
"description": "ه ةرمث اماع رشع ةسمخ م ن ثاحبلأا تلاو تاروشنملاو رد سي . و أ ينلعج يذلا عفادلا أجل ، ،ةيئانبو ةيبيكرت ةقيرطب نيودت ىلإ قرطلا ا يجهنمل ة ةيرظنلا جذامنلاو حرتقأ يتلا ،انه اه ءاج م ةجاحلا ن ا ىلإ بيردتل ىلع حبلا لا ث ذ ي تنك أ دق م ءانثأ ه سورد معملا تاساردلا مولبد وأ ةزاجلإا ةداهش ةق و اذك فارشلإا يذلا يثحبلا تنك نمضأ ه لاطل نم( يب ةزاجلإا )هاروتكدلا ىلإ . ،ةيحان نمف ل م كمتن ىلع روثعلا نم ن يأ بسانم باتك هيلع دامتعلاا نكمي ثحبلا ءدبل . نمو ،ىرخأ ةيحان دقل ناك باتكلا اذه ديلو ب روعش مدع لا اضر نم ع زيكرتلا ةرثك ىل لا قئاقح لا ةيبيرجت لاو تاسارد ب ةصاخلا ةلاح ةيدارفإ ، ام راصتخابو ةقلاع هل ؛\"ناديملا\"ـب اذهو لعج ام رايتلا تا \" ونثلاا-يناسلويسوس ة \" 1 ت لا ضو فاك لكشب ح ميهافملا ةعومجم يتلا بنت ث ق اانم ظفاحت يتلا ةلماشلا تاقلاعلاو .ااي",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/95ef856794de9922a26e924ea62c3501.jpg",
"downloads": 24,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ad510483fcd2564d6de7872d2efc5af5.pdf"
},
{
"id": 258,
"title": "Imrigen n tlelli",
"author": "Mohamed BOUDAOUD",
"isbn": "----",
"publication_year": "2018",
"edition": "HCA/RAFAR",
"translator": "Takfarinas nait CHABANE",
"description": "A travers les 165 pages des mémoires de Si Mansour, le lecteur fera des rencontres inédites via les sentiers menés par des hommes qui ont marqué à jamais l’histoire de l'Algérie combattante. Le récit est accompagné de photos témoins d’une époque douloureuse certes, mais, imprégnée par la sincérité de l’action et la conviction de la mission à accomplir. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d40d4dc6437a583e8f7eb13e23542dad.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/332e8aa0003f0b3e327bb00664b7bb0c.pdf"
},
{
"id": 70,
"title": "Tamazight tura N°4",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Yezzi-d useggas ɣef Tesɣunt Tamaziɣt tura. Di Yennayer yezrin i d-yeffeɣ wuṭṭun amezwaru n tesɣunt-nwen, imira aql-aɣ newweḍ ɣer wuṭṭun wis 4. Aseggas di tudert n tesɣunt mačči aṭas, maca mi ara tmuqleḍ ɣer wuguren yellan deg uḥric-agi n usiẓreg s tmaziɣt, ama d tasɣunt neɣ d adlis, ad tafeḍ d akken yewɛer ad tessiwḍeḍ aseggas. Nwala acḥal d tasɣunt i d-yeffɣen maca ur ddirent ara nnig n sin neɣ kraḍ wuṭṭunen, tikwal ad dyeffeɣ wuṭṭun amezwaru dɣa teqqunneẓ ! Ihi, ma ifat Tamaziɣt tura tessaweḍ aseggas, ayagi ɣur-neɣ d aṭas imi asmi nebda, ur numin ara ad nessiweḍ s uṭṭun wis 4. Annect-a mačči kan d ugur n uṣurdi, maca d ugur n wid la yettarun s tmaziɣt, imi yewɛer ad d-tleqḍeḍ wid ara d-yarun akken ad tidir tesɣunt. Nekni, ma tkemmel akka, ɣas akken ad yili ciṭuḥ n lexṣaṣ, d acu llan yimeddukal i ɣ-d-yettaken afud imi ddan-d yid-neɣ di yal uṭṭun. Tajmilt tameqqrant i yal win i d-yefkan kra n uḍris i Tamaziɣt Tura seg wasmi tebda ar ass-a. Lxir-nsen d ameqqran ! Deg wuṭṭun-agi wis 4, am yal tikkelt, llant tejmilin, tullisin, isefra, tizrawin… atg. Nessaram d ayen ara wen-iɛeǧben. Imi d Yennayer, ad nfares tagnit i wakken ad d-nini aseggas ameggaz i yal amaziɣ yellan di ddunit, nessaram aseggas-agi amaynut ad yili d aseggas n tmaziɣt..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e02bf6df10288ba32b338a47a4553194.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/619a22e84c216ea0b5b188605a20ce6c.pdf"
},
{
"id": 324,
"title": "Lmed tamazieɣt",
"author": "Toufik DJERROUD",
"isbn": "978-996-178-917-9",
"publication_year": "2024",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Asnas-a yewwi arraz amenzu n temzizelt n uselway n tigduda n tsekla d tutlayt n tmaziγt deg taggayt Tussnamka d Umḍin, i d-ihegga Usqamu Unnig n Timuzγa (HCA) deg tlemmizt n Yennayer 2971.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/279a62509c9659159fc4a46c89ed70cc.png",
"downloads": 36,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b55e980a41ac303da86902c2e8e95865.pdf"
},
{
"id": 97,
"title": "Tanast u kajjuf (amawal tacawit-taɛrabt)",
"author": "Fakihani TIBERMACINE",
"isbn": "978-9947-865-23-1",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "تتسم اللغة الأمازيغية بالثراء من حيث ألفاظها إذ تتسع للمجالات الحياتية المختلفة من الجانب الطوبوغرافي والنباتي والعاطفي والوجدانية, والجانب الاجتماعي بما في ذلك الألفاظ الفلاحة والصناعية وما إلى ذلك ولكي لا تضع هذه الثروة القيمة بفعل التحولات الاجتماعية وتطورات العصرالحديث وتعقيداته ارتأيت أن أقوم بجمع ألفاظها والتعبير من أمثال وحكم وغيرهما لتستفيد منها الأجيال القادمة وتعرف قيمتها ولتقف على عظمة اللغة الأمازيغية وعبقريتها ونلمس ذلك في بناء المفردة الأمازيغية وانسجام الحروف فيها ليعطى لها ذلك إيقاعا موسيقيا تطرب له الأذن وآذلك الجملة الأمازيغية بتميزها وتآلف مفردتها توصل المعنى بطريقة سلسة إنها من نوع السهل الممتنع.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/fb05a82d69ee045731eaa46b4db96c6b.jpg",
"downloads": 74,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/122f0a82a5a9c8e571ed1aa3b9a72323.pdf"
},
{
"id": 12,
"title": "Le fils du pauvre",
"author": "Mouloud FERAOUN",
"isbn": "-",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "Moussa OULD TALEB",
"description": "Amerray mi ar a d-ikcem tamurt n Leqbayel a s-teεoeb, ur yezmir wul-is ad yeqqim d asemmav. Tamu$li ines d tin yessefôaêen, ccbaêa ines am ucewwiq yezzuzunen. £ef aya i seεεun ciîuê n leênana $ef leεwayed imezda$-is. Ur yelli d zzux imi ulac tardast n tmurt ur yedhin sser, yal ti$ilt tettak acbi $er weltmas, d ccna yellan di ta i yellan di tahin. Ulac ssebba i waken ur nettaf ara di tmurt n Leqbayel ayen nnéer akkmani anda nniven. Sureft-a$ a yiêewwasen, acku tusam-d att merêem, tusam-d att kksem lxiq. Tcaxem deghabay sεant t$altin nne$ akk d sser dyettqudduôen degsent. A d-takim di targit mi ar a tu$alem s ixxamen nnwen a kken teîîef tidett zdat wemnaô. Nekkni s leqbayel, neéra belli neznuzuy ccbaêa n tmurt nne$. Nêemmel win a yeffren leεyub-is s ucuffu n uqendur. Nêemmel win a$-dicekkôen, xas akken neéra tuddar nne$ $urwen ur sεint ara ccan imi d-ttakent udem n tid yesqaccew laé, tugna n tid yeôwan lêif..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/03b86ce958bb0b62f3444ee36cf9b248.jpg",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/61067d02dc034ef7eb8c1585533ac813.pdf"
},
{
"id": 236,
"title": "Ticraḍ.com",
"author": "Nadia Benamar",
"isbn": "978-9961-789-74-2",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/58efc3bc0f4672ebdcbbd79bad92ab40.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/91e5ec1d60046509b5b32ed8a018ac3c.pdf"
},
{
"id": 144,
"title": "Timmuzgha N°13",
"author": "Collectif",
"isbn": "11126086",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°13, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/62d3a350fc6b5cfb8bd2ba79b4b03b95.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8e32e656a43600bcbaa9b9759a2ea5f2.pdf"
},
{
"id": 169,
"title": "Ulɣu Amaḍlan n Yizerfan n Umdan",
"author": "Collectif",
"isbn": "---",
"publication_year": "2017",
"edition": "HCA, APS, PNUD",
"translator": "/",
"description": "Imi asteeref s lherma i ttalasen akk yieeggalen n twacult talsawt d yizerfan-nsen yegdan, d nutni i d llsas n tlelli, taydemt akked tifrat deg umaclal. Imi kra n wid ur nessemras ara izerfan n umdan d wid i ten-iheqren llan-d d ssebba n thamagit i yesserfayen tamsakit n talsa akked tlelliyin deg umacIal anda imdanen ad mmeslayen, ad amnen s tlelli ideg ur yelli la aserheb la lmiziriya d tilelli i d asirem aelayan n umdan. Imi tewwi-d nnig n kra yellan, ad ttwahudden yizerfan n umdan s udabu azerfan iwakken ur yettwahras ara umdan di taggara alamma yuyal d ayeway mgal tamheqranit akked ubayur. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/165896cb2af930f7b61c7dadaa44d610.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cd755afcb2be8d73f94880731e933ce6.pdf"
},
{
"id": 145,
"title": "Timmuzgha N°14",
"author": "Collectif",
"isbn": "11126086",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°14, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/fccf4eefdf73d5be9a4b90e56c966c25.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/bb03496ada60d22860f303ee03f96da9.pdf"
},
{
"id": 228,
"title": "Deɛwessu n yimawlan",
"author": "Islam Bessaci",
"isbn": "978-9961-789-85-8",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "Tullisin",
"description": "Ammud n tullisin n mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/189c6c9a305c63781670050e9f318c7a.png",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6e7b80495d3d5869ad4e2ff5740cc83c.pdf"
},
{
"id": 57,
"title": "Azwir ɣer yiɣerbazen n tesnilest Tadra, agbur d yimmektan addayen",
"author": "Yacine MEZIANI",
"isbn": "978-9947-865-81-1",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "Adlis-a d tazrawt n yinagrawen n tjerrumt, deg-s yewwi-d bab-is ɣef taculin (iɣerbazen) n tesnilest tamirant. Ahil-ines d win n ulmud n useggas wis ukkuẓ n turagt tamzikt d useggas wis kraḍ n turagt tamirant. D ahil yemmden, tamudi werǧin nelli, imi ur ggiten yiselmaden i yesseɣren almud-a, yerna yiwen seg-sen ur yessaweḍ ad d-yaru akettur-ines s wudem aneflalay. Yis-s ad yessiweḍ uselmad ad yesselmed war akukru, war tuccḍa talalit d temhezt n tesnilest tamirant s timmad n teẓra-ines, seg wasmi tennegzam tmiḍt i tt-yurzen ɣer tesleḍrist (tafilulujit) d tjerrumt timserwest akked tjerrumt tanmezruyt. Yis-s ad yegzu unelmad tiɣersi n “tussna n tussniwin” (rupture épistémologique) i d-yellan seg Temsirin n tesnilest tamatut n Ferdinand de Saussure dasawen, akked temhezt n tesnilest deg tẓayert n teẓri n tɣessa (structuralisme), seg teẓri n twuri (fonctionnalisme) ar tajerrumt tameslalit (grammaire générative), ar tasnilest n usinew (linguistique de l’énonciation) ; akked teẓra tiyaḍ (am tefsikumikanikt n umerslay). Ad yegzu unelmad amur ameqqran n temhezt n tesnilest tamatut deg tasut tis XX, ad yizmir ad yeg asaka ara t-yallen deg tigzi n wayendin d tiẓra deg tesleḍt n tutlayt n tmaziɣt..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/cbcf30b2805834d81b7d6a5e529a407c.jpg",
"downloads": 17,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/04b303c5ea0fa1fc1762d84656b97459.pdf"
},
{
"id": 234,
"title": "Akud ilem",
"author": "Mokrane CHIKHI",
"isbn": "978-996-789-84-1",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/76e7c580ce0245b563e5a76b973303ff.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/179078fb1b20f34504fc2f005102af52.pdf"
},
{
"id": 280,
"title": "Mohamed Idir AIT AMRANE, itinéraire d'un homme de culture",
"author": "Si El Hachemi ASSAD",
"isbn": "978-9961-756-17-1",
"publication_year": "2016",
"edition": "HCA/ANEP",
"translator": "/",
"description": "Évoquer l’itinéraire ô combien sinueux de la cause amazighe, équivaut à exhumer le carrousel de femmes et d’hommes qui l’on buriné au fronton de l’histoire. Cependant, il en est un, qui parait avec une aura et un peu plus de relief à la tête d’un défilé d’héroïnes et de héros d’une cause qui a triomphé sur d’occultes cercles de l’inculture linguistique et politique. Lui ? C’est Mohamed Idir Aït Amrane que l’on ne présente plus d’ailleurs, sinon qu’aux moins de trente ans, puisqu’il a été ce fidèle partisan, voire un intrépide militant qu’il a toujours été pour avoir placé la cause amazighe sur la haute cime de l’histoire. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8e9729dadc447de660100125661af43a.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/dbafdc3cff7dbe6238f043d68acf62c1.pdf"
},
{
"id": 297,
"title": "24 ans d'enseignement de tamazight : Bilan et perspectives",
"author": "Collectif",
"isbn": "-----",
"publication_year": "2018",
"edition": "HCA/APC de Bejaia",
"translator": "/",
"description": "Evoquer la question de l'enseignement de tamazight du point de vue quantitatif, comme l'ont soulignés plusieurs travaux de recherches, permet de remarquer que le nombre d'élèves et d'enseignants n'a pas connu une grande évolution excepté les wilayas de Bejaia et de Tizi Ouzou. On parle même de régression dans certaines régions et de son absence totale dans d'autres. Dans la majorité des régions où tamazight est enseigné, les progressions ne sont pas homogènes dans toutes les wilayas car l'intérêt suscité par cet enseignement n'est pas le même à l'échelle nationale. C'est pourquoi, une diminution de l'effectif des élèves et de celui des enseignants se fait nettement ressentir ; c'est le cas des wilayas d'El Bayadh, de Gardaia, d'Oran, d'Oum El Bouaghi, d'Illizi, et de Tipaza. Il bénéficie toutefois d'un intérêt particulier dans les wilayas de Béjaia, de Tizi-Ouzou, de Bouira et de Batna, c'est-à-dire dans les régions amazighophones. Les raisons de la régression de l'enseignement de tamazight sont multiples. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/0207377134d3230901efc8e1ed66bddf.jpg",
"downloads": 29,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/41e92604b99ce6dbb13760d92c562f8f.pdf"
},
{
"id": 244,
"title": "Ay irfiqen",
"author": "Said DEBIANE",
"isbn": "978-9961-789-72-8",
"publication_year": "2011",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/0f04b839be62bf1687213956be68b183.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1791aec3e082abcdb72de4d91d0937a9.pdf"
},
{
"id": 255,
"title": "Dictionnaire des patronymes algériens tome I",
"author": "Mustapha TIDJET",
"isbn": "978.99610.1917.7",
"publication_year": "2016",
"edition": "HCA/OPU",
"translator": "Tazrawt",
"description": "Nous voulons attirer l’attention du lecteur non avertis que l’onomastique n’est pas une science exacte. C’est une science humaine qui avance par de petits bons et des approximations successives. Donc les interprétations données dans le cadre de cet ouvrage ne sont que des hypothèses qui demandent à être affiner. D’un autre côté, une interprétation valable dans une localité peut s’avérer erronée dans une autre. C’est pour cela que nous comptons sur votre indulgence si vous croyez que nous nous sommes trompés dans l’interprétation, l’identification ou tout simplement la transcription de votre patronyme. Nous comptons sur votre compréhension et attendons vos remarques et suggestion avec un grand intérêt. D’un autre côté, nous travaillons dans l’optique d’un dictionnaire général de la patronymie algérienne. Ce tome ne constitue qu’une infime partie du travail qui nous attend. Avec votre contribution, nous allons éviter, dans l’édition globale, les erreurs qui ce seront glissées dans celui-ci.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/189df7c9a5e0918f96d48670fcdcf7de.jpg",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/17dd7f8050021a308d8b31e5f4d02738.pdf"
},
{
"id": 25,
"title": "Am tmeqqunt n tjeǧǧigin",
"author": "Y. BOULMA & S. ABDENBI",
"isbn": "9961-789-33-4",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Di tallit anda amaval yu$al zun d taddart, ma tevra tedyant di yal adeg n ddunit ad tekcem yal axxam deg yimir-en. Nukni yepidiren $er yidis n wakud-agi yep$awalen, ur tsehhel ara fell-a$ tmeddit, acku akud iteddu d wid ibedden. Ma yella imawlan-nne$ êurben $ef yiles d yidles $as di tegnip n teglelt d lqella n cci, nukni ur fessuset fell-a$ teâkemt acku ilsawen d yidelsan nniven sburren taywalt, tezzuzur-iten di yal tamnavt n ddunit; wsefrek n tjaddit-nsen, am wakken s-yenna umedyaz : “Tcekkrev-iyi-d jeddi-k, imawlanik, ma d nekk la k-in-smaêsise$”. I wannect-a ssexdamen akk allalen, ama n tira, n tmesliwt ne$ n tmu$li...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f02e79be172bed47c19f18495c2f8685.jpg",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e2667fbb2d0aecb4ed16c6517b6e7b8b.pdf"
},
{
"id": 251,
"title": "Tudert-iw di tegrawla",
"author": "Abdellah Hamane",
"isbn": "978-9961-789-35-3",
"publication_year": "2012",
"edition": "HCA",
"translator": "Ullis n ttrad",
"description": "Di tazwara n useggas 1956, mi nɣan dduktur Benzerǧeb di tama n Tlemsan, amejjay-agi ayen yexdem i tegrawla ! Yettaru tibratin i uɣref, yessawal s amenɣi n umnekcam afransawi, yettawi ddwawi i yimǧuhad s idurar, yettɛawan s yidrimen i d-yettak si txeddimt-is akked wayen d-ijemmeɛ sɣur yimarkantiyen n uɣref… Asmi i faqen yis-s yimnekcamen ifransawiyen, nɣan-t ad fell-as yeɛfu Rebbi. Deffir tmettant-ines, ur cfiɣ ara ɣef uzemz ideg i t-nɣan ! Mlaleɣ akked yiwen urgaz di Wehran yekcem-d ɣer tḥanut-iw yellan di 35 azniq Josef Andrieu (di tallit-agi, isem-is : azniq Ccuhada). Argaz-agi, d Ssi Ḥmed Lgazuz, mi steqsaɣ ansi-tt tmurt-ines, yenna-d seg At Jennad, nemyussan aṭas, nhedder nekk yid-s ɣef tsertit ; imiren bdan yigan n tegrawla ṭṭuqten di tmurt n Leqbayel, Icawiyen, iḥecruraf n Palisṭru akked Lbiban.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/304a013c4b2dadf88a13c7e75143fcf3.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/0f23054f28c7076db7afbf6a36ad3054.pdf"
},
{
"id": 20,
"title": "Tacelhabt ur yessin",
"author": "Rabah BOUCHENEB",
"isbn": "978-9947-865-38-5",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Mennad mi i yella yessirid ifassen-is ɣer usirad ur irumeq ara izugan-nni n yizan ɣef lemri. Lbal-is yuɣal ɣer umahil amaynut i as-d-yeɣlin deg taddart n Yiɣil-n-Uẓru. Yeɣli-d dinna yiwen n waṭṭan i ineṭṭḍen. Ur fhimen d acut, sbiṭar i yellan din, nḍen-as-d lɣaci s umejṭuḥ s ulemmas, s umeqqran s teqcict s tmeṭṭut s temɣart s urgaz s umɣar. Isuɣan ugaren aṭṭan, ladɣa ilufanen i yeẓẓlen deg yirebbiten n tyemmatin-nsen. Asemmiḍ d asemmiḍ ; tiɣmit ɣef tmurt, ɣer daxel, deg berra ɣef ẓẓerb, deg waggur-a n buǧamber : ula d tignewt tezmer ad d-tru ur teḥsiḍ melmi. Ma d afremli-nni n din, Merzug yiwen n imirqiq akken d awezlan d azeggaɣ n wudem ; iḥemmel ad yels čangay ; acebbub-is yettamcad-it ɣer deffir : imdanen akken ma llan ttqadaren-t, imi d mmi-s n taddart, segmi yettru-d fell-asen am wass-a : a lɣaci nekni ayen i yellan deg yifassen-nneɣ nexdem-it, nessiwel nerna nessiwel, teẓram aṭṭan am wa urεad i neẓri d acu-t, yeɣli-d ɣef tikelt, simmal ad d-afen d acu-t. ddwawi dayen i isehlen. Siwesεet ulawen-nwen< Lɣaci sikkiden-t umnen-t, skud d win i snen, d mmis n taddart u snen baba-s< Mennad netta d yiwen n umertaḥ n lbal, acebbub-is yettaǧǧa-t ad yekkecred, yers ɣef..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d96fffd269739811137017133fc739a3.jpg",
"downloads": 36,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/16ebf865b26920b6b45640d4993272de.pdf"
},
{
"id": 13,
"title": "Amawal n teqbaylit (tafekka n wemden)",
"author": "Mohand Akli HADDADOU",
"isbn": "-",
"publication_year": "2003",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Le présent travail rentre dans le cadre de la mise au point, par le Haut Commissariat à l’Amazighité, d’un dictionnaire de Tamazight. C’est un lexique kabyle du corps humain qui se présente en deux parties : catégorie nominale et catégorie verbale. Le classement adopté à l’intérieur de chaque partie est un classement alphabétique des entrées. Il s’agit là d’un premier lexique qui rentre dans une série d’autres lexiques de plusieurs autres champs lexicaux (botanique, animal, sciences de la terre, économique…) que le HCA compte publier au courant de cette année. Le présent lexique a été réalisé, essentiellement, à partir du Dictionnaire kabyle de J.-M. DALLET. Il va de soi que ce travail reste à enrichir au fur et à mesure des collectes.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bd22fb273dd232db3b7343c87cb2dcc2.jpg",
"downloads": 22,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d5988f76d7c0b61cca40edd32f9ed84c.pdf"
},
{
"id": 119,
"title": "Amawal n tmazight (tacawit)",
"author": "Fakihani Tibermacine",
"isbn": "978-9961-1-0-1920-7",
"publication_year": "2020",
"edition": "HCA et OPU",
"translator": "/",
"description": "Amawal n tcawit (tamazight) tarabt",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ad7057b419be4da77ee7e634fadf55e2.png",
"downloads": 90,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2cb9321ccc43ce7e9bfff5efc2bdbc6c.pdf"
},
{
"id": 118,
"title": "Tasniremt n umezruy (Terminologie de l'histoire)",
"author": "Habib-Allah Mansouri",
"isbn": "978-9947-865-66-8",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Amahil i nessumer dagi yettekka deg ukala-agi s ufares n yiwet n tesniremt n umezruy i izemren ad d-tuɣal d allal i tsuqilt n yidlisen n umezruy ɣer tmaziɣt5 neɣ i usmuzzeɣ n uselmed n umezruy deg yigezda n tutlayt d yidles imaziɣen yellan deg tmurt. Asmi nebda amahil-agi neqqim nettqellib ɣef yiwen n umawal n umezruy, s taɛrabt neɣ tafransist, ara aɣ-d-yuɣalen d ammud iɣef ad nizmir ad nebnu axeddim-nneɣ, maca deg rrayeɛ, ur nufi ula d yiwen6 . Ugur-a iḥettem fell-aneɣ ad nefren s timmad-nneɣ immektan seg yidlisen n umezruy i nessaweḍ ad nɣer. Neɛreḍ, nexdem ayen iwumi nezmer, ad nennal tiwula tinmazrayin akken ma llant, ladɣa tid yerzan amezruy n Tefriqt n Ugafa, iwakken ad nesɛu amur ameqqran n yimmektan ara nessidef deg tesniremt-a.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c830804f3cd839fb0ca46ff73e1c8fbc.png",
"downloads": 28,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/71af25fcf7bef1f3eb91c80f44ef99bc.pdf"
},
{
"id": 77,
"title": "Tamazight tura N°12",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Wid yebɣan, ttnadin amek, wid ur nebɣi, qqaren ulamek ! Wagi d awal ɣef wid i ak-yeqqaren belli Tamaziɣt ur nezmir ara ad tt-nessexdem di yal taɣult n tudert-nneɣ n yal ass. Qqaren Tamaziɣt telha kan i yisefra akked teqsiḍin, wamma ayen yerzan tamussni s tehri, ilaq ad nessexdem tutlayt tafransist neɣ taglizit. Wigi, nekkni neqqar-asen : «yeṭṭef-as yinijjel tacḍaḍt, yufa-d ssebba i yiɣimi». Tutlayt, akken tebɣu tili, tezmer i kra n wayen umi yezmer ugdud-is. Ma yella agdud-is yezmer i tmussni, akken ula d tutlayt. Nettat tetabaɛ kan wid i tt-yessexdamen. Akken llan, ad tili ! Tamaziɣt d tutlayt-nneɣ, ur nezmir ad tt-nbeddel s tutlayt nniḍen. D nettat kan i aɣ-d-iṣaḥen acku d tutlayt n yidles-nneɣ, yis-s kan i nezmer ad d-nessken d acu-yaɣ. Tamaziɣt ur nezmir ad nerwel fell-as. Yerna d tutlayt yesɛan ccbaḥa n wawal akked timmarkantit n umawal. Ɣef waya yewwi-d fell-aɣ ad nesseqdec Tamaziɣt di yal aḥric di ddunit-nneɣ.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/af263e29bb0d83ad3b316fe92d51b5f8.jpg",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/5e06a105f13732b7ce4f2e14affece74.pdf"
},
{
"id": 221,
"title": "Isefra n Lḥaǧ Muḥend Saɛid",
"author": "Arezki Graine",
"isbn": "978-9961-789-59-9",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "Tazrawt n tmedyezt",
"description": "Tazrawt i d-yewwin ef yisefra n Lḥaǧ Muḥend Saɛid.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1e220180dc61cbda09c8d77c36d5ef4a.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4272d560601d405892b1fd7b3d2a1e6e.pdf"
},
{
"id": 131,
"title": "Timmuzgha N° 001",
"author": "Collectif",
"isbn": "--",
"publication_year": "1996",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Première revue édité par le HCA",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9667b53478fc61d352152821f2f9c3df.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d08817766fd5bff4552526b67abe9add.pdf"
},
{
"id": 136,
"title": "Timmuzgha N°06",
"author": "Collectif",
"isbn": "----",
"publication_year": "2002",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°06, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/74ed28069d87f0abe5a92f1341c230b9.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4d705c9fe33b2c017964d16d1fc7aa6a.pdf"
},
{
"id": 231,
"title": "Tametna n umenzu",
"author": "Mohamed Salah Ounissi",
"isbn": "978-9947-865806-4",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra s usafar n tcawit i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e262941e7b722449926a2f2d996721c7.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e50ccd67b00dfc048d60c5615e77ecd7.pdf"
},
{
"id": 132,
"title": "Rimmuzgha N°002",
"author": "Collectif",
"isbn": "- --",
"publication_year": "1997",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Première revue édité par le HCA",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b4816b8f46af27363e855088b14863fd.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c2c1e12deb08b5474ec96064cfb283f9.pdf"
},
{
"id": 134,
"title": "Timmuzgha N°04",
"author": "Collectif",
"isbn": "---",
"publication_year": "2001",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°03, première revue édité par le HCA.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f321f8ac96c2a2006bb381af3e11966f.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e39b13a75d3c81e6328887333cd5f59e.pdf"
},
{
"id": 135,
"title": "Timmuzgha N°05",
"author": "Collectif",
"isbn": "----",
"publication_year": "2001",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°05, première revue éditée par le Haut Commissariat à l'Amazighité",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f7a18fbbce7844d89c0b787f5b1ff8d3.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d7f2d8595e8396ce73c64fe75c63e39c.pdf"
},
{
"id": 203,
"title": "Tamellaḥt n Belɛeggal",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9947-865-36-1 ",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Tamellaḥt i terza tezrawt-agi deg iwinsen yezrin d tagejdit talemmast iɣef tres tmeddurt n yal ass, mačči kan di taddart n Belɛeggal, maca ula deg waẓi n At Ɛebbas s umata, acku d azamul n yiseɣ neɣ d aɣbalu n tudert ilmend uɛeqqar i d-tettak, imi tisent (lemleḥ) d ayen yeḥwaǧ wemdan di tmeddurt\u0002ines. Armi n-yeḍḥa d amedya i t-yezdin d tɣawsa tamenzut s waydeg yedder wemdan. Daɣen d azamul n tdukli : tagella d lemleḥ.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2ced6c34ec3469ab393ff981121c6ac6.png",
"downloads": 13,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c2fc8014bff8cd08a2cf17ae459846fc.pdf"
},
{
"id": 156,
"title": "Siga antique l’île de Rachgoune et le mausolée royal de Beni Rhénane Analyse pour la protection et la mise en valeur",
"author": "Mahfoud FERROUKHI",
"isbn": "---",
"publication_year": "2019",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Analyse pour la protection et la mise en valeur des sites archéologiques. Etude réalisée par le docteur Mahfoud FERROUKHI.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d883d04b3695bff0aaeadcff4bcf7cc9.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ab7ec67d09b5cb6cce9b82a5d19a0f5a.pdf"
},
{
"id": 26,
"title": "Amawal amecṭuḥ n tussniwin n ugama-Le petit lexique des sciences de la nature",
"author": "O. KERDJA & A. MEGHNEM",
"isbn": "9961-789-61-X",
"publication_year": "2006",
"edition": "ANEP",
"translator": "-",
"description": "La langue Amazigh a de tout temps suscité un engouement populaire. Aujourd’hui, bien des chercheurs sont parvenus à des résultats qui démontrent la richesse linguistique de cette langue dans les domaines, non seulement de la littérature, mais aussi scientifique. Le présent ouvrage est le résultat de longues et pénibles investigations opérées auprès de personnes âgées, pour la plupart illettrées mais non ignorantes, comme beaucoup le penserait. Nous nous sommes, surtout, rapprochés de vieilles femmes, celles-là même qui sont restées naturelles car non imprégnées ni de la culture occidentale ni de la culture orientale...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b5ac9063ee9bbbf5a8475c54367ca5b5.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a85e28ef1117970254f2709dcacd1caa.pdf"
},
{
"id": 15,
"title": "Uḍan n tegrest",
"author": "Slimane ZAMOUCHE",
"isbn": "-",
"publication_year": "2003",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Uvan n tegrest , d yiwen deg izmamen n tmedyazt i dinernan γer wannar n yidles. Degs, amaray-is, Mass Slimane ZAMOUCHE, ifka-d tamuγli γef wuvan maca isegwassen !, yuzlen γef tmurt. Γas ma degs ugten cwiî tebrek d uêebber, imi tamedyazt d tayi; d axaluv n tebrek, d wegris akw d wagu id yettawin tafsut. Tafsut-nni yesarem umdyaz deg isfra ayi akken, ad d tas s ijeğğigen d yiîij i tmurt, d yemdanen. Mass Slimane ZAMOUCHE am yemγi amaynut gar wiyav ad d-ifk tizegzewt i tmedyazt tamaziγt. Dγa deg yeéri-s γas gezil illul deg segwas n 1971.Itteka deg waîas n tudukliwin tidelsanin. Tikkelt ayi isufrar tamdyazt γas degs amgarad imi netta",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d3e0d157bfd8ffd934214b855cd3431b.jpg",
"downloads": 23,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b723797e7e76ff89603131ea2b0fe48a.pdf"
},
{
"id": 239,
"title": "Tacelhabt ur yessin",
"author": "Rabah Boucheneb",
"isbn": "978-9947-865-38-5",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "Ungal",
"description": "Ungal",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b825c78c0be719baaf2dece113e77334.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b76599e00e1d9b8126a50e847b1998fd.pdf"
},
{
"id": 191,
"title": "Isefra n tmaziɣt",
"author": "Ouiza Graine",
"isbn": "9961-789-64-4 ",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n yisefra.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4e3066c786664aa58bc20e7eca4eccaf.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f131b90e6dab93a4354c368a84e6a752.pdf"
},
{
"id": 202,
"title": "Azal n tayri akked tullisin nniḍen",
"author": "Islam BESSACI",
"isbn": " 978-9947-865-45-3 ",
"publication_year": "2011",
"edition": "HCA",
"translator": "Tullisin",
"description": "Ammud n tullisin",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/355f13433d171d1cda5f68d8898cefec.png",
"downloads": 15,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/5c6315a9eea6e49984536ce100110be6.pdf"
},
{
"id": 237,
"title": "Amennuɣ n tudert-iw",
"author": "Naima Hadjou",
"isbn": "978-9947-865-02-6",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/23974e0dd1335b4039a29c3f33db813e.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/21fbe803bc29710707a2852a5bcc3c95.pdf"
},
{
"id": 116,
"title": "Amawal n waṭṭanen Lexique pratique de la Pathologie",
"author": "Mohamed Zakaria BENRAMDAN",
"isbn": "978-9961-789-90-2",
"publication_year": "2012",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Amawal n yisental d yiwen n udlis ideg zerrwen tangiwin yeqqnen ɣer tussna, ɣer tẓuri, neɣ ɣer tmussniwin tilsanin. Amawal agi yebna di llsas-is ɣef wawalen ssexdamen imusnawen imazzagen di kra n weḥric n tussna. Amawal n yisental d amaynut, d atrar yennulfa-d drus aya di tmaziɣt. Imawalen agi bdan ttbanen-d deg iseggwasen imezwura n lqern wiss 20, maca ɛnan kan kra n yeḥricen icudden ɣer leɛwayed n wemdan amaziɣ daxel n tmetti-s ama d ṣṣeḥḥa, lxwedma, tadeyyanit neɣ lecɣwal n wexxam. Llan kra n yimawalen ideg d-nnulfan wawalen d imaynuten yeɛnan tameddurt tatrart. Di ṣṣenf agi, yal awal n tmaziɣt iqubl-it wawal n temeslayt i ssi yura umeskar. Llan daɣen imawalen i deg ɛerḍen imeskaren ad d-afen i wawalen n tutlayin-nsen awalen i ten-iqublen deg unamek di tmaziɣt.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/cb40dafc0e062204e4c8b8fd627f0f71.png",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a136ceba8f428a950e005651aa0d9834.pdf"
},
{
"id": 311,
"title": "Tamacahut n Bu yidmim",
"author": "Loun_d",
"isbn": "----",
"publication_year": "2005",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "yiwet seg tmucuha.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a968c0d5606e90925fc8608bb0f824b7.jpg",
"downloads": 18,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9bd33b0b5c0d1be3e44531b9b7b41999.pdf"
},
{
"id": 153,
"title": "L'expression écrite en tamazight",
"author": "Nora Belgasmia",
"isbn": " 978-9961-789-94-0",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Au-delà du souci de collecte de textes sur des thèmes divers du patrimoine culturel, il y'a la portée didactique à laquelle tend ce modeste travail. La langue (tutlayt) est un outil de communication de surcroît ; la langue amazighe n'échappe pas à cet état de fait. Partant de là, il serait plus que nécessaire de l'exploiter dans les différentes dimensions discursives que représente toute langue en évolution et en mouvance. Il semble, aussi, que communiquer en tamazight par écrit, est de prime à bord une tâche des plus délicates ; la pensée orale n'étant pas à sanctionner, du fait qu'elle est éphémère. Au contraire, la pensée écrite, elle, est à vérifier, à consulter, à corriger voire même à sanctionner du fait qu'elle est éternelle. Ainsi autant l'écrit est utile, autant il est source de critiques et de réserves ; cependant il reste un passage obligé par lequel la langue amazigh se doit de passer ; elle se doit de s'appliquer à l'écrit afin de valoir son pesant d'or. Notre expérience professionnelle nous a révélé la capacité de tamazight à supporter l'écrit, plus encore à pouvoir jouir des différentes dimensions discursives à savoir : narrer, argumenter, décrire, exposer et exhorter aussi aisément que dans toutes les autres langues. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/53cb33d92dfb201aa0709fbcb8563ba4.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d07a40431f0b4da6f4ee70eb9e9286ea.pdf"
},
{
"id": 74,
"title": "Tamazight tura N°8-9",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2011",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Azul ay imeddukal n tesɣunt Tamaziɣt-Tura I tikkelt nniḍen akken i wen-nṛeggem, atan nessaweḍ i wakken ad d-nheggi tasɣunt Tamaziɣt Tura yellan gar yifassen-nwen. Nessaram ad tili di lebɣinwen. Nessemlal di tesɣunt n tikkelt-a sin wuṭṭunen : uṭṭun wis ṭam akked wis ṭza. Wis ṭam ilaqen ad d-yeffeɣ di yebrir yezrin imi ayen yettwarun deg-s d tajmilt i tefsut n 80 akked yimeɣnasen n tmaziɣt. Ur aɣ-tettunefk ara tegnit i wakken ad t-idnessufeɣ di lawan. Ayen i ɣ-yeǧǧan ad t-nesdukel akked wuṭṭun wis ṭam. Nessaram ad tfehmem taswiɛt. Akken yebɣu yili lḥal, d tilin akked tudert n Tamaziɣt Tura i d iswi-nneɣ amezwaru : d tasɣunt i la yettnernin seg uṭṭun ɣar wayeḍ. Aḥric amezwaru di tesɣunt-a d tajmilt i yimeɣnasen n tefsut n yimaziɣen, i tgejda n tutlayt akked yidles amaziɣ, i wid inuḍḥen, i wid yettwaḥebsen, i wid yemmuten i wakken ad d-naweḍ ɣer tizi n wass-a. Tajmilt i nezmer ad asen-tt-nerr d leqdic i tmaziɣt s tmaziɣt, d akemmel deg ubrid i d-neǧren, d asiweḍ n yizen-nsen i tsuta i d-yemmalen. Aḥric wis sin, am wakken tuɣem tannumi, d abumexluḍ deg wayen yerzan tiwsatin yemxallafen n tsekla tamaziɣt neɣ tagraɣlant maca tettwaru s tmaziɣt. Nessaram ad tafem deg-s lfayda ɣas ulamma azuḥ neɣ cwiṭ. Akken nennum, yal tikkelt ad d-nger tiɣri i widen yesɛan kra n yiwellihen, i widen yebɣan ad dsneqden, i widen yesɛan tikta ad aɣ-ten-id-ssiwḍen s wallal n Intenet. Tiɣri nniḍen i widen yettarun, nessaram, ma ufan lebɣi-nsen di tesɣunt-a, ad aɣ-d-ɛiwnen s tiransen, s tezrawin akked yiḍrisen-nsen i wakken ad nesseddu tasɣunt-agi afus deg ufus, yal uṭṭun ara dyernun ad yif win iɛeddan. Akka kan i nezmer ad nerr tajmilt i yimezwura.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a23041563503dff6169063d5ffb4bc7b.jpg",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cc99a8f569f74ffc63632bcec497983a.pdf"
},
{
"id": 64,
"title": "Taɛkemt n yizri",
"author": "Nadia AKEB",
"isbn": "978-9947-865-88-0",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "Imekken afus-is ad yejgugel di tewwurt n tmacint i dyegren nnehta s wurfan ɣef rraya. Yegmen ad yinig. Medden nnumen iminig s tbalizt deg ufus, yettɛemmiṛ-itt s wayen ara yeḥwiǧ, maca, netta ur t-yerri ara lḥewj ɣer wayen-nni. Ṛebɛin n yiseggasen ččuṛen allaɣ-is, qebren ulis s ttɛebga ur ttawin meyya n yecwura, akked usteqsi i iẓẓaden fell-as am tessirt werǧin neḥbis : Amek ara qableɣ izri ? Ansi ara d-kkeɣ s usegdel ma yemmeɣ-d fell-i ? S ṭṭul n dduṛt, mi i d ak-nnan d lxemsa n ṣṣbeḥ ad yeṭṭef abrid-is ɣer usaney, segmi i d-yuɣal si lɣerba, lqidar n useggas ay-a, iwakken ad iqeɛɛed llsas-is di tmurt-is. Mkul tikkelt yettbedda-yas-d yezri am lweḥc i t-yettɣerriqen di tugdi ur nesɛi amtil. Ass-a ixulef ussan, imi iqerreb ɣer tmacint, iger ijiqed n zzyada, yebda alluy. Asteqsi-nniḍen yeṭṭef-it di tmexneqt : « D tuɣalin akka dɣa s tidet ? » Ṛeṣṣan iḍaṛṛen-is deg wuzzal, ibedd, yebɣa ad yaker taqejjirt ad d-yuɣal ɣer deffir, maca amdegger n lɣaci yeṭṭuqqten, i iḥaren ad rekben icuba lmuja i t-irefden ɣer wis sebɛa, tewwi-t-id sdaxel n tmacint. Yeḥṣel, ur d-yufi tifrat, yenna gar-as d yiman-is : « Akka ! I yebɣun yeḍṛu, taqeṭṭiḍt i irad Rebbi i uknaf ad teknef ! » Asmi yella di lɣerba yerra rrekba n tmacint",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9855804604bdda60a0ceca0057d75c08.jpg",
"downloads": 44,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ab4de86cef6b33e75249139aabf33753.pdf"
},
{
"id": 150,
"title": "Introduction à la littérature berbère",
"author": "Mohand Akli Haddadou",
"isbn": "978-9961-789-93-3 ",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "La littérature berbère est aujourd’hui, encore, en dépit des centaines de recueils de textes et des dizaines d’études qui lui sont consacrées, mal connue du public. Elle n’est pas enseignée dans les écoles et seuls les départements de berbère de Tizi Ouzou et de Béjaïa, lui consacrent des modules. La littérature berbère, qu’elle soit écrite en berbère ou dans d’autres langues, fait pourtant partie du patrimoine national maghrébin et certains de ses auteurs ont acquis, par leurs œuvres, une dimension universelle. Il convient, cependant, de faire une distinction entre littérature écrite en berbère et littérature produite par les Berbères : la première, comme c’est indiqué, est produite dans la langue berbère, l’autre est le fait de Berbères qui ont écrit dans d’autres langues. Les Berbères qui possèdent pourtant l’un des plus vieux systèmes d’écriture du monde, ont très peu écrit dans leur langue. En tout cas les œuvres les plus marquantes, celles qui font partie de ce que l’on appelle aujourd’hui le «patrimoine universel» ont été écrites dans d’autres langues. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5430393e11041657130b1dbb94eec5da.png",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a65e14df9a9a8157edd6bf5d9b2f42df.pdf"
},
{
"id": 168,
"title": "Amesban n umenzu n wumber",
"author": "Arat amazray",
"isbn": "--",
"publication_year": "2016",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Amesban amezwaru i d-yessufeq ugraw i d-yeslulen Tirni n uslelli aqelnaw (FLN)",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/deedd77bd8a0f66ced3dcb9a32630824.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/849cc05d4f62047e6aa14a1d112661f3.pdf"
},
{
"id": 262,
"title": "Ṭṭraḍ n Yugurten",
"author": "Saluste",
"isbn": " 978-9931-427-39-1",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA/Voir par le Savoir",
"translator": "Mohand Oubelkacem Kheddam",
"description": "Yettusemḍen Salustyus d amenzu n imazrayen ilatiniyen i gettaxren ɣef tarrayt n tira tamseggast, imi smarten isental yeggucclen, yettwaḥeṣṣnen s timmad-nsen. Am akken yettusemḍen diɣenna wedlis-is “Ṭṭrad n Yugurten” d adlis amenzu yennegmaden d ummid i yiwen wudem anumidi.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/da2011c2db88f424d2c06bf0562efcd3.jpg",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/71c66751be9ddd0f63b9ebc9314423ef.pdf"
},
{
"id": 109,
"title": "السياحة والصناعة التقليدية",
"author": "collectif",
"isbn": "000-0000-000-00-0",
"publication_year": "2019",
"edition": "HCA",
"translator": "",
"description": "بين المجتمعات المحلية، وهي مكون أصيل للذاكرة وعامل حيوي يساهم بشكل كبير في الحفاظ على مقومات الشخصية الوطنية وأصالة المجتمع الجزائري. وتعتبر الحضارة الأمازيغية، أحد مكونات الهوية الوطنية، من أقدم الحضارات التي عاشت في المنطقة الصحراوية من الشمال الإفريقي، حيث يعود التاريخ الفعلي الحضاري لها إلى أكثر من 3 ألاف عاما قبل الميلاد، مما يستدعي الحفاظ على الموروث الثقافي المرتبط بهذه الحضارة وتثمينه، والاعتناء برموزه. وقد اعتنى الأمازيغ بالصناعة التقليدية أيما اعتناء بحيث لا تزال مهارات إنتاجها ومنتجاتها متوارثة ليومنا هذا. ومن ثم تعتبر الصناعة التقليدية من أهم الوسائل التي تساهم في الحفاظ على الموروث الحضاري وترقيته، بالإضافة إلى كونها عنصرا هاما في إبراز التراث الوطني و التعبير عن هوية شعب وثقافة أمة جذورها غائرة في التاريخ وهي إلى جانب ذالك نشاط اقتصادي هام ساهم ويساهم في المجهود الوطني للتنمية والتطور، وتشكل رافدا للنشاط السياحي من حيث حمولتها الثقافية المتنوعة.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3130aa1a02aaa18f96211c77c62aabf4.png",
"downloads": 16,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2716c9479e0c22a48433abf3c8ff7cf6.pdf"
},
{
"id": 294,
"title": "Cfawat n ṛṛadyu n teqbaylit Si tguri n lsas armi d isulas",
"author": "Boukhalfa Bacha ",
"isbn": "978-9947-865-59-0",
"publication_year": "2019",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Cfiɣ-d asmi lliɣ d anelmad, nqeddec akked Mulud At Mɛemmeṛ di tesdawit, acḥal d abrid ad d-iger wigi inejṛen abrid s ṛṛadyu. Iqqim-iyi-d wawal-agi n Dda Lmulud di tmeẓẓuɣt. Ɣef sin neɣ tlata iberdan, mi ara d-yaweḍ usmekti n tefsut n 80 ad samiɣ wid ileqqmen talalit-nni i d-uwin yimenza iwakken ad wellhen tamuɣli n yilemẓiyen ɣer-sen. Gar wigi i wum i nniɣ ad awin ameslay fell-asen, yella Muḥemmed Gerfi, Maǧid Bali akked… Buxalfa Baca",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/637fb89e3c9b93db65290b7fa50e02b6.jpg",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ee7a7c0bb90ff270970717ab4287833b.pdf"
},
{
"id": 60,
"title": "Akken i awen-yehwa semmit-as",
"author": "Rachid BOUKHERROUB",
"isbn": "978-9931-009-74-0",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "D ḥartadem, lleft qrib ad yaweḍ i uqlaɛ, d lawan n ubisar d lebyaḍ. Azemmur yebda isebbeɣ, gar-aɣ d kra n wussan d lawan n ulqaḍ d ujmaɛ n lɣella ; aseggas-a yefka-d Rebbi ur icuḥ, yerra-d uzemmur ayen ixuṣṣen aseggas iɛeddan. Tizemrin armi i dmecḥent lqaɛa, llan yifurkan i d-icelxen s taẓeyt n wayen urwen. Am lɛada Ccix n lǧameɛ yessawel ɣer nnwal : «Ay at taddart Llah yesmeɛkum belxir ass n lexmis d nnwal». Lexmis uqbel lmeɣreb bdan yimezdaɣ n taddart ttawḍen-d ɣer lǧameɛ, imeqqranen s yiḍebsiyen neɣ lmetredat n sekksu d leɛdes d llubyan n Leqbayel d lexliɛ d ukebruc akked tsubirin n useqqi. Win i dyewwḍen ɣer lǧameɛ, ad isers aḍebsi d tsubirt n useqqi, i wumi yerra lumayer iwakken ur as-ɛerrqen ara taggara n nnwal. Iḍebsiyen n sekksu d tsubirin n useqqi rsen wa sdat wa, di rrif n lǧameɛ. Taddart tennejmaɛ-d..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/19d9436792ccb28c5e7510ba837eccd5.jpg",
"downloads": 28,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cf374a5d8afa1cc55b7e9d75624db98b.pdf"
},
{
"id": 174,
"title": "Agama s tugniwin",
"author": "Ali Muqrani",
"isbn": "----",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Adlis i d-yewwin yef ugama d tudert i as-d-yezzin ama d iyersiwen, d isekla ney dayen-nniden.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e5826b8e87b98dffd4e1908ae84c5749.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/37aa819aeeec1dffec25958c4a851f45.pdf"
},
{
"id": 208,
"title": "Tafaska n tmedyezt",
"author": "Collectif",
"isbn": "----",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Tafaska n tmedyazt Yusef U Qasi d Si Muêend U Mêend d yiwet n tfaska i yuqlen d ansay deg ugni n yidles i d-yettilin deg ugezdu n Tizi-Wezzu. Yal aseggas tverru ddaw laânaya n Usqamu unnig n timuz$a(H.C.A), Tanmehla n yidles n Tizi\u0002Wezzu, d Uxxam n yidles Mulud At Mâemmer. Aseggas n 2007 yettiki Usqamu a$erfan n ugezdu n Tizi-Wezzu d T$iwant n Timizar n Sid Menûur seg At Jennad. Deg useggas n 2003, Tiddukla tadelsant Si Muêend U Mêend i$ef yella d aselway Mass Uld Äli El Hadi d Tiddukla tadelsant Yusef U Qasi s uselway-ines Mass Äerqub Äebdella, ff$en-d s yiwet n tikti anda mwatan akken ad sduklen yiwen wahil deg usuddes n wussan n tmedyazt ara d-yilin yal aseggas.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3ded6924ae02dda0903600555ad7ec4f.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/29937d3414434d1c2154e3a1fc636476.pdf"
},
{
"id": 176,
"title": "Inagan",
"author": "Sliman Zammouche",
"isbn": "---",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Imend n wayen yedran d wayen i iderun deg tudert-nneɣ, talast akked usderɣel id yettrusen ùef yal tawaùit, d tmucuha id yettilin deg yal tikelt ara an nadi ɣef tidet-nni anda tella ?",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/7d6cda42cd58f12ee3b2d632ee60bb09.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4f0301fec54c58d6599e04c65360ca2e.pdf"
},
{
"id": 194,
"title": "Tudert s tmedyezt",
"author": "Dahbia Amour",
"isbn": "978-9947-865-24-8",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "\"Nekk ad am-iniɣ belli ɣas ma tella tidet d tilawt timeqqranin deg wayen i d-tenniḍ di sin yifyar-agi maca mačči ɣef medden merra, imi mazal widen yesɛan iḥulfan n wul yeṣfan. Ɣas qqaren belli yiwet n tfirellest ur txeddem ara tafsut maca kra n tmeqwa n lehwa ur xeddment ara ccetwa. Ɣas llan leḥbab n yiles, maca llan ula d widen n wul.\"",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6d07a9877459b6e3a8c6f54b1ea5356e.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f7bd8e87851068f3da5b5f04fdba7d17.pdf"
},
{
"id": 212,
"title": "Anagi",
"author": "Remḍan ƐEBDENBI",
"isbn": " 9961-789-47-4",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA",
"translator": "Ammud n yimagraden",
"description": "«Anagi », d ayen yettwarun s umata, di teswiɛt neɣ di tayeḍ, ɣef wayen iceɣben medden di tudert\u0002nsen n yal ass. D «Anagi » imi idlisen, am tesɣunin… d yiɣmisen, nettaf deg-sen ineḍruyen n teswiɛt neɣ n tallit si tudert n yimdanen di yal tamurt di ddunit. D «Anagi » ara yesselɣun widen i d-iteddun ɣef wayen iḍerrun di talsa qbel ad d-jbun...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3cf125ce58419e38333a69ca47516d50.png",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/87c58dd7fd5e3ed0125559159cdcc439.pdf"
},
{
"id": 186,
"title": "Tiqit n tafat",
"author": "Lounès Fodhil",
"isbn": "978-9947-865-58-3",
"publication_year": "2018",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n yisefra",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/05d8f3bb16f353af0254eeed1bd8607c.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/88cb80db7d58a78238edb4b03ddba2d3.pdf"
},
{
"id": 263,
"title": "Ccna aṣufi s teqbaylit",
"author": "Youssef NACIB",
"isbn": "978-9947-865-51-4",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Isefra-ya n ledker yedduklen deg zmamt-a lemmer ad ten-eǧǧ ur urin ara ad twattun am watas n wiyad ccnan yifellahen idurar n leqbayel seg wasmi sseqdacen tutlayt-nsen ɛeddan tlatin n leqrun-aya. Imesdurar uɣen tannumi si zik asmi ur ssinen ara tira ssefrayen aṭas ɣef tudert, ɣef Imut, ɣef tegmat, ɣef tagant (la nature), tin n umdan neɣ tin n igenni d wayen yellan ɣef akal, ɣef wayen yelhan d wayen n diri, maca asekkud-nsen, tasnagt (sagesse)-nsen, tamussni-nsen, zedyen ten ka deg wawal ur ten urin ara. Yuɣal d allaɣ i d tazmamt, ceffun yemdanen, wa isselmad wa, wa irettel ayen issen i wa, armi ledkar, isefra akken Ilan, timucuha, inzan cehden af tɣerma tamaziɣt.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1a20bd86eb32dbfd3c3508e9421029e4.png",
"downloads": 15,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/0da9e286fdaf6fe6d8799ac5d657e88e.pdf"
},
{
"id": 183,
"title": "Teɣzin yiles",
"author": "Abdelhafid Kerrouche",
"isbn": "---",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n yisefra.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/dba2ee014b243538d201ef818b55ef03.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6c6815f86be8ee76fa2cc070afde2089.pdf"
},
{
"id": 348,
"title": "Nation et nomination : L’Algérie par l’histoire de ses noms propres",
"author": "Farid BENRAMDANE ",
"isbn": "978-9969-545-00-5 ",
"publication_year": "2024",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Le présent ouvrage se veut un essai de restitution de manière synthétique d’un système de dé/nomination algérienne dans un pays aussi vaste que l’Algérie. C’est dire en même temps, l’ampleur de la tâche et le risque d’une telle entreprise scientifique. Un tel patrimoine immatériel dans ses expressions linguistiques les plus diverses et ses catégories de nomination les plus usitées investit, à l’évidence, des domaines d’investigation aussi divers que les toponymes (noms de lieux) avec les catégories qu’ils impliquent : noms de cours d’eau (hydronymes : Ain, Hassi, Oued, Assif, Aguelmane…), noms de tribus (ethnonymes ou ethniques), noms de personnes (anthroponymes : noms de famille, prénoms, surnoms, sobriquet, etc.), noms de relief (oronymes : djebel, koudia, kef, ghar, khaloua, etc.), noms des espaces religieux et mystiques (noms avec Sidi, Lalla, mqam, Redjem, etc.). Tous ces domaines font partie de la science des noms propres, appelée par les spécialistes « l’onomastique », du grec, « onoma », c’est-à-dire « nom propre » ; étude scientifique des noms propres ». Qui-sommes-nous ? Qui sommes-nous par rapport aux noms que nous portons, que portent nos massifs montagneux, nos cours d’eau, nos reliefs, nos habitats, nos saints, nos tribus et familles… ? On oublie souvent qu’on identifie un lien ou une personne comme on s’identifie soi-même ou autrui par un nom. On aspire à établir une généalogie de notre famille. Et on perd de vue que la généalogie est une généalogie des noms propres : comment je m’appelle ? Comment s’appelle mon père, mon grand-père, mon arrière-grand-père, mon arrière-arrière-arrière père, etc. ? Si j’établis cette filiation, je sais d’où je viens et… forcément où je vais. Donc, c’est une question de noms propres, quand bien même, ces dernières années, des travaux sur la recherche ADN croisent les données onomastiques.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/175ecd49d80cb0b348354bb3c1d5bd17.jpg",
"downloads": 54,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4c719633f6f44ce4c30c8b623f9f6af2.pdf"
},
{
"id": 158,
"title": "Awfus amaynut n tutlayt n tmazit",
"author": "Sadek Bendali",
"isbn": "----",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Si tazwara, tu$ neb$a-t ad yili d ummid daymi ara tafev deg-s, a gma ne$ a weltma, aîas yixfawen i igebren tibuda, ilugan d isegziyen s imedyaten d waîas tfelwiyin. S waya, neârev ad as-nefk yiwen wudem atrar i umahil i d-nessewjed. Ma tella kra n tuccva tafessast ara d-ibanen deg-s, ad a$-tili kan d tamsirt i uzekka.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5c0deb500dc334b0dd38598d9aeae0aa.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/56c11331548166873b109121d6a2272c.pdf"
},
{
"id": 249,
"title": "Lesrar n yiḍ",
"author": "Meziane U Muh",
"isbn": "978-9947-865-34-7",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "Ungal",
"description": "Yerra ɣer leqjer tabrat-nni i as-wwiɣ, yeddem-d akenṭu n tebratin, yessers-it ɣef lbiru-nni. Yenna-yi-d: ‚Meɛna mačči dagi ara teɣreḍ, ad ak-ceyyɛeɣ ɣer berra ad tkemmleḍ yes-sent leqraya-k.‛. Nniɣ-as: ‚Leqraya n berra a Si Muḥ, uggadeɣ ur i yi-tessawaḍ ara ɣer lebɣi-w? » yenna-yi-d: « Ur yelli seg ara tuggadeḍ siwa Rebbi; ad teɣreḍ berra axir n win yeɣran di llikul.‛.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e079a84f2ef0ddf998ad45b9e6787eb8.png",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/297e43df97b4141fa2ece62f54e0f302.pdf"
},
{
"id": 106,
"title": "Tisekkiwin n yiḍrisen tagmert d tesleḍt",
"author": "Zahir MEKSEM",
"isbn": "978-9947-865-00-2",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Iswi n umahil-a d agmar d tesleḍt n yiḍrisen ara yilin ilmend n tsekkiwin yemgaraden. Deg tama, iḍrisen-a ad ilin d allalen isensegmiyen i kra n win yesran i tsekkiwin n yiḍrisen: wid ara d-yessufɣen idlisfusen, iselmaden, inelmaden. Deg taɣult-a ammud ad yili daɣen d aɣbalu i yiselmaden akken ad suddsen tugzimin n uselmed ara yessifsen aselmed n tsekiwin n yiḍrisen akken inelmaden ad siwḍen ad d-snekwun yerna ad semgirden gar yiḍrisen n tmaziɣt. Deg tama-nniḍen, zemren ad ilin d ammud i yimnuda deg tesdawiyin akken ad gen tiselḍin deg taɣulin yemgaraden : tasnilest, tasnilest taḍrisant d tsensekka taḍrisant akked tesnalmudt, atg.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1bb43153dcd5b32ec1d10dfa71c9cd2c.jpg",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/61e177baff1c4178a38243734e66d173.pdf"
},
{
"id": 201,
"title": "Tiɣri n wul",
"author": "Dahbia AMOUR",
"isbn": "978-9961-789-23-0",
"publication_year": "2011",
"edition": "HCA",
"translator": "Isefra",
"description": "Ammud n yisefra6",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/15b63287ea6d91852079f18bf67b7082.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/370e66fa5b8fe644d089b5f09bc3f638.pdf"
},
{
"id": 190,
"title": "Agellid akked yineffuten yelhan",
"author": "Slimane Zamouche",
"isbn": "9961-789-40-7",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Yidir d yiwen wemdan yeddren acêal n tudertin, yerna d win i d-yekkan $ef acêal n i$eblan. Iberdan n tudert-is merra amma d akessar amma d asawen, segmi d-ilul ar tem$er-is ur yeskid luva. Am asmi yella d llufan, yeêver i temêeqranit d ééelî yedder baba-s akk d yemma-s, d tin ddrent yessetma-s, tegla ula yess. Akken i d-yegma seg i$eblan $er wiyav, am wid n zzwao-is ne$ n tarwa-s ne$ zzwao-is wis sin. Ulac leqdic ur yeqdic ara, meâna tugi tegnit ad teûfu fell-as, a$rum d win yeqquren aîîas gar wuglan n weqcic, leâmer yeçça yerwa, ne$ yelsa yeêma. Ihi ulac lmeêna ur yesâedda ara, am laé, leâra, tiggujelt, l$erba, tamêeqranit deg taddart ne$ deg berra... Meâna deg yal tikkeltt isellek-asent, iteffe$ deg lehmum d tqeftin i s-undin. Annect-a axaîer llan yineffuten yettêadaren fell-as, akk d twacult-is. Lhem yuâren fell-as d win yesâa d warraw-is, d yessi-s akk d tmeîîut-is tamezwarut Oamila, $ef waya i iêemrit lawan akken ad i âiwed zzwao d tudert nnniven $ef ccib. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bfa92bdc23850ae049b4c03c129def8e.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/080ca5c24b2ad6d540c6eeafe45a8b8d.pdf"
},
{
"id": 199,
"title": "Inzan, tiqsiḍin",
"author": "Ahmed HAMADOUCHE",
"isbn": " 9961-789-67-9 ",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n tmucuha d wazal n 40 n yinzan d usegzi-nsen",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/50f27f0706cff6c179164b5c18807fdc.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8c1b7b7e694e5877ab83a66455dc5e5a.pdf"
},
{
"id": 182,
"title": "Tamacahut n Basɣar",
"author": "Nadia Benmouhoub",
"isbn": "---",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Tamacahut, d asmekti uzar nneɣ, n lejdud nneɣ, d awal nni a3idan n temùarin. Ahaw zzit-ed a tarwa a wen d-ssiwleù tamacahutt, acu smeûset akken i wata i wakken att tfehmem akken ilaq. Tin n wass-a d yiwen n urgaz, i yruhen s-axxam n Rebbi a d-iuú, yezza yessi-s di sebµa, an yeqqim asseggas, yenna\u0002yassent d akken ur sµant ûed ala Rebbi akk d netta. Arrac ! bdan asteqsi : - Ayen a yaya, asseggas bezzaf ? Selt-iyi-d a tarwa, at zrem tamsirt. Ten§eq : a macahu, tamacahutt-iw a telhu, ad awen tehwu, a tt-iùezif annect usaru",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2e8aca95fd18bba77a37c3d0bfb3a4b6.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/526ec5427675cd50bbbf23625f3a96cb.pdf"
},
{
"id": 152,
"title": "Isuraz n usezdi d tenmeẓla taḍrisant n tmaziɣt : Asnekwu d tesleḍt",
"author": "Zahir Meksem",
"isbn": " 978-9947-865-22-4",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Tazrawt-a, deg tazwra, ad d-negmer akk awalen i nesseqdac, deg tmenna neɣ deg tira, akken ad neg assaɣ gar tefyar, gar tseddarin akked yiḥricen n uḍris. Allal i nesseqdac i usemyiger gar yiferdisen-a (tifyar, tiseddarin, iḥricen), ur yelli ara kan akken ad ten-yessemlil, maca ila tawuri-nniḍen. Tawuri-ya teskan-d azal d unamek n wassaɣ-a. S umata, d nutni (awalen) i yessifsusen i yimeɣri, deg tama, tigzi n uḍris acku ttilin-d d iwellihen i d –yeskanen abrid i wakken ad yegzu d acu ɣef d-yettmeslay ; am wakken d nutni, deg tama\u0002nniḍen, i yessifsusen tira-s. Awalen-a i yessegzayen tikli d tmeẓla (logique) n uḍris, qqaren-asen isuraz1. Deg tmaziɣt, ugten yimhilen d tezrawin deg tesnilest i d-yewwin ɣef yiferdisen s netteqqen gar yiḥricen n tefyirt neɣ gar tefyar, amedya : tinzaɣ, tisɣunin n tuqqna, tisɣunin n usentel. Maca, nnig n waya, nebɣa ad d-nesnekwu tiwuriwin\u0002nsen ilmend n useqdec-nsen deg uḍris deg talɣa-s tummidt. Am wakken nra ad ten-id-nebder -ma nessaweḍ ɣer wannect\u0002a- akken ma llan. Syin akin, ad neɛreḍ ad d-nesnekwu inumak yemgaraden n yal yiwen deg-sen.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e979d6cf07c9f36f91a173dce0f1c345.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2104e06a0b83fe261e2aacd93486a5f5.pdf"
},
{
"id": 210,
"title": "Itran, leḥzen, tirga, asirem…",
"author": "Rosa CHELLI",
"isbn": "978-9947-865-43-9",
"publication_year": "2011",
"edition": "HCA",
"translator": "Tasrit",
"description": "Ammud n yiḍrisen.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/1a878bb3cdec1531f03827649f754534.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a68e3c19b0a249bf76b9097eb5e0ad8d.pdf"
},
{
"id": 160,
"title": "Manuel de syntaxe berbère",
"author": "Moussa Imarazene",
"isbn": "---",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Le nom (substantif), en berbère, affiche une morphologie spécifique et particulière étant donné qu’il est caractérisé par plusieurs modalités et marques qui le distinguent des autres catégories lexicales, en berbère et du nom dans d’autres langues. Les marques, en question, sont souvent pertinentes sur le plan morphologique et acoustique, mais leur valeur syntaxique demeure très limitée, dans la plupart des contextes dans la mesure où il est rare qu’elles introduisent quelques fonctions. Le présent travail est consacré à l’étude des différentes modalités qui caractérisent la morphologie du nom mais aussi à son fonctionnement syntaxique.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/379f599dc9731185a3c2552995674e1b.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/86f83973518c4e3abacf7bf3a28daf04.pdf"
},
{
"id": 334,
"title": "Imenzayen di temsislit tamaziɣt (Tacawit)",
"author": "Lamri BENGASMIA",
"isbn": ":978-9961-789-48-3 ",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "َ.ﺦﺒﻜﺑٖﺷ ﻑﻮﺨﺨﻳ ٕﻑ ﺡّﻀﻫﺍ ﻯﺰﻟﺎﺧ ﻝﺍ ٕﺦﻫﺍّ ًٖﻊﻳ ٕﺥّﺿ ﻊﻴﺠﺨﺗ ﺞﻋّﺮﺸﻳ ُّٕ ﺓٖﻧﺮﺨﻫﺍ ﺩٌﻋ ﺩﺪﺤﺧ ٕﺦﻫﺍ ﺝٖﺗٖﻧﺮﺨﻫﺍ ﺡﺍﺭٖﻐﺨﻫﺍ ﻞﺘﺒﻠﻳ ﺍﺫُ ﺝٖﺧٖﺮﺒﺨﻫﺍ ﺝٖﻏٖﺰﺒﻳﻷﺍ ﺝٖﺧّﻀﻫﺍ ﺢﻟﺍّﺤﺧﻮﻫ ﻞﺑﺬﻳ ﺯﺮﺗﺍ ﺙّﺧﺮﻫﺍ ﻒﺒﻨﻫﺍ ﺡّﺿ ﻞﻌﻫّ ْﺮﺧﺍ ﺢﺒﺟِﻫ ٕﻑ ﺏِﻬﺒﺣ ٓﻮﻋ ﺏِﺨﺒﺗﺫّ ﺏٌِٖﻌﺗ ﺡﺍّﻀﻟﺍﺍ ﻂﻌﺗ ﻝﺍﺪﺗﺇکْﺮﺧﺍ ﺡﺍّﺿﺎﺑِٖﻫﺍ ﺢﻫﺁ ٕﺦﻫﺍ ﻡﻮﺨﺗ ﻕﻮﻌﺨﺧ ٓﻩّﻟﺎﺒﻓ ﺝٖﺗٖﻧﺮﺧّ ﺝٖﺧٖﺮﺒﺧ ﺡﺍﺭٖﻐﺧ ًﻱ ﺏِٖﻮﻋ ٔﺮﺟٖ ﺐﻳ ًﺏٖﺘﻫ ٕﺥّﻀﻫﺍ ﻰﺒﻏٌﻬﺒﻱﻮﻋﺰﻧﺮﺒﺷ ﺪﺤﺘﻫﺍ ﺍﺫُ ٕﻑّ ٕﻲﺠﻌﻴﻫﺍ ﺩٖﺿﺮﻫﺍّ ٕﺕٖﻧﺮﺨﻫﺍّ ٕﻑﺮﻀﻫﺍّ ٕﺥّﻀﻫﺍ ﻰﺒﻏٌﻫﺍ ٓﻮﻋ ﺢﺒﻏﻮﻫﺍ ًﻱ ﺏُﺭٖﻐﻧ ﺝٖﻏٖﺰﺒﻳﻷﺍ ﻯّﻠﺧ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6994a0020f20f3b764a9650e3caa5855.png",
"downloads": 29,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/91eefb9ae962ecd318883aca198f0bf9.pdf"
},
{
"id": 225,
"title": "Lḥif n tmurt n Leqbayel",
"author": "Albert CAMUS",
"isbn": "978-9947-865-14-9",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "Hocine Hadid",
"description": "Asuɣel n ungal mmucaɛen n Albert CAMUS Misère de Kabylie i yewwin ya arraz n Nobel n tsekla ɣer tmaziɣt.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bccb4c2d71a1af430e604a3923350b8a.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/92f53da1c663975ea0d66ee299c78ab0.pdf"
},
{
"id": 317,
"title": " Dictionnaire de toponymie algérienne",
"author": "Foudil Cheriguen",
"isbn": " 978-9947-865-65-1",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Le présent Dictionnaire de toponymie algérienne se donne comme objectif le traitement lexicographique des noms de lieux habités, simples ou composés. Il a pour ambition d’expliquer l’ensemble des noms figurant dans le Code postal1 complété par un Additif comportant des ajouts et quelques correctifs.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/728c5f395f9df8899777df95b1949992.png",
"downloads": 57,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/841fc514fe658346055a1f93118c4a5a.pdf"
},
{
"id": 44,
"title": "Le libyco-berbère ou le Tifinagh ; de l'authenticité à l'usage pratique",
"author": "Collectif",
"isbn": "/",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Permettez-moi, tout d‘abord, de vous dire combien il m‘est agréable d‘être parmi vous aujourd‘hui pour l‘ouverture de cette manifestation scientifique, dont le thème est « Le libyco-berbère ou le Tifinagh : de l‘authenticité à l‘usage pratique ». Je tiens également à souhaiter la bienvenue à tous nos invités, ainsi qu‘un agréable séjour en Algérie. Ce colloque international que j‘ai l‘honneur d‘ouvrir aujourd‘hui, constitue une opportunité pour vous, universitaires et chercheurs, de débattre du patrimoine amazigh et en particulier du Tifinagh et ce, en tant que spécialistes avertis dans les domaines de l‘archéologie, de l‘histoire, de l‘écriture, de la linguistique, de la sociologie et de l‘anthropologie. Vos interventions et débats contribueront, sans doute, aux recherches liées notamment à l‘origine, la datation et l‘évolution du Tifinagh et son rapport aux autres alphabets. Cette rencontre s‘inscrit dans le cadre de la protection et de la mise en valeur de notre patrimoine culturel amazigh, facteur de notre identité avec toutes les richesses qu‘il recèle..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/42dbb72fb6bf9913a9fad50100351472.jpg",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e6e5bf9cd47a801201bc5b750edd33c5.pdf"
},
{
"id": 257,
"title": "Tamazight de l'Atlas blidéen",
"author": "Samir El Arifi",
"isbn": "978.9961.0.19.19.1",
"publication_year": "2017",
"edition": "HCA/OPU",
"translator": "Amawal",
"description": "Ce modeste travail peut être considéré comme une première pierre d'une entreprise, ô combien grande et certainement difficile, qui consiste non seulement à attirer l'attention sur le tachelhit ou taqbaylit local qui est le dialecte amazigh de la région atlassienne mais également, à essayer de le sauver de l'extinction et de le réhabiliter. Ce dictionnaire a été préparé pour un dialecte dont les locuteurs sont de plus en plus rares et difficiles à trouver. L'auteur a eu recours à pra-tiquement toutes les techniques de recherche pour collecter ce modeste travail qui reste, bien évidemment, à parfaire.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/0421b4159c81f577d61ef2d2121547fd.png",
"downloads": 25,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/90e8812aba7a8c7163c2b5db5525eb1f.pdf"
},
{
"id": 275,
"title": "Hiḥala n yinsi",
"author": "Yazid OULHA",
"isbn": "978-9947-865-73-6",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timucuha i yigerdan s usafar n tmaziɣt n at Hewa",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/44a0cc5d1d4611fb8803d0383949669f.png",
"downloads": 15,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/3ac4d8f0da6718d83154706691b1c814.pdf"
},
{
"id": 270,
"title": "2038-الإطار السيــاسي والمنهجــي لتدريس وتعـليم األمـازيغـــية في النـــظــام التعلـيــمي الوطــنــي",
"author": "Collectif",
"isbn": "---",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA",
"translator": "Collectif HCA",
"description": "تقتــرح المحافظــة الســامية للأمازيغية تصميــم وتقديــم عناصــر اســتراتيجية جماعيــة منســقة ومشــتركة، قـادرة علـى النظـر فـي مكانـة ووظائـف الأمازيغية فـي إطـار السياسـة اللغويـة والتعليميــة التــي تــم إنشــاؤها. بأحــكام الدســتور.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c584341c7fc6aad4e66e5a380f1550db.png",
"downloads": 13,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/05931c0fa511d399334e9f52abedd5c2.pdf"
},
{
"id": 291,
"title": "يوغرطا في مواجهة روما",
"author": "Mohamed El Hadi HARECHE",
"isbn": "----",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA/ENAG",
"translator": "/",
"description": "يعد سالوستيوس أول املؤرخني الالتني الذين أقلعوا عن كتاب كما يعد أيضا كتابه \" حرب يوغرطة \" أول كتاب خيصص بكامله لشخصية نوميدية إن مل نقل الكتاب الوحيد، وهو كتاب يعترب املصدر األساسي للحرب اليت خاضها هذا امللك النوميدي يف أواخر القرن الثاين قبل ميالد املسيح عليه السالم. وهو ما كان كافيا ليدفعنا لإلهتمام هبذا الكتاب ونقله إىل املكتبة العربية. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6db9ef2fc51d0894f02617e1d26ccc80.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/446f9eb3578bb9f3fac1b941eb8e1b06.pdf"
},
{
"id": 268,
"title": "Iḍ n lḥenni",
"author": "Hamid GRINE ",
"isbn": "978-9931-427-40-7",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA/Voir par le Savoir",
"translator": "Tahar BOUKHENOUFA",
"description": "Ungal n Hamid Grine i d-yerra ɣer tmaziɣt umsuqel n usqamu unnig n timmuzɣa Tahar Boukhenoufa.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3d65233ea94e6a10cdd98122e234bba4.png",
"downloads": 19,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f0cb29b2bb3c87409367f7877bef5f0a.pdf"
},
{
"id": 274,
"title": "Tinfusin-naneɣ",
"author": "Lamine ASSOUNI",
"isbn": "978-689-547-45-7",
"publication_year": "2019",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n tam (08) n tmucuha s tmaziɣt n Wunẓul (tamaheɣt). ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a8159c7b1d1b7fbda512b1212d62a3c0.png",
"downloads": 17,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/39fb3fa5901423b063096d0e5f9c8095.pdf"
},
{
"id": 184,
"title": "Tiɣri n umsedrar",
"author": "Ahmed Hamadouche",
"isbn": "----",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Adlis i d-yewwin ammud n yisefra yemgaraden deg yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/cc8db6347a26fd828da6ffa49d4d3e7c.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/04cc497b91b7c4c3104929b603b78ee4.pdf"
},
{
"id": 273,
"title": "Igerfan n wureɣ",
"author": "Mohamed SARI",
"isbn": "978-9947-39-309-3",
"publication_year": "2018",
"edition": "HCA/Chihab",
"translator": "Habib-Allah Mansouri",
"description": "Ungal n Mohamed Sari i yewwin mennaw n warrazen n tsekla i d-yessuɣel Habib-Allah Mansouri ɣer tmaziɣt.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/93a886cbc0a0d4e946ff1997dfd01a98.png",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f2d901799512baac331fc3e47fff99bf.pdf"
},
{
"id": 271,
"title": "CADRAGE POLITIQUE ET METHODOLOGIQUE DE L’ENSEIGNEMENT / APPRENTISSAGE DE TAMAZIGHT DANS LE SYSTEME NATIONAL D’EDUCATION ET DE FORMATION 2021-2038",
"author": "HCA",
"isbn": "---",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA",
"translator": "Collectif",
"description": "Le Haut Commissariat à l’Amazighité propose des éléments d’une stratégie collective, concertée et partagée, à même de penser la place et les fonctions de tamazight dans le cadre de la politique linguistique et éducative, générée par les dispositions de la Constitution.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d05bf25d3e5428c911f19c0f4efc766a.png",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a3ec04cd50f3c8f81664950d67e868c8.pdf"
},
{
"id": 284,
"title": "Lalla",
"author": "Wassiny Laraj",
"isbn": "978-9961-45-1",
"publication_year": "2016",
"edition": "HCA/ANP",
"translator": "Soltane SABRI",
"description": "Ungal yura unaggal ameqran Wissiny Larej i yewwin aṭas n warrazen i d-yessuɣel ɣer tmaziɣt s usafar n tcawit Soltane Sabri (fell-as talwit).",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a02fdb0af15920c09e63c83f806778a7.png",
"downloads": 16,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/12311a5e4c8db04e573baf0a1d677c3e.pdf"
},
{
"id": 24,
"title": "Ḥmed n ugellid",
"author": "Ali MAKOUR",
"isbn": "9961-789-07-05",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Ëmed n Ugellid ne$ Ëmed b’Sselîan, am wakken is sawalen di timawit. D$a d isem n usegbar agejdan, iy-tewwi d azwel tmacahup agi ara d nerr $er tira tikkelt-agi, si timawit. Ihi, tamacahup ara d-nechu tikkelt-agi, d yiwet si tid i$-d-cehhun akw imawlan nne$, lad$a di tsemhuyt n tegrest, mi yesfirnin lkanun s yirrij n wexleno, yettaken lêamu $er lebâid, alamma ucafen wat wexxam s tidi, cil n wwedfel ip-isennan akin i wemnar n tzeqqa. Lkanun, timucuha, d$a ur nezmir ara d d-nutlay $ef yiwen war wayev, acku d tigi i d snat n t$awsiwin yeîîfen amur ameqqwran di tmeddurt n imawlan nne$ imesdurar, lad$a imarrawen nne$ yezgan di laâ d laâra yakw d leêfa. Maca, cil n way-a, nitni weroin bran i i$allen-nnsen zdat n tmeddurt nnsen taqesêant, zdat unezwu lad$a di tegrest, imi zgan tteêtilin-as s wes$ar i pheggin di tsemhuyt n tefsut, i wakken ad rzen asemmiv i ten-yepraoun.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ae0b0d8706b283815e527e7daf75d8ec.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9aa215a3e5ac888c1bf65674bd1b231f.pdf"
},
{
"id": 200,
"title": "Ula deg wawal ...",
"author": "Hamou Amarene",
"isbn": " 978-9961-789-24-7",
"publication_year": "2012",
"edition": "HCA",
"translator": "Inzan",
"description": "At zik ḥerzen-tt d leqrun-aya, wa yeqqar-itt i wa,wa yettağğa-tt-id i wa, s wawal, s isefra, s tmucuha, s temseεraq, s yenzan…atg. Ass-a nesεa-yas tira, nesεa-yas aṣaduf, nesεa-yas idles, nesεa-yas iqerra, nesεa-yas akk acu teḥwağ tutlayt iwakken ad ttenerni. Ihi ur ilaq ad d\u0002naf tafakult iwakken ur tt-nettaru wara. Ass-a Tamaziγt tezmer ad ttenerni nnig tutlayin nniḍen, ma ncemmer i iγalen-nneγ, u neldi tiwwura i wallaγen-nneγ.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/7dd7a40c6003974fa779eb7c58e554a1.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f771dc810e78a84ac7a72d109a434921.pdf"
},
{
"id": 286,
"title": "Tamendawt n Tigduda tazzayrit tamagdayt taɣerfant",
"author": "HCA",
"isbn": "---",
"publication_year": "2020",
"edition": "HCA",
"translator": "Collectif",
"description": "Tamendawt n Tigduda tazzayrit tamagdayt taɣerfant n umenzu n wember 2020",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/27d0687d0b48c0c9db7fb6e61365cfb3.jpg",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c76cc2e923c2e2d9ce676eb29309bdf3.pdf"
},
{
"id": 287,
"title": "Tamaziɣt tura N°14",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2017",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ayen yexdem Dda Lmulud ihi d wa, yesnerna di lǧehd-is 100 n yiberdan, yesnerna-yas deg lqedd ! Yessuffeɣ-itt-id seg ṭṭiq n taddart ɣer littaɛ n temdinin d tesdawiyin... ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/80cebe1bd9c444b4f813b4a3ff7bf206.jpg",
"downloads": 15,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a4324c6342d2766504ed0d9a08e8d8c3.pdf"
},
{
"id": 332,
"title": "Néologie et calques dans les médias amazighs",
"author": "Aziri Boudjemaa",
"isbn": "978-9961-789-30-8",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "",
"description": "Le projet du présent travail s'est formé au cours de nos lectures de la presse berbérophone au milieu des années quatre vingt-dix. Cette époque, qu'on peut qualifier d'héroïque, a vu paraître de nombreux périodiques en berbère et sortir les premiers journaux tabloïdes qui, hélas, ne vécurent pas longtemps. Il était intéressant de voir comment une langue, jusque là confinée dans les usages oraux, s'ouvrait sur les réalités modernes, traitant de politique, d'économie de médecine, de sciences... etc. Nous avons alors voulu étudier ce qu'on appelait à l'époque le « vocabulaire nouveau », autrement dit, les néologismes. Quels moyens les journalistes utilisent-ils pour exprimer les réalités qu'ils ne peuvent exprimer avec les mots usuels ? A quels procédés formels et sémantiques recourent-ils quand il s'agit de former des mots nouveaux ? D'où proviennent les bases lexicales utilisées ? Si certains articles nous paraissaient faciles à lire, d'autres, au contraire, étaient « obscurs » et nécessitaient des efforts de décryptage. Nous nous sommes demandé alors si les néologismes, massivement utilisés, n'étaient pas responsables de l'opacité de ces écrits. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6cb22cef20b34b27ae779d49802917fa.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c8847b66b42c4bba82766035e5f111b0.pdf"
},
{
"id": 333,
"title": "Manuel de syntaxe berbère",
"author": "Moussa IMARAZENE",
"isbn": "----",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Le présent travail est consacré à l’étude des différentes modalités qui caractérisent la morphologie du nom mais aussi à son fonctionnement syntaxique.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/717f112c442b06836f846fddaf953f62.png",
"downloads": 17,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ae96ab96e6b2f4b86cad1eb981829e1e.pdf"
},
{
"id": 339,
"title": "Les écrits de Belaid Ait Ali",
"author": "Collectif",
"isbn": "----",
"publication_year": "2016",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Le passé mythifié, apparait d’abord dans les contes. Belaïd Aït Ali en rapporte quelques-uns. Les personnages, tels les ogres, les rois ou les héros, cristallisent les fantasmes, les désirs et les peurs ancestrales et introduisent dans le monde des rêves où tout devient possible. Bélaïd, exilé loin de sa terre natale, vagabondant dans les rues, est à l’image de ses enfants à qui on raconte des histoires pour leur faire oublier la faim. Mais le passé, c’est aussi la société kabyle dont l’auteur, en dépit de l’éloignement, se rappelle les paysages, les coutumes et les croyances coutumes. Il garde encore des liens très fort avec cette société, en dépit de l’exil et des contraintes de la vie.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e3afb174af08bb0cd2da5917a00477eb.png",
"downloads": 51,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1097ca729ccf41a9268d633efa4c862f.pdf"
},
{
"id": 288,
"title": "Le Royaume des massaesyles SYPHAX et la rencontre de SIGA",
"author": "Collectif",
"isbn": "----",
"publication_year": "2018",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Cet évènement scientifique sera une opportunité pour les chercheurs qui s’intéressent à cette région de faire le point sur l’état de la recherche, qu’il s’agisse de recherches récentes ou anciennes non publiées, menées au niveau des villes et des territoires du royaume, ce qui participera sans doute à l’enrichissement de la connaissance relative à un segment de notre histoire.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/dca98a6afa19e3a4a63155eb95e75392.jpg",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1557175b5b2f26374cf4dd023ed7ad41.pdf"
},
{
"id": 335,
"title": "Awfus amaynut i tutlayt n tmazitɣ",
"author": "Sadek BENDALI",
"isbn": "----",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Cet ouvrage se veut un manuel général et pratique de langue amazighe. On y trouve des définitions et des règles soutenues par des exemples clairs et diversifiés ainsi que des tableaux explicatifs pour une meilleure assimilation de l’usager. Le mot y est présenté dans ses différentes classes et formes. Les types de phrases, les énoncés et les propositions y sont étudiés.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4a921c836c225ea189431d1c4c9444e2.png",
"downloads": 36,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c3796fb7fb307413dd524fd0c054b521.pdf"
},
{
"id": 192,
"title": "Tidwirin",
"author": "Said Abdelli",
"isbn": "978-9947-865-25-5 ",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ces compositions consistent en de longs poèmes font généralement le tour du thème choisi. Sa poésie se caractérise aussi par une recherche pointue des archaïsmes et de tous les mots qui, à ses yeux, risquent de tomber à jamais dans l’oubli. Depuis qu’il a commencé à composer, Saïd n’a cessé de le faire. Mais comme le poète ne court pas après la gloire, ses premières compositions n’étaient connues que d’un cercle restreint de proches et d’amis. Toutefois, cet état n’a pas entamé sa motivation. Qui peut mettre un frein à la muse tant que le poète a gros sur le cœur, touché par ce qu’il voit disparaître de jour en jour ? Contre tous ces «virus culturels» -pour s’en immuniser- il porte un burnous qu’il met toujours et dont il se sert comme un rempart : un symbole à multiples fonctions qui lui fait prendre le pseudonyme Bu ubernus.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/49971038d825aab930e97b40f8af9a10.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/261cbf9e38091ff18fb62dcbf3746632.pdf"
},
{
"id": 115,
"title": "Tamazight au regard des fondamentaux de la nation, de la sécurité identitaire, de l’intégrité territoriale et de l’unité nationale",
"author": "Collectif",
"isbn": "5-69-568-7499-879",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "La sécurité identitaire est à la fois un domaine de connaissance et in fine un capital d’intervention au sens positif éducatif du terme. Il est également, du point de vue social et institutionnel, une préoccupation légitime des personnes et des états, qui appelle des précautions et des préconisations, proposant ou générant vigilance et anticipation, à la mesure des grandes transformations et de l’évolution rapide de l’environnement géopolitique, économique et social. Elle constitue un des moyens proactifs car efficaces à des types et supports d’acculturation, devenus exponentiels à l’ère de la mondialisation et de la communication par les médias sociaux.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ba7840c6a859e259ecaf472875100ae9.png",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f7bb272ebb81025dce279d2cb4e8017d.pdf"
},
{
"id": 32,
"title": "Tamilla",
"author": "Ferdinand DUCHENE",
"isbn": "978-9947-865-06-4",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "Habib Allah MANSOURI",
"description": "Ddaw taddart n Tiɣlt, deg tama tazegzawt, tezdeɣ uɛervi Meɛyan. D aẓiḍan, ssqef n yixxamen fessusen, d aẓiḍan, llan cwiṭ n tmurt i d-yezzin fell-asen. Imɣan-a d tissit, teččur d tuɣmas. Ijeǧǧigen-a ttwaxedmen s udellas d yililiyen i yeṭṭef ujdar . rqiq ixav s ifurkawen n waluf. Ɣef win yellan ɣef yidis ayeffus yessers-d abernus akken ad yeqqur; Taqbuct-a telha i afriwen-is imeqqranen imellalen, ttwaqerḍen ddaw iẓuran n yiṭij. Deg tama tazelmaḍt yella ubellireo ibedd ɣef yiwen n uḍar, aqerruy-is yesɛa ṣṣifa n usekkil \" S” ; Ɣef wis kraḍ, yellan deffir n uzegzaw, gar sin-nniḍen, tteffɣen-d yifrax, s lemɣawla, srid ɣer yigenni azegzaw..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b1ece83c04f7f207fd6ee772b4263435.jpg",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/85395fa7575862b3ce7646510c2faed5.pdf"
},
{
"id": 250,
"title": "ZADIG",
"author": "Voltaire",
"isbn": "978-9961-789-81-0",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "Rabeh BOUCHENEB",
"description": "Ungal Zadig i yura yiwen seg yimeqranen i isbedden tutlayt tafransist tatrart umi qqaren Voltaire. Rabeh Boucheneb i t-id-yerran ɣer tmaziɣt.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/14f32b75d70d9aeac3275eb4250e3505.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d91708e58e3c560a99c17e4b08d9dc75.pdf"
},
{
"id": 193,
"title": "Awal d usefru",
"author": "El Hadi Bella",
"isbn": " 9961-789-39-3 ",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "\"Mi tunagev ad tfehmev, tufiv zi$en, qbel ad ssnen leonas tira, deg usefru i teffren amezruy-nsen ; Asefru d lfenn n wawal yessibnin-it win ara t-yemlen, yessibnin-it win ara s\u0002yeslen. Deg usefru i îîeîent tmeslayin n ddunit bac i d-gmant almi i d-u$ent akk timura.\"",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ff6310b75ee928a35eee7183465174e3.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b9a92410016b4942a0b3ff110d898b77.pdf"
},
{
"id": 195,
"title": "Ddeqs-nneɣ",
"author": "Djaffar Chibani",
"isbn": " 9961-789-63-6",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n teqsidin.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e49e3fd850c87083724f89e4c3f7c32a.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6a81304562045ca97fe9ed2b33d36285.pdf"
},
{
"id": 133,
"title": "Timmuzgha N°03",
"author": "Collectif",
"isbn": "-----",
"publication_year": "2000",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Timmuzgha N°03, première revue édité par le HCA.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/eb67f24bf7aa7615a08fa6189a743e9b.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a539d3f2632c8a88432802e7d1ef23a1.pdf"
},
{
"id": 90,
"title": "Tamilla",
"author": "Ferdinand DUCHENE ",
"isbn": "978-9947-865-06-4",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "Habib Allah MANSOURI",
"description": "Ddaw taddart n Tiɣlt, deg tama tazegzawt, tezdeɣ uɛervi Meɛyan. D aẓiḍan, ssqef n yixxamen fessisen, d aẓiḍan, llan cwiṭ n tmurt i d-yezzin fell-asen. Imɣan-a d injection, yeččur d tuɣmas. Ijeǧǧigen-a ttwaxedmen s udellas d tliliyin i yeṭṭef ujdar. rqiq ixav s ifurkan n lgif. Ɣef win yellan ɣef yidis ayeffus yessers-d abernus akken ad yeqqur; Taqbuct-a telha i afriwen-is imeqqranen imellalen, ttwaqerḍen ddaw iẓuran n yiṭij. Deg tama tazelmaḍt yella ubellireo ibedd ɣef yiwen n uḍar, aqerruy-is yesɛa ṣṣifa n usekkil \" S”; Ɣef wis kraḍ, yellan deffir n uzegzaw, gar sin-nniḍen, tteffɣen-d yifrax, s lemɣawla, srid ɣer yigenni azegzaw. Iṭij qrib ad yekfu tikli-s deg yigenni. D lawan ad Ɣect, d lawan n tẓallit tis ukkuz. Tagmuḍt n tqacuct Aqendur-nni yuli nnig leḥcic, dagi i d-yettban yumen Meéyan, udem-is d amellal, tameṭṭut-is tecbeḥ, muqel d lqayen. Yeffeɣ-d d aḥeqqani, d aɣezfan, d arqaq, ṣṣifa n leḥrir amellal yettwaṭṭef deg ufus azelmaḍ; deg ufus ayeffus yeddem-d lmus swayes yuɣ luvu..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a4bb2b27f89724b0941cbe6cc31743c7.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b5b0dd28927d7f29c3eefa0019ee36c8.pdf"
},
{
"id": 298,
"title": "Tullianum taggara n Yugurten",
"author": "Ammer U LAMARA",
"isbn": "---",
"publication_year": "2016",
"edition": "HCA/ANEP",
"translator": "/",
"description": " Di 1976 di Paris i yufiɣ adlis n Salluste1 , «Ṭṭrad n Yugerten»2 (Bellum Yugurthinum / La Guerre de Jugurtha). Adlis-nni ɣliɣ fell-as ur bniɣ. D yiwen umeddakel i yi-d-innan : «ussan-a, Maspéro3 iznuzu idlisen zun d tikci, akken ad iqfel taḥanut-is ussan i d-itteddun. Llan din wid ilhan. Azzel skud ur fuken !» Akken i teffeɣ. Ass-nni kan ufiɣ-d iman-iw di tḥanut-nni, ferneɣ-d idlisen",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/15d3cacdb751914ccc06fb74da74ac46.jpg",
"downloads": 17,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f1135db32b002d0b14d6e1ac0e51c35f.pdf"
},
{
"id": 299,
"title": "Rehabilitation de l'environnement culturel amazigh",
"author": "Collectif ",
"isbn": "--",
"publication_year": "2001",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Rehabilitation de l'environnement culturel amazigh : Actes de trois colloques organisés par le HCA les années 2000 et 2001",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8fa2e5d80e88af84d4b06454d7f12eec.jpg",
"downloads": 16,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/68ac74ec535993f405964cf2e237be3a.pdf"
},
{
"id": 300,
"title": "La connaissance de l'Histoire de l'Algérie",
"author": "Collectif",
"isbn": "----",
"publication_year": "1998",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Actes de trois colloques organisés par le HCA l'année de 1998",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/10769a68cf2c1f5a7dbd32cf6b46a94a.jpg",
"downloads": 22,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/bfdd362c049916a970378f05a9eb4ae9.pdf"
},
{
"id": 89,
"title": "Untigun",
"author": "SOPHOCLE ",
"isbn": "9961-789-45-8",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "Yahia AIT YAHIATENE",
"description": "Tamezgunt-a yura-tt-id Sophocles Agrikki “Agrikki” deg useggas n aseggas wis 4 uqbel talalit n Lmasiḥ. Aṭas n tsuqilin i d-yellan S waṭas n tutlayin. Bacîarzi yexdem-as daɣen tamezgunt deg useggas n 1956. Tura ssuqleɣ-t ɣer Tamaziɣt. Antigone d tameṭṭut yesɛan idmaren imeqqranen yerna yelli-s n Udipus agrikki i yemmuten yeǧǧa tagelda i mmi-s Bulinis maca gma-s n Udipus, Carion, yeddem tagelda seg ifassen n Bulinis yettwanɣa mi t-nɣan. Agellid Kariyun yumeṛ iserdasen-is akken win ara iɛeddin ad t-ineɣ, ad t-ineɣ aqerru. Maca Antigun teffeɣ-d seg yifri s ṣṣbeḥ s uzmumeg . yerna teɛreḍ ad teṭṭes mebla ma tugad d acu ara s-yexdem . mmi-s Karyun. Maca yettwafhem. Ṭṭfen-tt iɛessasen, Cudden-as ifassen-is s snasel, wwin-tt ɣer leqṣer. Agellid yumer Ad d-ɣzan aɛekkaz deg lḥiḍ, ad tt-ssersen dinna akken ad temmet.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b1645a922ac25d9507df0b5e84eef328.jpg",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/7173c15f2e6791c05bf16f779f9774a3.pdf"
},
{
"id": 302,
"title": "Afus seg-m",
"author": "Si Mohammedi Mdjid",
"isbn": "--",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4580c97dea19fc6564993818b4d1e075.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8b8dbebc2e793d9ead28cda5d3a24097.pdf"
},
{
"id": 305,
"title": "Ephémiride de Kabylie",
"author": "Youcef MERRAHI",
"isbn": "--",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Adli si d-yewwin isalan s umuli n wayen yedran ass s wass.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/dd5b4c62a8dc9f31c7918c613e73e325.jpg",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/196bdea485924df93c2edd1c3546fadb.pdf"
},
{
"id": 111,
"title": "Dictionnaire des racnes berbères communes",
"author": "Mohand Akli Haddadou",
"isbn": "978-9961-789-98-8 ",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Depuis longtemps, les berbérisants mais aussi la public qui, sans être forcement un spécialiste des questions linguistiques, appellent de leur vœux un dictionnaire de berbère : non pas un dictionnaire consacré à un dialecte, il en existe, mais un dictionnaire qui mette en rapport les dialectes, pour montrer leur unité fondamentale. C’est que là où le linguiste ne voit que des dialectes, parfois très éloignés les uns des autres, le locuteur voit une langue. Et, en effet, le berbère a été une langue unifiée : l’existence de structures communes, aux plans phonologique, syntaxique et morphologique, le prouve largement. Le lexique, en raison des altérations phoniques qu’il a subies, paraît plus hétérogène, mais là aussi, on peut, une fois reconnues les changements, relever sans difficulté un fonds commun important. Un dictionnaire de berbère commun est donc tout à fait possible : même s’il ne réunit pas tout le vocabulaire commun, en raison des difficultés de la recension, il donnera une idée de l’importance de ce « berbère commun », en fait le berbère, tamazight, et pourra servir à des recherches plus approfondies. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/51aa1798d7c56992f0b4a4af185126f0.png",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e1cad3ee6d4ccbc441685131baeab054.pdf"
},
{
"id": 349,
"title": "Actes du seminaire national sur la promotion de la langue amazighe dans le cadre de la securité identitaire",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9961-789-67-4",
"publication_year": "2025",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "منذ أن اتخذت الجزائر، في إطار سيادتها الوطنية، قرار إدماج الأمازيغية ضمن المسار المؤسساتي للدولة، كان التوجه جليًا: القطع مع الرؤى الاختزالية والمقاربة التجزيئية للهوية، والانخراط في مشروع وطني جامع يؤمن بأن التعدد ليس خيارًا ثانويًا، بل ضرورة لبناء وحدة راسخة ومستدامة. لم يكن هذا الخيار استجابة عابرة لاعتبارات طارئة أو لتوازنات ظرفية، بل هو توجه استراتيجي نابع من قناعة راسخة بأن الهوية الوطنية لا تختزل في بُعد واحد، وأن السيادة الثقافية تضمن وتبنى على أساس الاعتراف المتكامل بكل مكونات الأمة، بما يعزز التلاحم الوطني ويعمق الشعور بالانتماء الجماعي. وفي هذا السياق، اطلعت المحافظة السامية للأمازيغية، منذ تأسيسها سنة 1995، بدور محوري في تجسيد هذا الخيار على أرض الواقع، فساهمت في ترسيخ قناعة مؤسساتية ومجتمعية مفادها أن التعددية اللغوية والثقافية ليست نقيضًا لوحدة الوطن، بل أحد أعمدة قوته الناعمة.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c972c66f67879aeeff7c4323ab98686f.jpg",
"downloads": 75,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b6be3b546e4e513332b2d5d48eaa2e95.pdf"
},
{
"id": 220,
"title": "Tiɣri yeɣrin",
"author": "Abdelmalek AT SO ABDELKADER",
"isbn": "978-9961-789-50-6",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f5e538a934fb626874a2cc4bd7cf5782.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/fa8ebe0b4a8ee712211ad9d07c5d79d1.pdf"
},
{
"id": 218,
"title": "5 Yunyu",
"author": "Louiza KANEB",
"isbn": "978-9961--789-38-4",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3d168af6aa1190b122fc3735ce8c874a.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ad68d6ac9ed0f97d0137b94f60000b1e.pdf"
},
{
"id": 227,
"title": "Gar umqadmu d umnetli",
"author": "Hocine Laoues",
"isbn": "978-9947-865-03-3",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ammud n yisefra n mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/de0d70176f45868ce7b8a44740a45cf1.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/87308f1813b2b656bd4f5dcc5efff8ef.pdf"
},
{
"id": 207,
"title": "Untigun",
"author": "SOPHOCLE",
"isbn": " 9961-789-45-8",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "Yahia AIT YAHIATENE",
"description": "Tamezgunt-a yura-tt Sophocle ayunani \"grec\" deg useggas 4 qbel talalit n sidna Äisa. Xedmen-as aîas n tsuqilin $er waîas n tutlayin. Ula d Bacîarzi yerra-tt-id d tamezgunt ta$erfant deg useggas 1956. Imira rri$-tt-id $er tutlayt tamazi$t. Untigun d yiwet tmeîîut yesâan tissas timeqqranin u d yelli-s n Udip ayunani i yemmuten u yeooa-d leêkem i mmi-s Bulinis lameâna Karyun gma-s n Udip ijlaq leêkem seg ufus n Bulinis abaâda mi t-yen$a. Karyun agellid yefka lamer i yiserdasen-is i wakken win ara iâeddin ad t-yenîel, ad s\u0002yegzem aqerru. Lameâna Untigun yesâan tissas teffe$ si leqûer deg iv\u0002nni u teârev ad tenîel mebla ma tugad ayen ara s-yexdem âemmi-s Karyun. Lameâna tettwakcef. Ïîfen-tt iâessasen, urzen-as ifassen s ssnasel, wwin-tt $er leqûer. Yumer ugellid Karyun ad s-$zen tasraft, ad tt-gren deg-s akken ad temmet. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9480fcecc589d30f56c39b8b704874fc.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/35c1004fc5586740cc87e96a65d3a3c0.pdf"
},
{
"id": 87,
"title": "Lḥif n tmurt n Leqbayel",
"author": "Albert CAMUS",
"isbn": "978-9947-865-14-9",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "Hocine HADID",
"description": "Deg yiseggasen tlatin, iɣmisen n lexbarat n temdint n Lezzayer ttarun-d ɣef Lezzayer ɣef wayen yeεnan tawennaḍt d uḥewwes, d ayen L’Echo d’Alger d wiyaḍ. Di meɣres 1937, La Dépêche tazzayrit tettmeslay-d ɣef lḥif ameqqran akken ad d-weṣfen tawaɣit n umḍiq yetteddun si Burǧ Buεrareǧ alamma d talast n Tunes. Meɛna lḥif n umḍiq-agi i d-εnan yiɣmisen ssebba-s d aɣamac meqqren, ssebba-s teεna tawennaḍt dayagi. Di duǧember 1938, L’Echo d’Alger yessuffeɣ-d yiwen n uḍris «Tamurt n Leqbayel amḍiq amḍiq», d ayen i icebbeḥ Charles Brouty s arazem-ines, aɣmis-agi n René Janon yeḥka-d s waṭas ɣef ccbaḥa n Tmurt n Leqbayel d tmeddurt-nsen. Amyaru-agi yesseḥreṣ ɣef kra n temsal am yinig meqqren ɣer Fransa, asexdem n rriba d lḥif n lexṣaṣ n tezdeg, meɛna René Janon ur as-yenni ara belli d listiεmar i d ssebba n waya. Deg uɣmis n 14 duǧember 1938, yura-d : «Ccetla-agi n yifellaḥen n tidet i tella ccetla n Yiqbayliyen n yiman-nsen kan, ḥemmlen akal alamma d lmut, ttasmen s wayla n lǧiran akken bɣun ilin, ttcuḥḥun aṭas meɛna ttaɣen akal akken tebɣu tili ssuma-s, ɣas ur yesεi ara nnfeε. S tɣennant-nni n ssεaya (n yiman-is) ad yeǧǧ i warraw-is",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/289a9c67ef1d4ab649aba616f9990ad5.jpg",
"downloads": 17,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/626e04dcc9bf6cf2b0097164ef8debbb.pdf"
},
{
"id": 105,
"title": "Yennayer",
"author": "Rachid OULEBSIR",
"isbn": "978-9931-611-01-1",
"publication_year": "2019",
"edition": "HCA & Afriwen",
"translator": "",
"description": "YENNAYER Le nouvel an amazigh constitue un ultime repère identitaire existentiel pour les amazighs du monde entier, qu'ils soient dans les pays qui constituent le territoire culturel de Tamazgha en Afrique du Nord, en Europe, aux Amériques, et ailleurs en Asie et en Océanie. Yennayer, la porte de l'année amazighe, est un seuil symbolique, un vecteur dynamique qui permet la sauvegarde et la transmission de nombreuses pratiques et savoir-faire de notre patrimoine culturel immatériel! Yennayer, dernier jalon mémoriel qui assure comme un totem la pérennité de tamazight, n'a pu être gommé par les multiples colonisations qui se sont succédées sur l'Afrique du Nord durant plus de deux mille ans. Quels sont les secrets de la résistance de Yennayer à l'usure du temps? Ce livre nous aide à comprendre les mutations qui affectent ce référent essentiel de notre identité millénaire et lutter contre les multiples menaces qui pésent sur les contenus de notre patrimoine culturel immatériel.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b8ff529f5f06b8df56a56e5907bdc01c.png",
"downloads": 23,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/dde64de3d805167802066177d4351823.pdf"
},
{
"id": 49,
"title": "stage de perfectionnement pour les enseignants de Tamazight.",
"author": "Collectif",
"isbn": "Sans ISBN",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Almud s tmussniwin, d abrid amaynut tmurt-nneɣ seg tmura-nniḍen am Kanada d Tunes. Almad n tmaziɣt yessefk ad yili ɣef tmussniwin n tutlayt, ladɣa i tentaliwin, imi ttawint-d abeddel seg tmesliwt ɣer tira. Iwakken ad tesnerniḍ tizemmar-a, yessefk ad yili ussileɣ Ssers inelmaden deg tegnatin n tidet akken ad gzun anamek d wazal n wayen lemden ad d-jemɛen ad d-nadi ayen ssnen yakan. Aya ad yettwaxdem s useqdec n tikci s lmendad n tegniwin d wuguren. Akk leqdicat n ulmad yessefk ad sqedcen tudert n yal ass. S waya, inelmaden ad ḥadren lebɣi-nsen deg ulmad akken ad mlilen ad fehmen ayen lemden. Ma yella aselmed n tmaziɣt ad d-yesbedd akka, ad d-yeglu s usnerni n tzemmar deg wallaɣen n inelmaden: ad zemren ad sqedcen tasleḍt, ad gzulen d yerna ad yefru uguren-is s lemcawrat.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3eb5b671ac490c183288acd08497e3b8.jpg",
"downloads": 16,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/94bfbac3c32c70a573603d0ea6d19e52.pdf"
},
{
"id": 322,
"title": "Adlisfus i ulmad n tmaheɣt",
"author": "Yacine Zidane",
"isbn": "9716948-14-1",
"publication_year": "2016",
"edition": "HCA/Tira",
"translator": "/",
"description": "Deg udlis-a ara yaf yimeyri tayessa n tutlayt n Yimuhay, ama d ayen yesduklen tantaliwin n tmaziyt (tawsit, amdan, timezri, imqimen, atg.), ama d ayen i d-yetteflalin seg tmaceyt kan, yecban talya n waddad amaruz, izri s teyri-ines sdat tergalt taneggarut, izri ussid (prétérit \"intensif\", s useyzef n teyri taneggarut ney sdat tergalt taneggarut), urmir ussid ibaw? (am tumzabt ?). ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d9b2a60ad22ce24888d9e22465477510.jpg",
"downloads": 23,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2146ee4fefb2aa989eb2821da9a22692.pdf"
},
{
"id": 211,
"title": "Ccna n tlawin n lgirra 1954-1962",
"author": "Ramdane LASHEB",
"isbn": "978-9947-865-08-8",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamedyezt",
"description": "Ce recueil de chants féminins de la guerre de libération nationale est conçu à partir d'une série d'entretiens, de collectes et d'investigations. Ces chants sont collectés exclusivement dans un espace géographique limité au seul village Tala-Khelil, de la commune de Beni Douala, dans la wilaya de Tizi\u0002ouzou. J'ai volontairement limité la collecte à ce village pour mieux montrer la fonction historique de cette poésie : l'apport à celle-ci pour l'écriture des évènements. Ainsi, mes informatrices sont toutes du village Tala-Khelil et ont toutes vécu la guerre de libération nationale. L'enquête sur le terrain m'a permis d'arriver à la conclusion suivante : 80% du corpus (72 poèmes) a été recueilli de la bouche des femmes qui exécutaient ces poèmes pendant la guerre. Ceci est naturellement très important : l'authenticité de ces poèmes est un élément indispensable à la fonction historique que ceux ci remplissent. Les poèmes récités et chantés étaient enregistrés au magnétophone au cours des années 90. Il a fallu plusieurs entrevues avec mes informatrices pour arriver à en recueillir le maximum.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/636f1fa383e8503929b3894281d06f92.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/2a5b29de1d44cb182dcb9fa856991d4f.pdf"
},
{
"id": 246,
"title": "Amawal Azerfan Tamaziɣt - Tafransist",
"author": "Moh uzekri BENAMDANE",
"isbn": " 978-9961-789-67-4",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "",
"description": "Dans le cadre de la modernisation et de la généralisation de la langue berbère au sein de la société algérienne et dans le milieu culturel, et aussi dans le but de familiariser tout particulièrement le corps administratif avec le langage et le patrimoine berbère, notamment avec un certain nombre de termes techniques sensés être utilisés dans les services de l’administration algérienne, nous avons estimé qu'il serait utile de combler ce vide par cet «Amawal azerfan: Lexique juridique-Amazigh-Français».",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6efec8e689e0343592ef10fa68ee0933.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/3adbaa221fe51dd0e0ec4222a0d407bf.pdf"
},
{
"id": 124,
"title": "L'apport des amazighs à la civilisation universelle ",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9961-789-51-3",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Tamazgha a été, dès les débuts de son histoire, une terre d’accueil à de multiples civilisations. Les apports ont été dans les deux sens. Ce qui nous concerne ici c’est l’apport des Amazighs à ces différentes civilisations. C’est ce qui va être abordé par les universitaires et chercheurs qui ont bien voulu répondre à notre sollicitation, qu’ils en soient remerciés. Je ne vais pas m’attarder sur les détails de la programmation. M. Bilek va surement l’aborder dans sa présentation de la problématique du colloque. La question nodale est de savoir si l’Amazighité a été dans ou en dehors de l’Histoire. Puis bien sûr de projeter la place qui lui est due dans son pays.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/09bdf9e2f2089d9a527e550d5ec24c29.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f9aa69f5a0f3296f1e76fd6640d58b76.pdf"
},
{
"id": 130,
"title": "L'habitat traditionnel en Algérie",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9947-865-97-2",
"publication_year": "2022",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "L’empreinte du génie architectural vernaculaire - depuis les abris préhistoriques, les tentes des périodes nomado- pastorales à la cité, aux ksours et villages du Mzab, du Sahara, des Aurès et de kabylie et tous lieux habités- est bien visible dans différentes régions du pays . Elle témoigne de l’harmonie de l’habitant de ces régions avec son environnement dans l’art de se servir de ce que lui offre la nature( matériaux) et l’art de la préserver à son tour ;l’art aussi de concevoir et construire des habitats mettant en exergue des techniques de construction et des savoirs faire traditionnels, le tout , dans une dynamique de solidarité sociale et économique. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c37f137e6263c3eb573ef99baf80f7d1.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6c7ae37d558f4d3267fafdc7cf26d5a2.pdf"
},
{
"id": 88,
"title": "Deg ubrid n ujajiḥ n rrmel",
"author": "Brahim SADOK",
"isbn": "978-9947-865-90-3",
"publication_year": "2024",
"edition": "ONDA-HCA",
"translator": "Hocine HADID",
"description": "Deffir tirga tineggura n lkanun, Ṣafiya teqqim weḥd-s d aseṭṭaf tettxemmim. Rebɛa n yessi-s ɣer tama-s ṭṭsent imi ččant am yal ass ṭṭɛam ameɣbun s cuya n lexeḍra d tlexliɛt. Di leɛmer-is xemsa u ɛecrin n yiseggasen, lqedd n Ṣafiya am uɣeddu, allen-is d tiberkanin ttirriqent. Telsa takessiwt tabergennit, tesɛa acebbub ɣezzif yeffer umendil arzu. Tessuget tasusmi am wakken tefka tameẓẓuɣt i waḍu yellulen acemma berra. Seg wasmi tezwej d Deḥman, mazal-itt tecrek d Ɛumar, arbib-is, i yesɛan rbeɛṭac n yiseggasen, yiwen n uxxam di Leqser ; deg-s kraḍ n texxamin, tanawalt yesɛan ccmini, d ubraḥ bu lbir di tlemmast i wumi yezzi yiri, deg nettwali amrar d ubidun ccudden ɣer tmankayt. Tella teḥnact i tixsi d kra n tyuzaḍ. Di ssḍeḥ n uxxam tella tzeqqa meqqren i wumi semman Masriya yebnan s leɛli am usqif d azrug, sennig n lhiḍ n berra bu uzgen n tallast s wazal-is. Lebni-s d win n unẓul s uẓru azuran almend n uzɣal n unebdu d usemmiḍ n ccetwa. Axxam-a d win yebna baba-s n Deḥman yesɛan ttawil almend n udaru-ines d leqder ɣer udrum-is. Jedd-agi yesɛa kraḍ n tlawin yerna d amussnaw meqqran n..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5d54bbd658647cd4986e1f4ab370f32c.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/995a77af4b8d1d83336b476e0289dd2a.pdf"
},
{
"id": 91,
"title": "Ageldun amecṭuḥ",
"author": "Antoine de St EXUPERY",
"isbn": "-",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA/Ministère de la culture",
"translator": "Habib Allah MANSOURI",
"description": "Asmi sɛiɣ sḍis n yiseggasen, walaɣ yiwet n tikkelt deg yiwen wedlis ɣef Uḥbas Ameqran, a tugna, ttḥeqriḍ-t. Azwel n udlis d “Timucuha ttwarunt”. Deg Taswiɛt-nni tettbeggin-d yiwen n uzrem yettqerrib ɣer yiwen n yizerfan. Yenna-d deg wedlis: “Izerman n yilel d imellalen . axxam-nsen akk mebla ma ččan-t. Ihi ur zmiren ara lɣella, ǧǧ akal sḍis n wayyuren akken ad yeww lefrisa-nni deg yimi-nsen.” Seg wass-nni, xemmeɣ aṭas ɣef tedyanin. Seg Ssawḍeɣ ad sqedceɣ aẓawan n tezlit-iw tamezwarut.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3cadcf54213ba99f6e7bbd9290bcd1eb.jpg",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d04850c90f2084caf7eb8e6339878a3a.pdf"
},
{
"id": 261,
"title": "Exégèse Saint Coran",
"author": "/",
"isbn": "---",
"publication_year": "2017",
"edition": "HCA",
"translator": "Collectif",
"description": "Première partie d'une traduction du sens du Coran vers tamazight inscrit dans le cadre d'une commission mixtes :Ministère des affaires religieuses et des Wakfs et le Haut Commissariat à l'Amazighité. (Oeuvre inachevée).",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/af95922142f96c26a5b5fbbe9a4b4861.png",
"downloads": 18,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/56e0bf8d88ff56a61b14202d4f9daaf7.pdf"
},
{
"id": 328,
"title": "La phonologie générative du kabyle L’emphase et son harmonie",
"author": "Mohand Oulhadj Laceb",
"isbn": "--",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "TOME II",
"description": "Parler des périodes difficiles traversées pour mener à terme cet ouvrage entamé depuis longtemps n'est pas utile ici. Mais témoiOgner ma gratitude envers tous ceux, proches, amis, professeurs qui ont manifesté leur sympathie de voir enfin cette étude terminée est possible. Étant reconnaissant à tous, je voudrais remercier tout particulièrement l'ami et directeur de recherches P. Encrevé, d'abord, pour sa confiance et sa patience, ensuite, pour m'avoir laissé le libre choix d'orienter à ma guise cette recherche qui comporte l'influence de ses enseignements suivis depuis 1976. Mes remerciements vont également à ceux qui ont guidé mes premiers pas en phonologie générative : G. Bohas, F. Dell, P. EnOcrevé, D. Gaatone, B. Laks, J. Lowenstamm,... Dans le domaine des études berbères, les cours et séminaires de L. Galand, à l'école des hautes études m'ont beaucoup servi depuis 1977, et je le remercie également pour avoir accepté de participer au jury. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/957162d34ab668da8c24bcc0a4dc01a5.png",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/769ae8169f631189a00a57c9bb2340d5.pdf"
},
{
"id": 306,
"title": "Tibhirt n yiledyazen",
"author": "Imezdi - Collectif",
"isbn": "---",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n yisefra i d-wwin 14 n yimedyazen s wawalen i icebhen.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2b377274b4435c588cfba8f5b34109e6.jpg",
"downloads": 13,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6dfbec2fe6c9848afc361ec2a5351371.pdf"
},
{
"id": 40,
"title": "La standardisation de l’écriture amazighe",
"author": "Collectif ",
"isbn": "978-9947-865-41-5",
"publication_year": "2011",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "En raison de la vaste étendue géographique de ses territoires, la langue amazighe a toujours présenté des variations, du moins sur les plans lexical et phonétique. Pour cela, certains linguistes remettent en cause l‟existence ancienne d‟une langue berbère unique et unifiée. Les invasions qu‟a connues la Berbérie étaient venues approfondir et accroitre ces variations qui finiront par engendrer des variétés de la langue berbère, ou encore plus, les langues berbères comme les désignent certains chercheurs. Si certains linguistes se sont posés la question de l‟existence d‟une ou de plusieurs langue(s) berbère(s), ce n‟est pas uniquement sur la base de l‟intercompréhension qui est parfois impossible entre locuteurs de deux variétés différentes, mais, c‟est plutôt en référence ..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/ba7f8d17983b6677a2e292e31cdd69ce.jpg",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/67ec4c4a4a61a22ecf22c23a28a9577d.pdf"
},
{
"id": 316,
"title": "Sdat n lkanun",
"author": "Toufik GHILAS",
"isbn": "978-9947-865-84-2",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Adlis n « Sdat n lkanun » iswi-ines, akken ad ḥerzeɣ agerruj-a meqqren « inzan » iwakken ur yettruḥ ara axaṭer win ara yissinen inzan ḥṣu atan yessen xilla deg yidles-nneɣ. Adlis uriɣ-t s teqbaylit iwakken ad as\u0002nekkes iɛewwiqen i tira s teqbaylit, axaṭer akken ttwaliɣ ma yella mkul yiwen seg-neɣ ad d-yejmeɛ kra n wawalen, inzan, timɛayin, timseɛraq n taddart-is neɣ n udewwar-is, ad as-nekkes awzir i tira s teqbaylit, ad tazzel deg ubrid n tmussni am nettat am tutlayin n leǧnas merra, akken qqaren yakan at zik : « ddreɛ i tmital-iw ».",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bb260a4cb1e061a0ab90550522df5d6a.jpg",
"downloads": 23,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/88c0106f987a8310f578d263b9565efe.pdf"
},
{
"id": 336,
"title": "Pour un enseignement définitivement et spécifiquement algérien",
"author": "Belkhir Amhis ",
"isbn": "978-9931-9078-2-4 ",
"publication_year": "2012",
"edition": "HCA/FCNAFA ",
"translator": "/",
"description": "Ouvrage de didactique écrit par un ex cadre de l'enseignement en Algérie, le livre est édité dans le cadre du festival culturel national du...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/08d542f50dbc0d61546c00fdded3d53e.png",
"downloads": 17,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/bdc113c370dbee1d7e150ffbb3d9b99c.pdf"
},
{
"id": 329,
"title": "Awfus i ulmad n tmaziɣt",
"author": "Boussaad KEBIR",
"isbn": "978-9961-789-27-8",
"publication_year": "2011",
"edition": "HCA",
"translator": "//",
"description": "Ad tafem deg-sen akk iferdisen addayen n tutlayt-nwen, wid ara kenlyawin deg ubrid n tira, s yisulal ilan assay akked yidles amaziy : inzan, isefra, innan, idrisen iwezzlanen... Ur tettafed ara deg udlis-a tirawalt (agemmay) akked umawal imi i d-ffyen yakan d idlisen i yiman-nsen. D tidet, tasensegmit tatrart tedda deg ubrid n tzemmar akked usenfar asnegman, tasensegmit ideg tajerrumt, taseftit, amawal akked wayen akk yeEnan tira, d allalen kan i uressi n tzemmar akked usenfar asnegman (Approche par compêtence et dêmarche du projet). ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b245c093df8031fa4e863141f078b6db.png",
"downloads": 19,
"views": 0,
"category": "Linguistique - Didactique",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/dbbdc7707884aeb17dcceb030e12a58e.pdf"
},
{
"id": 75,
"title": "Tamazight tura N°10",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2012",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Di tazwara, ad awen-nsiwel i tikkelt nniḍen ay imeɣriyen n tesɣunt « Tamaziɣt Tura », ladɣa kenwi yettarun, kenwi yesɛan iḍrisen, i wakken ad aɣ-dtɛiwnem s tira-nwen, s tezrawin-nwen akked yinadiyen-nwen. Ad nkemmel abrid-agi i d-nebda yidwen, nenǧer-it yid-wen, ad neddu fell-as merra imi mazal-it ɣezzif. Nekni yis-wen, yid-wen kan i nezmer ad nesseddu tasɣunt-agi deg ubrid iṣeggmen, iwennɛen i wakken ad d-rnun ɣer-s yimeɣriyen, wid ara tt-yessiwḍen ɣer lebɣi-s, imi tamaziɣt assa teḥwaǧ wid ara yeɣren maca i wakken ad yili wayen ara ɣren ilaq ad ilin wid ara yarun. Wa ur yettili mebla wayeḍ, am watmaten akken kan i ddukulen. « Tamaziɣt Tura », akken teẓram, teldi isebtarines i yal ameskar yettarun s tmaziɣt. La nessaram ad ggten yiḍrisen n yinelmaden, n yiselmaden, n yimyura… Ad ilint tezrawin ladɣa tid ara d-yezzin ɣef tewsatin yemxallafen n uḥric aseklan… Ula d iḍrisen nniḍen ilaq ad ilin ad ṭṭuqqten, ayɣer ala, di tesɣuntagi, ama d amezruy ama d tussna…Aɣbel-nneɣ d asnerni n tutlayt akked yidles amaziɣ s wallal-agi n tira. Aɣbel-nneɣ d asewjed n wayen ara afen gar yifassen-nsen yimeɣriyen, iselmaden akked yinelmaden, ad ɛiwnen yis-s timsirin-nsen imi ayen yellan deg ufus aɣurbiz weḥd-s ur yettqam ara. Asirem-nneɣ yettas-aɣ-d sɣur yimeɣriyen n tesɣunt « Tamaziɣt Tura » i la d-yettaken afud i wakken ad nkemmel di leqdic i tmaziɣt s tmaziɣt. Asirem-nneɣ, d asenqed akked yiwellihen n yimeɣriyen ɣef kra n lexṣaṣ, ma yella, deg wayen i la ten-yettawḍen ama deg yiḍrisen ama deg tmedyazt... Tasɣunt « Tamaziɣt Tura » attan gar yifassennwen, am wakken teẓram, d tasɣunt i ur tettafem ara deg ssuq, ahi ad nessuter deg widen i tt-yeɣran ma yella tusa-d di lxaṭer-nsen, ma yella ufan lebɣi-nsen deg-s, ad wellhen wid-nsen i wakken ad tt-ɣren, ahat akka i nezmer ad nessiweḍ tikta-nneɣ, idles-nneɣ akked tutlayt-nneɣ ɣer wanda i ten-mennan wid yenneɛtaben seg yimezwura-nneɣ i wakken assa, ad tuɣal tmaziɣt s amkan-is di tmurt-is.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/30b71a2df24594004ce9b952aa74a70d.jpg",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d875fb67f5cb6981937dafe56c7fa31f.pdf"
},
{
"id": 242,
"title": "Amezgun s tmaziɣt",
"author": "Collectif",
"isbn": " 978-9947-865-42-2 ",
"publication_year": "2011",
"edition": "HCA",
"translator": "tamezgunt",
"description": "Ammud n krad n tceqqufin n umezgun i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bc2173ea676a559a289b483c5492bc94.png",
"downloads": 24,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f9c0115c55a61386c27eef0ca6bd9e25.pdf"
},
{
"id": 29,
"title": "Timenna",
"author": "Said IAMRACHE ",
"isbn": "9961-789-66-0",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Yir lmut, mačči d tin yellan ddaw uẓekka. Gar sin, nruḥ akk ɣur-s. Lmut n diri akk d tin yettilin deg wul. i mi ara yettwattu umdan, ilaq ad nissin belli yekcem ddunit i lebda. I win i d-yeǧǧan kra ama di lqaɛa neɣ di lḥiḍ ? Am Saâid Iɛemrac! Ɣas tewweḍ-d lmut n Ṛebbi; Saâid Iâemrac d win i d-yeǧǧan awal yura aḥulfu n tuqqna ɣer wayen akk i k-d-yezzin. Yewwi-d sskeṛ yeččur d aḥeqqani n umezruy d tsekla. Mi ara nɣer isefra n Saâid Iâemrac, ad naf amennuɣ ɣef wammas n tutlayt taqbaylit d usirem n uzekka beggen-d abrid i d-wwin yimeɣnasen, am Lmulud Deg Mâemmer, Muêend Arabe Besaâud Muêend U Yidir At Ɛemran, Maɛub Lwennas, Muêya… d wiyaḍ akk. Saâid Iâemrac ɣas yuḍen nezzeh, ikemmel deg tissin n wawal zdat wayeḍ akken ad ɛeddin wawalen ɣer llan mgal aɣref amaziɣ. Ilaq ihi ad teɣrem ungal-is “”. S ilaq ihi ad nessufeɣ isefra-nneɣ ɣer tlisa n unamek-nsen. S ilaq ihi ad d-nejmeɛ ayen akk i d-yeqqimen deg wakal, ama Masnsen… neɣ d iman-is. Ar melmi ara yeṭṭef yidles rray-is fell-aɣ? Ihi Zemreɣ ad ak-iniɣ a Saâid Iâemrac belli izen-ik ad d-yazen seg usaḍuf ɣer usaḍuf ad yeqqim d agerruj n cfawat n uɣref amaziɣ.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/65574045bcf8434997c3f545024c687d.jpg",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ccf54ffb4b75e85419f16c939d84b4cf.pdf"
},
{
"id": 179,
"title": "Ageldun amecṭuḥ",
"author": "Antoine de St Exupery",
"isbn": "-----",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "Habib Allah Mansouri",
"description": "Taqsiṭ mmucaɛen i yura Antoine de St Exupery i d-yuɣalen ar waṭas n tutlayin.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/f232843cfa5fb2453cb71c2d37c3161e.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ddad7bb4b99c603aa135db9c83404751.pdf"
},
{
"id": 126,
"title": "ما قبل المسرح و أشكال تصورات العرض المسرحي في الثقافات القديمة : إفريقيا الشمالية و آسيا",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9947-865-52-1",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "الملتقـى الدولـي تحـت عنـوان »مـا قبـل المسـرح، و أشـكال تصورات العـرض المسـرحي فـي الثقافـات القديمـة فـي شـمال إفريقيا و أسـيا« و مــن تنظيــم المهرجــان الدولــي للمســرح ببجايــة بالتعــاون مــع المحافظـة السـامية للاألمازيغيـة. هـذا الملتقـى العلمـي، األول مـن نوعـه فـي الجزائـر، سـيعقد يومـي 2 و 3 نوفمبــر 2013 القادميــن فــي مدينــة بجايــة. و ينــدرج هــذا الملتقـى كإسـتمرارية للبرنامـج الشـامل للمهرجـان الدولـي للمسـرح إعـادة االعتبـار ألهـم أشـكال العـرض الفنـي فـي الثقافـات القديمـة، لبجايـة )مـن 29 أكتوبـر إلـى 5 نوفمبـر 2013( و أحـد أهدافـه هـو مــع تســليط الضــوء علــى الجزائــر بغيــة توطيــد تصــور لمســرح خــاص بالجزائــر.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6658ead6d6c6d93f082a05521101c44d.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/da11a87cfd2265e6ad883f6b4e331042.pdf"
},
{
"id": 243,
"title": "Bururu yeḥya-d",
"author": "Said ZANOUN",
"isbn": "9961-789-57-2",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "Tamezgunt",
"description": "Bourourou, le hibou ou plutôt le chat-huant, je savais ce que c’était pour l’avoir vu, alors que j’étais en Kabylie. Je savais aussi que c’était un oiseau de mauvais augure et, comme tout le monde, je craignais ses hululements, porteurs de malheurs. Mais c’est à la radio, que j’ai appris que bourourou, était un personnage, un monstre, suceur de sang. Je n’avais encore lu le Dracula de Bram Stocker, mais déjà je découvrais la littérature fantastique, et déjà je faisais la différence, dans le domaine des récits que j’entendais, entre le surnaturel des contes de ma grand-mère, et cette émission. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b73ba11bbc04a4f9261661f5bb9b5a91.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f24d6a761fe0ec938c49cddd2c2ba0fb.pdf"
},
{
"id": 293,
"title": "Nation et nomination, l'Algérie par l'histoire de ses noms propres",
"author": "Farid BENRAMDANE",
"isbn": "978-9969-545-00-5",
"publication_year": "2024",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Le présent ouvrage se veut un essai de restitution de manière synthétique d’un système de dé/nomination algérienne dans un pays aussi vaste que l’Algérie. C’est dire en même temps, l’ampleur de la tâche et le risque d’une telle entreprise scientifique. Un tel patrimoine immatériel dans ses expressions linguistiques les plus diverses et ses catégories de nomination les plus usitées investit, à l’évidence, des domaines d’investigation aussi divers que les toponymes (noms de lieux) avec les catégories qu’ils impliquent : noms de cours d’eau (hydronymes : Ain, Hassi, Oued, Assif, Aguelmane…), noms de tribus (ethnonymes ou ethniques), noms de personnes (anthroponymes : noms de famille, prénoms, surnoms, sobriquet, etc.), noms de relief (oronymes : djebel, koudia, kef, ghar, khaloua, etc.), noms des espaces religieux et mystiques (noms avec Sidi, Lalla, mqam, Redjem, etc.). Tous ces domaines font partie de la science des noms propres, appelée par les spécialistes « l’onomastique », du grec, « onoma », c’est-à-dire « nom propre » ; étude scientifique des noms propres ».",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5d9f318ad4f13ee0160c0b0ae992e06f.jpg",
"downloads": 28,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4c2616b6b0fd6eb4eb2f91688e4d7e24.pdf"
},
{
"id": 21,
"title": "Anadi di tmedyazt",
"author": "Djamel HAMRI",
"isbn": "9961-789-41-5",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Aîas ara k-yinin imazi$en ur ksiben ara tiqit n yidlesnsen, tikti-agi ur telli ara $ef ûûwab, imi d tamu$li taqdimt $ef unamek n yidles, d akken tamu$li-s ad truê srid $er yidles yuran. Mi ara nu$al $er umezruy imazi$en ad naf s tidet ur urin ara idles-nsen, maca tella tmu$li nniven $ur wiyav, d akken idles ur yeqqin ara $er tira, yettwali $er tmu$li n wayen icudden $er wansayen, tigemmi, tasekla timawit atg. i d-tettaooa tsuta i tayev, si tmedyazt, timucuha, inzan, tidyanin, tineqqisin atg. Nettwali annect-agi akk d idles. Tin nniven, ayen icudden $er tutlayt s yiman-is, ideg $ef tekka di tjerrumt, amawal atg...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4618b8e3b3371cdf7f6a4d30f4a24d73.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/81fce14c11bab8df3aa8ae285e7765ea.pdf"
},
{
"id": 85,
"title": "Igeldunen n Wandalus",
"author": "Abderrahmane GAOUDA",
"isbn": "978-9947-865-44-6",
"publication_year": "2023",
"edition": "ENAG",
"translator": "-",
"description": "Ssentant tiferca n umenzu yeṭṭunt-d seg tseṭwa yerzan \" Ddilta n Nnil \", tiferca lih lih tessemzerdaɛ-itent-d Taḍa jar n waḍu n wakk yimir d wersay n yiḍarren n yigsan i gguten deg wumḍan i ɛerrmen s labas , d terkeftl n \" Jewher Asqali \" i yellan yudef \"Al-fasṭaṭ \" zdat n umezruy-idin s kraḍ n yisegʷgasen ; tin d tiɣremt d tameḥḍayt, d tafulkant, yekkin s yizuṛan-nnes di tɣebbi n umezruy s tɣerma-nnes yemmeḍfaren si \" Hiksus\" d \"Iferɛunen \" d\" Iyunaniyyen \"d \"Iṛumaniyyen \" , mɣir tamasit n \"Ɛemru u Alɛaṣ \" deg ungarfu netta d amezwaru seg wannaw-nnes deg Tefriqt; beṛṛa n tlisa n udabu n lislam d tameẓẓyant deg ʷakud-idin, tin ibanen s \" Nnil\" d \"Jiz\" d \"Iferɛunen\" d \"Qabeṭ\" d \"Ṛṛum \" d \"Nnuba \" , s \"lahramat\" d teddar n uɛbad d \"lejwameɛ\"aked \" teklizt \"...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b4d27f7d85af260f7f18aa80a058510e.jpg",
"downloads": 13,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/d968e35aa5c417aaef2acaa0da820140.pdf"
},
{
"id": 83,
"title": "Ccix Muḥemmed u ƐEBDELKARIM lMAƔILI Ibriden n umezruy-taneffust jar Lezzayer d tmura n Tefrikt",
"author": "Bouzid BOUMEDIENNE",
"isbn": "978-9947-865-18-7",
"publication_year": "2023",
"edition": "ENAG",
"translator": "Nureddin DAḤḤAN",
"description": "Ittwacneɛ Lislam gi tmura n Tefriqt d minej-nnes s tikli n tilelli d anager n leɣzi, d Lislam i kan ayd rkizet i wɣafer d weḥebes n yimelɣan d cṭun jar midden, daɣ ayd lsas n umezruy d wedles i temagit n tefriqt, d llan ijelliden seg tefriqt utfen Lislam g ṣiɣa-nnes lmalikiya -lacɛariya-ṣufiya, d yella deg-sen win I yesbaɛwi taṣewwuf d yemmud timura am ṣanɣau g lɛehd lḥaj Mmuḥemmed asika ameqran(1493-1528) axt n Ccix Muḥemmed u Ɛebdelkarim Lmaɣili (831H/1428M-909H/1528M) iɣen ixebren ass-u s muctacar- nnes n tesreḍt d tsertit. Beṣṣeḥ assaɣ n tafriqt n ugafa (timura n minej) s matta i d-yeqqimen s tmura n tefriqt twacneɛ s Lislam i yettwazerbɛen deg-sen s lfiqh n lmedheb Lmaliki d lɛaqida Lacɛrariya, d lmerjariya tkan ayd ikket, d an cra-wu yussed s wattaf n tɣerma d midden s yimusnawen d ṣalḥin d tnazut, daɣ ad nelqa belli Lezzayer s tellit n Ccix lmaɣili yeɛni s 6 n tsunan -mumkin daɣ wa netlaqa iɣbula deg lweqt n urezzum n Lislam- wa kanen c ayd leɣzi i yan tmura n tefriqt n ugafa d wa sen-tebi ayud-nsen am tisent d wureɣ neɣ askakel d aznazu n midden-nsen am ijemjan.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/aa1e176189d2488d0efef47db3505949.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Traductions",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e2118c8a23b4c46a3f0a26944e0ad869.pdf"
},
{
"id": 99,
"title": "Lexique de didactique et des sciences du langage (Français-Amazigh / Amazigh-Français). ",
"author": "Mohand MAHRAZI",
"isbn": "978-9961-789-46-9",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Cet ouvrage est destiné aux étudiants et aux enseignants de licence de langue amazighe. Ce lexique ne se veut pas exhaustif, il comprend néanmoins 1600 termes en usage dans les disciplines de la didactique et des sciences du langage (phonétique-phonologie, lexicologie, sémantique, syntaxe, sociolinguistique…). Afin de contribuer à la résorption des écarts entre les différents dialectes amazighes, tout travail terminologique, notamment ce présent lexique, devrait être un facteur de convergence entre les différentes variétés. Pour cette raison, nous avons inscrit notre travail dans une démarche panamazighe. Pour éviter la création de formes nouvelles, nous avons pris d‟abord les mots de la langue commune qui peuvent rendre directement la notion désirée sans autre adaptation que le passage d‟une langue commune à une langue spécialisée (ex. ineɣ (palais), tifurkect (branche), ugel (dent), tissit (absorption), tayna (alvéole), aseklu (arbre), aɣelluy (chute), abzar (collecte)… Il faut signaler que plusieurs termes figurants dans les lexiques spécialisés amazighs (l‟Amawal, le Lexique de linguistique, le Lexique des mathématiques, le Vocabulaire de l’éducation et le Lexique d’informatique, le Vocabulaire grammatical, Le Vocabulaire des médias), pouvant faire partie du vocabulaire des sciences du langage ont été entérinés, en rectifiant s‟il y a lieu des distorsions, puis en faisant d‟autres propositions s‟il y a lieu aussi...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4988ad1cbf927f97a033011c5853d610.jpg",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9f7d1e8828d2a99cc20f882933386973.pdf"
},
{
"id": 247,
"title": "Aḥurif amezwaru deg tudert",
"author": "Igli n Tlelli",
"isbn": " 978-9947-865-16-3",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "Aɣmis",
"description": "Aɣmis abadni amezwaru i d-yeffɣen s tmaziɣt.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8db80a5360b66b661ad655253ec1c628.png",
"downloads": 21,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a6d835ca2d97d38f33e87f7dda05a204.pdf"
},
{
"id": 180,
"title": "Agerruj n teqbaylit",
"author": "011_Djamel Hamri",
"isbn": "------",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Tasekla tamaziγt ur temgarad ara d tiyad, D tin yerran lmil aţas γer timawit, deg–mi timawit-neγ ur das-d yeqqim ara kra n wafud, γas akken nnan yimusnawen, d lawan n tuγalin γer timawit, deg-s inekseb igerrujen n tussna, ledγaassyecbanass-a angar adlis d wallalen atraren, ma yella nessuzel imru I tririt n tudert n tutlayt, i γef yuγal yeγbir n tatut, imi d tikti ara γ-yawin γer sdat…",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5f87c56b05278c171387ef5766de902b.png",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/592875f07ee9388cece82d17ffa7eda3.pdf"
},
{
"id": 129,
"title": "La carte linguistique de tamazight en Algérie",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9947-865-99-6",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "La question de l’Atlas et de la carte linguistique doit être confiée aux spécialistes pour l’éloigner des conflits qui entravent sa promotion et son développement. La coexistence linguistique entre les variantes amazighes d’une part, et celles de la langue arabe d’autre part, est l’un des aspects traduisant la coexistence sociale qui a caractérisé la nation durant des siècles et jusqu’à nos jours. La période postindépendance, jusqu’aux années 1990, a vu Tamazight exclue de tous les espaces officiels bien que l’Algérie se définisse par un multilinguisme avec les différentes langues, dialectes et variétés sur le terrain. La diversité culturelle et ce pluralisme linguistique représentent un véritable trésor digne de valorisation d’autant plus qu’il est menacé d’extinction si des mécanismes institutionnels sérieux de préservation ne sont pas activés pour fixer et exploiter ce patrimoine oral dans sa forme originale.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4fbae18120827f442470bcd72bd188c9.png",
"downloads": 18,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/93a919ea249ceb2e3d923ef1f2cb701e.pdf"
},
{
"id": 73,
"title": "Tamazight tura N°7",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2011",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Yekfa duǧember yebda yennayer, am yal taggara n useggas, Asqamu Unnig n Timmuzɣa ad iḍegger tiṭ ɣer deffir i wakken ad iḥeṣṣen ayen yefran, ayen ixuṣṣen akked wayen i dmazal ur ɛad yebdi. Ad d-banen lecɣal i t-yettraǧun, ad tefrez tmuɣli s ayen ilaqen ad yettwaxdem akked wayen yeggunin deg useggas-agi amaynut 2011 : - Aselmed n tmaziɣt simmal ɣer deffir, si 16 lwilayat ideg tt-sselmaden ggrant-d ḥala 9lwilayat. 90% n uselmedagi yella di Tizi-Wezzu, Bgayet akked Tubiret... - Ar ass-a mazal la ttcawren yinemhalen n yiɣerbazen imawlan n yinelmaden ma bɣan ad lemden warraw-nsen tutlayt tamaziɣt neɣ ala. Win yebɣan ad yelmed mmi-s neɣ yelli-s tutlayt-agi taɣelnawt, ad asen-dceyyɛen ttesriḥ i wakken ad t-id-yestenyin si tɣiwant... - Idlisen n tutlayt tmaziɣt ttwarun s tlata leṣnaf n yisekkilen : talatinit, tifinaɣ akked taɛrabt... - Ɣas tserreḥ-d tiliẓri s tmaziɣt maca tigemmi, idles akked tutlayt mazal-iten kan di ccḍeḥ akked wurar : ur ɛad d-ffiɣen si lfolklor-nni ideg ten-gren... - Rradyu n Tizi-Wezzu teggugem. Taqbaylit ur ɛad nesli i teɣri-s ɣas akken ugar n useggas i ilaq ad d-tenṭeq...Wigi d kra kan seg wayen i la yettraǧun Asqamu Unnig n Timmuzɣa deg useggas-agi amaynut ad t-idyesmekti i yimḍebbren n tsuda i teɛna temsalt. S lǧehd akked tebɣest ara ten-iqabel lexṣaṣ-agi merra i wakken ad yekkes aɣebbar iɣummen tamaziɣt seg wasmi tuɣal d tutlayt taɣelnawt di tmurt-is. Ɣef waya i yessefk ad d-tezzi tmuɣli n yimḍebbren n tmurt ladɣa ineɣlafen terza temsalt, ama n teywalt ama n tterbegga, ɣer lexṣaṣ-agi i wakken ad d-tban tifrat iwulmen i tutlayt-agi iɣef ɛeddan acḥal d lqrun nettat mazal ur “tengir ara”.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/61ed29b0ee12d1305e68e09c048af1d0.jpg",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/6cacb92a043c0ea9d1829972f76594c4.pdf"
},
{
"id": 285,
"title": "La colline sacrifiée",
"author": "Abderrahlane ARAB",
"isbn": "978-9961-154-7",
"publication_year": "2019",
"edition": "HCA/Dar El, Hikma",
"translator": "/",
"description": "Gouttes de pluie luisantes, glissant silencieusement derrière les grandes vitres fermées. Dehors, la nuit. Epaisse et noire. Engloutissant la ville et le port. Crépitements secs, tout près. Un bras blanc que prolonge un tisonnier noir. Petits coups saccadés sur une grosse bûche rougeoyant dans un lit de cendres. Projection d’étincelles qui s’élèvent, myriades de lucioles happées par le trou noir de la cheminée. Flammèches hésitantes d’abord, puis flammes qui montent et qui dansent, virevol - tant, pourpre et or, éclairant, par à-coup, les visages gais entourant l’âtre.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a3590a577486ab15ba2a1ad41c267b94.jpg",
"downloads": 13,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a66e0cf0ac4a05a4cc0e96caa376202b.pdf"
},
{
"id": 31,
"title": "Tafunast igujilen (tamacahut)",
"author": "Nadia BENMOUHOUB",
"isbn": "9961-789-43-1",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Mi lliɣ d ameẓyan, ḥemmleɣ ad sleɣ yemma yesɛan anamek, yal awal d tamsirt, Xas ma ssaɛa tewzi, lqerḥ yeɣleb-it usirem. Ad d-nezzi ɣer ay atmaten-iw, ad nẓer melmi ara yekfu ccɣel-is, akken ad nizmir ini-aɣ-d tamacahut. Nesteqsa: ayɣer ihi ayɣer yemmut? Taqcict tamecṭuḥt ur nessin ara, nettat d lferḥ-is mi ara tt-iwali. Akken ttmeqqreɣ, ttmektaɣ-d awal-is, am wass-a, udem-is am waggur ɣas d ilem aser. -D acu n tmacahut? Tamacahut ! Idles, tutlayt d yidles, iɣef ttnadiɣ seg wasmi meẓẓiyeɣ, acku ulac win yettaken afus n lemɛawna i ubeṛṛani TURA. Yelha ma terniḍ tamusni i wayen tessneḍ yakan, yelha Mi ara d-nini ɣef tussna n yidles ur nettwassen ara, tamusni ur tesɛi ara tilas, temmal-d abrid n tikli ideg d-tettban tafat, tcuba iṭij werǧin yettaweḍ, yettawi-d asirem d tezmert. Amezruy s wayes nekker d aɣerbaz-nneɣ seg wass-nni si tsuta ɣer tayeḍ akken yeqqar wanzi “ win yebɣan lemqam, ad yexdem lewqam, ad yeffeɣ seg uxxam.” Tayemmat seg tafrara tessen kan asteɛfu tameddit, mi as-d-zzin warraw-is, yettheggi ad iruḥ, ad tebdu tamacahut ad tt-muqlen ad walin d acu ara d-tini. fehmen mliḥ tamsirt, ayagi ad ikemmel alamma ttwaɣelben Ssuref-iyi, maca teɛya, acku d nettat i d tamezwarut ara iẓren d aneggaru ad yissin belli tasekla tedder . Tamaziɣt seg tsuta ɣer tayeḍ; d anzi, d asefru, d tamacahut, ad neddem amedya n \"Tafunast tagujilt\", ad Af-d acḥal n tneqqiḍin ara tefrenḍ..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/2f30232e98ecb04bb31bfafe2afdec48.jpg",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b7ac1e3dde374170e63ddc8c61821edc.pdf"
},
{
"id": 161,
"title": "Projet de création d’un Centre de Terminologie Amazighe",
"author": "Mouloud LOUNAOUCI",
"isbn": "----",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": " Ce travail qui m’a été confié par Le HCA (Haut Commissariat à l’Amazighité) a été réalisé sur la base de nombreuses lectures. Nous avons consulté des textes théoriques dont nous avons repris de larges extraits (c’est le cas du résumé final qui est une traduction d’un texte catalan). Nous nous sommes également inspiré d’expériences diverses, notamment basque et catalane où nous avons séjourné quelques temps. Ce travail est donc un travail de synthèse plus qu’un travail personnel même si tout au long des pages nous avons donné notre propre avis basé sur la situation réelle de la langue amazighe. Notre souci est de proposer une étude pratique à la portée de terminologues débutants. Nous nous sommes astreints à relever les points d’organisation d’un centre de terminologie, de fixer les objectifs par ordre de priorité et de proposer les moyens de les réaliser. Le centre Terama (terminologie amazigh) permettra, si les moyens sont mis à sa disposition, de rattraper un lourd retard en matière de développement de la langue amazighe et de participer à la recherche au niveau nationale et international.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8ba775332009fab826b10cf3d872a618.png",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/b09988deba52da1d28d2009a75c10f41.pdf"
},
{
"id": 63,
"title": "Kra n n tsura i tegzi n tesnilest n tmaziɣt",
"author": "Mahdi YAHIAOUI",
"isbn": "978-9947-865-91-4",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "Adlis-a d agemmuḍ n yinadiyin i nga deg unnar ussnan n tmaziɣt akked yinurar n tutlayin-nniḍen i aɣ-d-yezzin. Uggar n unadi i nga, tullel-aɣ-d tirmit i d-nuɣ deg taɣult n tesnilest ideg d-nessasi tiktiwin d tmuɣliwin i nessemres deg udlis-a. D tirmit-a i aɣ-yeǧǧan ad neskasi iswiren n yimeɣriyen akken ad d-nessumer, almend n wayen i wumi sran, adlis ara yilin d allal deg yinadiyen ara xedmen ɣef tmaziɣt. Beṛṛa i yidlisen i d-yewwin ɣef yimawalen d yisegzawalen, annar aẓrayan n tesnilest yeqqim d igellil, leqdicat i yellan ttwaḥsaben ɣef yixef n yiḍuḍan. Gar wid yellan, almend n wid s wi neḥṣa, wid i xedmen yisdawanen s tmaziɣt deg yiseggasen-a ineggura, ad d-nadder : -Adlis n Mehrazi M. (2018), ɣef Tasnasɣelt, ameslay d taywalt d adlis i d-ijaben assaɣen i yellan gar kraḍ-a n tmiḍranin i yal tikelt ad d-yessumer imedyaten s tmaziɣt. -Wis sin d adlis n Meziani Y. (2021), i d-yewwin ɣef yiɣerbazen n tesnilest, d adlis amezwaru i igan tigejda, i yerẓan asalu, s tmaziɣt, i tiẓriyin yemgaraden n tesnilest. -Aneggaru i d-yeffɣen ussan-a d adlis i d-yessuɣel Adjaout R. (2022), aneggaru-ya, yessegza-d akken iwata timiḍranin tigejdanin ad yaf yimeɣri i iran ad yissin tasnilest s tmaziɣt.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/d0116108472430dd84e0bbe79f260a03.jpg",
"downloads": 32,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/29f517e8725498da3a17d9c9afabddcf.pdf"
},
{
"id": 172,
"title": "Yemma-Jida",
"author": "Yazid Oulha",
"isbn": "----",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA/numidia",
"translator": "/",
"description": "Tamacahut n yemma-jidda tettwasiwel s usafar n tcenwit.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/8e19f9b180ce4e4035d3d66f6754eb2d.png",
"downloads": 26,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/53834f802898515e155d4dc895654b34.pdf"
},
{
"id": 177,
"title": "Lasel yettabaɛ lasel/ tafunast igujilen",
"author": "Saadi Hachid_Khaled Ferhouh",
"isbn": "---",
"publication_year": "2003",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n yisefra",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bbea471613205a5ef04124b7c60c0d32.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/a9478987e9ee9667c72267942938e67c.pdf"
},
{
"id": 98,
"title": "Recueil de prénoms AMAZIGHS.",
"author": "Mohand Akli HADDADOU",
"isbn": "9961-789-00-8",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA-Ministère de la Culture",
"translator": "-",
"description": "Si un nom sert à désigner un individu et à le distinguer de ses congenères, c’est aussi le reflet de comportements et de choix que l’on veut faire transparaître à travers lui. C’est particulièrement vrai des Berbères pour qui le nom a été longtemps, avec la langue, l’une des formes de la résistance à l’invasion et à l’assimilation étrangères. Les noms importés euxmêmes peuvent subir des altérations phoniques au point de paraître autochtones : c’est le cas, entre autres, du nom de Prophète, Mohammed, réalisé souvent Moêand dans la plupart des régions du Maghreb demeurées berbérophones. Et quand les noms sont construits sur le modèle étranger, il est souvent possible de détecter, dans la forme ou dans le sens, l’esprit de l’onomastique berbère. Ainsi, dans l’Antiquité, la priorité accordée au cognomen et, plus particulièrement au nom de bon augure, trahit souvent une origine berbère. Les noms qui apparaissent dans les recueils biographiques du Moyen âge, comportent pour la plupart des noms et surtout des ethniques ...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/45bc977251d475e4dd67a6651065a226.jpg",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/29a02865dfd58f6f69dbb0e3ff31f7cd.pdf"
},
{
"id": 187,
"title": "Tebded tayti texdem taẓuli",
"author": "Rikane Zaïd Ag Attaher",
"isbn": "978-9947-865-57-6",
"publication_year": "2018",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n yisefra s usafar n tmaziɣt n unẓul (tamaheɣt) n umedyaz d ucennay Rikan Zaid Ag Attahar",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a3fb55bc02a78fcd567bee602173f908.png",
"downloads": 7,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e4f4f1cea1163554812740fced311d95.pdf"
},
{
"id": 189,
"title": "Targit",
"author": "Akli Tmazirt",
"isbn": "978-9947-865-07-1",
"publication_year": "2008",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Targit tettwaru deg useggas n 1999, tettwurar s terbat n umezgun « Taftilt » n « Itri Adelsan n Weqbu », tettwasekles s tiliéri akken da$en i d-tettwurar deg watas imevqan di kra n lwilayat n tmurt. Tella-d tsuqqilt $er tefransit s$ur Yusef n At Wesliman ( ) ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9fedc5e58f5e9dd3a63717cf6106b425.png",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/36ed3f4668ad42ded69f04374ac2c160.pdf"
},
{
"id": 343,
"title": "Tasentala, asegnu d usudder n tmaziɣt",
"author": "Ramdane TOUATI",
"isbn": "978-9947-865-81-1",
"publication_year": "2022",
"edition": "HCA",
"translator": "",
"description": "Notre étude « Tasentala, asegnu d usudder n tmaziɣt » est une reflexion sur l'aménagement convergent de tamazight se basant sur l’articulation de la réalité dialectologique, de la fragmentation géographique et sociolinguistique de la berbérophonie. La dialectologie est au coeur de la présente recherche. A la fois nous appliquons l’approche panlectale et développons le concept de l’îlet dialectologique (awzir) pour mettre sous lumières les traits de convergences interdialectales et de divergences intradialectales. Nous mettons en relief la fragmentation sociolinguistique que nous confrontons à l’unité et à la diversité dialectologique. Et au terme de cette étude, nous exposons notre thèse de l’aménagement atomistique, traitant les traits linguistiques séparément, en considérant l’aire dialectale de chaque phénomène plutôt que l’aire de chaque dialecte. Un aménagement s’inspirant aussi du concept de la langue polynomique et applicable à différentes échelles d’aménagement : locales, régionales ou panberbères.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bafabc59b8e8df2f272b5666a9b22e44.png",
"downloads": 178,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f7bb98557f8e4924c7cd3e4d8e107ed4.pdf"
},
{
"id": 185,
"title": "Tamacahut n umeksa",
"author": "Meziane Ou Mouh",
"isbn": " 9961-789-20-2",
"publication_year": "2006",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Adlis i d-yewwin yiwet seg tmucuha n at Zik.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/bea553ea1fb25a84d7104a069387162a.png",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ac9ad1eb7986250350738da40d5e62be.pdf"
},
{
"id": 170,
"title": "Yennayer, patrimoine de l'humanité",
"author": "Collectif",
"isbn": "----",
"publication_year": "2020",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Yennayer est vraisemblablement la fête la plus ancienne de l’humanité encore fêtée au 21ème siècle. Comme le stipule une ancienne expression du terroir « Depuis que vivait sur terre la mère de la vie » « Seg asmi i tella yemma-s n ddunit » une survie miraculeuse au vu des adversités rencontrés au fil des siècles. Il est avec le Naurouze perse une célébration de la communion de l’Homme et de la nature. La ressemblance ne s’arrête pas là puisque au IXe siècle on confondait en Andalousie les deux fêtes pour les condamner. Il est intéressant de signaler même un regain de popularité depuis la fin du siècle dernier à nos jours. Nous assistons à la célébration de cette journée particulière dans des milieux autrefois fermés, à l’exemple des villes côtières d’Algérie, de la capitale Alger et par des populations que l’on croirait inattendues sur ce registre comme les non Amazighophones qui s’en réclament désormais. Des cérémonies auxquelles assistent des officiels sont organisées traditionnellement en Algérie et au Maroc chaque année.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/92719260aa24cd18348cee44528057a4.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/8c147bfe61d55c114517e5829ab28999.pdf"
},
{
"id": 76,
"title": "Tamazight tura N°11",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2013",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Di tazwara, ad awen-nsiwel i tikkelt nniḍen ay imeɣriyen n tesɣunt « Tamaziɣt Tura », ladɣa kenwi yettarun, kenwi yesɛan iḍrisen, i wakken ad aɣ-dtɛiwnem s tira-nwen, s tezrawin-nwen akked yinadiyen-nwen. Ad nkemmel abrid-agi i d-nebda yidwen, nenǧer-it yid-wen, ad neddu fell-as merra imi mazal-it ɣezzif. Nekni yis-wen, yid-wen kan i nezmer ad nesseddu tasɣunt-agi deg ubrid iṣeggmen, iwennɛen i wakken ad d-rnun ɣer-s yimeɣriyen, wid ara tt-yessiwḍen ɣer lebɣi-s, imi tamaziɣt assa teḥwaǧ wid ara yeɣren maca i wakken ad yili wayen ara ɣren ilaq ad ilin wid ara yarun. Wa ur yettili mebla wayeḍ, am watmaten akken kan i ddukulen. « Tamaziɣt Tura », akken teẓram, teldi isebtarines i yal ameskar yettarun s tmaziɣt. La nessaram ad ggten yiḍrisen n yinelmaden, n yiselmaden, n yimyura… Ad ilint tezrawin ladɣa tid ara d-yezzin ɣef tewsatin yemxallafen n uḥric aseklan… Ula d iḍrisen nniḍen ilaq ad ilin ad ṭṭuqqten, ayɣer ala, di tesɣuntagi, ama d amezruy ama d tussna… Aɣbel-nneɣ d asnerni n tutlayt akked yidles amaziɣ s wallal-agi n tira. Aɣbel-nneɣ d asewjed n wayen ara afen gar yifassen-nsen yimeɣriyen, iselmaden akked yinelmaden, ad ɛiwnen yis-s timsirin-nsen imi ayen yellan deg ufus aɣurbiz weḥd-s ur yettqam ara. Asirem-nneɣ yettas-aɣ-d sɣur yimeɣriyen n tesɣunt « Tamaziɣt Tura » i la d-yettaken afud i wakken ad nkemmel di leqdic i tmaziɣt s tmaziɣt. Asirem-nneɣ, d asenqed akked yiwellihen n yimeɣriyen ɣef kra n lexṣaṣ, ma yella, deg wayen i la ten-yettawḍen ama deg yiḍrisen ama deg tmedyazt... Tasɣunt « Tamaziɣt Tura » attan gar yifassennwen, am wakken teẓram, d tasɣunt i ur tettafem ara deg ssuq, ahi ad nessuter deg widen i tt-yeɣran ma yella tusa-d di lxaṭer-nsen, ma yella ufan lebɣi-nsen deg-s, ad wellhen wid-nsen i wakken ad tt-ɣren, ahat akka i nezmer ad nessiweḍ tikta-nneɣ, idles-nneɣ akked tutlayt-nneɣ ɣer wanda i ten-mennan wid yenneɛtaben seg yimezwura-nneɣ i wakken assa, ad tuɣal tmaziɣt s amkan-is di tmurt-is.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/780e2643715298f5c59efa016e1ab6ee.jpg",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/edaaceb279551d77841f33fbb1e3330f.pdf"
},
{
"id": 173,
"title": "Isefra n at Zik (poèmes kabyles d'antan) ",
"author": "Ramdane At Mansour",
"isbn": "978-9947-865-50-7",
"publication_year": "2014",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Une langue est un « trésor de l'esprit » et, comme toute élaboration humaine, elle est à la merci des aléas de l'Histoire. Bien des langues ont vécu, emportant avec elles, sans rémission, des chefs-d'oeuvre de créativité dans l'art de communiquer. L'extinction des idiomes anciens est-elle une inéluctable fatalité ? L'exemple de la langue berbère, tamazight, mérite d'être médité. En permanence menacée, tamazight, qui remonte à la lointaine antiquité, a fait preuve, jusqu'ici, d'une exceptionnelle longévité. Survivante miraculée de parlers aujourd'hui disparus, comme le latin, le phénicien, ou le grec ancien, elle a résisté aux influences des langues plus prestigieuses des différents occupants qui se sont succédés en Afrique du Nord, au cours de l'Histoire. Elle a connu des phases de reflux, perdu des espaces géographiques, mais elle s'accroche, se replie, se ressource, de sorte qu'à chaque période de recul succède une ère de régénération. ",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/26d2c2d3b3ca416f5ef8da52be8a43da.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/9593b744593308b0960432a9647e6404.pdf"
},
{
"id": 256,
"title": "Dictionnaire des patronymes algériens tome II",
"author": "Mustapha TIDJET",
"isbn": "978.9961.0.1918.4",
"publication_year": "2016",
"edition": "HCA/OPU",
"translator": "Tazrawt",
"description": "Nous voulons attirer l’attention du lecteur non avertis que l’onomastique n’est pas une science exacte. C’est une science humaine qui avance par de petits bons et des approximations successives. Donc les interprétations données dans le cadre de cet ouvrage ne sont que des hypothèses qui demandent à être affiner. D’un autre côté, une interprétation valable dans une localité peut s’avérer erronée dans une autre. C’est pour cela que nous comptons sur votre indulgence si vous croyez que nous nous sommes trompés dans l’interprétation, l’identification ou tout simplement la transcription de votre patronyme. Nous comptons sur votre compréhension et attendons vos remarques et suggestion avec un grand intérêt. D’un autre côté, nous travaillons dans l’optique d’un dictionnaire général de la patronymie algérienne. Ce tome ne constitue qu’une infime partie du travail qui nous attend. Avec votre contribution, nous allons éviter, dans l’édition globale, les erreurs qui ce seront glissées dans celui-ci.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e8e93e82ecfe1bbc4325eebb60973eea.png",
"downloads": 14,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1f07e7cf341636c3bb1e3f8ae554ad40.pdf"
},
{
"id": 175,
"title": "Abane Ramdane, ar taggara d netta i d bab n timmunent",
"author": "Khalfa Mammeri",
"isbn": "---",
"publication_year": "2003",
"edition": "HCA",
"translator": "Hadj-Said Abdennour et Youcef Merrahi",
"description": "Ilul Abane Ramdane ass n 10 yunyu 1920 di tmurt n Leqbayel ; taddart-is d Iɛezzuzen i d-yezgan ar tama n Lrebɛa Nat Yiraten. Am tuddar akk n Leqbayel, Iɛezzuzen teckented ar yiwet n tqacuct n idurar n Gerger. Seg uxxam anda ilul Abane Ramdane, tamuɣli tessufuɣ mbeɛid i d-ihudden idurar n Leqbayel elayen. Tamnat anda ilul Abane Ramdane tugar tahuski timnavin nniven n tmurt n Lezzayer. D lexrif neɣ d tagrest, d tafsut neɣ d anebdu, yal tsemhuyt tettak-as udem-is. Di tegrest, adfel iɣelli-d s watas, tikwal yessawav azal n lmitra. Idurar ttbeddilen udem, ttbanen-d amzun netden s igenni.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/948d924e61ab4684fc9f5cd54aea0c1c.png",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1b900be908253798a0175ee6cfd227e2.pdf"
},
{
"id": 51,
"title": "Timmuzɣa N°1, Avril 1999",
"author": "Collectif",
"isbn": "/",
"publication_year": "1999",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Tamaziɣt tura d tasɣunt tamaynut s tmaziɣt Asqamu Unnig n Timmuzɣa. Tikti-nni tusa-d ɣur-neɣ deg tallit n ussewliwel kraḍ n yidlisen n Timmuzɣ s tmaziɣt. Nwala amek i tt-ssuturen yimeɣriyen d umḍiq i teṭṭef . yakan deg tlemmast n wayen d-yeffɣen s tmaziɣt. Nenna-yas tamaziɣt tuklal aẓeṭṭa-ines. Akken ur nessexlaɛ ara imeɣriyen, ilaq ad ara belli Timmuzɣ yuran s tmaziɣt d Tafransist d taɛrabt ad kemmlent tikli-nsent. Tamaziɣt tura d iswi i nessaram ad naweḍ . seg zik, acku d Asqamu Unnig n Timmuzɣ i d-yelhan ilaq ad yexdem s tmaziɣt i tmaziɣt! Akka i d-yewwi ad ddun lecɣal akken ilaq. Ihi attan gar ifassen-ik. Tagi d taɣwalt-ik. Nebɣa ad yili waya d tallunt n tira n tmaziɣt i tmaziɣt. Asammar annar n useqdec d tussna-nneɣ. Tagi d tamnaḍt anda yal amedyaz, yal amyaru, yal amusnaw n tmaziɣt, ama d tutlayt, d tasekla neɣ d idles, ad taf amkan-is..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/fcd127f672a2454afaba7f7ee77d0292.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/16ac54a04dc24f0494f486e8c77ff8c2.pdf"
},
{
"id": 301,
"title": "Idurar ireqmanen SOPHONISBE",
"author": "Hocine ARBAOUI",
"isbn": "---",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "taceqquft umezgun tamazrayt i d-yettalsen amur deg umezruy-nneɣ amensay",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c28c789a76517f595c8f7b059f1d3490.jpg",
"downloads": 15,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f0a84fc40bda36aa0df361ef7da77475.pdf"
},
{
"id": 307,
"title": "Si tenfusin n umadal",
"author": "Tayeb Djellal",
"isbn": "--",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n tmucuha i d-yusan s usafar n tcawit",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/b2703e81a14630a644ccfd5d0c2fa1d9.jpg",
"downloads": 13,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c5b62221196a690c5fe83760fcad27c9.pdf"
},
{
"id": 30,
"title": "Baba Carlu",
"author": "Mohamed MEDJDOUB",
"isbn": "9961-789-11-3",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Baba Charlot n'est pas un personnage imaginaire ou un nom inventé, c'est Dadda Amer Ousaïd que les autres ont surnommé ainsi, ce n'est point un diminutif, puisque de son temps déjà il a été comparé à ce célèbre artiste de valeur qui est Charlie Chaplin. Pourquoi l'avions-nous comparé à Charlie ? Lui aussi, pour son humour, ses farces, ses mouvements continus, sa vivacité et son esprit large. La vie de notre Charlot est pleine, elle n'a en effet aucun vide, chaque moment de sa vie nous révèle bien des secrets. Sa vie est simple, comme la simplicité du monde, et compliqué en même temps. Elle a bouleversé les lois de la contradiction ; c'est aussi un mélange de joies dans la pauvreté. Baba Charlot ne s'est pas trop aperçu, il se contentait de ce peu de bonheur que son petit destin lui léguait dans des instants peu fréquents dans sa triste et longue vie. Les gens comme lui sont aussi rares ; il le sont de par leurs générosités et leurs façons d'interpréter le monde avec cette simplicité lucide et parfois aveugle. Baba Charlot à lui seul constituait un petit monde avec toutes ses valeurs et ses bassesses, il obéit à ses lois et à la force dont il est doué...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3882cd67f1d7d5eea4ae515179e78413.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/01aaf9d258444c931d03e115f93ab586.pdf"
},
{
"id": 304,
"title": "Merwas di lberj n yitij (amur 1)",
"author": "Abdellah HAMANE",
"isbn": "--",
"publication_year": "2005",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e144b9416e1a7163c4cb21083d44aade.jpg",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ab86f8fcea573962dd783719483b8897.pdf"
},
{
"id": 303,
"title": "Akli ungif",
"author": "Remdane OUSLIMANI",
"isbn": "--",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Ammud n yisefra i d-yewwin mennaw n yisental.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/9d43edf4a1fe0051d5c4a6c864138ec6.jpg",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Littérature",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/e540abaefe104324880340d72d834dac.pdf"
},
{
"id": 45,
"title": "Approche et étude sur l'amazighité: Symposium \"Arts et métiers\"",
"author": "Collectif",
"isbn": "Sans ISBN",
"publication_year": "2001",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Ce recueil est un rapport thématique qui se propose de rendre compte d'un ensemble de préoccupations, d'approches, d'études et de réflexions engagé par des chercheurs et acteurs de la cause Amazighe. Par l'édition de ces actes, des différentes conférences organisées par le HCA durant l'année 2000-2001, nous voulons répondre à une double préoccupation : En premier lieu, nous voulons offrir un document de travail susceptible de fournir des données objectives sur la mission de réhabilitation de la langue et de la culture Amazighe. Ensuite, nous souhaitons à travers cette édition poser les jalons d'une tradition qui consiste à finaliser un processus qu'est l'organisation de symposiums, séminaires, colloques et journées d'études. Ces rendez-vous ne sont réussis que s'il y'a publication des actes et des recommandations, afin d'apporter une contribution concrète aux débats publics et intellectuels. Aussi, par la publication des actes intitulés « Approche et étude sur l'Amazighité», le souhait du Haut Commissariat à l'Amazighité serait de voir ses actions, ses missions se plonger et s'élargir dans l'environnement institutionnel et dans la société civile. Enfin, que tous ceux qui ont participé par leurs contributions et leurs soutiens trouvent ici l'expression de notre profonde gratitude.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/e74f34fcf9c2a9408fb7cb4ccc47ad6d.jpg",
"downloads": 10,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/ecc36e65ec9e701abcb12af52625bc18.pdf"
},
{
"id": 47,
"title": "L’enseignement de Tamazight/ Genèse de l’enseignement de Tamazight depuis le XIXe siècle",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-9947-865-26-2",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Nous proposons de rassembler dans cet ouvrage trois actes de journées d'étude et de stages de formation organisés par le Haut Commissariat à l'Amazighité en collaboration avec le Ministère de l'Education Nationale. Ces journées d'étude et de stages de formation sont adressés aux enseignants de langue et Culture amazighes exerçant sur tout le territoire national. En effet, le Haut Commissariat à l'Amazighité a toujours apporté sa contribution à la formation des enseignants de tamazight à travers des programmes variés auxquels des universitaires et des inspecteurs de langue et Culture amazighes participent. L'enseignement de tamazight étant à ces premières années d'expérience, les objectifs sont à même d'apporter des connaissances tant en pédagogie que dans le domaine de tamazight en général, de permettre à ces enseignants de se connaître et de s'enrichir de leurs expériences mutuelles.Cet ouvrage est donc divisé en trois parties classées selon la date du déroulement de ces journées d'étude et stages de formation. 1- Journées d'étude sur l'enseignement de tamazight –région est, les 22 et 23 mai 2006, Dar El Mourabbi, Batna. 2- Journées d'étude sur \"la genèse de l'enseignement de tamazight depuis le XIXème siècle, qui se sont déroulées du 10 au 13 juin 2006 au centre familial de la mutuelle générale des matériaux de construction, Zéralda. 3- Stage de perfectionnement pour les enseignants du primaire, du 16 au 20 juillet 2006, lycée Annani,Béjaïa.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/050eb26a8b201058088d9fe3c6518d9c.jpg",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Actes de colloques",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/db7549c36956166c27d1c0bdaf823bb5.pdf"
},
{
"id": 155,
"title": "Yennayer : Patrimoine de l'humanité",
"author": "Collectif",
"isbn": "---",
"publication_year": "2022",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": "Yennayer est vraisemblablement la fête la plus ancienne de l’humanité encore fêtée au 21ème siècle. Comme le stipule une ancienne expression du terroir seg wasmi i tella yemma-s n ddunit «depuis que vivait sur terre la mère de la vie» une survie miraculeuse au vu des adversités rencontrées au fil des siècles. Il est, avec le Naurouze perse, une célébration de la communion de l’Homme et de la Nature. La ressemblance ne s’arrête pas là puisque au IXème siècle, on confondait en Andalousie les deux fêtes pour les condamner. Il est intéressant de signaler même un regain de popularité depuis la fin du siècle dernier à nos jours. Nous assistons à la célébration de cette journée particulière dans des milieux autrefois fermés, à l’exemple des villes côtières d’Algérie, de la capitale Alger et par des populations que l’on croirait inattendues sur ce registre comme les non Amazighophones qui s’en réclament désormais. Des cérémonies auxquelles assistent des officiels sont organisées traditionnellement en Algérie et au Maroc chaque année.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/94e8fbd70e8667471b7f94132689b019.png",
"downloads": 12,
"views": 0,
"category": "Histoire et patrimoine",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cfe891fe6101fff4eb6e1c2b0364181b.pdf"
},
{
"id": 346,
"title": "Yennayer, héritage vivant",
"author": "Collectif",
"isbn": "978-8799-731-61-1",
"publication_year": "2025",
"edition": "HCA",
"translator": "/",
"description": " Cette\tpublication\tacadémique\tregroupe,\tdans\tson\tcomité\tde\t rédaction,\tune\tmajorité\tde\tchercheurs\tuniversitaires\taguerris\t pour\ttraiter\tsous\tun\tangle\tscientifique\tYennayer\ten\ttant\tque\tsujet\t d’étude\tet\taxe\tde\tréflexion,\tnotamment\tdepuis\tson\tinscription\t dans\tle\tcalendrier\tofficiel\tdes\tfêtes\tnationales. D’horizons\tdifférents,\tles\tcontributeurs\tà\tcette\tœuvre\ttraitent\t chacun\tselon\tson\tangle\td’appréciation\tla\tthématique\tfactuelle.\t Tout\ten\ts’inscrivant\tdans\tune\tconvergence\tqui\tne\tpeut\texprimer\t qu’une\tseule\tempreinte\tindélébile\tet\tidentique,\tles\tauteurs\tse\tsont\t attelés\tà\taller\taux\tracines\tdu\ttemps\tpour\ten\textraire\tla\tsève\td’une\t chronologie,\tla\tvertu\td’un\tusage\tet\tla\tsubstance\td’un\tbon\tvivre\t ensemble.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/4792cea91a5addde030c9a4e43124562.jpg",
"downloads": 45,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/c6e0021a12927613bc637fbe2212ae07.pdf"
},
{
"id": 69,
"title": "Tamazight tura N°3",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2009",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Nenna-d deg wuṭṭun wis sin n tesɣunt-agi belli tutlayt Tamaziɣt teḥwaǧ kan ad tt-naru ad tt-nɣer. Ma yella taɣuri tban-aɣ-d, maca amek ara naru ? S wacu ara naru ? Mačči d tamsirt n yilugan n tira, d tajerrumt neɣ d taseftit i d iswi n tgejdit n wuṭṭun-agi, maca d awelleh ɣef wallalen n tsenselkimt i ɣ-yettunefken i wakken ad dnesnulfu ayen i neḥwaǧ i tira n tutlayt-nneɣ akken iwata lḥal. D allalen-agi n tsenselkimt i ɣ-yeldin tiwwura n umaḍal akken i tent-ldin i tutlayin nniḍen. Taswiɛt-agi nufa abrid igerrzen i useqdec-nsen imi tamaziɣt tḥella-d amkan-is di Internet. Yeggra-d cwiṭ n lexṣaṣ deg wayen yerzan taywalt akked temliliyin gar widen iqeddcen ɣas akka Internet ur yesɛi ara tilisa, maca skud nuki i wuguragi, yiwwas ad tili tifrat.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/c635b2751cd822fb2f1ade67828a39b5.jpg",
"downloads": 9,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/146fa4dc1f31abd1e361979288985995.pdf"
},
{
"id": 71,
"title": "Tamazight tura N°5",
"author": "Collectif",
"isbn": "1112-9417",
"publication_year": "2010",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Yal tasut s tefsut-is, yal afrux s ṣṣut-is, yal ajeǧǧig s llun-is. 30 yiseggasen i yezrin ɣef Tefsut n 80, Tafsut Imaziɣen. Am akken nuɣ tannumi, yal 20 di yebrir, yettili-d usmekti n tedyanin n 1980. Ussan-agi d tagnit diɣen i wakken ad nemmuqel anda tewweḍ temsalt-agi n tmaziɣt, d acu i yettwaxedmen, d acu i mazal ! Ass n 20 di yebrir, d ass n tefsut n tlelli, n tirrugza, d ass n tɣimit akked yiman-nneɣ akken ad nesqerdec, ad nwali d acu n yiswiyen uɣur mazal nessaweḍ ? D acu i ilaqen ad nexdem akken tutlayt-nneɣ ur tnegger ara ? Tafsut n Yimaziɣen ur d-tlul ara kan akka, gar yiḍ akked wass. Tafsut tewwi-d aẓar-is seg umezruy, seg yimennuɣen n wid i ɣ-yezwaren. Ass-a, tamaziɣt, am wakken s-yenna umedyaz, teḥwaǧ kan ad tt-naru, ad tt-nɣer. Ass-a tamaziɣt teḥwaǧ win ara tt-yerren d tutlayt n tmeddurt mačči d tin n lmut, ass-a tamaziɣt teḥwaǧ win ara tt-yesxedmen di yal aḥric, teḥwaǧ iɣallen, teḥwaǧ imusnawen, teḥwaǧ arraw-is. Tafsut d ayagi kan, mačči d ayen nniḍen ! Uṭṭun-agi wis 5 n tesɣunt d uṭṭun n tefsut, nbuddit i yal win yumnen s tmaziɣt, tamaziɣt n tudert, tamaziɣt i tmaziɣt.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a377516749e77b4dadefe532ae9507f7.jpg",
"downloads": 8,
"views": 0,
"category": "Revues",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/4e356f61c0d96fb85e2758c938e05865.pdf"
},
{
"id": 68,
"title": "Tazdayt d tnezdayt-xi tmaziɣt n at igli",
"author": "Ali BOULANOUAR",
"isbn": "978-9947-865-94-1",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "Tazdayt d igget xi isekla iqdimen aṭṭas. Ttekker-d deg tneẓruft, gedd i yelmed bnadem tifellaḥt d wekraz, yeẓẓi-tt ɛla xater tttaṛew aṭṭas. iyniwen-nnes ɣer-sen azal1 amsadur2 d ameqqran, bla ma nettu tizmert-nnes i usteḥmel n tezɣelt d fad. Tazdayt ɣer-s azal deg tudert n midden n At iɣermawen xef-s tuttut-nnsen, d yiṛṛaḍ-nsen, d waska nsen d tidrin d yixxamen-nsen la d uṛaṛ-nsen. Tazdayt ha-ay d azamul n umsuref 3 d rreḥma. , yella iggen n wenzi yettini : « tazdayt nḍer-tt xi tɣunt, ad x-k-d-tenḍer iyniwen ». Anamek-nnes : Tazdayt d taṣebbart. Ssawra deg-s ujar n 900.000 n tezdayin ttatfent deg 343 ddguga an : Bufeqqus, Tingezza, tadmamt... netta-t ha-ay d isebdad n leflaḥet deg tnezdayt. Tazdayt ɣer-s azal d ameqqran ɣel umekraz ; yettig-tt an yiggen x lwacun-nnes. Yettucc-as isem an yigget xi yessi-s. Llan ddguga n tezdayin tteqqaren-asent x isemawen : Yelli-s-n-Lhaǧ, Tinn- Ǧuher, Tin Gezza. Iwḍen al geddi i dewwlen tbaraken i wi yeẓyen tazdayt d al ttɛezzan i wi s-temmut tezdayt. Zzman yella umekraz kull wass-nnes yettzegga3 deg tanzdayt, yettqama netta d tezdayin-nnes ujar n ma yettqama netta d twacunt-nnes, yettẓẓar-ten xi tallast4 ɣel tallast. Tazdayt tuṣḥiḥt ul tehlek-c tettaṛew ujar n 10 n iziwayen, kull aziwa deg-s jar 15 d 20 Kg n yiniwen. Amala tazdayt igget tettaṛew jar 150 d 200 Kg, azal n yiniwen yeṭṭaweḍ xef dollar al 11,32 $ i yeggen n kilu. Tsemma iggen n tezdayt terra-d 2264 $ an malek neznez 24 bettiyet n upitrul...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/87b5d8e1eff4252083d544e29a59d77d.jpg",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cf76d9a63121d296af3b57832bd65398.pdf"
},
{
"id": 94,
"title": "Lexique des sciences de la terre et lexique animal",
"author": "Y. AHMED ZAYED & R. KAHLOUCHE ",
"isbn": "/",
"publication_year": "2004",
"edition": "HCA/Ministère de la culture",
"translator": "-",
"description": "Abucar, ibucaren : éclat de roche ou de verre qui blesser. Ablav, iblaven, tablavt, tiblavin : grosse pierre plate, dalle, généralement en schiste. Ablué, ibluéen : nom masculin ; alluvions, litière. Abraraz, ibrarazen : du terme brurez, être concassé, ce terme désigne un endroit semé de gravier, de petit cailloux, terrain friable, adrar abraraz ou abraras, « le mont au sol friable » ; toponyme dans la localité de Bgayet. Abraras, ibrarasen : variante de abraraz Abures, ibursen : petit caillou. Ce mot désigne également une motte de terre. Toponymie : nom de village dans la localité de Aïn-El- Hammam . Abeεεa, ibeεεayen : grain de sable, gravillon. Acbuô, icbuôen : éperon de montagne. Acôuf, icôufen : rocher, écueil, escarpement, précipice. On dit : yefka- t i wecôuf, « il l’a mené droit au précipice», Lbaz ized $en acôuf, « le faucon qui niche sur les rochers »...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a349207bf6b71f7634d6b8485456d82a.jpg",
"downloads": 28,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/76b0d51b302cf98ac9279b655df2a0b3.pdf"
},
{
"id": 93,
"title": "AMAWAL n teqbaylit d tumẓabt",
"author": "Abdellah NOUH",
"isbn": "978-9961-789-99-5",
"publication_year": "2007",
"edition": "HCA",
"translator": "-",
"description": "Le berbère, cet ensemble de dialectes et parlers régionaux ,repose,en fait, sur un important fond commun, qui peut être constaté aussi bien au niveau des structures grammaticales, qu’au niveau du lexique. En effet, c’est grâce au vocabulaire commun, en plus des structures grammaticales identiques, que les locuteurs berbérophones, notamment d’aires dialectales proches, peuvent se comprendre mutuellement, sans beaucoup de difficultés. Néanmoins, ce vocabulaire est, en partie, entaché de variations d’ordre lexicale et sémantique qui rendent l’intercompréhension difficile, voire parfois impossible. En fait : «Cette diversité du vocabulaire berbère, ne fait que refléter celle des pays . Les sociétés de langue berbère sont restées relativement isolées les unes des autres. Non qu'elles aient ignoré, au cours de l'histoire, les échanges, les déplacements individuels ou collectifs, les invasions,voir les brassages de population,mais les conditions politiques et culturelles d'une véritable communauté berbérophone étendue et stable, n'ont jamais été réalisées»..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6a7c3d0d1b8a9294f106bc69603b4c24.jpg",
"downloads": 13,
"views": 0,
"category": "Lexiques et dictionnaire",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/cedf2aa4923a01df16d06d9384816610.pdf"
},
{
"id": 61,
"title": "TAREBBET TIS TLATA",
"author": "Rabah KADDOUR",
"isbn": "978-9931-009-77-1",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "Yella usirem ! D tidet, yella ! Mi ara nɣer idlisen n kra n yimyura d yimedyazen-nneɣ yettarun s teqbaylit tettrusu-d talwit ɣef lxaṭer. Tira-nsen d tatrarin, fessusit, lqayit, fessint tikmamin, mgaradent ɣef tira tiklasikiyin i d-nettmagar deg yidlisen n yimyura-nneɣ wiyiḍ. Rabaḥ yettwassen di tfaskiwin s tɣuri-s tabaḥant, s yisefra-s yesheddinen, yesṭurrucen. Yettwassen daɣen s warrazen i d-iḥella. Ma d tura, iger asurrif, yessuffeɣ-d isefra-s degwummud-a. Deg wammud-a, tamedyezt n Rabaḥ d tatrart, isental yettnal mgaraden, isefra-s ččuren d tiwelhiwin ɣer yismawen «imeqqranen» di tsekla tagraɣlant: Dionysos, Platon, Nietzsche, Machiavel, Zola, Khalil Gibran, Kheyyam. Yeqqeniten ɣer uxemmem-is, ɣer yisefra-s, ɣer ucebbeḥ n talɣa n tmedyezt-is. Rabaḥ d win yeḥṣan belli amedyaz ur yelli ara kan d anagi n tmetti-s neɣ d anagi n wayen iḍerrun deg umaḍal. Rabaḥ d win yeḥṣan belli s tlelli n yinaẓuren, deg tmuɣli-nsen, deg tɣuri-nsen, deg wawal-nsen, deg tudert-nsen, i tettnerni tmetti, i tetteddu d wakud, i tettṣeggim ayen n diri, tesmezgay ayen yelhan...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a8329c8f0adcf94277ac13190a968ade.jpg",
"downloads": 11,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/f7abdc28f5638ba0fd58db83d701ee98.pdf"
},
{
"id": 59,
"title": "Ɣef ljerrat n tsednan n Wewras",
"author": "Saida ABOUBA",
"isbn": "978-9931-009-73-3",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "Tameṭṭut tamaziɣt tella si zik tegder, tebha terni d lal n wawal. Dihya d amedya ntmeṭṭut igedren, tella d tmibhayt, tettaggad ɣef yya-nnes ur tettḥemmel ad tettwalebbeẓ tinekwa-nnes, seg tella la terxa imannnes i yiɣrimen-nnes. Tessen, tetteg isuɣar ɣer tlellinnes d tay n yya-nnes. Tella tettedder deg tmeẓra qqudden n tmeddurt-nnes. Tamurt-nnes tettɛedda d tamezwarut. Ulac akk d yeǧǧ sdat-s. Iman-nnes yettnubbay fell-as tetteg ammay ɣef ljalet n yiwal yeččur yerni d amamaɣ, iwal yeččur s usirem d uhencir n tɣawsiwin yeḥlan, iwal yeččur s ucehhal d lemlaḥet; iwal yettlaḥ yerni deg-s tamabeg, iwal yeččur s usirem d wargam, yeččur s tayri d lemlaḥet. Deg wakud-idin tella tettḥewwas, tessen, teẓra mani i teggur. Dihya d tameṭṭut terruggez kter n yirgazen. D tameṭṭut d tmizrayt, ssenɛaten-itt-d iseggasen deg tettedder. Tuyir deg yibriden ud teẓri amek i yellan, d iɣeggalen, baca ad texleḍ. Tɛumm deg waman i yerwin baca ad yedder ugdud-nnes, acku tamanagt ur teshil ca, baca ad nexleḍɣer-s ad nugir deg ubrid yeqqudded yerni yezziret;ur nettqewwam ca ad nili d tɣawsa ifassen ṭebbqen.",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/a7d53359cdd72f6f4c822b07a5b2bcbd.jpg",
"downloads": 18,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/1a8756d397fa5a03aa1f2b40bcf2a380.pdf"
},
{
"id": 62,
"title": "Aseggem amutlay d wuguren n usmeskel deg tmaziɣt",
"author": "Yacine ZIDANE",
"isbn": "978-9947-865-92-7",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "Ṭṭradat imaynuten bnan tastratijit-nsen deg usedrem n tutlayin d yidelsan iɣef i d-llan d icenga akken ad snqesen deg wazal n anilaw n tutlayt n yiɣerfan, daymi i iḥettem ucengu tutlayt-is s usbeddi-ines deg tsegwa tunsibin ama deg tedbelt neɣ deg yinawen unsiben (d taɣamsa, d tiregwa n tiliẓri neɣ ula deg tsekla). Deg yal tama n umaḍal, yal agdud yesεa tutlayt d tsekla i ten-yessemgiriden γef wiyaḍ. Ma nmuqel γer tmurt n Yimaziɣen ad tt-naf ula d nettat tesεa tutlayt d tsekla i tt-yessemgiriden γef tiyaḍ. Tizrawin i d-yewwin ɣef useggem amutlay beddent ilmend n usdukel d usissi n usmeskel yellan gar yisufar n tmaziɣt. Leqdicat- a banen-d taggara-ya s waṭas, imi tallit tamezwarut ismazzaɣen llan lhan-d akked uglam n tmeslayin timaziɣin d ugmar n wayen d-ǧǧan yimezwura-nneɣ am tsekla timawt (timucuha, inzan, timseɛraq, ...). Deg tazwara n tasut tis 18, bdan leqdicat imezwura i d-yellan deg tazwara ddaw n ufus n yimrabḍen irumiyen (Charles de Faucault, Venture de Paradis, Motylinski, J. M. Cortade...), tarbaɛt tis snat i izerwen leqdicat-a tga am d tarbaɛt n yiserdasen ifesyanen (Duveyrier, Hannoteau, Basset, ... atg.) ma d tasut tis krad d tin n yimusnawen : Basset (Henri d Andès), Karl Prassse, Lionel Galand, atg. Ayen i d-yessekren at tmurt akken ad d-ilin i lmendad n tezrawin ara d-yawin ɣef tutlayt-nsen tayemmat almi i aɣd- wwḍen yismawen ara yeqqimen deg umezruy am Bulifa, Bensedira, Sidqawi, Mɛemrei, ...)...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/5d1a0988e9e5ba3e4eeccd07a347fce1.jpg",
"downloads": 39,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/77178f515048cfdbcb10ae643cf97936.pdf"
},
{
"id": 58,
"title": "Tasnayt tamazrayt-Tidyanin d tmiḍranin n umezruy aɣelnaw azzayri.",
"author": "Lyès BELAID",
"isbn": "978-9931-009-80-1",
"publication_year": "2021",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "Aselmed n tutlayt, laqen-as sin n wanawen n yidlisen : idlisen n tjeṛṛumt akked yisegzawalen. Wid n tjeṛṛumt, yettili-d yis-sen uselmed n yilugan n tutlayt am tseftit, taseddast, tirawalt, talɣa n wawal, anagraw n umyag neɣ win n yisem< Ma d isegzawalen yis-sen i yettili usegzi n wawalen d yirman neɣ timiḍranin i semmrasen yimutlayen n tutlayt-nni. Tutlayt Tamaziɣt tekcem ɣer unnar n tira deg tallit tamirant i d-yelḥan ddeqs n umecwar deg timawit. Iḍrisen n tsekla akked tmeḍranin n tmussni wa yeqqar-iten i wayeḍ ; tasuta tettakk-iten i tayeḍ. Deg tizi n wass-a, yella wayen i aɣ-d-yuwḍen, yella wayen yeɣban, yenger akken daɣen yella wayen ara d-ikeflen s yinadiyen d teẓrawin akken ad yili uselmed d usefti-nsen. Tamaziɣt ur tezmir ara ad teqqim kan deg uswir-nni neɣ deg tegnit-nni ideg tella, maca ilaq-as ad teddu d unegmu n tmetti akked unegmu agraɣlan. Ammud n umawal tesɛa tmaziɣt tikkwal ur yessaweḍ ara ad d-iqid i umeslay yis-s deg kra n taɣulin. Ɣef waya imussanwen d yimeɣnasen n tmaziɣt walan yewwi-d lḥal ad d-snulfun awalen imaynuten s uḍfar n yilugan d tarrayin iwulmen. Ddeqs n leqdicat n tesniremt ittwaxedmen am leqdic n Mass Muḥend Akli Salḥi deg usegzawal-ines amezyan n tsekla ideg i d-yefka ddeqs n wawalen n tmaziɣt. Amawal n usneɣmes i d-yessufeɣ IRCAM neɣ win i d-yefɣen seg ulmus n unadi UNALCO. Amawal n tsenslekimt i texdem Samiya Saɛd Buzefran. « Amawal lexique des sciences de la terre suivi de lexique animal » n Yidir Aḥmed Zayed. « Iɣsan s teqbaylit » n Muḥemmed Zakariya Benremḍan. « Amawal n yiɣersiwen n yilel » n Muḥend Ǧeɣɣali d Ṣufiyan Sellaḥ. « Tusnakt s wurar » n Ḥend Seɛdi. « Amawal azerfan » n Ḥmed Adɣirni d A. Afulay d Laḥbib Fouad. « Amawal n tesnilest » n Berkay Ɛaziz. « Amawal n tfizikt » n Deḥman Mazed...",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/3d95dae060d2cea7b7d4e74580009cb0.jpg",
"downloads": 16,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/37013366fd8185f58c77b4b89fb74ae1.pdf"
},
{
"id": 67,
"title": "TIMLILIT D CÉLINE",
"author": "Mohand AIT IGHIL",
"isbn": "978-9947-865-89-7",
"publication_year": "2023",
"edition": "HCA/ ENAG",
"translator": "-",
"description": "Mi d-yeldi allen-is Mezyan, yuki-d seg temlellit yeglan yis-s akken di tnafa sdaxel n lbabur, yufa-d yiwen umnagi, iqummec-d ɣer uqerruy-is. Meqqer cwiṭ, iban seg wid i dyettruḥun yettaqqalen gar tmurt n Lezzayer d tin n Fransa akken ad d-jebden lantrit-nsen. Yelsa yiwen ubalṭun kemmil fell-as armi qrib ad as-yeffer iḍuḍan-is, takaskiṭ s tmezzuɣin am tin n Yirusiyen. —Qrib tlata tsaεtin kečč d nadam. Akka kan i ttεassaɣ ul-ik dɣa ad yeḥbes tiyita. I s-d-yenna uwessar-a s tutlayt n taεrabt. —I kečč, d anwa-k ? —Nekk kriɣ amḍiq deg texxamt-a, sdat wagla-k. Yusa-d ɣur-i yiwen uxeddam n lbabur, isuter deg-i ad k-d-qqleɣ amendad. Ata amek i nemlal. Isem-iw Lhewari. —Isem-iw Mezyan. I s-d-yerra awal Mezyan, yettheyyin iman-is ad d-yezdi lqed. Yeqqim rrif n lbenk, isullef i wudem-is s yidiklan-is. —Yyan ad k-xelseɣ kra deg lqahwa. Ffɣen i sin seg texxamt. Fiḥel laεṭil yemger uzeṭṭa n tdukli gar Mezyan d Lhewari. Uɣen amḍiq deg yiwet tqernit n tzeqqa n lqahwa. Lhewari yeswa lqahwa, ma d Mezyan isuter yiwet tebyart. Idis ɣer yidis, qublen tiliẓri, bdan seftutusen-d awal ɣef tmucuha yeḍran d yal yiwen. Lhewari yettmeslay-d ɣef tallit-is, iseggasen n temrawt 60, ma d Mezyan, ur isuget..",
"cover": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/cover/6a8cd4bde84f04a9dc4551e1e5bb41c4.jpg",
"downloads": 19,
"views": 0,
"category": "Prix du president",
"link": "https://adlis.hcamazighite.dz/api/api/uploads/pdf/eb553be70b46aafe7bf4c2c710c31e7e.pdf"
}
] |