id_
stringlengths
5
8
uk
unknown
en
unknown
SIM-1278
{ "idiom": [ { "text": "Погана трава швидко росте", "field": "idiom" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Ill idle weeds grow fast" }, { "field": "idiom", "text": "ill weeds grow apace" }, { "text": "Idle weeds are fast in growth", "field": "idiom" } ] }
SIM-1279
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Бути уважним" }, { "text": "обережним", "field": "translation" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Watch one's p's and q's" }, { "text": "Be in one's p's and q's", "field": "idiom" }, { "text": "to watch one's p's and q's", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "to be in one's...
SIM-1280
{ "idiom": [ { "text": "занапастити", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "копати собі могилу" }, { "text": "погубити себе", "field": "translation" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Діяти так, що це приз...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "dig one's own grave" } ], "figurative_meaning": [ { "text": "To act in a way that leads to one's own downfall." } ] }
SIM-1281
{ "idiom": [ { "text": "Починати з нуля", "field": "idiom" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "З самого початку, без жодної попередньої підготовки." }, { "text": "З основних матеріалів або інгредієнтів." } ] }
{ "figurative_meaning": [ { "text": "From the beginning, with no prior preparation." }, { "text": "From basic materials or ingredients." } ], "example": [ { "text": "The advantages are that you may be able to build your services more quickly because you would not be starting ...
SIM-1282
{ "example": [ { "text": "— Назару Івановичу ще рано таку відповідальність на себе брати, молодий ще, зелений (Ю. Збанацький)." }, { "text": "Чи обманювалися іноді туриці лісовими відстанями і приходили на поклик не до найдужчих і найкрасивіших турів, а до старих і немічних, або ж ще занадто м...
{ "idiom": [ { "text": "you are too young to know better.", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "when you are young, you are green" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "inexperienced, young." }, { "text": "Who ha...
SIM-1283
{ "idiom": [ { "text": "Як гукнеться, так і відгукнеться", "field": "idiom" }, { "text": "як гукають, так і відгукуються", "field": "translation" }, { "text": "який «добрий день», таке й «добре здоров'я»", "field": "translation" }, { "text": "як гу...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "what goes round comes round" }, { "field": "idiom", "text": "what goes around comes around" }, { "field": "idiom", "text": "what comes around goes around" }, { "text": "what go round come round", "fie...
SIM-1284
{ "idiom": [ { "text": "дуже близько", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "мало не" }, { "field": "translation", "text": "на межі" }, { "text": "ось-ось", "field": "translation" }, { "text": "на волосинк...
{ "figurative_meaning": [ { "text": "Very near; on the verge of." } ], "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "within an ace of" }, { "text": "Within an ace", "field": "idiom" } ] }
SIM-1285
{ "idiom": [ { "text": "Ні в зуб не розуміти", "field": "idiom" }, { "text": "НЕ МАТИ Й ПОНЯТТЯ", "field": "idiom" } ], "example": [ { "text": "Не мав Бородавка жодного уявлення про тактику і стратегію" }, { "text": "Багато його товаришів бачили .. т...
{ "example": [ { "text": "Like the activities of British Railways Research Department, developing, testing and modifying diesel locomotives before their acceptance for service is another behind-the-scenes activity which is a closed book to most passengers and to many railwaymen." }, { "text": ...
SIM-1286
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Як корова на льоду" }, { "field": "idiom", "text": "ЯК НА ЛЬОДУ" } ], "figurative_meaning": [ { "text": "Дуже непевно." } ], "example": [ { "text": "Почували себе як на льоду, але тримались" }, { ...
{ "idiom": [ { "field": "translation", "text": "as a hog on ice" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Very unsteadily." } ] }
SIM-1287
{ "idiom": [ { "text": "Триматися на волосині", "field": "idiom" }, { "text": "триматися на волосинці", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "висіти" }, { "field": "translation", "text": "бути в критичному стані" } ...
{ "figurative_meaning": [ { "text": "To be in a precarious situation with an uncertain future." } ], "idiom": [ { "text": "hang in the balance", "field": "idiom" }, { "text": "Hang by a hair", "field": "idiom" }, { "text": "to hang in the balance", ...
SIM-1288
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Втілювати в життя" }, { "text": "втілитися в життя", "field": "translation" }, { "text": "здійснитися", "field": "translation" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Зробити щось реальністю....
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "put into practice" }, { "field": "idiom", "text": "Come true" }, { "field": "translation", "text": "to put something into effect" }, { "text": "to make something a reality", "field": "translation" ...
SIM-1289
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Всяка всячина" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Найбільше; більше за все інше." }, { "text": "Дивна річ." } ] }
{ "figurative_meaning": [ { "text": "Especially; more than other things." }, { "text": "Surprisingly." } ], "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "of all things" }, { "text": "every trifle imaginable", "field": "translation" }, { "text...
SIM-129
{ "idiom": [ { "text": "Боже, врятуй мене від моїх друзів, а з ворогами я сам справлюся", "field": "idiom" }, { "text": "Захисти мене, Боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюся", "field": "idiom" }, { "text": "врятуй мене, Боже, від друзів", "field": "transl...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "from my enemies I can defend myself" }, { "text": "God defend me from my friends", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "Save me from my friends" }, { "text": "God, defend me from my friends", ...
SIM-1290
{ "idiom": [ { "field": "translation", "text": "захворіти" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Захворіти." } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Be taken ill" } ], "figurative_meaning": [ { "text": "To become ill." } ] }
SIM-1291
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Видно з розмови, хто якої голови" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Conversation makes one what he is" } ] }
SIM-1292
{ "example": [ { "text": "Тільки чому в стількох людей кохання так схоже на перелітну птицю: майне крилом над твоєю весною, струсить з того крила кілька світосяйних росинок чи сльозин та й зникне за тими обріями, де хмари бредуть мов старці, та й залишить для обіднілої душі життєву необхідність чи життєвий ...
{ "idiom": [ { "text": "Breath of life", "field": "idiom" }, { "text": "the breath of life", "field": "translation" } ] }
SIM-1293
{ "idiom": [ { "text": "Гостре словечко коле сердечко", "field": "idiom" }, { "text": "слово – не стріла, а глибше ранить", "field": "translation" } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Many words cut more than swords", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "Many words hurt more than swords" } ] }
SIM-1294
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Відродитися з попелу" }, { "text": "обновитися", "field": "translation" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Повернутися після катастрофи чи тривалої відсутності." } ] }
{ "figurative_meaning": [ { "text": "To make a comeback after a disaster or long absence." } ], "idiom": [ { "text": "rise from the ashes", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "Rise as a phoenix from the ashes" }, { "field": "translation"...
SIM-1295
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Боже помагай!" }, { "text": "Боже, помагай!", "field": "translation" }, { "text": "успіху", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "бажати комусь удачі" } ] }
{ "idiom": [ { "text": "wish somebody God speed", "field": "idiom" }, { "text": "Bid somebody God speed", "field": "idiom" }, { "text": "to wish somebody God speed", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "to bid somebody...
SIM-1296
{ "idiom": [ { "text": "Хто старе споминає, той щастя не має", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "Забути старі образи" }, { "text": "що було, те мохом поросло", "field": "translation" } ], "example": [ { "text": "Він давно розкуси...
{ "example": [ { "text": "To intrude as little of his personality as possible upon a gay event with which that personality could show nothing in keeping, he decided not to make his appearance till evening—when stiffness would have worn off, and a gentle wish to let bygones be bygones would exercise its say ...
SIM-1297
{ "idiom": [ { "field": "translation", "text": "втрат" }, { "field": "translation", "text": "бути у програші" }, { "field": "translation", "text": "зазнати збитків" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Недоречний або несподіваний....
{ "example": [ { "text": "I'm going to be out of pocket for a while. Doing some...training." }, { "text": "A local doctor had bought one canvas and but for that lucky chance he would have been out of pocket." }, { "text": "After three races he was £10 out of pocket." }, {...
SIM-1298
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Не все рибальство в тому, щоб рибу піймати" }, { "text": "танцювати - не тільки в боки взятися", "field": "translation" } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Catching fish is not the whole of fishing", "field": "idiom" } ] }
SIM-1299
{ "idiom": [ { "text": "Язик всюди дорогу вкаже", "field": "idiom" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "He that has a tongue in his mouth can find his way anywhere" }, { "field": "translation", "text": "he that has a tongue in his mouth can find his way anywhere." } ] }
SIM-13
{ "idiom": [ { "text": "Таємниця розкрита", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "Вибовкати таємницю" }, { "field": "idiom", "text": "Частина таємниці розкрита" }, { "field": "translation", "text": "проговоритися" }, { ...
{ "example": [ { "text": "They had planned it as a surprise party, but somebody spilled the beans." }, { "text": "It was going to be a surprise party until someone let the cat out of the bag." }, { "text": "Shall we meet up for a meal and I think I can be persuaded to spill the b...
SIM-130
{ "idiom": [ { "text": "Той, хто служить Богові за гроші, буде служити і дияволу, якщо той дасть більше", "field": "idiom" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "He that serves God for money will serve the devil for better wages" } ] }
SIM-1300
{ "idiom": [ { "text": "випробовувати долю", "field": "translation" }, { "text": "спокушати долю", "field": "translation" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Суперечити або протидіяти." } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Fly in the face of Providence", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "fly in the face of" }, { "text": "Fly in the face of fate", "field": "idiom" } ], "example": [ { "text": "The new design is very edgy and c...
SIM-1301
{ "idiom": [ { "text": "Розкажи це своєму дідові лисому", "field": "idiom" }, { "text": "не вірю", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "розкажіть це комусь іншому" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Висло...
{ "example": [ { "text": "William. No palaver! tell it to the marines. What, tacking and double tacking! Come to what you want to say at once." }, { "text": "I don’t believe the story you have been telling me, either, and think it far more likely that you are hiding from justice on account of ...
SIM-1302
{ "idiom": [ { "text": "Королі казяться, а народ страждає", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "пани чубляться, а в хлопів лоби болять" }, { "text": "пани б'ються, а в мужиків чуби тріщать", "field": "translation" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Kings go mad, and the people suffer" } ] }
SIM-1303
{ "idiom": [ { "text": "Дивне те, що нове", "field": "idiom" }, { "text": "не вік диву бути", "field": "translation" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "A wonder lasts but nine days" }, { "field": "translation", "text": "wonder lasts but nine days" } ] }
SIM-1304
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Клин клином вибивають" }, { "field": "translation", "text": "від чого захворів, тим і лікуйся" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Відповідати на напад подібним контрнападом." } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Dangers are overcome by dangers", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "fight fire with fire" }, { "field": "idiom", "text": "Habit cures habit" }, { "field": "translation", "text": "habit is overcome by hab...
SIM-1306
{ "example": [ { "text": "В розмовах любить натякнути, що знає набагато більше, ніж знають вони, прості смертні; йому доступне, мовляв, те, про що вони лише згодом почують по радіо чи з газет і матимуть нагоду переконатись, наскільки точно їхній Володька був заздалегідь поінформований про яку-небудь із черг...
{ "example": [ { "text": "If you use computer applications that let you access information from a database system, you're probably a mere mortal." } ], "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "mere mortal" }, { "text": "a mere mortal", "field": "translation" } ...
SIM-1307
{ "idiom": [ { "text": "Ніким, нічим не перевершений", "field": "idiom" }, { "text": "ніким не перевершений", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "який ні з чим не можна порівняти" }, { "text": "нічим не перевершений", ...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Second to none" }, { "field": "idiom", "text": "Second to nothing" }, { "field": "translation", "text": "nothing" } ] }
SIM-1308
{ "idiom": [ { "text": "Відсутній погляд", "field": "idiom" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Vacant eye" }, { "text": "Vacant look", "field": "idiom" }, { "text": "Vacant gaze", "field": "idiom" } ] }
SIM-131
{ "example": [ { "text": "Про дещо він навіть догадувався раніш, коли оті чутки докочувались, що десь уночі невідома рука стратила ще одного зрадника, ще якого-небудь шуцмана-людохвата, відправила на той світ." }, { "text": "Візьми хоч і Якима: як приходили денікінці, то він мою куму Ольгу тро...
{ "idiom": [ { "text": "bump off", "field": "idiom" }, { "text": "to bump somebody off", "field": "translation" }, { "text": "to finish somebody off", "field": "translation" }, { "text": "to knock somebody off", "field": "translation" }, ...
SIM-1310
{ "idiom": [ { "text": "Сміялася верша з сака, коли й сама така", "field": "idiom" }, { "text": "не смійся, горох, ти не лучче квасолі — розмокнеш, то й лопнеш", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "сміялася верша з сака - коли й сама так...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Pot cannot call the kettle black" }, { "text": "the pot cannot call the kettle black", "field": "translation" } ] }
SIM-1311
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Кров з молоком" }, { "text": "бадьорий, свіжий", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "здоровий, квітучий" }, { "text": "як нова копійка", "field": "translation" }, { ...
{ "idiom": [ { "text": "Milk and roses", "field": "idiom" }, { "text": "Have roses in one's cheeks", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "As fresh as a daisy" }, { "field": "translation", "text": "to have a country-fresh look" ...
SIM-1312
{ "idiom": [ { "field": "translation", "text": "накинутися на когось" }, { "text": "дим стовпом", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "зчиняти галас" }, { "field": "translation", "text": "буча" }, { "text...
{ "idiom": [ { "text": "Make the feathers fly", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "Feathers fly" }, { "text": "the feathers fly", "field": "idiom" } ], "figurative_meaning": [ { "text": "An argument or fight begins." } ] }
SIM-1313
{ "idiom": [ { "text": "Показати, де раки зимують", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "Дати прочухана" }, { "text": "дорікати", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "зробити зауваження" }, { ...
{ "idiom": [ { "text": "Show what is what", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "to show somebody what is what" }, { "text": "to twist one's tail", "field": "translation" }, { "text": "to give somebody hell", "field": "trans...
SIM-1314
{ "idiom": [ { "field": "translation", "text": "зазнати поразки" }, { "field": "translation", "text": "вплив" }, { "text": "втратити значення", "field": "translation" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Виявитися недостатньо ваго...
{ "figurative_meaning": [ { "text": "To be found lacking in weight or of little importance." } ], "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "kick the beam" } ], "example": [ { "text": "The latter quick up flew, and kick'd the beam; / Which Gabriel spying, thus bespake ...
SIM-1315
{ "idiom": [ { "field": "translation", "text": "притягти до судової відповідальності когось" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Притягти підозрюваного правопорушника до суду." } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Bring somebody to justice", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "bring to justice" } ], "figurative_meaning": [ { "text": "To bring an alleged offender to trial." } ] }
SIM-1316
{ "idiom": [ { "text": "Іронія долі", "field": "idiom" } ], "example": [ { "text": "Така іронія долі повторювалася не раз в історії." }, { "text": "Хіба ж не іронія долі: в той час, коли маєш досвід, знання, жадання діяльності, в той час, коли дух твій ще поривається до...
{ "figurative_meaning": [ { "text": "An unfortunate, often ironic turn of events." } ], "idiom": [ { "text": "twist of fate", "field": "idiom" }, { "text": "Irony of fate", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "a quirk of fate"...
SIM-1317
{ "idiom": [ { "text": "Прийти до згоди", "field": "idiom" }, { "text": "порозумітися", "field": "translation" } ], "example": [ { "text": "Ну, Катерино, — почав він дальше, — коли межи нами прийшло до згоди, то мусимо заїсти могорич." }, { "text": "...
{ "idiom": [ { "text": "Arrive at an agreement", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "Come to an agreement" }, { "text": "Reach an agreement", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "Make an agreement" }, { ...
SIM-1318
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Забути образу" }, { "text": "простити і забути образу", "field": "translation" } ], "example": [ { "text": "Він уже забув і свою образу, і горе, і муки, яких зазнав." }, { "text": "Хведот не спав і хотів попе...
{ "idiom": [ { "text": "forgive and forget", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "Forget and forgive" }, { "field": "translation", "text": "to forget and forgive" } ], "example": [ { "text": "\"We will go away in the yacht. Does it ...
SIM-1319
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Не все гаразд у данському королівстві" }, { "text": "не все гаразд у датському королівстві", "field": "translation" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Щось не так або викликає підозру." } ] }
{ "idiom": [ { "text": "something is rotten in the state of Denmark", "field": "idiom" } ], "example": [ { "text": "My belief that something is rotten in the State of Denmark is bred by recent developments, both political and cultural. I feel that the feminist movement is now more on...
SIM-1320
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Кому багато дано, з того багато й спитають" } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Much is expected where much is given", "field": "idiom" } ] }
SIM-1321
{ "idiom": [ { "text": "загартований", "field": "translation" }, { "text": "твердий", "field": "translation" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Витривалий і загартований." }, { "text": "Безжалісний." } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "hard as nails" }, { "field": "idiom", "text": "As hard as nails" } ], "figurative_meaning": [ { "text": "Tough and enduring." }, { "text": "Very unsympathetic." } ] }
SIM-1322
{ "idiom": [ { "text": "Почуття ліктя", "field": "idiom" } ], "example": [ { "text": "Але вони втратили бойовий дух, віру в перемогу, втратили, нарешті, почуття ліктя товариша, і тому гинуть безславно." } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Якість розум...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "common touch" } ], "example": [ { "text": "The crowd roared its approval and gave a standing ovation to the new President of Africa's most populous nation. That common touch has served Babangida well." }, { "text": "From the fir...
SIM-1323
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Для милого друга і вола з плуга" } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Between friends all is common", "field": "idiom" } ] }
SIM-1324
{ "idiom": [ { "text": "Фальшива втіха", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "лицемірна, фальшива втіха" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Job's comfort" } ] }
SIM-1325
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Бідність - не порок" }, { "field": "translation", "text": "бідність не порок" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Poverty is not a crime" }, { "text": "Poverty is not a shame", "field": "idiom" }, { "text": "poverty is not a sin", "field": "translation" } ] }
SIM-1326
{ "example": [ { "text": "Він навіть зверхньо дивиться на людей, особливо неспокійних, і вважає себе незамінимим." } ], "idiom": [ { "text": "Дивитися зверхньо", "field": "idiom" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Вважати нижчим за себе." }, ...
{ "example": [ { "text": "The mechanical toys were very superior, and looked down upon every one else; they were full of modern ideas, and pretended they were real." }, { "text": "He remembers feeling that people looked down on him, and, ‘realising I was rubbish at academic stuff’, he decided ...
SIM-1327
{ "idiom": [ { "text": "Дозволю собі не погодитися", "field": "idiom" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Рішуче не погоджуватися." }, { "text": "Висловити протилежну думку." } ] }
{ "example": [ { "text": "If The Adventures Of Tintin and The BFG suggested that the director's craftsmanship rarely extends to entirely CGI worlds, this IMAX-scaled spectacle begs to differ." }, { "text": "Esther Lardent, chief consultant to the ABA's Post Conviction Death Penalty Representat...
SIM-1328
{ "idiom": [ { "text": "Почуватися ні в Сих, ні в тих", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "Погано почуватися" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Дратівливий або нездоровий." } ] }
{ "example": [ { "text": "\"My lads,\" said he, \"we've had a hot day and are all tired and out of sorts.\"" }, { "text": "Carlo Ancelotti's out-of-sorts team struggled to hit the target in the first half as Bolton threatened with Matthew Taylor lashing just wide." }, { "text": "...
SIM-1329
{ "idiom": [ { "text": "Гладити проти шерсті", "field": "idiom" } ], "example": [ { "text": "Ну, годі! [Меркуціо:] Ти зупиняєш мене; своїм “годі” гладиш моє красномовство проти шерсті." } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Stroke against the hair" }, { "field": "translation", "text": "to stroke against the hair" }, { "text": "to rub somebody the wrong way", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "to...
SIM-133
{ "idiom": [ { "text": "Добрий початок - половина справи", "field": "idiom" }, { "text": "Добрий початок - половина діла", "field": "idiom" }, { "text": "Аби почати, а там воно і піде", "field": "idiom" }, { "text": "важкий лише перший крок", ...
{ "figurative_meaning": [ { "text": "A good start leads to positive outcomes." }, { "text": "Much depends on the beginning." } ], "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "well begun is half done" }, { "field": "idiom", "text": "First step is the only ...
SIM-1330
{ "idiom": [ { "text": "Щось на такий кшталт", "field": "idiom" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Приблизно." }, { "text": "Означає бути геєм або гомосексуалом." } ] }
{ "idiom": [ { "text": "something like", "field": "idiom" }, { "text": "like that", "field": "idiom" }, { "text": "something of this sort", "field": "translation" }, { "text": "something of this kind", "field": "translation" }, { ...
SIM-1331
{ "example": [ { "text": "Коли будеш за це сердитися, то вони ще більше при своїм будуть стояти." }, { "text": "Казала, що й на весілля не піде просити, але Настя стоїть на своєму." }, { "text": "Як Ключар не стояв на своєму, я таки послав до Львова у Товариство охорони пам'яток,...
{ "example": [ { "text": "The President... stuck to his guns on that, not repeating any of his recent admissions that there had been \"miscalculations\" in planning for the war." }, { "text": "With Wales in a back four, England found joy out wide. The defensive effort impressed though, and Nec...
SIM-1333
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Йому не звикати" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Used to anything like an eel to skinning" } ] }
SIM-1334
{ "idiom": [ { "text": "Песимістично дивитися на речі", "field": "idiom" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "See things through blue spectacles" }, { "field": "translation", "text": "to see things through blue spectacles" } ] }
SIM-1335
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "За смертю посилати" }, { "text": "дуже млявий", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "повільний, як черепаха" }, { "field": "translation", "text": "бути надто млявим" } ] ...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Slow as a snail" }, { "text": "Be too slow for a funeral", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "to be too slow for funeral" } ] }
SIM-1336
{ "idiom": [ { "text": "Після горя радість", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "після бурі настає тиша" }, { "field": "translation", "text": "після дощу сонечко" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "After a storm comes a calm" }, { "text": "After rain comes fair weather", "field": "idiom" } ] }
SIM-1337
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Понад міру" } ], "figurative_meaning": [ { "text": "багато, забагато." }, { "text": "Більше, ніж треба" } ], "example": [ { "text": "У мене так завжди буває, коли я покручуся не в міру." } ] }
{ "idiom": [ { "field": "translation", "text": "beyond measure" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "a lot, too much." }, { "text": "More than necessary" } ] }
SIM-1338
{ "example": [ { "text": "Четвертий місяць доходив, як зник Грицько, і від нього не було ніякої вісті. Їй було так сумно й похмуро, а навколо все сміялось і веселилось, спішило жити й тішитися життям." } ], "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Спішити жити" }, { "tex...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Grasp life with both hands" }, { "text": "to grasp life with both hands", "field": "translation" } ] }
SIM-1339
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Пам'ятний день" }, { "field": "idiom", "text": "Незабутній день" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Особливо значущий день." } ] }
{ "example": [ { "text": "So I assume that we all have some red letter days that are precious to our memories—maybe a first date, a wedding, a gift, a word of encouragement, a vacation, a graduation or a trip to an interesting place. I had one of those red letter days when I was a young boy, perhaps five or...
SIM-134
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Здобути перемогу" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Переконати або заручитися підтримкою." } ] }
{ "example": [ { "text": "Despite his ill-fated spell at Anfield, he received a warm reception from the same Liverpool fans he struggled to win over before being sacked midway through last season." }, { "text": "For trains to play a major role in reducing carbon and other pollutants through mo...
SIM-1340
{ "idiom": [ { "text": "Терпи, козаче, — отаманом будеш", "field": "idiom" }, { "text": "хто чекати вміє - свого дочекається", "field": "translation" }, { "text": "наполегливість все здолає", "field": "translation" } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Everything comes to him who waits", "field": "idiom" } ] }
SIM-1341
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Сипатися з вуст" } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Rush to one's lips", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "to rush to one's lips" } ] }
SIM-1342
{ "idiom": [ { "text": "Займати керівне становище", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "грати першу скрипку" } ], "example": [ { "text": "Зате Марта одягалася у свій атласний злото-жовтий чи вишнево-червоний халат, займала своє керівне становище...
{ "idiom": [ { "text": "play first fiddle", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "to play the first fiddle" } ], "figurative_meaning": [ { "text": "To play a leading role." } ] }
SIM-1343
{ "idiom": [ { "text": "Прожитковий мінімум", "field": "idiom" } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Living minimum wage", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "minimum wage" }, { "text": "living wage", "field": "translation" } ] }
SIM-1344
{ "example": [ { "text": "Одначе, сили повернулися і повернулись неабияк збадьорені, вони таки обламали роги тій сатані в лику людському." } ], "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Обламати роги" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Змусити когось п...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "bring to heel" }, { "field": "translation", "text": "to bring somebody to heel" }, { "text": "to put somebody in his place", "field": "translation" } ], "figurative_meaning": [ { "text": "To compel some...
SIM-1345
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі" }, { "field": "translation", "text": "тому і доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі" } ] }
{ "idiom": [ { "text": "If the pills were pleasant, they would not be gilded", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "if the pills were pleasant they would not be gilded" } ] }
SIM-1346
{ "example": [ { "text": "Він ховався за спину дебелого чолов'яги, незграбного, грубо витесаного голови колгоспу з Сумщини на прізвище Рябий." }, { "text": "А позаочі сміються: що ж то за хазяїн, коли не примовчує про якусь там свою вигоду?" }, { "text": "Те, що називається ощадн...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Behind somebody's back" }, { "field": "translation", "text": "not to somebody's face, when somebody isn't around" }, { "text": "to say something about somebody", "field": "translation" }, { "field": "transl...
SIM-1347
{ "idiom": [ { "text": "Любити, як собака палку", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "зовсім не любити" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Like somebody as the devil loves apples" }, { "field": "idiom", "text": "Love something as the devil loves apples" }, { "field": "idiom", "text": "Like something as the devil loves apples" }, { "field": "id...
SIM-1348
{ "idiom": [ { "text": "Випереджуючи час", "field": "idiom" }, { "text": "достроково", "field": "translation" }, { "text": "раніше строку", "field": "translation" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Інноваційний або прогресивний ...
{ "example": [ { "text": "With his practice of dream interpretation by free association, Freud was both ahead of his time and behind his time." } ], "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "ahead of one's time" }, { "field": "idiom", "text": "Ahead of time" }, ...
SIM-1349
{ "example": [ { "text": "“Не ви мені, а я собі виберу пару\", — затялася [Орина] на своєму, і ні прохання, ні погрози, ні лупцювання не вибили дурощів з упертої голови" }, { "text": "Хоч би хто женився на ній та дурощі з голови трохи вибив" }, { "text": "Після того випадку Макси...
{ "idiom": [ { "field": "translation", "text": "to knock the foolishness out of somebody's head" }, { "text": "to knock the nonsense out of somebody's head", "field": "translation" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "To influence someone through sev...
SIM-135
{ "example": [ { "text": "Краєм ока помітив, що повіки їй набрякли сльозою." }, { "text": "Краєм ока Нікітенко помітив посмішку капітана, судячи по мундиру, штабного офіцера і, без сумніву, із високорідних." }, { "text": "Ольга ніби непритомна, а сама краєчком ока позирає, а серд...
{ "idiom": [ { "field": "translation", "text": "out of the corner of one's eye" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Stealthily, without others noticing; on the sly." } ] }
SIM-1350
{ "idiom": [ { "text": "прийняти рішення", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "зважитися" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Прийняти рішення." } ] }
{ "example": [ { "text": "I can't make up my mind whether to have ice cream or cake." }, { "text": "\"I was dragged up at the workhouse school till I was twelve. Then I ran away and sold papers in the streets, and anything else that I could pick up a few coppers by—except steal. I never did th...
SIM-1351
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Треба ще багато каші з'їсти" }, { "field": "translation", "text": "треба не ловити гав" } ], "example": [ { "text": "Ще багато каші Грицькові треба з'їсти, щоб зрівнятися з ним." } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Must get up very early in the morning, one" }, { "text": "one must get up very early in the morning (to do something)", "field": "translation" } ] }
SIM-1352
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Бути в центрі уваги" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "В центрі уваги." } ] }
{ "example": [ { "text": "The politician was in the limelight from the moment the scandal became public." } ], "figurative_meaning": [ { "text": "In the focus of attention." } ], "idiom": [ { "text": "Be in the limelight", "field": "idiom" }, { "text":...
SIM-1353
{ "idiom": [ { "field": "translation", "text": "влаштувати самосуд" }, { "text": "лінчувати когось", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "розправитися з кимсь без суду" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "take the law into one's own hands" } ], "figurative_meaning": [ { "text": "To punish someone personally, ignoring law enforcement." } ], "example": [ { "text": "After his son's killer was let off without a conviction, the ma...
SIM-1354
{ "idiom": [ { "text": "Горіти згоряти від сорому", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "ЗГОРЯТИ / ЗГОРІТИ ВІД СОРОМУ" } ], "example": [ { "text": "[Іван:] Не ждав я, щоб і мені, старому, прийшлось згорати від сорому перед добрими людьми за тебе!" ...
{ "idiom": [ { "field": "translation", "text": "to be bitterly ashamed of himself" }, { "field": "translation", "text": "to burn up with shame" }, { "text": "to die of shame", "field": "translation" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "te...
SIM-1355
{ "figurative_meaning": [ { "text": "Нерозумно себе поводити, бути дурнуватим." } ], "idiom": [ { "text": "У нього не всі дома", "field": "idiom" }, { "text": "НЕ МАТИ УСІХ ДОМА", "field": "idiom" }, { "text": "у нього не всі вдома", "field": "...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "He is not quite all there" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "To behave foolishly, to be a bit stupid." } ] }
SIM-1356
{ "idiom": [ { "text": "Багатому чорт і діти колише", "field": "idiom" }, { "text": "багачеві вітер гроші несе", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "багатому чорт діти колише" }, { "field": "translation", "text": "гроші до ...
{ "idiom": [ { "text": "Money draws money", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "Money breeds money" }, { "text": "Money makes money", "field": "idiom" } ] }
SIM-1357
{ "idiom": [ { "text": "Нецензурні вислови", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "лайка" }, { "text": "нецензурні вирази", "field": "translation" } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Abusive language", "field": "idiom" }, { "text": "the abusive language", "field": "translation" } ] }
SIM-1358
{ "example": [ { "text": "Сталь для залізних конструкцій і мостів: десять сотих процента вуглецю й не більше п'ятнадцяти сотих, від трьох до шести десятих процента мангану, ну, там сірки й фосфору поменше, значить, усе як годиться." }, { "text": "Справжнє весілля справили тільки вночі: фата, в...
{ "idiom": [ { "text": "supposed to", "field": "idiom" }, { "text": "it is supposed to be done", "field": "translation" }, { "text": "the way it should be done", "field": "translation" } ], "example": [ { "text": "Paul is supposed to call his m...
SIM-1359
{ "idiom": [ { "text": "Проливати світло", "field": "idiom" }, { "text": "ПРОЛИВАТИ/ПРОЛИТИ СВІТЛО", "field": "idiom" }, { "text": "проливати світло на щось", "field": "translation" } ], "example": [ { "text": "Однак зіставлення окремих символі...
{ "idiom": [ { "text": "shed light upon", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "throw light on" }, { "text": "Shed light on", "field": "idiom" }, { "field": "idiom", "text": "cast light on" }, { "field": "translation"...
SIM-136
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Вибити щось із голови" }, { "field": "idiom", "text": "ВИБИТИ З ГОЛОВИ" } ], "example": [ { "text": "— Я не така дурна, як ви гадаєте, і вибийте собі те з голови!" }, { "text": "[Рябина:] Дочку мою, не в гнів...
{ "idiom": [ { "text": "to drive something out of somebody's head", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "to drive something from somebody's head" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "To get rid of an obsessive thought, to stop...
SIM-1360
{ "example": [ { "text": "Там, де в людей волосся на головi, наприклад, у нього лисина, а там, де в людей голо на спинi, наприклад, у нього густа руда шерсть — як у ведмедя." }, { "text": "На останньому возі посадив свого челядника Петра, хлопа молодого, плечистого і сильного як ведмідь." ...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Bull in a china shop" }, { "field": "idiom", "text": "Like a bull in a china-shop" }, { "text": "like a bull in a china shop", "field": "translation" } ] }
SIM-1361
{ "idiom": [ { "text": "Звернути з правильного шляху", "field": "idiom" }, { "text": "Збочити з правильного шляху", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "збочити" }, { "text": "допомагати поганій людині", "field": "translatio...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Hold a candle to the devil" }, { "text": "to hold a candle to the devil", "field": "translation" } ] }
SIM-1362
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Хто не визнає своєї провини, той винен двічі" }, { "field": "translation", "text": "хто не визнає своєї провини той винен двічі" } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Fault once denied is twice committed", "field": "idiom" }, { "field": "translation", "text": "a fault once denied is twice committed" } ] }
SIM-1363
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Бути похилого віку" }, { "field": "idiom", "text": "Бути в літах" } ], "example": [ { "text": "Один із їздців, мужчина вже в літах, був у рицарськім строю, в зброї, з мечем і топором, з шоломом на голові і з списом, прип'я...
{ "example": [ { "text": "Old as I am,—I do not mean aged, but well on in years,—I believe in love still." }, { "text": "Being rather young at present—I am getting on in years, but still I am rather young—I have no particular adventures of my own to fall back upon." }, { "text": ...
SIM-1364
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Умитися гіркими сльозами" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Раптово заплакати." } ] }
{ "figurative_meaning": [ { "text": "To suddenly start crying." } ], "idiom": [ { "text": "burst into tears", "field": "idiom" }, { "text": "to burst into tears", "field": "translation" }, { "field": "translation", "text": "to dissolve into tea...
SIM-1365
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Твердий, як камінь" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Hard as a bone" } ] }
SIM-1366
{ "idiom": [ { "field": "translation", "text": "тупик" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "Шлях, який заблокований або нікуди не веде." }, { "text": "Становище, що не залишає надії на просування вперед." } ] }
{ "figurative_meaning": [ { "text": "A path that is blocked or leads to nowhere." }, { "text": "A position that offers no hope for progress." } ], "example": [ { "text": "Her father suggested that she decline the job because it was a dead end." }, { "text": "Tha...
SIM-1367
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "У кожної медалі є свій зворотний бік" } ] }
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Every medal has its reverse" } ] }
SIM-1368
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Брехливому треба добру пам'ять мати" } ] }
{ "idiom": [ { "text": "Liars need long memories", "field": "idiom" }, { "text": "Liars need good memories", "field": "idiom" } ] }
SIM-1369
{ "example": [ { "text": "Хороше б було після такої політінформації негайно дати наочний урок ворогам." }, { "text": "Ви дали мені належний урок, ваша величність." }, { "text": "Ти дав мені і моєму племені достойний урок." } ], "idiom": [ { "text": "Дати урок", ...
{ "idiom": [ { "text": "Teach a lesson", "field": "idiom" }, { "text": "teach someone a lesson", "field": "idiom" }, { "text": "to teach somebody a lesson", "field": "translation" }, { "text": "to teach somebody a painful lesson", "field": "t...
SIM-1370
{ "figurative_meaning": [ { "text": "Вмістище зла, лиховісний дар" } ], "example": [ { "text": "— Той час іще настане, ще та хвилина прийде. Колись же вони щезнуть, .. всі скрині всіх Пандор. Танцюй, дитино!" } ], "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Скринька Пан...
{ "idiom": [ { "text": "Pandore's box", "field": "idiom" } ], "figurative_meaning_translated": [ { "text": "A repository of evil, an ominous gift" } ] }
SIM-1371
{ "example": [ { "text": "Поставила повну по вінця мису гарячої юшки на столі, підлізла на лаву і рукою сягнула за образи." }, { "text": "Чашечки їхні повні червоного сонця, по вінця повні." }, { "text": "Буде і для Романа стояти на столі повна по вінця чарка, проте залишиться во...
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Full to overflowing" }, { "field": "idiom", "text": "Full to the brim" }, { "field": "idiom", "text": "to overflowing" } ], "example": [ { "text": "And she is lovely. She is all I wanted. She filled me ...
SIM-1372
{ "idiom": [ { "field": "idiom", "text": "Зайтися сміхом" }, { "field": "translation", "text": "розсміятися" } ], "example": [ { "text": "Закладаюся, що кожен прийняв би його за природженого ведмедя, і, вдоволений дотепом, пан господар знову зайшовся сміхом." ...
{ "figurative_meaning": [ { "text": "To start laughing suddenly." } ], "idiom": [ { "text": "Burst into a laugh", "field": "idiom" }, { "text": "Break into a laugh", "field": "idiom" }, { "text": "burst out laughing", "field": "idiom" }, ...