id_ stringlengths 5 8 | uk unknown | en unknown |
|---|---|---|
SIM-1278 | {
"idiom": [
{
"text": "Погана трава швидко росте",
"field": "idiom"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Ill idle weeds grow fast"
},
{
"field": "idiom",
"text": "ill weeds grow apace"
},
{
"text": "Idle weeds are fast in growth",
"field": "idiom"
}
]
} |
SIM-1279 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Бути уважним"
},
{
"text": "обережним",
"field": "translation"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Watch one's p's and q's"
},
{
"text": "Be in one's p's and q's",
"field": "idiom"
},
{
"text": "to watch one's p's and q's",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "to be in one's... |
SIM-1280 | {
"idiom": [
{
"text": "занапастити",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "копати собі могилу"
},
{
"text": "погубити себе",
"field": "translation"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Діяти так, що це приз... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "dig one's own grave"
}
],
"figurative_meaning": [
{
"text": "To act in a way that leads to one's own downfall."
}
]
} |
SIM-1281 | {
"idiom": [
{
"text": "Починати з нуля",
"field": "idiom"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "З самого початку, без жодної попередньої підготовки."
},
{
"text": "З основних матеріалів або інгредієнтів."
}
]
} | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "From the beginning, with no prior preparation."
},
{
"text": "From basic materials or ingredients."
}
],
"example": [
{
"text": "The advantages are that you may be able to build your services more quickly because you would not be starting ... |
SIM-1282 | {
"example": [
{
"text": "— Назару Івановичу ще рано таку відповідальність на себе брати, молодий ще, зелений (Ю. Збанацький)."
},
{
"text": "Чи обманювалися іноді туриці лісовими відстанями і приходили на поклик не до найдужчих і найкрасивіших турів, а до старих і немічних, або ж ще занадто м... | {
"idiom": [
{
"text": "you are too young to know better.",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "when you are young, you are green"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "inexperienced, young."
},
{
"text": "Who ha... |
SIM-1283 | {
"idiom": [
{
"text": "Як гукнеться, так і відгукнеться",
"field": "idiom"
},
{
"text": "як гукають, так і відгукуються",
"field": "translation"
},
{
"text": "який «добрий день», таке й «добре здоров'я»",
"field": "translation"
},
{
"text": "як гу... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "what goes round comes round"
},
{
"field": "idiom",
"text": "what goes around comes around"
},
{
"field": "idiom",
"text": "what comes around goes around"
},
{
"text": "what go round come round",
"fie... |
SIM-1284 | {
"idiom": [
{
"text": "дуже близько",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "мало не"
},
{
"field": "translation",
"text": "на межі"
},
{
"text": "ось-ось",
"field": "translation"
},
{
"text": "на волосинк... | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "Very near; on the verge of."
}
],
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "within an ace of"
},
{
"text": "Within an ace",
"field": "idiom"
}
]
} |
SIM-1285 | {
"idiom": [
{
"text": "Ні в зуб не розуміти",
"field": "idiom"
},
{
"text": "НЕ МАТИ Й ПОНЯТТЯ",
"field": "idiom"
}
],
"example": [
{
"text": "Не мав Бородавка жодного уявлення про тактику і стратегію"
},
{
"text": "Багато його товаришів бачили .. т... | {
"example": [
{
"text": "Like the activities of British Railways Research Department, developing, testing and modifying diesel locomotives before their acceptance for service is another behind-the-scenes activity which is a closed book to most passengers and to many railwaymen."
},
{
"text": ... |
SIM-1286 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Як корова на льоду"
},
{
"field": "idiom",
"text": "ЯК НА ЛЬОДУ"
}
],
"figurative_meaning": [
{
"text": "Дуже непевно."
}
],
"example": [
{
"text": "Почували себе як на льоду, але тримались"
},
{
... | {
"idiom": [
{
"field": "translation",
"text": "as a hog on ice"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Very unsteadily."
}
]
} |
SIM-1287 | {
"idiom": [
{
"text": "Триматися на волосині",
"field": "idiom"
},
{
"text": "триматися на волосинці",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "висіти"
},
{
"field": "translation",
"text": "бути в критичному стані"
}
... | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "To be in a precarious situation with an uncertain future."
}
],
"idiom": [
{
"text": "hang in the balance",
"field": "idiom"
},
{
"text": "Hang by a hair",
"field": "idiom"
},
{
"text": "to hang in the balance",
... |
SIM-1288 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Втілювати в життя"
},
{
"text": "втілитися в життя",
"field": "translation"
},
{
"text": "здійснитися",
"field": "translation"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Зробити щось реальністю.... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "put into practice"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Come true"
},
{
"field": "translation",
"text": "to put something into effect"
},
{
"text": "to make something a reality",
"field": "translation"
... |
SIM-1289 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Всяка всячина"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Найбільше; більше за все інше."
},
{
"text": "Дивна річ."
}
]
} | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "Especially; more than other things."
},
{
"text": "Surprisingly."
}
],
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "of all things"
},
{
"text": "every trifle imaginable",
"field": "translation"
},
{
"text... |
SIM-129 | {
"idiom": [
{
"text": "Боже, врятуй мене від моїх друзів, а з ворогами я сам справлюся",
"field": "idiom"
},
{
"text": "Захисти мене, Боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюся",
"field": "idiom"
},
{
"text": "врятуй мене, Боже, від друзів",
"field": "transl... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "from my enemies I can defend myself"
},
{
"text": "God defend me from my friends",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Save me from my friends"
},
{
"text": "God, defend me from my friends",
... |
SIM-1290 | {
"idiom": [
{
"field": "translation",
"text": "захворіти"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Захворіти."
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Be taken ill"
}
],
"figurative_meaning": [
{
"text": "To become ill."
}
]
} |
SIM-1291 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Видно з розмови, хто якої голови"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Conversation makes one what he is"
}
]
} |
SIM-1292 | {
"example": [
{
"text": "Тільки чому в стількох людей кохання так схоже на перелітну птицю: майне крилом над твоєю весною, струсить з того крила кілька світосяйних росинок чи сльозин та й зникне за тими обріями, де хмари бредуть мов старці, та й залишить для обіднілої душі життєву необхідність чи життєвий ... | {
"idiom": [
{
"text": "Breath of life",
"field": "idiom"
},
{
"text": "the breath of life",
"field": "translation"
}
]
} |
SIM-1293 | {
"idiom": [
{
"text": "Гостре словечко коле сердечко",
"field": "idiom"
},
{
"text": "слово – не стріла, а глибше ранить",
"field": "translation"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Many words cut more than swords",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Many words hurt more than swords"
}
]
} |
SIM-1294 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Відродитися з попелу"
},
{
"text": "обновитися",
"field": "translation"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Повернутися після катастрофи чи тривалої відсутності."
}
]
} | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "To make a comeback after a disaster or long absence."
}
],
"idiom": [
{
"text": "rise from the ashes",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Rise as a phoenix from the ashes"
},
{
"field": "translation"... |
SIM-1295 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Боже помагай!"
},
{
"text": "Боже, помагай!",
"field": "translation"
},
{
"text": "успіху",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "бажати комусь удачі"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "wish somebody God speed",
"field": "idiom"
},
{
"text": "Bid somebody God speed",
"field": "idiom"
},
{
"text": "to wish somebody God speed",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "to bid somebody... |
SIM-1296 | {
"idiom": [
{
"text": "Хто старе споминає, той щастя не має",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Забути старі образи"
},
{
"text": "що було, те мохом поросло",
"field": "translation"
}
],
"example": [
{
"text": "Він давно розкуси... | {
"example": [
{
"text": "To intrude as little of his personality as possible upon a gay event with which that personality could show nothing in keeping, he decided not to make his appearance till evening—when stiffness would have worn off, and a gentle wish to let bygones be bygones would exercise its say ... |
SIM-1297 | {
"idiom": [
{
"field": "translation",
"text": "втрат"
},
{
"field": "translation",
"text": "бути у програші"
},
{
"field": "translation",
"text": "зазнати збитків"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Недоречний або несподіваний.... | {
"example": [
{
"text": "I'm going to be out of pocket for a while. Doing some...training."
},
{
"text": "A local doctor had bought one canvas and but for that lucky chance he would have been out of pocket."
},
{
"text": "After three races he was £10 out of pocket."
},
{... |
SIM-1298 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Не все рибальство в тому, щоб рибу піймати"
},
{
"text": "танцювати - не тільки в боки взятися",
"field": "translation"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Catching fish is not the whole of fishing",
"field": "idiom"
}
]
} |
SIM-1299 | {
"idiom": [
{
"text": "Язик всюди дорогу вкаже",
"field": "idiom"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "He that has a tongue in his mouth can find his way anywhere"
},
{
"field": "translation",
"text": "he that has a tongue in his mouth can find his way anywhere."
}
]
} |
SIM-13 | {
"idiom": [
{
"text": "Таємниця розкрита",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Вибовкати таємницю"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Частина таємниці розкрита"
},
{
"field": "translation",
"text": "проговоритися"
},
{
... | {
"example": [
{
"text": "They had planned it as a surprise party, but somebody spilled the beans."
},
{
"text": "It was going to be a surprise party until someone let the cat out of the bag."
},
{
"text": "Shall we meet up for a meal and I think I can be persuaded to spill the b... |
SIM-130 | {
"idiom": [
{
"text": "Той, хто служить Богові за гроші, буде служити і дияволу, якщо той дасть більше",
"field": "idiom"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "He that serves God for money will serve the devil for better wages"
}
]
} |
SIM-1300 | {
"idiom": [
{
"text": "випробовувати долю",
"field": "translation"
},
{
"text": "спокушати долю",
"field": "translation"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Суперечити або протидіяти."
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Fly in the face of Providence",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "fly in the face of"
},
{
"text": "Fly in the face of fate",
"field": "idiom"
}
],
"example": [
{
"text": "The new design is very edgy and c... |
SIM-1301 | {
"idiom": [
{
"text": "Розкажи це своєму дідові лисому",
"field": "idiom"
},
{
"text": "не вірю",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "розкажіть це комусь іншому"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Висло... | {
"example": [
{
"text": "William. No palaver! tell it to the marines. What, tacking and double tacking! Come to what you want to say at once."
},
{
"text": "I don’t believe the story you have been telling me, either, and think it far more likely that you are hiding from justice on account of ... |
SIM-1302 | {
"idiom": [
{
"text": "Королі казяться, а народ страждає",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "пани чубляться, а в хлопів лоби болять"
},
{
"text": "пани б'ються, а в мужиків чуби тріщать",
"field": "translation"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Kings go mad, and the people suffer"
}
]
} |
SIM-1303 | {
"idiom": [
{
"text": "Дивне те, що нове",
"field": "idiom"
},
{
"text": "не вік диву бути",
"field": "translation"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "A wonder lasts but nine days"
},
{
"field": "translation",
"text": "wonder lasts but nine days"
}
]
} |
SIM-1304 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Клин клином вибивають"
},
{
"field": "translation",
"text": "від чого захворів, тим і лікуйся"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Відповідати на напад подібним контрнападом."
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Dangers are overcome by dangers",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "fight fire with fire"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Habit cures habit"
},
{
"field": "translation",
"text": "habit is overcome by hab... |
SIM-1306 | {
"example": [
{
"text": "В розмовах любить натякнути, що знає набагато більше, ніж знають вони, прості смертні; йому доступне, мовляв, те, про що вони лише згодом почують по радіо чи з газет і матимуть нагоду переконатись, наскільки точно їхній Володька був заздалегідь поінформований про яку-небудь із черг... | {
"example": [
{
"text": "If you use computer applications that let you access information from a database system, you're probably a mere mortal."
}
],
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "mere mortal"
},
{
"text": "a mere mortal",
"field": "translation"
}
... |
SIM-1307 | {
"idiom": [
{
"text": "Ніким, нічим не перевершений",
"field": "idiom"
},
{
"text": "ніким не перевершений",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "який ні з чим не можна порівняти"
},
{
"text": "нічим не перевершений",
... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Second to none"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Second to nothing"
},
{
"field": "translation",
"text": "nothing"
}
]
} |
SIM-1308 | {
"idiom": [
{
"text": "Відсутній погляд",
"field": "idiom"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Vacant eye"
},
{
"text": "Vacant look",
"field": "idiom"
},
{
"text": "Vacant gaze",
"field": "idiom"
}
]
} |
SIM-131 | {
"example": [
{
"text": "Про дещо він навіть догадувався раніш, коли оті чутки докочувались, що десь уночі невідома рука стратила ще одного зрадника, ще якого-небудь шуцмана-людохвата, відправила на той світ."
},
{
"text": "Візьми хоч і Якима: як приходили денікінці, то він мою куму Ольгу тро... | {
"idiom": [
{
"text": "bump off",
"field": "idiom"
},
{
"text": "to bump somebody off",
"field": "translation"
},
{
"text": "to finish somebody off",
"field": "translation"
},
{
"text": "to knock somebody off",
"field": "translation"
},
... |
SIM-1310 | {
"idiom": [
{
"text": "Сміялася верша з сака, коли й сама така",
"field": "idiom"
},
{
"text": "не смійся, горох, ти не лучче квасолі — розмокнеш, то й лопнеш",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "сміялася верша з сака - коли й сама так... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Pot cannot call the kettle black"
},
{
"text": "the pot cannot call the kettle black",
"field": "translation"
}
]
} |
SIM-1311 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Кров з молоком"
},
{
"text": "бадьорий, свіжий",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "здоровий, квітучий"
},
{
"text": "як нова копійка",
"field": "translation"
},
{
... | {
"idiom": [
{
"text": "Milk and roses",
"field": "idiom"
},
{
"text": "Have roses in one's cheeks",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "As fresh as a daisy"
},
{
"field": "translation",
"text": "to have a country-fresh look"
... |
SIM-1312 | {
"idiom": [
{
"field": "translation",
"text": "накинутися на когось"
},
{
"text": "дим стовпом",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "зчиняти галас"
},
{
"field": "translation",
"text": "буча"
},
{
"text... | {
"idiom": [
{
"text": "Make the feathers fly",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Feathers fly"
},
{
"text": "the feathers fly",
"field": "idiom"
}
],
"figurative_meaning": [
{
"text": "An argument or fight begins."
}
]
} |
SIM-1313 | {
"idiom": [
{
"text": "Показати, де раки зимують",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Дати прочухана"
},
{
"text": "дорікати",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "зробити зауваження"
},
{
... | {
"idiom": [
{
"text": "Show what is what",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "to show somebody what is what"
},
{
"text": "to twist one's tail",
"field": "translation"
},
{
"text": "to give somebody hell",
"field": "trans... |
SIM-1314 | {
"idiom": [
{
"field": "translation",
"text": "зазнати поразки"
},
{
"field": "translation",
"text": "вплив"
},
{
"text": "втратити значення",
"field": "translation"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Виявитися недостатньо ваго... | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "To be found lacking in weight or of little importance."
}
],
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "kick the beam"
}
],
"example": [
{
"text": "The latter quick up flew, and kick'd the beam; / Which Gabriel spying, thus bespake ... |
SIM-1315 | {
"idiom": [
{
"field": "translation",
"text": "притягти до судової відповідальності когось"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Притягти підозрюваного правопорушника до суду."
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Bring somebody to justice",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "bring to justice"
}
],
"figurative_meaning": [
{
"text": "To bring an alleged offender to trial."
}
]
} |
SIM-1316 | {
"idiom": [
{
"text": "Іронія долі",
"field": "idiom"
}
],
"example": [
{
"text": "Така іронія долі повторювалася не раз в історії."
},
{
"text": "Хіба ж не іронія долі: в той час, коли маєш досвід, знання, жадання діяльності, в той час, коли дух твій ще поривається до... | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "An unfortunate, often ironic turn of events."
}
],
"idiom": [
{
"text": "twist of fate",
"field": "idiom"
},
{
"text": "Irony of fate",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "a quirk of fate"... |
SIM-1317 | {
"idiom": [
{
"text": "Прийти до згоди",
"field": "idiom"
},
{
"text": "порозумітися",
"field": "translation"
}
],
"example": [
{
"text": "Ну, Катерино, — почав він дальше, — коли межи нами прийшло до згоди, то мусимо заїсти могорич."
},
{
"text": "... | {
"idiom": [
{
"text": "Arrive at an agreement",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Come to an agreement"
},
{
"text": "Reach an agreement",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Make an agreement"
},
{
... |
SIM-1318 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Забути образу"
},
{
"text": "простити і забути образу",
"field": "translation"
}
],
"example": [
{
"text": "Він уже забув і свою образу, і горе, і муки, яких зазнав."
},
{
"text": "Хведот не спав і хотів попе... | {
"idiom": [
{
"text": "forgive and forget",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Forget and forgive"
},
{
"field": "translation",
"text": "to forget and forgive"
}
],
"example": [
{
"text": "\"We will go away in the yacht. Does it ... |
SIM-1319 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Не все гаразд у данському королівстві"
},
{
"text": "не все гаразд у датському королівстві",
"field": "translation"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Щось не так або викликає підозру."
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "something is rotten in the state of Denmark",
"field": "idiom"
}
],
"example": [
{
"text": "My belief that something is rotten in the State of Denmark is bred by recent developments, both political and cultural. I feel that the feminist movement is now more on... |
SIM-1320 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Кому багато дано, з того багато й спитають"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Much is expected where much is given",
"field": "idiom"
}
]
} |
SIM-1321 | {
"idiom": [
{
"text": "загартований",
"field": "translation"
},
{
"text": "твердий",
"field": "translation"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Витривалий і загартований."
},
{
"text": "Безжалісний."
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "hard as nails"
},
{
"field": "idiom",
"text": "As hard as nails"
}
],
"figurative_meaning": [
{
"text": "Tough and enduring."
},
{
"text": "Very unsympathetic."
}
]
} |
SIM-1322 | {
"idiom": [
{
"text": "Почуття ліктя",
"field": "idiom"
}
],
"example": [
{
"text": "Але вони втратили бойовий дух, віру в перемогу, втратили, нарешті, почуття ліктя товариша, і тому гинуть безславно."
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Якість розум... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "common touch"
}
],
"example": [
{
"text": "The crowd roared its approval and gave a standing ovation to the new President of Africa's most populous nation. That common touch has served Babangida well."
},
{
"text": "From the fir... |
SIM-1323 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Для милого друга і вола з плуга"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Between friends all is common",
"field": "idiom"
}
]
} |
SIM-1324 | {
"idiom": [
{
"text": "Фальшива втіха",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "лицемірна, фальшива втіха"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Job's comfort"
}
]
} |
SIM-1325 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Бідність - не порок"
},
{
"field": "translation",
"text": "бідність не порок"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Poverty is not a crime"
},
{
"text": "Poverty is not a shame",
"field": "idiom"
},
{
"text": "poverty is not a sin",
"field": "translation"
}
]
} |
SIM-1326 | {
"example": [
{
"text": "Він навіть зверхньо дивиться на людей, особливо неспокійних, і вважає себе незамінимим."
}
],
"idiom": [
{
"text": "Дивитися зверхньо",
"field": "idiom"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Вважати нижчим за себе."
},
... | {
"example": [
{
"text": "The mechanical toys were very superior, and looked down upon every one else; they were full of modern ideas, and pretended they were real."
},
{
"text": "He remembers feeling that people looked down on him, and, ‘realising I was rubbish at academic stuff’, he decided ... |
SIM-1327 | {
"idiom": [
{
"text": "Дозволю собі не погодитися",
"field": "idiom"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Рішуче не погоджуватися."
},
{
"text": "Висловити протилежну думку."
}
]
} | {
"example": [
{
"text": "If The Adventures Of Tintin and The BFG suggested that the director's craftsmanship rarely extends to entirely CGI worlds, this IMAX-scaled spectacle begs to differ."
},
{
"text": "Esther Lardent, chief consultant to the ABA's Post Conviction Death Penalty Representat... |
SIM-1328 | {
"idiom": [
{
"text": "Почуватися ні в Сих, ні в тих",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Погано почуватися"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Дратівливий або нездоровий."
}
]
} | {
"example": [
{
"text": "\"My lads,\" said he, \"we've had a hot day and are all tired and out of sorts.\""
},
{
"text": "Carlo Ancelotti's out-of-sorts team struggled to hit the target in the first half as Bolton threatened with Matthew Taylor lashing just wide."
},
{
"text": "... |
SIM-1329 | {
"idiom": [
{
"text": "Гладити проти шерсті",
"field": "idiom"
}
],
"example": [
{
"text": "Ну, годі! [Меркуціо:] Ти зупиняєш мене; своїм “годі” гладиш моє красномовство проти шерсті."
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Stroke against the hair"
},
{
"field": "translation",
"text": "to stroke against the hair"
},
{
"text": "to rub somebody the wrong way",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "to... |
SIM-133 | {
"idiom": [
{
"text": "Добрий початок - половина справи",
"field": "idiom"
},
{
"text": "Добрий початок - половина діла",
"field": "idiom"
},
{
"text": "Аби почати, а там воно і піде",
"field": "idiom"
},
{
"text": "важкий лише перший крок",
... | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "A good start leads to positive outcomes."
},
{
"text": "Much depends on the beginning."
}
],
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "well begun is half done"
},
{
"field": "idiom",
"text": "First step is the only ... |
SIM-1330 | {
"idiom": [
{
"text": "Щось на такий кшталт",
"field": "idiom"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Приблизно."
},
{
"text": "Означає бути геєм або гомосексуалом."
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "something like",
"field": "idiom"
},
{
"text": "like that",
"field": "idiom"
},
{
"text": "something of this sort",
"field": "translation"
},
{
"text": "something of this kind",
"field": "translation"
},
{
... |
SIM-1331 | {
"example": [
{
"text": "Коли будеш за це сердитися, то вони ще більше при своїм будуть стояти."
},
{
"text": "Казала, що й на весілля не піде просити, але Настя стоїть на своєму."
},
{
"text": "Як Ключар не стояв на своєму, я таки послав до Львова у Товариство охорони пам'яток,... | {
"example": [
{
"text": "The President... stuck to his guns on that, not repeating any of his recent admissions that there had been \"miscalculations\" in planning for the war."
},
{
"text": "With Wales in a back four, England found joy out wide. The defensive effort impressed though, and Nec... |
SIM-1333 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Йому не звикати"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Used to anything like an eel to skinning"
}
]
} |
SIM-1334 | {
"idiom": [
{
"text": "Песимістично дивитися на речі",
"field": "idiom"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "See things through blue spectacles"
},
{
"field": "translation",
"text": "to see things through blue spectacles"
}
]
} |
SIM-1335 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "За смертю посилати"
},
{
"text": "дуже млявий",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "повільний, як черепаха"
},
{
"field": "translation",
"text": "бути надто млявим"
}
]
... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Slow as a snail"
},
{
"text": "Be too slow for a funeral",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "to be too slow for funeral"
}
]
} |
SIM-1336 | {
"idiom": [
{
"text": "Після горя радість",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "після бурі настає тиша"
},
{
"field": "translation",
"text": "після дощу сонечко"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "After a storm comes a calm"
},
{
"text": "After rain comes fair weather",
"field": "idiom"
}
]
} |
SIM-1337 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Понад міру"
}
],
"figurative_meaning": [
{
"text": "багато, забагато."
},
{
"text": "Більше, ніж треба"
}
],
"example": [
{
"text": "У мене так завжди буває, коли я покручуся не в міру."
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "translation",
"text": "beyond measure"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "a lot, too much."
},
{
"text": "More than necessary"
}
]
} |
SIM-1338 | {
"example": [
{
"text": "Четвертий місяць доходив, як зник Грицько, і від нього не було ніякої вісті. Їй було так сумно й похмуро, а навколо все сміялось і веселилось, спішило жити й тішитися життям."
}
],
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Спішити жити"
},
{
"tex... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Grasp life with both hands"
},
{
"text": "to grasp life with both hands",
"field": "translation"
}
]
} |
SIM-1339 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Пам'ятний день"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Незабутній день"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Особливо значущий день."
}
]
} | {
"example": [
{
"text": "So I assume that we all have some red letter days that are precious to our memories—maybe a first date, a wedding, a gift, a word of encouragement, a vacation, a graduation or a trip to an interesting place. I had one of those red letter days when I was a young boy, perhaps five or... |
SIM-134 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Здобути перемогу"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Переконати або заручитися підтримкою."
}
]
} | {
"example": [
{
"text": "Despite his ill-fated spell at Anfield, he received a warm reception from the same Liverpool fans he struggled to win over before being sacked midway through last season."
},
{
"text": "For trains to play a major role in reducing carbon and other pollutants through mo... |
SIM-1340 | {
"idiom": [
{
"text": "Терпи, козаче, — отаманом будеш",
"field": "idiom"
},
{
"text": "хто чекати вміє - свого дочекається",
"field": "translation"
},
{
"text": "наполегливість все здолає",
"field": "translation"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Everything comes to him who waits",
"field": "idiom"
}
]
} |
SIM-1341 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Сипатися з вуст"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Rush to one's lips",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "to rush to one's lips"
}
]
} |
SIM-1342 | {
"idiom": [
{
"text": "Займати керівне становище",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "грати першу скрипку"
}
],
"example": [
{
"text": "Зате Марта одягалася у свій атласний злото-жовтий чи вишнево-червоний халат, займала своє керівне становище... | {
"idiom": [
{
"text": "play first fiddle",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "to play the first fiddle"
}
],
"figurative_meaning": [
{
"text": "To play a leading role."
}
]
} |
SIM-1343 | {
"idiom": [
{
"text": "Прожитковий мінімум",
"field": "idiom"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Living minimum wage",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "minimum wage"
},
{
"text": "living wage",
"field": "translation"
}
]
} |
SIM-1344 | {
"example": [
{
"text": "Одначе, сили повернулися і повернулись неабияк збадьорені, вони таки обламали роги тій сатані в лику людському."
}
],
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Обламати роги"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Змусити когось п... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "bring to heel"
},
{
"field": "translation",
"text": "to bring somebody to heel"
},
{
"text": "to put somebody in his place",
"field": "translation"
}
],
"figurative_meaning": [
{
"text": "To compel some... |
SIM-1345 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі"
},
{
"field": "translation",
"text": "тому і доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "If the pills were pleasant, they would not be gilded",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "if the pills were pleasant they would not be gilded"
}
]
} |
SIM-1346 | {
"example": [
{
"text": "Він ховався за спину дебелого чолов'яги, незграбного, грубо витесаного голови колгоспу з Сумщини на прізвище Рябий."
},
{
"text": "А позаочі сміються: що ж то за хазяїн, коли не примовчує про якусь там свою вигоду?"
},
{
"text": "Те, що називається ощадн... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Behind somebody's back"
},
{
"field": "translation",
"text": "not to somebody's face, when somebody isn't around"
},
{
"text": "to say something about somebody",
"field": "translation"
},
{
"field": "transl... |
SIM-1347 | {
"idiom": [
{
"text": "Любити, як собака палку",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "зовсім не любити"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Like somebody as the devil loves apples"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Love something as the devil loves apples"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Like something as the devil loves apples"
},
{
"field": "id... |
SIM-1348 | {
"idiom": [
{
"text": "Випереджуючи час",
"field": "idiom"
},
{
"text": "достроково",
"field": "translation"
},
{
"text": "раніше строку",
"field": "translation"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Інноваційний або прогресивний ... | {
"example": [
{
"text": "With his practice of dream interpretation by free association, Freud was both ahead of his time and behind his time."
}
],
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "ahead of one's time"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Ahead of time"
},
... |
SIM-1349 | {
"example": [
{
"text": "“Не ви мені, а я собі виберу пару\", — затялася [Орина] на своєму, і ні прохання, ні погрози, ні лупцювання не вибили дурощів з упертої голови"
},
{
"text": "Хоч би хто женився на ній та дурощі з голови трохи вибив"
},
{
"text": "Після того випадку Макси... | {
"idiom": [
{
"field": "translation",
"text": "to knock the foolishness out of somebody's head"
},
{
"text": "to knock the nonsense out of somebody's head",
"field": "translation"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "To influence someone through sev... |
SIM-135 | {
"example": [
{
"text": "Краєм ока помітив, що повіки їй набрякли сльозою."
},
{
"text": "Краєм ока Нікітенко помітив посмішку капітана, судячи по мундиру, штабного офіцера і, без сумніву, із високорідних."
},
{
"text": "Ольга ніби непритомна, а сама краєчком ока позирає, а серд... | {
"idiom": [
{
"field": "translation",
"text": "out of the corner of one's eye"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Stealthily, without others noticing; on the sly."
}
]
} |
SIM-1350 | {
"idiom": [
{
"text": "прийняти рішення",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "зважитися"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Прийняти рішення."
}
]
} | {
"example": [
{
"text": "I can't make up my mind whether to have ice cream or cake."
},
{
"text": "\"I was dragged up at the workhouse school till I was twelve. Then I ran away and sold papers in the streets, and anything else that I could pick up a few coppers by—except steal. I never did th... |
SIM-1351 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Треба ще багато каші з'їсти"
},
{
"field": "translation",
"text": "треба не ловити гав"
}
],
"example": [
{
"text": "Ще багато каші Грицькові треба з'їсти, щоб зрівнятися з ним."
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Must get up very early in the morning, one"
},
{
"text": "one must get up very early in the morning (to do something)",
"field": "translation"
}
]
} |
SIM-1352 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Бути в центрі уваги"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "В центрі уваги."
}
]
} | {
"example": [
{
"text": "The politician was in the limelight from the moment the scandal became public."
}
],
"figurative_meaning": [
{
"text": "In the focus of attention."
}
],
"idiom": [
{
"text": "Be in the limelight",
"field": "idiom"
},
{
"text":... |
SIM-1353 | {
"idiom": [
{
"field": "translation",
"text": "влаштувати самосуд"
},
{
"text": "лінчувати когось",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "розправитися з кимсь без суду"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "take the law into one's own hands"
}
],
"figurative_meaning": [
{
"text": "To punish someone personally, ignoring law enforcement."
}
],
"example": [
{
"text": "After his son's killer was let off without a conviction, the ma... |
SIM-1354 | {
"idiom": [
{
"text": "Горіти згоряти від сорому",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "ЗГОРЯТИ / ЗГОРІТИ ВІД СОРОМУ"
}
],
"example": [
{
"text": "[Іван:] Не ждав я, щоб і мені, старому, прийшлось згорати від сорому перед добрими людьми за тебе!"
... | {
"idiom": [
{
"field": "translation",
"text": "to be bitterly ashamed of himself"
},
{
"field": "translation",
"text": "to burn up with shame"
},
{
"text": "to die of shame",
"field": "translation"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"te... |
SIM-1355 | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "Нерозумно себе поводити, бути дурнуватим."
}
],
"idiom": [
{
"text": "У нього не всі дома",
"field": "idiom"
},
{
"text": "НЕ МАТИ УСІХ ДОМА",
"field": "idiom"
},
{
"text": "у нього не всі вдома",
"field": "... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "He is not quite all there"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "To behave foolishly, to be a bit stupid."
}
]
} |
SIM-1356 | {
"idiom": [
{
"text": "Багатому чорт і діти колише",
"field": "idiom"
},
{
"text": "багачеві вітер гроші несе",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "багатому чорт діти колише"
},
{
"field": "translation",
"text": "гроші до ... | {
"idiom": [
{
"text": "Money draws money",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Money breeds money"
},
{
"text": "Money makes money",
"field": "idiom"
}
]
} |
SIM-1357 | {
"idiom": [
{
"text": "Нецензурні вислови",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "лайка"
},
{
"text": "нецензурні вирази",
"field": "translation"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Abusive language",
"field": "idiom"
},
{
"text": "the abusive language",
"field": "translation"
}
]
} |
SIM-1358 | {
"example": [
{
"text": "Сталь для залізних конструкцій і мостів: десять сотих процента вуглецю й не більше п'ятнадцяти сотих, від трьох до шести десятих процента мангану, ну, там сірки й фосфору поменше, значить, усе як годиться."
},
{
"text": "Справжнє весілля справили тільки вночі: фата, в... | {
"idiom": [
{
"text": "supposed to",
"field": "idiom"
},
{
"text": "it is supposed to be done",
"field": "translation"
},
{
"text": "the way it should be done",
"field": "translation"
}
],
"example": [
{
"text": "Paul is supposed to call his m... |
SIM-1359 | {
"idiom": [
{
"text": "Проливати світло",
"field": "idiom"
},
{
"text": "ПРОЛИВАТИ/ПРОЛИТИ СВІТЛО",
"field": "idiom"
},
{
"text": "проливати світло на щось",
"field": "translation"
}
],
"example": [
{
"text": "Однак зіставлення окремих символі... | {
"idiom": [
{
"text": "shed light upon",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "throw light on"
},
{
"text": "Shed light on",
"field": "idiom"
},
{
"field": "idiom",
"text": "cast light on"
},
{
"field": "translation"... |
SIM-136 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Вибити щось із голови"
},
{
"field": "idiom",
"text": "ВИБИТИ З ГОЛОВИ"
}
],
"example": [
{
"text": "— Я не така дурна, як ви гадаєте, і вибийте собі те з голови!"
},
{
"text": "[Рябина:] Дочку мою, не в гнів... | {
"idiom": [
{
"text": "to drive something out of somebody's head",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "to drive something from somebody's head"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "To get rid of an obsessive thought, to stop... |
SIM-1360 | {
"example": [
{
"text": "Там, де в людей волосся на головi, наприклад, у нього лисина, а там, де в людей голо на спинi, наприклад, у нього густа руда шерсть — як у ведмедя."
},
{
"text": "На останньому возі посадив свого челядника Петра, хлопа молодого, плечистого і сильного як ведмідь."
... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Bull in a china shop"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Like a bull in a china-shop"
},
{
"text": "like a bull in a china shop",
"field": "translation"
}
]
} |
SIM-1361 | {
"idiom": [
{
"text": "Звернути з правильного шляху",
"field": "idiom"
},
{
"text": "Збочити з правильного шляху",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "збочити"
},
{
"text": "допомагати поганій людині",
"field": "translatio... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Hold a candle to the devil"
},
{
"text": "to hold a candle to the devil",
"field": "translation"
}
]
} |
SIM-1362 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Хто не визнає своєї провини, той винен двічі"
},
{
"field": "translation",
"text": "хто не визнає своєї провини той винен двічі"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Fault once denied is twice committed",
"field": "idiom"
},
{
"field": "translation",
"text": "a fault once denied is twice committed"
}
]
} |
SIM-1363 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Бути похилого віку"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Бути в літах"
}
],
"example": [
{
"text": "Один із їздців, мужчина вже в літах, був у рицарськім строю, в зброї, з мечем і топором, з шоломом на голові і з списом, прип'я... | {
"example": [
{
"text": "Old as I am,—I do not mean aged, but well on in years,—I believe in love still."
},
{
"text": "Being rather young at present—I am getting on in years, but still I am rather young—I have no particular adventures of my own to fall back upon."
},
{
"text": ... |
SIM-1364 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Умитися гіркими сльозами"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Раптово заплакати."
}
]
} | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "To suddenly start crying."
}
],
"idiom": [
{
"text": "burst into tears",
"field": "idiom"
},
{
"text": "to burst into tears",
"field": "translation"
},
{
"field": "translation",
"text": "to dissolve into tea... |
SIM-1365 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Твердий, як камінь"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Hard as a bone"
}
]
} |
SIM-1366 | {
"idiom": [
{
"field": "translation",
"text": "тупик"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "Шлях, який заблокований або нікуди не веде."
},
{
"text": "Становище, що не залишає надії на просування вперед."
}
]
} | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "A path that is blocked or leads to nowhere."
},
{
"text": "A position that offers no hope for progress."
}
],
"example": [
{
"text": "Her father suggested that she decline the job because it was a dead end."
},
{
"text": "Tha... |
SIM-1367 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "У кожної медалі є свій зворотний бік"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Every medal has its reverse"
}
]
} |
SIM-1368 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Брехливому треба добру пам'ять мати"
}
]
} | {
"idiom": [
{
"text": "Liars need long memories",
"field": "idiom"
},
{
"text": "Liars need good memories",
"field": "idiom"
}
]
} |
SIM-1369 | {
"example": [
{
"text": "Хороше б було після такої політінформації негайно дати наочний урок ворогам."
},
{
"text": "Ви дали мені належний урок, ваша величність."
},
{
"text": "Ти дав мені і моєму племені достойний урок."
}
],
"idiom": [
{
"text": "Дати урок",
... | {
"idiom": [
{
"text": "Teach a lesson",
"field": "idiom"
},
{
"text": "teach someone a lesson",
"field": "idiom"
},
{
"text": "to teach somebody a lesson",
"field": "translation"
},
{
"text": "to teach somebody a painful lesson",
"field": "t... |
SIM-1370 | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "Вмістище зла, лиховісний дар"
}
],
"example": [
{
"text": "— Той час іще настане, ще та хвилина прийде. Колись же вони щезнуть, .. всі скрині всіх Пандор. Танцюй, дитино!"
}
],
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Скринька Пан... | {
"idiom": [
{
"text": "Pandore's box",
"field": "idiom"
}
],
"figurative_meaning_translated": [
{
"text": "A repository of evil, an ominous gift"
}
]
} |
SIM-1371 | {
"example": [
{
"text": "Поставила повну по вінця мису гарячої юшки на столі, підлізла на лаву і рукою сягнула за образи."
},
{
"text": "Чашечки їхні повні червоного сонця, по вінця повні."
},
{
"text": "Буде і для Романа стояти на столі повна по вінця чарка, проте залишиться во... | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Full to overflowing"
},
{
"field": "idiom",
"text": "Full to the brim"
},
{
"field": "idiom",
"text": "to overflowing"
}
],
"example": [
{
"text": "And she is lovely. She is all I wanted. She filled me ... |
SIM-1372 | {
"idiom": [
{
"field": "idiom",
"text": "Зайтися сміхом"
},
{
"field": "translation",
"text": "розсміятися"
}
],
"example": [
{
"text": "Закладаюся, що кожен прийняв би його за природженого ведмедя, і, вдоволений дотепом, пан господар знову зайшовся сміхом."
... | {
"figurative_meaning": [
{
"text": "To start laughing suddenly."
}
],
"idiom": [
{
"text": "Burst into a laugh",
"field": "idiom"
},
{
"text": "Break into a laugh",
"field": "idiom"
},
{
"text": "burst out laughing",
"field": "idiom"
},
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.