noamor commited on
Commit
7e4f0da
·
verified ·
1 Parent(s): db480a0

Add dataset card

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +19 -83
README.md CHANGED
@@ -1,97 +1,33 @@
1
  ---
2
- license: cc-by-3.0
3
  language:
4
  - he
5
- size_categories:
6
- - 100K<n<1M
7
- configs:
8
- - config_name: default
9
- data_files:
10
- - split: train
11
- path: HebNLI_train.jsonl
12
- - split: dev
13
- path: HebNLI_val.jsonl
14
- - split: test
15
- path: HebNLI_test.jsonl
16
- features:
17
- - name: original_annotator_labels
18
- dtype: string
19
- - name: genre
20
- dtype: string
21
- - name: original_label
22
- dtype: string
23
- - name: pairID
24
- dtype: string
25
- - name: promptID
26
- dtype: int64
27
- - name: sentence1
28
- dtype: string
29
- - name: translation1
30
- dtype: string
31
- - name: sentence2
32
- dtype: string
33
- - name: translation2
34
- dtype: string
35
- - name: hebrew_label
36
- dtype: string
37
  ---
38
- # HebNLI - A Natural Language Inference Dataset in Hebrew
39
 
40
- ## Summary
41
- HebNLI is a Hebrew dataset for natural language inference (NLI) tasks.
42
 
43
- ## Introduction
44
- This dataset is the first of its kind in the Hebrew language and aims to serve as training data for NLI tasks.
45
- HebNLI is based on MultiNLI, a large crowd-sourced corpus of sentences from varied genres and writing styles in the English language.
46
- MultiNLI was originally built by collecting hundreds of thousands of base sentences from which different taggers derived follow-up sentences that stand in one of 3 logical relations to the base sentences: entailment, contradiction or neutral.
47
- Different taggers were then given paired sentences - base sentence and a derived sentence. The logical relation between them was determined by the majority vote, and each pair of sentences was labled according to the determined logical relation.
48
- In HebNLI we used machine translation (Google Gemini) to translate the English corpus to Hebrew, such that each base sentence and its compiled derivative sentences appear in Hebrew.
49
 
50
- ## Genres/Sources in HebNLI
51
- HebNLI comprises 7 of the original 10 genres/sources that appeared in MultiNLI:
52
- 1. Nine eleven - Written protocols from a commitee investigating the events of 9/11.
53
- 2. Government - Reports, speeches and press releases published on U.S.A government websites.
54
- 3. Letters - A database of letters written in the late 90's and early 2000's.
55
- 4. OUP (Oxford University Press) - Publications about the textile industry and about child development.
56
- 5. Slate - Pop-culture articles published in Slate magazine.
57
- 6. Travel - Travel guides by Berlitz press.
58
- 7. Fiction - Texts extracted from modern works of literature.
59
 
60
- The remaining three sources were found to either be too English-oriented to be properly translated to Hebrew by machine translation ("Verbatim" magazine source), or included too many broken sentences and filler-words to be properly translated to Hebrew by machine translation (face-to-face conversations and telephone conversations sources).
 
61
 
62
- ## Dataset Statistics
63
- The table below shows the distribution of each source corpus within HebNLI (how many setences exist in the dataset from each source).
64
 
65
- | Genre/Source | HebNLI Corpus |
66
- |------------------|------------------|
67
- | Nine eleven | 1878 |
68
- | Government | 76953 |
69
- | Letters | 1974 |
70
- | OUP | 1986 |
71
- | Slate | 71082 |
72
- | Travel | 75776 |
73
- | Fiction | 73734 |
74
 
75
- Total # of sentences = 303,383.
76
 
77
- The table below shows the number of examples from each category in each of the splits:
 
 
 
78
 
79
- | split | total | contradiction | entailment | neutral |
80
- |-------|----------|---------------|------------|---------|
81
- | train | 293,298 | 97,344 | 98,760 | 97,194 |
82
- | dev | 5,000 | 1,679 | 1,682 | 1,639 |
83
- | test | 5,000 | 1,682 | 1,638 | 1,680 |
84
 
85
- ### HebNLI Blog Post
86
- XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
87
-
88
- ### Original MultiNLI Paper
89
- https://cims.nyu.edu/~sbowman/multinli/paper.pdf
90
-
91
- ## Contributors
92
- HebNLI was translated and checked for quality by Webiks for MAFAT, as part of the National Natural Language Processing Plan of Israel.
93
-
94
- Contributors: Hilla Merhav Fine (Webiks), Yaniv Maylik (Webiks), Carinne Cherf (Webiks), Tal Geva (MAFAT).
95
-
96
- ## Acknowledgments
97
- We would like to express our gratitude to Adina Williams, Nikita Nangia and Samuel R. Bowman, the creators of [the original NLI dataset MultiNLI](https://huggingface.co/datasets/nyu-mll/multi_nli).
 
1
  ---
 
2
  language:
3
  - he
4
+ task_categories:
5
+ - natural-language-inference
6
+ license: other
7
+ pretty_name: HebNLI
8
+ private: true
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9
  ---
 
10
 
11
+ # HebNLI
 
12
 
13
+ Hebrew NLI — entailment / contradiction / neutral
 
 
 
 
 
14
 
15
+ ## Source
 
 
 
 
 
 
 
 
16
 
17
+ Originally sourced from the Hebrew NLP benchmark collection.
18
+ Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1bM4GK9lYo8rSQqZCySCRNyr-KKBJi5M7
19
 
20
+ ## Files
 
21
 
22
+ - `HebNLI_sampled_2000_v2.jsonl`
 
 
 
 
 
 
 
 
23
 
24
+ ## Usage
25
 
26
+ ```python
27
+ from datasets import load_dataset
28
+ ds = load_dataset("HebArabNlpProject/HebNLI", token=HF_TOKEN)
29
+ ```
30
 
31
+ ## Task type
 
 
 
 
32
 
33
+ `nli`