CineMax commited on
Commit
884deab
·
verified ·
1 Parent(s): f4522ba

Upload The_Strangers_Chapter_2_(2025)_Web-Dl_1080p_subtitles_0.vtt

Browse files
strassn2/The_Strangers_Chapter_2_(2025)_Web-Dl_1080p_subtitles_0.vtt ADDED
@@ -0,0 +1,1532 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ WEBVTT
2
+
3
+ 00:25.912 --> 00:28.863
4
+ CAFETERÍA CAROL
5
+
6
+ 00:33.261 --> 00:36.665
7
+ De acuerdo.
8
+ Entonces, el señor "Oye, Cariño"...
9
+
10
+ 00:36.865 --> 00:38.395
11
+ es de Denver.
12
+
13
+ 00:38.595 --> 00:40.334
14
+ Es una especie de vendedor.
15
+
16
+ 00:40.534 --> 00:42.103
17
+ Su nombre está en su camisa.
18
+
19
+ 00:42.303 --> 00:46.097
20
+ <i># Te amo tanto...</i>
21
+
22
+ 00:47.242 --> 00:50.134
23
+ <i># No puedo dejarte ir...</i>
24
+
25
+ 00:51.745 --> 00:57.702
26
+ <i># Y a veces creo que tú me amas...</i>
27
+
28
+ 01:12.573 --> 01:15.524
29
+ ¿Está Tamara aquí?
30
+
31
+ 01:35.121 --> 01:37.115
32
+ Por favor.
33
+
34
+ 01:37.564 --> 01:39.225
35
+ Tengo una familia.
36
+
37
+ 01:39.425 --> 01:41.988
38
+ No.
39
+ Se los ruego, por favor.
40
+
41
+ 01:45.298 --> 01:49.222
42
+ Ayúdenme, por favor.
43
+
44
+ 02:07.626 --> 02:09.378
45
+ No.
46
+
47
+ 02:09.827 --> 02:11.445
48
+ No...
49
+
50
+ 02:11.645 --> 02:13.529
51
+ Ayúdenme, por favor.
52
+
53
+ 02:16.720 --> 02:20.794
54
+ EN 2023, MÁS DE 1.670 PERSONAS
55
+ EN LOS ESTADOS UNIDOS,
56
+
57
+ 02:20.994 --> 02:23.892
58
+ FUERON ASESINADAS POR EXTRAÑOS.
59
+
60
+ 02:24.292 --> 02:29.888
61
+ QUE FUERON ESCOGIDOS AL AZAR.
62
+
63
+ 02:46.822 --> 02:51.521
64
+ HOLA HOLA HOLA
65
+ HOLA HOLA HOLA
66
+
67
+ 02:53.334 --> 02:55.017
68
+ ¿Maya?
69
+
70
+ 02:56.104 --> 02:57.536
71
+ ¿Maya?
72
+
73
+ 02:57.736 --> 02:59.877
74
+ Estás en el Hospital
75
+ del Condado de Venus.
76
+
77
+ 03:00.077 --> 03:01.812
78
+ Soy la enfermera Danica.
79
+
80
+ 03:02.012 --> 03:03.344
81
+ Yo soy el doctor Tate.
82
+
83
+ 03:03.544 --> 03:06.567
84
+ ¿Ryan? ¿Ryan?
85
+ ¿Dónde está Ryan?
86
+
87
+ 03:07.547 --> 03:09.273
88
+ Lo siento mucho.
89
+
90
+ 03:10.791 --> 03:12.677
91
+ Él no ha sobrevivido.
92
+
93
+ 03:14.424 --> 03:17.710
94
+ Por desgracia,
95
+ perdió demasiada sangre.
96
+
97
+ 03:33.638 --> 03:36.102
98
+ Ryan...
99
+
100
+ 03:44.079 --> 03:44.582
101
+ URGENCIAS
102
+
103
+ 03:44.782 --> 03:46.692
104
+ <i>Eran tres.</i>
105
+
106
+ 03:46.892 --> 03:49.280
107
+ Dos tenían como...
108
+
109
+ 03:49.488 --> 03:51.164
110
+ ¿Máscaras de muñeca?
111
+
112
+ 03:51.364 --> 03:52.165
113
+ ¿Tú y tu novio vieron...
114
+
115
+ 03:52.365 --> 03:54.293
116
+ Prometido.
117
+
118
+ 03:54.493 --> 03:56.364
119
+ Tu prometido.
120
+
121
+ 03:56.564 --> 03:59.554
122
+ ¿Tú o tu prometido vieron algo más?
123
+
124
+ 03:59.970 --> 04:01.801
125
+ Casi te mueres.
126
+
127
+ 04:02.001 --> 04:05.428
128
+ Quizás tu memoria sólo
129
+ esté un poco confusa.
130
+
131
+ 04:07.143 --> 04:09.564
132
+ Tenían una camioneta.
133
+
134
+ 04:10.311 --> 04:13.502
135
+ Una camioneta roja.
136
+
137
+ 04:16.286 --> 04:18.119
138
+ Sentí que les gustaba.
139
+
140
+ 04:20.893 --> 04:23.149
141
+ Como si disfrutaran todo esto.
142
+
143
+ 04:24.997 --> 04:28.077
144
+ Era una especie de ritual.
145
+
146
+ 04:33.831 --> 04:36.569
147
+ ¿Ha pasado esto antes?
148
+
149
+ 04:36.769 --> 04:37.943
150
+ Bueno, ha habido...
151
+
152
+ 04:38.143 --> 04:39.759
153
+ Tommy.
154
+
155
+ 04:42.139 --> 04:45.270
156
+ ¿Hay algo más que recuerdes?
157
+
158
+ 04:48.216 --> 04:50.013
159
+ Tamara...
160
+
161
+ 04:50.213 --> 04:53.179
162
+ Preguntaban por una chica
163
+ llamada Tamara.
164
+
165
+ 05:02.100 --> 05:03.981
166
+ ¿Quién es Tamara?
167
+
168
+ 05:05.268 --> 05:08.524
169
+ El doctor Tate dice que es
170
+ hora de terminar, Alguacil.
171
+
172
+ 05:10.867 --> 05:13.199
173
+ El doctor lo sabe mejor.
174
+
175
+ 05:17.048 --> 05:18.831
176
+ No te preocupes.
177
+
178
+ 05:19.746 --> 05:22.208
179
+ Encontraremos a los asesinos.
180
+
181
+ 05:25.751 --> 05:28.478
182
+ Chicos, están muy callados.
183
+
184
+ 05:30.361 --> 05:32.623
185
+ No voy a caer en eso,
186
+ Carol.
187
+
188
+ 05:32.823 --> 05:34.290
189
+ Vamos, Alguacil.
190
+
191
+ 05:34.490 --> 05:36.036
192
+ Todos queremos saber
193
+ lo que sepa...
194
+
195
+ 05:36.236 --> 05:38.983
196
+ sobre quién mató
197
+ a esa joven pareja.
198
+
199
+ 05:39.696 --> 05:42.019
200
+ La chica no murió.
201
+
202
+ 05:45.641 --> 05:46.606
203
+ Oí que ambos murieron...
204
+
205
+ 05:46.806 --> 05:49.177
206
+ que dejaron este mundo juntos.
207
+
208
+ 05:49.377 --> 05:51.316
209
+ No.
210
+
211
+ 05:51.516 --> 05:52.898
212
+ Ella se va a recuperar.
213
+
214
+ 05:55.922 --> 05:58.101
215
+ ¿Quieren oír mi teoría?
216
+
217
+ 06:00.290 --> 06:01.940
218
+ Ella lo hizo.
219
+
220
+ 06:02.160 --> 06:03.757
221
+ La chica.
222
+
223
+ 06:03.957 --> 06:06.894
224
+ Probablemente por una gran
225
+ indemnización del seguro.
226
+
227
+ 06:07.094 --> 06:10.850
228
+ Un cabello precioso,
229
+ pero con un corazón oscuro.
230
+
231
+ 06:11.068 --> 06:12.753
232
+ Bueno...
233
+
234
+ 06:13.397 --> 06:15.305
235
+ Parece que ya has resuelto
236
+ el caso, Jazz.
237
+
238
+ 06:15.505 --> 06:16.869
239
+ Sólo digo...
240
+
241
+ 06:17.069 --> 06:19.529
242
+ Nunca se sabe cómo es un asesino.
243
+
244
+ 06:24.728 --> 06:28.297
245
+ HACE 20 AÑOS
246
+
247
+ 06:31.080 --> 06:33.070
248
+ ¿Está Sally ahí?
249
+
250
+ 06:36.392 --> 06:38.207
251
+ ¿Puedo pasar?
252
+
253
+ 06:41.100 --> 06:42.882
254
+ Tengo tu pelota.
255
+
256
+ 06:48.336 --> 06:50.252
257
+ Ve a buscarla.
258
+
259
+ 06:56.480 --> 06:57.996
260
+ Vamos.
261
+
262
+ 07:55.574 --> 07:57.962
263
+ <i>¿Quieres jugar a las cartas?</i>
264
+
265
+ 08:06.250 --> 08:08.211
266
+ Tengo una idea.
267
+
268
+ 08:08.411 --> 08:11.905
269
+ ¿Por qué no te toco
270
+ tu canción favorita?
271
+
272
+ 08:42.215 --> 08:43.989
273
+ Sí, de acuerdo.
274
+
275
+ 08:44.789 --> 08:46.365
276
+ Sí, sí, segura.
277
+
278
+ 08:47.993 --> 08:49.523
279
+ <i>¿Maya?</i>
280
+
281
+ 08:49.723 --> 08:51.879
282
+ Soy yo, la enfermera Danica.
283
+
284
+ 08:52.321 --> 08:53.560
285
+ Tengo tus analgésicos.
286
+
287
+ 08:53.760 --> 08:55.278
288
+ Gracias.
289
+
290
+ 08:55.528 --> 08:57.522
291
+ Aquí tienes.
292
+
293
+ 08:57.762 --> 08:59.557
294
+ Eso es todo.
295
+
296
+ 09:03.668 --> 09:04.810
297
+ ¿Cómo te sientes?
298
+
299
+ 09:05.010 --> 09:06.894
300
+ Estoy bien.
301
+
302
+ 09:09.707 --> 09:12.295
303
+ ¿Quién es Tamara?
304
+
305
+ 09:14.617 --> 09:16.515
306
+ En realidad no la conozco.
307
+
308
+ 09:16.715 --> 09:18.939
309
+ Sólo a la historia.
310
+
311
+ 09:20.750 --> 09:23.878
312
+ Es sólo una vieja historia de fantasmas
313
+ que la gente cuenta por aquí.
314
+
315
+ 09:24.727 --> 09:27.030
316
+ Intenta no pensar en ello,
317
+ ¿de acuerdo?
318
+
319
+ 09:27.230 --> 09:29.213
320
+ Descansa un poco.
321
+
322
+ 09:39.872 --> 09:42.595
323
+ SALIDA DE EMERGENCIAS
324
+
325
+ 09:55.324 --> 09:58.042
326
+ ¡MANTENTE FUERTE, TE QUEREMOS!
327
+ DEBBIE Y HOWARD
328
+
329
+ 10:06.270 --> 10:08.021
330
+ Hola, Maya.
331
+
332
+ 10:14.743 --> 10:17.278
333
+ Sabía que no me dejarías.
334
+
335
+ 10:17.478 --> 10:19.461
336
+ Nunca.
337
+
338
+ 10:50.442 --> 10:52.328
339
+ VOY DE CAMINO, HERMANA.
340
+ PERO ME DEMORÉ EN HEATHROW,
341
+
342
+ 10:52.528 --> 10:54.761
343
+ ESTOY BUSCANDO OTROS VUELOS.
344
+ LLEGAREMOS ALLÁ PRONTO.
345
+
346
+ 10:55.745 --> 10:56.685
347
+ <i>Siento mucho que
348
+ estemos atrapados aquí.</i>
349
+
350
+ 10:56.885 --> 10:58.050
351
+ <i>Quiero sacarte ya de ahí.</i>
352
+
353
+ 10:58.250 --> 11:00.022
354
+ <i>Estamos buscando
355
+ una ambulancia privada...</i>
356
+
357
+ 11:00.222 --> 11:01.722
358
+ <i>esperemos que hoy,
359
+ esta te recogerá...</i>
360
+
361
+ 11:01.922 --> 11:03.397
362
+ <i>y te llevará al
363
+ Hospital de Portland.</i>
364
+
365
+ 11:03.597 --> 11:05.529
366
+ <i>Howard y yo nos
367
+ reuniremos contigo allí.</i>
368
+
369
+ 11:05.729 --> 11:07.992
370
+ <i>Te quiero mucho.
371
+ Llegaremos pronto.</i>
372
+
373
+ 11:08.192 --> 11:11.381
374
+ <i>Todo va a salir bien.
375
+ De acuerdo. Adiós.</i>
376
+
377
+ 11:13.691 --> 11:14.965
378
+ LLAMADA DE DESCONOCIDO
379
+
380
+ 11:18.110 --> 11:19.895
381
+ ¿Debbie?
382
+
383
+ 11:21.542 --> 11:23.327
384
+ ¿Debbie?
385
+
386
+ 11:25.447 --> 11:27.232
387
+ ¿Hola?
388
+
389
+ 11:28.719 --> 11:31.500
390
+ <i>¿Está Tamara aquí?</i>
391
+
392
+ 11:33.560 --> 11:35.607
393
+ <i>¿Quién carajos eres tú?</i>
394
+
395
+ 11:36.819 --> 11:38.782
396
+ <i>¡Mierda!</i>
397
+
398
+ 11:39.065 --> 11:40.850
399
+ <i>¡Ayuda!</i>
400
+
401
+ 11:47.096 --> 11:48.204
402
+ <i>¡Vete al carajo!</i>
403
+
404
+ 11:48.404 --> 11:50.529
405
+ <i>¡Suéltame!
406
+ ¡Suéltame!</i>
407
+
408
+ 11:57.216 --> 11:59.797
409
+ Mierda.
410
+
411
+ 13:14.359 --> 13:18.958
412
+ SALIDA
413
+
414
+ 13:54.992 --> 13:56.755
415
+ ¡Carajo!
416
+
417
+ 18:29.705 --> 18:31.653
418
+ No.
419
+
420
+ 20:27.903 --> 20:28.772
421
+ MORGUE
422
+ NO PASAR
423
+
424
+ 20:44.403 --> 20:46.131
425
+ ¡Mierda!
426
+
427
+ 20:50.209 --> 20:51.994
428
+ ¡Carajo!
429
+
430
+ 23:15.721 --> 23:17.948
431
+ Por favor.
432
+ Por favor...
433
+
434
+ 26:57.479 --> 26:59.262
435
+ Quieta.
436
+
437
+ 27:10.127 --> 27:10.989
438
+ Por favor.
439
+
440
+ 27:11.189 --> 27:12.096
441
+ Por favor,
442
+ sólo necesito usar su teléfono...
443
+
444
+ 27:12.296 --> 27:13.065
445
+ para llamar a la Policía.
446
+ Por favor.
447
+
448
+ 27:13.265 --> 27:17.223
449
+ - Hay gente intentando...
450
+ - El Alguacil no te va a ayudar.
451
+
452
+ 27:18.269 --> 27:18.971
453
+ ¿Por qué?
454
+
455
+ 27:19.171 --> 27:21.253
456
+ Porque él...
457
+
458
+ 27:30.843 --> 27:32.537
459
+ ¡Mierda!
460
+
461
+ 30:11.200 --> 30:13.128
462
+ ¡Mierda!
463
+
464
+ 30:21.026 --> 30:22.166
465
+ ¡Ay, Dios!
466
+
467
+ 30:30.691 --> 30:31.394
468
+ ¡Carajo!
469
+
470
+ 30:31.594 --> 30:33.611
471
+ Ábrete...
472
+
473
+ 31:28.780 --> 31:30.632
474
+ ¿Maya?
475
+
476
+ 31:36.286 --> 31:37.860
477
+ Toma.
478
+ Ponte esto.
479
+
480
+ 31:38.060 --> 31:40.189
481
+ Es la chamarra de Chris.
482
+ Es abrigada.
483
+
484
+ 31:40.389 --> 31:41.631
485
+ Ella es exmilitar.
486
+
487
+ 31:41.831 --> 31:43.986
488
+ Tres años en el servicio.
489
+
490
+ 31:45.431 --> 31:48.967
491
+ Mira, Maya. Estoy muy
492
+ preocupada por tus puntos.
493
+
494
+ 31:49.167 --> 31:50.003
495
+ Si se te abre la herida...
496
+
497
+ 31:50.203 --> 31:53.325
498
+ podrías perder mucha
499
+ sangre y morir.
500
+
501
+ 32:03.212 --> 32:04.052
502
+ Por favor.
503
+
504
+ 32:04.252 --> 32:07.738
505
+ Por favor. Sólo conduce.
506
+ Por favor, sólo conduce. Por favor.
507
+
508
+ 32:10.320 --> 32:12.089
509
+ ¿Qué estás haciendo?
510
+
511
+ 32:12.289 --> 32:13.797
512
+ ¡Abre la puerta!
513
+ Ábrela.
514
+
515
+ 32:13.997 --> 32:15.764
516
+ ¡Déjenme salir!
517
+ ¡Déjenme salir de aquí!
518
+
519
+ 32:15.964 --> 32:18.265
520
+ - ¿Maya?
521
+ - ¡Déjenme salir de aquí!
522
+
523
+ 32:18.465 --> 32:19.834
524
+ - ¡Déjenme salir de aquí!
525
+ - ¡Maya!
526
+
527
+ 32:20.034 --> 32:20.869
528
+ ¡Dijiste que me ayudarías!
529
+
530
+ 32:21.069 --> 32:23.270
531
+ - Sí te estoy ayudando.
532
+ - ¡Déjenme salir!
533
+
534
+ 32:23.470 --> 32:25.838
535
+ - ¡Ábrela!
536
+ - Maya. Maya. Maya.
537
+
538
+ 32:26.038 --> 32:26.645
539
+ Llevémosla de vuelta a la casa.
540
+
541
+ 32:26.845 --> 32:27.379
542
+ - ¡Déjenme salir!
543
+ - ¡Maya!
544
+
545
+ 32:27.579 --> 32:28.872
546
+ ¡Déjenme salir, maldita sea!
547
+ ¡Abran la maldita puerta!
548
+
549
+ 32:29.072 --> 32:30.941
550
+ - Cálmate.
551
+ - ¡Déjenme salir!
552
+
553
+ 32:31.141 --> 32:32.175
554
+ ¡De acuerdo, cálmate!
555
+
556
+ 32:32.375 --> 32:36.197
557
+ ¡Déjenme salir de aquí, carajo!
558
+
559
+ 32:37.652 --> 32:41.703
560
+ ¡Relájate!
561
+ ¡Relájate! Cálmate.
562
+
563
+ 32:43.261 --> 32:45.179
564
+ Relájate.
565
+
566
+ 32:46.329 --> 32:49.027
567
+ Te llevaré de vuelta a
568
+ nuestra casa. ¿De acuerdo?
569
+
570
+ 32:49.227 --> 32:52.351
571
+ Es segura.
572
+ Te lo prometo.
573
+
574
+ 32:53.197 --> 32:54.133
575
+ Mira.
576
+ Te limpiaré la herida...
577
+
578
+ 32:54.333 --> 32:57.719
579
+ y mañana decidiremos qué hacer
580
+ con lo demás. ¿De acuerdo?
581
+
582
+ 33:09.819 --> 33:13.504
583
+ Está bien.
584
+ A su casa.
585
+
586
+ 33:22.862 --> 33:25.036
587
+ <i>Ahora, miren al Señor y a mí.</i>
588
+
589
+ 33:25.236 --> 33:29.333
590
+ <i>Serviremos al Señor.
591
+ Más aléjate de Satanás.</i>
592
+
593
+ 33:29.533 --> 33:31.037
594
+ <i>No cedas ante él...</i>
595
+
596
+ 33:31.237 --> 33:33.340
597
+ <i>Mantente firme en tu fe.</i>
598
+
599
+ 33:33.540 --> 33:37.966
600
+ <i>Las Escrituras dicen que
601
+ cuando vemos el mal...</i>
602
+
603
+ 33:45.583 --> 33:48.275
604
+ Dios, está jodida.
605
+
606
+ 33:49.791 --> 33:51.128
607
+ ¿Eso es...
608
+
609
+ 33:51.328 --> 33:53.511
610
+ ¿Qué carajos hacen aquí?
611
+
612
+ 33:55.757 --> 33:57.395
613
+ <i>Por la naturaleza humana.</i>
614
+
615
+ 33:57.595 --> 34:00.165
616
+ <i>Porque la naturaleza humana
617
+ es maliciosa.</i>
618
+
619
+ 34:00.365 --> 34:02.170
620
+ <i>La naturaleza humana es malvada.</i>
621
+
622
+ 34:02.370 --> 34:04.366
623
+ <i>Hay una razón por la que
624
+ necesita renacer...</i>
625
+
626
+ 34:04.566 --> 34:06.442
627
+ <i>Necesita la redención.</i>
628
+
629
+ 34:06.642 --> 34:09.805
630
+ <i>El Diablo se le apareció
631
+ a Eva en el Jardín del Edén.</i>
632
+
633
+ 34:10.005 --> 34:11.947
634
+ <i>Se le acercó y le susurró al oído...</i>
635
+
636
+ 34:12.147 --> 34:13.742
637
+ <i>a través de la serpiente
638
+ y le dijo:</i>
639
+
640
+ 34:13.942 --> 34:17.182
641
+ <i>"Ven conmigo.
642
+ Yo te mostraré el camino".</i>
643
+
644
+ 34:17.382 --> 34:19.977
645
+ <i>Ese es el camino al Infierno.</i>
646
+
647
+ 34:20.355 --> 34:23.739
648
+ <i>Jesús le habló del peligro
649
+ del fuego del Infierno.</i>
650
+
651
+ 34:27.591 --> 34:29.227
652
+ Maya, te presento a nuestros
653
+ idiotas compañeros de piso.
654
+
655
+ 34:29.427 --> 34:31.582
656
+ - Gregory.
657
+ - Wayne.
658
+
659
+ 34:35.300 --> 34:36.667
660
+ ¿Por qué caminan
661
+ a mitad de la carretera...
662
+
663
+ 34:36.867 --> 34:39.007
664
+ en medio de una tormenta?
665
+ ¿Dónde está su camioneta?
666
+
667
+ 34:39.207 --> 34:41.163
668
+ En el bar de Perry.
669
+
670
+ 34:41.705 --> 34:43.575
671
+ Al tarado aquí
672
+ se le olvidaron las llaves...
673
+
674
+ 34:43.775 --> 34:44.706
675
+ y cuando se dio cuenta...
676
+
677
+ 34:44.906 --> 34:47.664
678
+ Perry ya había cerrado
679
+ el maldito lugar.
680
+
681
+ 34:48.613 --> 34:50.384
682
+ ¿Así que tú eres de quien
683
+ todo el mundo habla?
684
+
685
+ 34:50.584 --> 34:53.818
686
+ <i>Él dice:
687
+ "Apártense de mí, malditos serán...</i>
688
+
689
+ 34:54.018 --> 34:57.419
690
+ <i>al fuego eterno
691
+ preparado para el Diablo...</i>
692
+
693
+ 34:57.619 --> 34:59.445
694
+ <i>y sus ángeles caídos...</i>
695
+
696
+ 35:11.638 --> 35:14.378
697
+ <i>Así que ahí,
698
+ en el gran libro de Mateo...</i>
699
+
700
+ 35:14.578 --> 35:18.841
701
+ <i>las palabras de Jesús
702
+ hablan del fin, del mal.</i>
703
+
704
+ 35:19.041 --> 35:21.653
705
+ <i>Los ojos del Diablo observan
706
+ en secreto a sus víctimas.</i>
707
+
708
+ 35:21.853 --> 35:24.582
709
+ <i>Él acecha para atrapar
710
+ a los inocentes.</i>
711
+
712
+ 35:24.782 --> 35:28.019
713
+ <i>Los atrapa y
714
+ los arrastra con su red.</i>
715
+
716
+ 35:28.219 --> 35:29.856
717
+ <i>¡Aléjate de aquí, Satanás!</i>
718
+
719
+ 35:30.056 --> 35:32.709
720
+ <i>Arrepiéntete de tus pecados.</i>
721
+
722
+ 35:33.560 --> 35:35.764
723
+ <i>Ando buscando
724
+ el camino a la vida...</i>
725
+
726
+ 35:35.964 --> 35:37.629
727
+ <i>y el camino a la muerte.</i>
728
+
729
+ 35:37.829 --> 35:40.597
730
+ <i>El camino del Cielo o
731
+ el camino del Infierno.</i>
732
+
733
+ 35:40.797 --> 35:41.901
734
+ <i>El camino a la luz...</i>
735
+
736
+ 35:42.101 --> 35:44.005
737
+ <i>o al fuego eterno.</i>
738
+
739
+ 35:44.205 --> 35:45.996
740
+ <i>¿Por qué camino irás?</i>
741
+
742
+ 35:46.404 --> 35:48.640
743
+ <i>Jesús dijo:
744
+ "Yo soy el camino".</i>
745
+
746
+ 35:48.840 --> 35:52.677
747
+ <i>"Yo soy el camino.
748
+ Yo soy el único camino".</i>
749
+
750
+ 35:52.877 --> 35:56.721
751
+ <i>He aquí pues,
752
+ abre tu alma y recibe a Cristo.</i>
753
+
754
+ 35:56.921 --> 35:59.122
755
+ <i>No vengas a este lugar.</i>
756
+
757
+ 35:59.322 --> 36:01.088
758
+ <i>Rompe el brazo del malo...</i>
759
+
760
+ 36:01.288 --> 36:03.459
761
+ <i>y del hombre malvado.</i>
762
+
763
+ 36:03.659 --> 36:07.979
764
+ <i>Jesús dijo: "Llamo al Cielo y a la Tierra
765
+ para que den testimonio... "</i>
766
+
767
+ 36:09.564 --> 36:11.868
768
+ <i>"He puesto delante de ti
769
+ a la vida y a la muerte".</i>
770
+
771
+ 36:12.068 --> 36:14.337
772
+ <i>"La bendición y la maldición".</i>
773
+
774
+ 36:14.537 --> 36:17.539
775
+ <i>Diciéndonos que habrá
776
+ grandes tribulaciones...</i>
777
+
778
+ 36:17.739 --> 36:20.710
779
+ <i>como no las ha habido desde
780
+ el principio del mundo...</i>
781
+
782
+ 36:20.910 --> 36:24.596
783
+ <i>hasta ahora,
784
+ ni jamás volverán a ser.</i>
785
+
786
+ 36:25.114 --> 36:27.944
787
+ <i>Al menos que esos días
788
+ sean acortados.</i>
789
+
790
+ 36:28.144 --> 36:32.584
791
+ <i>Nadie se salvará,
792
+ salvo por el bien del mundo...</i>
793
+
794
+ 36:32.784 --> 36:34.618
795
+ <i>De toda la humanidad.</i>
796
+
797
+ 36:34.818 --> 36:38.494
798
+ <i>Esos días serán acortados.</i>
799
+
800
+ 36:38.694 --> 36:40.866
801
+ <i>Todo lo que tienes que hacer
802
+ es levantar el teléfono...</i>
803
+
804
+ 36:41.066 --> 36:43.616
805
+ <i>y llamar al número que
806
+ aparece en tu televisión.</i>
807
+
808
+ 36:44.223 --> 36:47.602
809
+ <i>Y hablar contigo mismo sobre
810
+ esta maravillosa decisión.</i>
811
+
812
+ 36:47.802 --> 36:52.195
813
+ <i>La decisión de aceptar
814
+ al Señor en tu corazón, hoy.</i>
815
+
816
+ 36:52.935 --> 36:54.621
817
+ - ¿Qué...
818
+ - ¡Maya!
819
+
820
+ 36:58.642 --> 36:59.950
821
+ ¡Maya!
822
+
823
+ 37:00.150 --> 37:01.249
824
+ ¡Vuelve!
825
+
826
+ 37:01.449 --> 37:03.272
827
+ Maya, ¿qué estás haciendo?
828
+
829
+ 37:03.782 --> 37:04.756
830
+ ¿Qué demonios le pasa?
831
+
832
+ 37:04.956 --> 37:06.770
833
+ Vuelve al auto.
834
+
835
+ 38:23.158 --> 38:25.266
836
+ Si no encontramos nada aquí...
837
+
838
+ 38:25.466 --> 38:27.102
839
+ volvamos a la comisaría.
840
+
841
+ 38:27.302 --> 38:29.121
842
+ Sí, me parece bien.
843
+
844
+ 40:57.616 --> 41:00.201
845
+ ¡Dios mío!
846
+ ¡Dios mío!
847
+
848
+ 41:05.963 --> 41:07.716
849
+ ¡Carajo!
850
+
851
+ 41:39.528 --> 41:41.517
852
+ ¡Carajo, carajo, carajo!
853
+
854
+ 47:39.041 --> 47:40.032
855
+ ¿Qué carajos...
856
+
857
+ 47:41.891 --> 47:44.052
858
+ ¡Carajo!
859
+ Por favor.
860
+
861
+ 47:44.252 --> 47:46.244
862
+ ¡Dios mío!
863
+ ¡Carajo!
864
+
865
+ 50:40.171 --> 50:45.570
866
+ ¡Muere, muere, muere,
867
+ muere, muere, muere!
868
+
869
+ 52:15.055 --> 52:17.812
870
+ <i>No, espera.
871
+ No, espera.</i>
872
+
873
+ 52:36.984 --> 52:38.755
874
+ Les enseñé a venir a mí.
875
+
876
+ 52:38.955 --> 52:41.484
877
+ Hay que ponérselo
878
+ justo en la nariz.
879
+
880
+ 52:41.684 --> 52:43.292
881
+ Sí, así.
882
+
883
+ 52:43.492 --> 52:46.454
884
+ Voy a enseñar a los jabalíes
885
+ a hacer muchas cosas.
886
+
887
+ 52:46.654 --> 52:49.052
888
+ Sí,
889
+ yo creo que lo harás.
890
+
891
+ 52:56.099 --> 52:58.017
892
+ Mi tobillo.
893
+
894
+ 53:05.573 --> 53:06.884
895
+ ¿Estás bien?
896
+
897
+ 53:07.084 --> 53:10.931
898
+ Sí, estaré bien.
899
+ Sólo es un poco de polvo.
900
+
901
+ 53:11.417 --> 53:13.571
902
+ No parece tan grave.
903
+
904
+ 53:14.185 --> 53:15.583
905
+ ¿Ves?
906
+
907
+ 53:15.783 --> 53:17.773
908
+ Aquí.
909
+ Déjame ayudarte a levantarte.
910
+
911
+ 54:39.876 --> 54:41.758
912
+ Gracias, Jimbo.
913
+
914
+ 54:44.610 --> 54:46.348
915
+ El equipo terminó de
916
+ buscar en el bosque.
917
+
918
+ 54:46.548 --> 54:48.963
919
+ Jesús, Tommy, baja la voz.
920
+
921
+ 54:52.186 --> 54:53.584
922
+ Maya no está en el bosque.
923
+
924
+ 54:53.784 --> 54:56.055
925
+ - Es una persona desaparecida.
926
+ - Corrección.
927
+
928
+ 54:56.255 --> 54:57.655
929
+ Sólo "se desconoce su paradero".
930
+
931
+ 54:57.855 --> 55:01.041
932
+ No será desaparecida
933
+ hasta dentro de 24 horas.
934
+
935
+ 55:02.227 --> 55:04.110
936
+ Mira, tal vez...
937
+
938
+ 55:04.566 --> 55:07.033
939
+ tal vez deberíamos
940
+ llamar al Estado, al FBI.
941
+
942
+ 55:07.233 --> 55:08.235
943
+ Llamar a la caballería...
944
+
945
+ 55:08.435 --> 55:10.767
946
+ no suele acabar bien
947
+ para tipos como tú y yo.
948
+
949
+ 55:10.967 --> 55:12.434
950
+ Lo cuestionarán todo.
951
+
952
+ 55:12.634 --> 55:15.022
953
+ Abrirán nuestros expedientes.
954
+
955
+ 55:15.672 --> 55:16.573
956
+ ¿Quieres que los
957
+ Federales investiguen...
958
+
959
+ 55:16.773 --> 55:17.872
960
+ el por qué no presentaste cargos...
961
+
962
+ 55:18.072 --> 55:19.312
963
+ contra la viuda Saunders?
964
+
965
+ 55:19.512 --> 55:21.996
966
+ Amigo, ella y yo
967
+ no empezamos nada.
968
+
969
+ 59:46.413 --> 59:48.785
970
+ ¡Qué carajos!
971
+
972
+ 59:48.985 --> 59:50.581
973
+ Jesús.
974
+
975
+ 59:50.781 --> 59:52.750
976
+ No voy a hacerte daño.
977
+
978
+ 59:52.950 --> 59:54.421
979
+ Estoy aquí por la
980
+ falta de respuesta...
981
+
982
+ 59:54.621 --> 59:55.390
983
+ del Departamento del Alguacil...
984
+
985
+ 59:55.590 --> 59:57.393
986
+ ante todos los
987
+ asesinatos en la zona.
988
+
989
+ 59:57.593 --> 59:59.325
990
+ Tú debes de ser Maya.
991
+ ¿Estás bien?
992
+
993
+ 59:59.525 --> 01:00:00.929
994
+ ¿Parezco estar bien?
995
+
996
+ 01:00:01.129 --> 01:00:02.494
997
+ No.
998
+
999
+ 01:00:02.694 --> 01:00:04.534
1000
+ Maya,
1001
+ estoy aquí para ayudarte.
1002
+
1003
+ 01:00:04.734 --> 01:00:07.998
1004
+ Billy Buford, Asuntos Internos
1005
+ de la Policía Estatal de Oregón.
1006
+
1007
+ 01:00:08.198 --> 01:00:10.470
1008
+ - ¿Tienes auto?
1009
+ - Sí, está afuera.
1010
+
1011
+ 01:00:10.670 --> 01:00:13.254
1012
+ Sácame de aquí, carajo.
1013
+
1014
+ 01:00:14.607 --> 01:00:16.092
1015
+ De acuerdo.
1016
+
1017
+ 01:00:19.006 --> 01:00:20.833
1018
+ Tranquila y con cuidado.
1019
+
1020
+ 01:00:24.178 --> 01:00:26.542
1021
+ - ¿Sí?
1022
+ - Sí. Gracias.
1023
+
1024
+ 01:00:41.501 --> 01:00:43.823
1025
+ ¡Carajo!
1026
+ ¡Carajo!
1027
+
1028
+ 01:00:45.638 --> 01:00:46.726
1029
+ ¡Carajo!
1030
+
1031
+ 01:00:54.251 --> 01:00:56.495
1032
+ ¿Qué carajos?
1033
+
1034
+ 01:01:29.778 --> 01:01:32.105
1035
+ ¡Carajo!
1036
+
1037
+ 01:01:43.693 --> 01:01:46.215
1038
+ Carajo.
1039
+ De acuerdo.
1040
+
1041
+ 01:01:59.208 --> 01:02:02.316
1042
+ Ayuda. ¿Hay alguien en casa?
1043
+ Por favor, ayúdenme.
1044
+
1045
+ 01:02:02.516 --> 01:02:04.937
1046
+ Ayuda, por favor.
1047
+
1048
+ 01:02:32.005 --> 01:02:33.801
1049
+ ¡Dios!
1050
+
1051
+ 01:02:45.219 --> 01:02:46.375
1052
+ Dios mío.
1053
+
1054
+ 01:04:26.259 --> 01:04:30.261
1055
+ <i>...que somos pecadores
1056
+ y perdidos.</i>
1057
+
1058
+ 01:04:30.462 --> 01:04:32.064
1059
+ <i>Somos malvados.</i>
1060
+
1061
+ 01:04:32.264 --> 01:04:34.768
1062
+ <i>Nos advierte que te volverás loco...</i>
1063
+
1064
+ 01:04:34.968 --> 01:04:36.769
1065
+ <i>por lo que vas a ver.</i>
1066
+
1067
+ 01:04:36.969 --> 01:04:40.389
1068
+ <i>Lo más malvado de este mundo.</i>
1069
+
1070
+ 01:04:40.710 --> 01:04:43.345
1071
+ <i>"Los pecados de mi madre
1072
+ me concibieron"...</i>
1073
+
1074
+ 01:04:43.545 --> 01:04:44.738
1075
+ <i>dijo David.</i>
1076
+
1077
+ 01:04:44.938 --> 01:04:48.578
1078
+ <i>Todos somos pecadores
1079
+ y nacimos en pecado.</i>
1080
+
1081
+ 01:04:48.778 --> 01:04:52.785
1082
+ <i>Y luego, cuando crecemos,
1083
+ tomamos la decisión de pecar.</i>
1084
+
1085
+ 01:04:52.985 --> 01:04:54.285
1086
+ <i>La Biblia nos dice que...</i>
1087
+
1088
+ 01:04:54.485 --> 01:04:57.158
1089
+ <i>hay un Infierno ardiente
1090
+ en el corazón humano.</i>
1091
+
1092
+ 01:04:57.358 --> 01:05:00.720
1093
+ <i>Y que las personas que parecen
1094
+ buenas y sanas con el tiempo...</i>
1095
+
1096
+ 01:05:00.920 --> 01:05:03.260
1097
+ <i>pueden convertirse en
1098
+ asesinos despiadados...</i>
1099
+
1100
+ 01:05:03.460 --> 01:05:07.462
1101
+ <i>en maníacos asesinos sin más.</i>
1102
+
1103
+ 01:05:07.662 --> 01:05:09.932
1104
+ <i>Todos conocemos la
1105
+ historia de una mujer.</i>
1106
+
1107
+ 01:05:10.132 --> 01:05:11.301
1108
+ <i>Una buena mujer.</i>
1109
+
1110
+ 01:05:11.501 --> 01:05:13.743
1111
+ <i>Una mujer hermosa
1112
+ cuyo esposo era...</i>
1113
+
1114
+ 01:05:13.943 --> 01:05:16.909
1115
+ Ya estás fuera de peligro.
1116
+ Felicidades.
1117
+
1118
+ 01:05:17.109 --> 01:05:18.841
1119
+ <i>Apenas había motivo alguno...</i>
1120
+
1121
+ 01:05:19.041 --> 01:05:20.678
1122
+ <i>Y mientras él dormía...</i>
1123
+
1124
+ 01:05:20.878 --> 01:05:22.979
1125
+ <i>ella le disparó y lo mató.</i>
1126
+
1127
+ 01:05:23.179 --> 01:05:24.946
1128
+ ¿Qué te parece mi tatuaje?
1129
+
1130
+ 01:05:26.787 --> 01:05:27.942
1131
+ Yo...
1132
+
1133
+ 01:05:28.150 --> 01:05:30.142
1134
+ ¿No te gusta?
1135
+
1136
+ 01:05:33.692 --> 01:05:35.132
1137
+ Sabía que te iba a
1138
+ costar hacer amigos...
1139
+
1140
+ 01:05:35.332 --> 01:05:37.281
1141
+ por aquí.
1142
+
1143
+ 01:05:38.634 --> 01:05:41.120
1144
+ Muchos de nosotros
1145
+ tenemos el mismo.
1146
+
1147
+ 01:05:43.968 --> 01:05:47.641
1148
+ Lo conseguí en un viaje de
1149
+ la Iglesia para adolescentes...
1150
+
1151
+ 01:05:47.841 --> 01:05:49.788
1152
+ de hace unos años.
1153
+
1154
+ 01:05:55.749 --> 01:05:58.170
1155
+ Ya sabes cómo son
1156
+ los adolescentes...
1157
+
1158
+ 01:05:58.785 --> 01:06:01.206
1159
+ El sexo y el...
1160
+
1161
+ 01:06:01.457 --> 01:06:03.439
1162
+ El alcohol.
1163
+
1164
+ 01:06:05.187 --> 01:06:07.212
1165
+ Y tatuajes baratos.
1166
+
1167
+ 01:06:11.291 --> 01:06:13.284
1168
+ Está genial.
1169
+
1170
+ 01:06:14.264 --> 01:06:15.715
1171
+ Disculpa.
1172
+
1173
+ 01:06:17.764 --> 01:06:19.233
1174
+ <i>Las cosas no encajaban antes,
1175
+ pero...</i>
1176
+
1177
+ 01:06:19.433 --> 01:06:21.325
1178
+ <i>No, no lo sé.</i>
1179
+
1180
+ 01:06:21.906 --> 01:06:22.942
1181
+ Ya estás levantada.
1182
+
1183
+ 01:06:23.142 --> 01:06:24.978
1184
+ Déjala en paz, Gregory.
1185
+
1186
+ 01:06:25.178 --> 01:06:27.694
1187
+ No le estoy haciendo nada,
1188
+ sólo...
1189
+
1190
+ 01:06:27.980 --> 01:06:30.111
1191
+ le doy la bienvenida
1192
+ a nuestra invitada.
1193
+
1194
+ 01:06:30.311 --> 01:06:32.369
1195
+ Es toda suya.
1196
+
1197
+ 01:06:36.524 --> 01:06:38.309
1198
+ ¡Carajo!
1199
+
1200
+ 01:06:40.228 --> 01:06:42.823
1201
+ Mira, no te lo tomes como
1202
+ algo personal, ¿de acuerdo?
1203
+
1204
+ 01:06:43.023 --> 01:06:46.695
1205
+ - Él es así con todo el mundo.
1206
+ - Un cretino arrogante.
1207
+
1208
+ 01:06:46.895 --> 01:06:49.538
1209
+ Sus abuelos le dejaron dinero
1210
+ y un viejo velero.
1211
+
1212
+ 01:06:49.738 --> 01:06:51.767
1213
+ Todavía tiene el velero.
1214
+
1215
+ 01:06:51.967 --> 01:06:54.606
1216
+ Y sigue comportándose como
1217
+ si fuera el dueño del pueblo.
1218
+
1219
+ 01:06:54.806 --> 01:06:57.046
1220
+ Pero es inofensivo.
1221
+
1222
+ 01:06:57.246 --> 01:07:00.746
1223
+ Chica, yo he hecho algunas
1224
+ locuras en mi vida...
1225
+
1226
+ 01:07:00.946 --> 01:07:02.583
1227
+ pero saltar de
1228
+ un auto en marcha...
1229
+
1230
+ 01:07:02.783 --> 01:07:05.020
1231
+ Eso es un suicidio.
1232
+
1233
+ 01:07:05.220 --> 01:07:08.075
1234
+ Mira, tienes suerte de
1235
+ seguir estando entera.
1236
+
1237
+ 01:07:09.185 --> 01:07:11.408
1238
+ Vamos a llevarte
1239
+ de vuelta a la cama.
1240
+
1241
+ 01:07:13.057 --> 01:07:15.214
1242
+ Para que puedas descansar.
1243
+
1244
+ 01:07:23.440 --> 01:07:25.107
1245
+ Es tu teléfono.
1246
+
1247
+ 01:07:25.307 --> 01:07:28.359
1248
+ Lo rescaté de los objetos
1249
+ perdidos del Hospital.
1250
+
1251
+ 01:07:36.948 --> 01:07:38.703
1252
+ AMBULANCIA
1253
+
1254
+ 01:07:39.003 --> 01:07:42.140
1255
+ GASOLINERÍA
1256
+
1257
+ 01:08:06.215 --> 01:08:07.863
1258
+ PAGAR ADENTRO
1259
+
1260
+ 01:08:11.854 --> 01:08:13.748
1261
+ PARAMÉDICO
1262
+
1263
+ 01:08:16.855 --> 01:08:19.172
1264
+ ¿Hola?
1265
+
1266
+ 01:08:22.564 --> 01:08:23.962
1267
+ ¿Perdón?
1268
+
1269
+ 01:08:24.162 --> 01:08:26.318
1270
+ Necesito gasolina.
1271
+
1272
+ 01:08:37.640 --> 01:08:39.075
1273
+ ¡Mierda!
1274
+
1275
+ 01:08:39.275 --> 01:08:41.102
1276
+ Me has asustado.
1277
+
1278
+ 01:08:41.850 --> 01:08:43.962
1279
+ Voy a encender la bomba.
1280
+
1281
+ 01:08:50.020 --> 01:08:53.708
1282
+ ¿Por dónde se va a
1283
+ Gander Street, desde aquí?
1284
+
1285
+ 01:08:57.361 --> 01:08:59.450
1286
+ ¿Vas a la casa del lago?
1287
+
1288
+ 01:09:02.165 --> 01:09:03.949
1289
+ ¿Para qué?
1290
+
1291
+ 01:09:04.169 --> 01:09:06.061
1292
+ Voy a recoger a alguien.
1293
+
1294
+ 01:09:14.945 --> 01:09:16.863
1295
+ Sí...
1296
+
1297
+ 01:09:17.644 --> 01:09:19.503
1298
+ Sólo la gasolina, entonces.
1299
+
1300
+ 01:09:38.355 --> 01:09:39.158
1301
+ ESTAMOS EN EL AVIÓN,
1302
+ POR FAVOR DIME QUE ESTÁS BIEN.
1303
+
1304
+ 01:09:39.358 --> 01:09:40.672
1305
+ ACABO DE RECUPERAR MI CELULAR.
1306
+
1307
+ 01:09:42.592 --> 01:09:44.381
1308
+ EL PARAMÉDICO DE PORTLAND VA DE CAMINO.
1309
+
1310
+ 01:09:44.581 --> 01:09:46.049
1311
+ LLEGARÁ ALLÍ EN UNOS 20 MINUTOS.
1312
+
1313
+ 01:10:10.101 --> 01:10:11.168
1314
+ Fuiste...
1315
+
1316
+ 01:10:11.368 --> 01:10:14.052
1317
+ te apuñalaron en el...
1318
+
1319
+ 01:10:14.303 --> 01:10:16.923
1320
+ estómago, ¿verdad?
1321
+
1322
+ 01:10:20.248 --> 01:10:22.434
1323
+ ¿Pensaste que te ibas a morir?
1324
+
1325
+ 01:10:34.954 --> 01:10:37.075
1326
+ ¿En qué pensabas?
1327
+
1328
+ 01:10:44.233 --> 01:10:45.985
1329
+ El tiempo.
1330
+
1331
+ 01:10:50.672 --> 01:10:53.267
1332
+ Lo lento que pasaba.
1333
+
1334
+ 01:10:54.707 --> 01:10:56.798
1335
+ Lo rápido que se sentía todo.
1336
+
1337
+ 01:11:00.648 --> 01:11:02.837
1338
+ Lo poco que me quedaba.
1339
+
1340
+ 01:11:07.162 --> 01:11:09.514
1341
+ ¿Qué querías hacer al respecto?
1342
+
1343
+ 01:11:18.638 --> 01:11:21.955
1344
+ En ese momento,
1345
+ habría hecho cualquier cosa...
1346
+
1347
+ 01:11:22.944 --> 01:11:24.694
1348
+ para matarlos.
1349
+
1350
+ 01:11:40.357 --> 01:11:42.184
1351
+ Eres bastante afortunada.
1352
+
1353
+ 01:11:43.866 --> 01:11:45.649
1354
+ ¿Lo soy?
1355
+
1356
+ 01:11:46.229 --> 01:11:48.113
1357
+ Sí.
1358
+
1359
+ 01:11:49.071 --> 01:11:51.116
1360
+ Esta mierda ha estado...
1361
+
1362
+ 01:11:53.341 --> 01:11:55.560
1363
+ Ha estado pasando por años.
1364
+
1365
+ 01:11:59.215 --> 01:12:01.632
1366
+ Eres la única que lo ha sobrevivido.
1367
+
1368
+ 01:12:04.679 --> 01:12:06.606
1369
+ ¿Cuántos más?
1370
+
1371
+ 01:12:14.226 --> 01:12:17.417
1372
+ ¿Diez?
1373
+ ¿Quince?
1374
+
1375
+ 01:12:18.659 --> 01:12:20.519
1376
+ ¿Importa?
1377
+
1378
+ 01:12:23.630 --> 01:12:25.326
1379
+ ¿Por qué?
1380
+
1381
+ 01:12:30.641 --> 01:12:32.828
1382
+ ¿Tiene que haber un por qué?
1383
+
1384
+ 01:12:41.717 --> 01:12:44.510
1385
+ <i>¿Gregory?
1386
+ ¿Gregory?</i>
1387
+
1388
+ 01:12:45.686 --> 01:12:49.207
1389
+ Maldita sea.
1390
+ Esa perra.
1391
+
1392
+ 01:12:51.393 --> 01:12:53.178
1393
+ Carajo.
1394
+
1395
+ 01:13:27.360 --> 01:13:28.464
1396
+ <i>- Gregory.
1397
+ - Dios, déjame en paz.</i>
1398
+
1399
+ 01:13:28.664 --> 01:13:29.671
1400
+ <i>No te alejes de mí.</i>
1401
+
1402
+ 01:13:29.871 --> 01:13:31.864
1403
+ <i>Estoy tratando de hablar contigo.</i>
1404
+
1405
+ 01:13:32.064 --> 01:13:33.133
1406
+ <i>¿Por qué la acosas?</i>
1407
+
1408
+ 01:13:33.333 --> 01:13:34.274
1409
+ <i>Vuelve a la casa
1410
+ y grítame ahí...</i>
1411
+
1412
+ 01:13:34.474 --> 01:13:35.811
1413
+ <i>- o te dejaré...
1414
+ - Estás perdido.</i>
1415
+
1416
+ 01:13:36.011 --> 01:13:37.474
1417
+ <i>Estás borracho.</i>
1418
+
1419
+ 01:13:37.674 --> 01:13:39.310
1420
+ <i>- Buena observación.
1421
+ - ¿A dónde vas?</i>
1422
+
1423
+ 01:13:39.510 --> 01:13:41.160
1424
+ <i>No puedes conducir.</i>
1425
+
1426
+ 01:13:41.877 --> 01:13:44.154
1427
+ <i>Sólo escúchame.
1428
+ Te dije que la dejaras en paz...</i>
1429
+
1430
+ 01:13:44.354 --> 01:13:46.671
1431
+ <i>¿por qué no sólo
1432
+ la dejas en paz?</i>
1433
+
1434
+ 01:13:47.652 --> 01:13:49.387
1435
+ <i>¡Quítate de enfrente, caray!</i>
1436
+
1437
+ 01:13:49.587 --> 01:13:52.006
1438
+ <i>Cálmate.</i>
1439
+
1440
+ 01:13:53.428 --> 01:13:55.515
1441
+ <i>¡Quítate de en medio, carajo!</i>
1442
+
1443
+ 01:14:15.146 --> 01:14:15.822
1444
+ ¿QUÉ TAN LEJOS ESTÁ, DEBBIE?
1445
+
1446
+ 01:14:16.022 --> 01:14:16.649
1447
+ NO ENVIADO, SIN SERVICIO.
1448
+
1449
+ 01:14:16.849 --> 01:14:19.036
1450
+ Carajo.
1451
+
1452
+ 01:15:00.924 --> 01:15:03.361
1453
+ <i># Mécete, niñito mío...</i>
1454
+
1455
+ 01:15:03.561 --> 01:15:06.029
1456
+ <i># En lo alto del árbol...</i>
1457
+
1458
+ 01:15:06.229 --> 01:15:11.871
1459
+ <i># Cuando sople el viento,
1460
+ la cuna se mecerá...</i>
1461
+
1462
+ 01:15:12.071 --> 01:15:18.261
1463
+ <i># Cuando se rompa la rama,
1464
+ la cuna se caerá...</i>
1465
+
1466
+ 01:16:02.013 --> 01:16:03.401
1467
+ SIN SERVICIO
1468
+
1469
+ 01:18:00.591 --> 01:18:01.922
1470
+ ¿Qué carajos?
1471
+
1472
+ 01:18:41.875 --> 01:18:44.034
1473
+ Jesucristo.
1474
+
1475
+ 01:19:02.000 --> 01:19:04.626
1476
+ Conduce.
1477
+ Conduce, conduce. Conduce.
1478
+
1479
+ 01:22:30.943 --> 01:22:32.560
1480
+ Porque estaban aquí...
1481
+
1482
+ 01:25:25.347 --> 01:25:27.503
1483
+ Ven a buscarme.
1484
+
1485
+ 01:25:37.160 --> 01:25:38.943
1486
+ ¿Está Tamara aquí?
1487
+
1488
+ 01:25:57.181 --> 01:25:59.964
1489
+ Espera.
1490
+ Hazlo otra vez.
1491
+
1492
+ 01:26:04.088 --> 01:26:06.212
1493
+ <i>Estoy esperando...</i>
1494
+
1495
+ 01:26:07.520 --> 01:26:10.044
1496
+ Estoy esperando.
1497
+
1498
+ 01:26:20.235 --> 01:26:22.393
1499
+ ¿Está Tamara aquí?
1500
+
1501
+ 01:28:58.703 --> 01:29:03.152
1502
+ CONTINUARÁ...
1503
+
1504
+ 01:30:38.523 --> 01:30:40.783
1505
+ <i>Parece que has pasado
1506
+ por un Infierno.</i>
1507
+
1508
+ 01:30:43.666 --> 01:30:45.656
1509
+ <i>Sé dónde están ellos.</i>
1510
+
1511
+ 01:30:48.539 --> 01:30:50.331
1512
+ <i>¿En dónde?</i>
1513
+
1514
+ 01:31:00.353 --> 01:31:03.483
1515
+ <i>¡No, no! ¡No!
1516
+ ¡Alto! ¡Alto!</i>
1517
+
1518
+ 01:31:03.683 --> 01:31:07.340
1519
+ <i>¡Detente!
1520
+ ¡No! ¡No! ¡No!</i>
1521
+
1522
+ 01:31:09.228 --> 01:31:11.050
1523
+ <i>Nos veremos pronto...</i>
1524
+
1525
+ 01:31:12.858 --> 01:31:17.196
1526
+ THE STRANGERS: CHAPTER 3
1527
+ PRÓXIMAMENTE
1528
+
1529
+ 01:32:08.129 --> 01:33:03.684
1530
+ <i>The Strangers: Chapter 2 (2025)
1531
+ Una traducción de
1532
+ TaMaBin</i>