LugbaraDictionary / Lugbara to English Translations by Aiko.csv
AikoGraphics's picture
Upload Lugbara to English Translations by Aiko.csv
2d38c52 verified
Sep=^
Lugbara to English Translations by Aiko (+256-781-345712)
Parameters:
All Lugbara words end with a vowel...
Consonants do not need to be repeated eg Mek(k)i, Ofud(d)e, Oluf(f)e, Owaf(f)a, Vur(r)a, etc...
Dialects may vary in pronunciation eg ('y)o [say, speak] in Ayivu can be jo in Aringa and Terego...
Lugbara words are written the way they sound though in consonant clusters DJ and GB plus KP, the first letter is silent (eg odji = oji; Lugbara = Lubara; okpo = opo). MV is pronounced NV (eg Mvara = Nvara) while NZ is pronounced NJ (eg Inzikuru = Injikuru)...
MUNGU [GOD] and YESU [JESUS] are always capitalised unless referring to other people eg Gabriel Jesus (footballer)...
Simplified Lugbara Alphabet has 28 letters minus Q and X, but adding 'B, 'D, 'W and 'Y (Apostrophe stands for the sound H next to the letter eg 'Ba is pronounced Bha)...
Some words have more than one meaning depending on tones (Low, mid, high plus falling or rising) eg tu [a lot; kick; climb]; this is the main reason why the old core vocabulary was small, but new words keep getting coined...
Vowels should only be repeated because of pronunciation or meaning eg aa [stay]; andri-i [the mother]; ee [yes]; ii [you grind]; letaa or leta-a [in love], Maraca-a [at Maracha]; oo [speak], etc...
LUGBARA ^ENGLISH
A ga 'bo! ^I have refused already!
A ga si! ^I have refused!
A ka mi ne. ^When I see you.
A le chai 3! ^I want three cups of tea!
A le enya! ^I want food!
A le ku! ^I do not want!
A le lonyi icekoko. ^I need/ want wealth without missing.
A le mi! ^I love you/ I want you!
A le mi ambamba! ^I love you very much!
A le mi ku. ^I do not love/ want you.
A le mi tu! ^I love you very much!
A le mi tu. ^I want to kick you.
A le mu ku. ^I do not want to go.
A le sipageti ambamba! ^I love spaghetti alot!
A le yi mvuzaru! ^I want drinking water!
A le yi ojizuru! ^I want water for bathing!
A mvu chai suluwayiwayi si. ^I drank tea with small donuts.
A nda ti. ^I searched for long/ in vain.
A va ra. ^I understand/ understood indeed.
Abutize ni 'be ambo izu ndeni Wesiti Nailu-a ri. ^Abutze is the Tallest Mountain in West Nile.
Ada! ^True!
Adraa (ru aziri Leo) ni andra Yuganda Ohelu yi ma imbapi. ^Adraa (other name Leo) was sometime ago the Uganda Cranes coach.
ADRO le Lugbara tu. ^GOD loves the Lugbara very much.
Adungu sawa ica 'bo. ^Adungu time has come already.
A'di le ma ra? Ma-i! A'dusi? ^Who loves me? It's me! Why?
A'di yo! ^No war!
ADRO le ama woro. ^GOD loves all of us.
A'du iji mi ma dukani-a (ni)? ^What brings you to my shop?
Agu azi ci aapi desi 'ba aga 'Be ambo Wati. ^There is a man who lives across Mountain Wati.
Agupi azi-a. ^Men at work!
Agupi azia! ^Six men!
Ai ci. ^There is salt.
Ai enya alea yo. ^(There is) no salt in the food.
Ai ni fe mucele ni alu. ^Salt makes rice tasty.
Ai yo. ^No salt/ There is no salt.
Aita ma mba kongolo. ^Faith should harden/ grow hardened.
Aje ni isi 'bo. ^The price has reduced already.
Aje ni si? ^How much is the price?
Aju mani. ^The spear is mine/ for me.
Ajuru ni imbapi. ^Ajuru is a teacher.
Aku mi ku! ^I won't leave you!
Ama aa 'ba si. ^We exist because of people.
Ama ai! ^Let us pray/ ask/ beg!
Ama ai ko Katwe yi-a. ^We are catching salt in Katwe water.
Ama ayikoru! ^We are happy!
Ama 'di. ^We are here.
Ama Lugbara. ^We are Lugbara.
Ama MI inzi, MUNGU! ^We worship YOU, GOD!
Ama mu drile, a cani go vile ku. ^We are moving forward, we won't go back.
Ama nga ama le ewule ewule. ^We will love each other forever.
Ama Ojapi. ^We are Ojapi.
Ama ongo 'di tu ra. ^We can dance this song.
Amaguru ni aa Landani-a. ^Amaguru stays in London.
Amena! ^Amen!
Amoti ni komedi ide. ^Amooti makes comedy.
Amuki Mvara-a! ^Let us go to Mvara!
Amvu orodriru. ^A farm is valuable.
Angu amadri tu ku asi onzi si. ^Our place does not rise/ develop because of bad heart.
Angu owi 'bo! ^The sun has risen/ The place has dawned!
Angusara si, afa woro ni i-oja o'di. ^At dawn, everything turns new.
Aniako adreni ayiko ku. ^Ignorance/ Lack of knowledge is not bliss.
Anya i'di funo ala si alu saaru. ^Millet porridge with groundnut paste is very tasty.
Anzela ma Lawunzi-a rumu 40. ^There are 40 rooms in Angela's Lounge.
Aringati Lugbarati le. ^Aringa language is like Lugbara language.
Arojo ngoa? ^Where is the hospital/ medicine-house?
Aru-a ^In prison
Arua ^Small prison
Arua alu mengu ika-orenzisiri le. ^Arua is tasty like a red-orange mango.
Arua 'dale, onyi ci. ^That side of Arua, there is niceness.
Arua Hilu ni avi Onduparaka be. ^Arua Hill is playing with Onduparaka.
Asindriza aga lonyi. ^Peace is better than wealth/ property.
Asindriza azini leta ^Peace and love
Asindriza Kristo ni 'ba dria ni. ^The peace of Christ for all.
Asinduru ni azi nga Redi Kurosi ni. ^Asinduru works for Red Cross.
Ata mba, kirikiri! ^(Also) man, please!
Awa'difo irita si! ^Thanks for listening!
Awa'difo mini! ^Thank you!
Awania! ^Thanks!
Ayiko 'bu-a. ^Happiness is in heaven.
Ayiko fu ama ambamba! ^Happiness has killed us a lot/ We are very happy!
Ayiko mani ci YESU oji onzi mani. ^There is happiness for me, JESUS washed my sins.
Ayiko ni ma fu! ^Happiness is killing me/ I'm happy!
Ayiko nyaku-a ci! ^There is happiness on earth!
Ayiko nyaku-a yo! ^No happiness on earth!
Ayivu ma Opi ica Agofe suzori. ^The Ayivu Chief became the 4th Paramount Chief (of Lugbara Kari).
Ayota ma so pa eyi ma pari-a. ^Let the rules stand in their place/ Terms apply.
'Ba/ Bha da sende tawuni-a tipasi. ^Money was poured in town using a tipper.
'Ba gasia ive acisi. ^Garbage/ Rubbish/ Trash is burnt using fire.
'Ba mbi! ^Let us make love/ have sex/ fuck/ shaft!
'Ba nde YESU si. ^People win through JESUS.
'Ba odrapi azo Korona o'bu nirisi 'diyi ma kalafe tu Kari Yuganda niri ma alea tutu. ^Coronavirus deaths in Uganda increased.
Belinda ni kuriketi avi. ^Belinda is playing cricket.
Bongomini ni Acoli. ^Bongomin is an Acholi.
Brenda tu 'Be Oce ma dria. ^Brenda climbed on top of Mt. Oce.
Buriketi 'ba ide karatasi aapi yi ma alea cika o'du iri si. ^Brickets are made using papers that have stayed in water for at least two days.
Candi ci. ^There is sadness/ sorrow/ misery.
Dakitari kini a'duni? ^The doctor said what/ What did the doctor say?
Dipuresoni peta ni. ^Depression is a choice.
'Di a'di-i? ^Who is this?
'Di a'duni? ^What is this?
'Di ma wa'di/ ago/ oku. ^This is my partner/ husband/ wife (woman).
Doro ni Muyindi. ^Doro is an Indian.
E 'ba mi cika! ^You have put yourself better off!
E gba mani simu! ^Ring/ Call me!
E ka te ise osiza ma nga mi ti-a, mi te sawa izu. ^If you wait for fried grasshoppers to fly into your mouth, then you wait a long time.
E ka tro le ra, e ka tro le ku, mi enya nya ra. ^Even if you want, even if you don't want, you eat food surely.
E le a'du(ni)? ^What do you want?
E nga mini ngari! ^Do the work you are doing/ Mind your work!
E (n)zi jotile! ^Open the door!
Ediofe ni kala etu ni 'dezuri-a. ^Ediofe is on the side where the sun sets/ West side.
Eduwadi ni e'da ide. ^Edward makes illustrations.
Ee! ^Yes!
Emi imu YESU vu! ^Come to JESUS!
Emi iza 'ba dri ku! ^Do not disturb!
Emi we emi yofe si! ^Come in large numbers/ Sweep yourselves with a broom!
Emili ni Ositrelia-a. ^Emily is in Australia.
Enya 'di alu tu! ^This food is very delicious!
Enyasa za si. ^Slapfood/ Mingled bread with meat.
Enyau ni ra Nailu Miri-a. ^Enyau flows into the Nile River.
Eri adungu avi. ^S/he is playing the West Nile bowharp.
Eri buku la. ^S/he is reading a book.
Eri fe ma asi ni su. ^S/he makes my heart pain.
Eri lugba ra bongo alea. ^She is wrapping desert dates in a cloth.
Eri ma dri onzi! ^S/he has a bad, stubborn head!
Eri ma inyiriko wura ini. ^Her/ His skin colour is black.
Eri ma inyiriko mba anyapa le. ^Her/ His skin is hard like an animal.
Eri makaroni nya. ^S/he is eating macaroni.
Eri mindreru. ^S/he is tearful.
Eri muke! ^S/he is okay!
Eri sende ayu angiri aro osasaniri ma dria. ^S/he spends a lot of money on pesticides.
Etu mudri (10) ^4 pm/ Daytime Sun 10th hour
Eyi azi nga ale ni a'dule. ^They work for the stomach only.
Eyi Kurisitiani. ^They are Christians.
Eyi mairungi nya G(a) Ambo (Bigiji) si. ^They eat mairungi with Big G.
Eyi muke! ^They are okay!
Eyi nzila dria afa nda. ^They are on the road looking for things.
E'yere e'yere, okuku mu re. ^Slowly slowly, the tortoise went far.
E'yo azi yo! ^There is no other issue/ No problem!
E'yo 'diari de-i 'bo. ^The issue here is over.
E'yo ewaru ma talasi, ma ali 'bo. ^Beside the difficult issue, I have passed already.
E'yo laza/ E'yo eriza. ^News.
Haleluya/ Aleluya! ^Hallelujah!
Harieti ni ongo tu kuwanzula-a. ^Harriet is dancing at the kwanjula.
Hedekisi ni drigaza atri. ^Hedex stops headaches.
I'ba aci! ^Switch on the light!
I'ba mupira vaa! ^Put the ball down!
Idi Amini ni andra Lugbara agaa, Kakuwa agaa. ^Idi Amin was half Lugbara, half Kakwa.
Idri onyiru! ^Life is good!
I'du mupira, mi edri mupira! ^Take the ball, pass the ball!
Ife mani indi! ^Give me too!
Ife mani soda! ^Give me a soda!
Ifi! ^Enter/ Go in!
Ikini? ^You said?
Ila muke! ^Sleep well!
Imu dri ada-a! ^Go right!
Inda! ^Search!
Ine! ^Look/ See!
Ine odukudu ra? ^Did you see the cockroach?
Inga azi/ Mi nga azi! ^Work/ You work!
Ingu 'ba azi ku! ^Hate no one!
Ini ma vutia, etu ni efu ra. ^After the night, the sun does come out.
Ini muke! ^Good night!
Inisi etu ni 'de. ^At night, the sun falls (or sets).
Inzi/ Izi (jotile)! ^Open (the door) !
Inzu ika! ^Chew sugarcane!
Ipe M7! ^Vote M7!
Ise! ^Pull!
Ise alu(alu)! ^Grasshoppers are tasty!
Isu mi medali ceni! ^Wear your medal by yourself!
Isu odre 'dia ku! ^Do not urinate here!
Ite ma! ^Wait for me!
Itru ma! ^Forgive me!
Itu ongo! ^Dance (to the music)!
Iva ra? ^Did/ Do you understand?
Ive ra! ^You got burnt indeed/ Thank you for the food!
Iya mi! ^Shake yourself!
Iyi ai! ^Pour salt!
Izoanzi lonyi le. ^Girls are like wealth.
J(a)-Hopu Bandi ni ongo ngo. ^J-Hope Band is singing a song.
JEHOVA ni ma oce ni, ma kabilomva ERI ni. ^JEHOVAH is my shepherd, am HIS lamb.
Jotile mbo. ^The door is open.
Jotile opizaru. ^The door is closed.
Kali aro drini aro du aziri Arua One! ^88.7, Arua One!
Kanisa jo indrika ni, MUNGI ni asi-a. ^A church building is a shed, GOD is in the heart.
Kanisa ngoa? ^Where is the church?
Kati otu imba yiyia ni ri. ^Cathy organised the mosquito net.
Kawino ni Munyoro agaa Lugbara agaa. ^Kawino is half Munyoro, half Lugbara.
Keli 'du eri 'bua. ^Kelly carried him up.
Kibirango mu Baselona-a. ^Kibirango went to Barcelona.
Kini: Sende yo. ^(S/he) said: There is no money.
Kirikiri! ^Please!
Kome aluzaru! ^The chair is sweet!
Kome nyo-i. ^The chair broke.
La sukulu Ojapi-a. ^(S/he) studied in Ojapi.
Le anga azi avasi! ^We need to work with enthusiasm!
Le ma oja ma kokobi mutukari ti ojizu o'dinisi. ^I need to renew my driving permit.
Le mi ati ma eri e'yo 'di indi. ^Your father needs to hear this issue too.
Leta adari MUNGU vu. ^True love is with GOD.
Leta mini i'da mani 'di de ma abiri. ^This love you have shown me finished my hunger.
Leta nde ni. ^Love wins.
Leta si mi 'ba tru. ^With love, you forgive people.
Letasi ni e'da one. ^Letasi is looking at photos.
Lidia isu jo o'di. ^Lydia got a new house.
Livapulu-a, mi aci nga a'dule ku. ^In Liverpool, you'll never walk alone.
Ludi ni mukati okazaru ide. ^Ludi is making brown bread.
Luwero ni NRM ma e'doza. ^Luwero is the beginning of NRM.
Ma a'bi la 'do. ^My ancestors are resting here.
Ma ai mi ava amboru si! ^I receive you with great enthusiasm!
Ma ai mi ra! ^I receive you indeed/ Welcome!
Ma adri, YESU le mi ra. ^My brother, JESUS loves you indeed.
Ma adroyi sa kaka nyaku eka su ma dria. ^My uncle planted maize on four acres of land.
Ma ama ma drilebaru! ^I'm feeling lucky!
Ma amvi, mi oja asi! ^My sister, repent/ change heart!
Ma ande 'bo. ^I'm tired already.
Ma asi ni su! ^My heart is paining.
Ma avi mi e'yo ku. ^I have not forgotten you(r issue).
Ma azi amvu-a. ^My job is in the farm/ garden.
Ma azi ci. ^I have a job/ I have work.
Ma azoru! ^I'm sick!
Ma dri ni ga. ^My head is acheing/ paining.
Ma 'di. ^I'm here.
Ma 'dia a'dusiku inyo afazi. ^I'm here because you broke something.
Ma 'do. ^I'm here.
Ma econi mi ku ku. ^I cannot leave you.
Ma enga Aroi-a. ^I'm (coming) from Aroi.
Ma e'yo nze a'di be? ^Who am I talking with/ to?
Ma ice mi! ^I missed you!
Ma isu mani sende. ^I found for myself money.
Ma ka ca 'bu-a 'dale, ayiko a'dule. ^When I reach heaven there, happiness alone.
Ma lu YESU ni. ^I'm only for JESUS.
Ma mi agi. ^I'm your friend.
Ma mi ice! ^I'm missing you!
Ma mi nda. ^I'm looking for you.
Ma mu azi-a. ^I'm going to work.
Ma mu c(h)u-a. ^I'm going to the market.
Ma mu hoteli-a. ^I'm going to the hotel.
Ma mu kanisa-a. ^I'm going to church.
Ma mu yi we. ^I'm going to swim (in water).
Ma muke! ^I'm okay/ fine/ good!
Ma mundu maaku kani ayirisi nya. ^I'm eating Whiteman potatoes or Irish.
Ma nga ma mu ra, afazikoko. ^I will depart, with nothing.
Ma nga mi ice. ^I will miss you.
Ma nga mu Kongo-a. ^I will go to Congo.
Ma nyaka 'da. ^I'm fasting.
Ma nyanya ozi. ^I sell tomatoes.
Ma osi o'du azia, mba o'du 7 Januari, eli 1984 si. ^I was born on Saturday 7th January 1984.
Ma pa ni azo! ^My leg is paining!
Ma ru Aiko. ^My name is Aiko.
Ma StarTimes TV ne. ^I'm watching StarTimes TV.
Ma wu mivu. ^I cry to you.
Madri 'do. ^Mine is here.
Mali nyakunisi 'ba owu ku! ^Do not cry because of earthly wealth!
Manase Yuma ni Agofe 4zori. ^Manase Yuma is the 4th Agofe.
Maraca ni oruleru. ^Maracha is up.
Maraca Kala etu ni ifuzu ri oni dria. ^Maracha East sits on rocks.
Masikiti ngoa? ^Where is the mosque?
Mbusua ni angu ne inisi indi. ^A cat can see in the night too.
Mesi ni avi 9 (Oromi) Enzoru ri ru. ^Messi plays as a False 9.
Mi aa mile be! ^Watch out/ Be with eyes/ Be careful!
Mi aa ngoa? ^Where do you stay?
Mi aa ngoni? ^How did you stay?/ Good afternoon!
Mi agu eri Bekihamu le! ^Bend it like Beckham!
Mi ai o'du driasi! ^You pray everyday!
Mi ai pere Lusifa ni muzu! ^Pray until Lucifer leaves!
Mi ai YESU mi asi-a! ^Accept JESUS into your heart!
Mi anyu (aci)! ^Switch off (the light)!
Mi avi mani ongo! ^Play for me a song!
Mi 'ba aci/ I'ba aci! ^You put (or switch) on the light!
Mi inga ngoa? ^Where are you coming from?
Mi e'yo nze Mama Zilipa be. ^You are talking to Mama Zilipa.
Mi fe ma asi ni su. ^You make my heart pain.
Mi gasia nyo, ive kani 'ba ma. ^You break rubbish, burn or put to rot/ decompose.
Mi ici (opi) jotile! ^Lock/ Shut (Close) the door!
Mi ifi! ^Come in!
Mi ifu ngoni/ Mi efu ngoni? ^How did you get out?/ Good morning!
Mi iji a lu mini siri azi! ^Let me tell you another secret!
Mi iji katro ngungu! ^Bring even if it smells!
Mi iji mani mucele osu si! ^Bring me rice with beans!
Mi iku Sitani le! ^You sound like Satan!
Mi imu mavu! ^Come to me!
Mi iri mi tipika! ^Listen to your parents!
Mi ma Namba Alu. ^You are my Number One.
Mi mani a'dule. ^You are mine alone.
Mi mu ngoa? ^Where are you going?
Mi nga wu (ra). ^You will cry (indeed).
(Mi) ngoni? ^How (are you)?
Mi oja! ^Translate/ Change/ Turn/ Flip!
Mi oja asi! ^Repent/ Change heart!
Mi oja Lugbara(ti) Munduti ru! ^Translate Lugbara (language) into English/ Whiteman language!
Mi olu! ^(You) tell/ speak!
Mi omve DADI, PAPA MUNGU! ^Call (on) DADDY, PAPA GOD!
Mi omve tukutuku kani rakisaka! ^Call a threewheeler passenger tuk-tuk or goods (rickshaw) truck!
Mi omvi (ma) mbele! ^Reply (me) fast!
Mi opi dinisa! ^Close the window!
Mi otru ma! ^Undress me!
Mi owu ku! ^Do not cry!
Mi ru a'di-i? ^What is your name?
Midri ngo? ^Where is yours?
Mini a'dule/ Zizaru. ^Private (Personal)/ Hidden.
Muke! ^Fine!
Mundrokole nzo nzo! ^Mundrokole greens are slippery!
MUNGU eco ra. ^GOD can (indeed).
MUNGU fe ni. ^GOD is the one who gave/ caused to happen.
MUNGU ide ayiko indi. ^GOD created happiness too.
MUNGU le Lugbara ambo. ^GOD loves the Lugbara in a big way.
MUNGU le ni. ^GOD is the one who wants.
MUNGU ma ru ma ovu inzizaru! ^GOD's name be praised!
MUNGU ni ambo! ^GOD is great/ big!
MUNGU ni E'doza azini Deza/ Asiza. ^GOD is the Beginning and End.
Museveni so pa Suru Drile ru. ^M7 stood as President.
Nakafu mu Bahai-a. ^Nakafu went to Bahai.
Namba oja-i ku. ^The number does not change.
Naomi ni banda fura imve ide. ^Naomi is making white cassava flour.
Nda! ^Search!
Nganu si 'ba roleksi ide. ^Wheat flour is used to make rollex.
Ngoni? ^How?/ Hello!
Nola ni briketi ide. ^Nola is making brickets.
Nukuta C(ha). ^Letter C.
Nyagua ni geti gba rangi ika si. ^Nyagua is painting the gate with red paint.
Nyaku-a, MUNGU fe andra ma mali koko. ^On earth, GOD gave me sometime ago without wealth.
Nzepiri ma nze! ^Let the one who talks talk!
O'bitisi, etu ni efu. ^In the morning, the sun comes out.
Oco ni abo a'dusi? ^Why is the dog barking?
O'du ositaniri ayikoru! ^Happy Birthday!
O'duko awuni. ^Condolence message.
O'duko mini iri orobi-a ri 'dele MUNGU-i. ^The voice you hear in a dream is probably GOD.
Oguwapiti ni Nyu Zilandi-a. ^Ogwapit is in New Zealand.
Oleo ni nzu 'da. ^The witch is running, there.
Olia ni simu gba. ^Olia is calling.
Omba ci. ^There is anger/ sulking.
Ondu paraka si, oku yi afa drisi ide. ^With sorghum stems, women make handicrafts.
Opi YESU, ru mini ma ovu ecuzaru ewule ewule! ^Lord JESUS, Your name remain famous, forever!
Ori ci? Ori yo! ^Is there fear? No fear!
Ori de ma. ^Fear finished me/ I was afraid.
Ori ga mi ku. ^The snake won't bite you.
Orindi Alatararu ni amani geri i'da ni. ^The Holy Spirit shows us the way.
Orobi ni o'duko mi orindi ni. ^Dreams are the voice of your spirit.
Osu ngoa? ^Where are the beans?
Otita ngo? ^Where are the settings?
Peri ni i-ma si ji. ^Perry is brushing her teeth.
Puriva la-i vaa kitanda dria. ^Prever lay down on the bed.
Raga P(a) ni arujo-a. ^Ragga P is in a prison house.
Realu Madridi nde kopo azini. ^Real Madrid has won another cup.
Rozi su Gugo mara. ^Rose wore Google glasses.
Rua ari be, mi iza ma MUNGU ku! ^Body with blood, do not ruin my (faith in) GOD!
Saa ca 'bo. ^The time has come already.
Saa na ali be. ^Half past 9 o'clock.
Salima fa iza ilia si. ^Salima scraped the meat using a small knife.
Sawa 7 (aziri) ini si. ^1 o'clock at night.
Sawa ica 'bo. ^The time has come already.
Sawa si? ^What time/ What is the time/ How much time?
Sawa te 'ba azi ku. ^Time waits for no one.
Sayanisi azini tekinoloji ni suru oja. ^Science and technology changes the nation.
Sende adreni MUNGU ku, te afazi ayuzaru. ^Money is not GOD, but something to use.
Sende lu kalafe ni. ^Money is just a number.
Si di ni, te asi ini. = The teeth shone, but the heart was dark.
Si eco avi ra, te mi aa mile be! ^Teeth can get lost, but be careful!
Sindani ga(kandi)a ni tajiri nde. ^A little needle defeats a richman to own.
Sitani o'bi ti. ^Satan tried for long in vain.
Sitela nya onya ku. ^Stella does not eat whiteants.
Su bongo grini; ase wura le. ^She wore a green attire; like the colour of grass.
Sukulu ngoa? ^Where is the school?
Suzi su ta-sati imve. ^Suzy wore a white t-shirt.
Tedi su sikati ini. ^Tedi wore a black skirt.
Terego-a, 'ba azi ki odro nya indi. ^In Terego, some people eat rats too.
Tesila ma ru ku ndo. ^Tesla's name became famous later.
URA ni Vura-a. ^URA is in Vurra.
Vikitoria ni Erika ma onyere. ^Victoria is Erica's sister-in-law.
VOLA ni o'duko mini icozu asi 'bazu drinia ra ri. ^Voice Of Life Arua is the voice you can trust.
VOLU ni ala! ^VOLU is nice!
Wakabi ni e'da gba pensilu si. ^Wakabi is drawing a picture with a pencil.
Wesitinailu Televizoni ni diza. ^Westnile Television is light.
YESU dra mani. ^JESUS died for me.
YESU, e ko ma aza! ^JESUS, help me!
YESU ni geri. ^JESUS is the way.
YESU ni Kami Yuda ni. ^JESUS is the Lion of Judah.
YESU ni ma ojo/ YESU ni ma dakitari/ YESU ni ma dokita. ^JESUS is my doctor.
YESU pa ma. ^JESUS saved me.
Yo! ^No!
Zamva 'da kalikali! ^That girl is sweet!
Zamva ode ri kome pulasitikiru ni ma dria Arua One sitesoni ma ageia. ^A young girl sat on a plastic chair near Arua One station.
Zamva su suweta yelo. ^The girl wore a yellow sweater.
Zukulu si, 'ba lesu ta mba. ^With a calabash, milk is stored/ people store milk.
#MakeMachinesLearnLugbara...
Lugbara AI (Synthetic Imagination)...
Aiko's Lugbara Dictionary (Enculturation documentation since 2016 inspired by Cynthia Letasi in Arua)...
Ojapi Converter
(Creative Commons) AikoGraphics (2003-Now)