File size: 334,713 Bytes
74e88fc | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 | {
"title": "Horayot",
"language": "en",
"versionTitle": "merged",
"versionSource": "https://www.sefaria.org/Horayot",
"text": [
[],
[],
[
"<strong>MISHNA:</strong> If <b>a court</b> erroneously <b>issued a ruling</b> permitting the Jewish people <b>to violate one of all the mitzvot that are stated in the Torah, and an individual proceeded and performed</b> that transgression <b>unwittingly on the basis of</b> the court’s ruling, then <b>whether</b> the judges <b>performed</b> the transgression <b>and he performed</b> it <b>with them,</b> or <b>whether</b> the judges <b>performed</b> the transgression <b>and he performed</b> it <b>after them,</b> or <b>whether</b> the judges <b>did not perform</b> the transgression <b>and he performed</b> it alone, in all these cases the individual is <b>exempt</b> from bringing an offering. This is <b>due to</b> the fact <b>that he associated</b> his action <b>with</b> the ruling of the <b>court.</b>",
"If the <b>court issued a ruling and one of</b> the judges <b>knew that they erred,</b> despite the fact that the majority ruled against his opinion, <b>or</b> if he was <b>a student and he</b> was <b>qualified to issue</b> halakhic <b>rulings, and</b> that judge or student <b>proceeded and performed</b> that transgression <b>on the basis of its</b> ruling, then <b>whether</b> the judges <b>performed</b> the transgression <b>and he performed</b> it <b>with them,</b> or <b>whether</b> the judges <b>performed</b> the transgression <b>and he performed</b> it <b>after them,</b> or <b>whether</b> the judges <b>did not perform</b> the transgression <b>and he performed</b> it alone, in all these cases, the judge or the student <b>is liable</b> to bring an offering. This is <b>due to</b> the fact <b>that he did not associate</b> his action <b>with</b> the ruling of the <b>court. This is the principle: One who associates</b> his action <b>with himself</b> is <b>liable, and one who associates</b> his action <b>with</b> the ruling of the <b>court</b> is <b>exempt.</b>",
"<strong>GEMARA:</strong> <b>Shmuel says:</b> The judges of the <b>court are never liable</b> to bring an offering for an erroneous ruling <b>until they say to</b> those seeking a ruling: <b>It is permitted for you. Rav Dimi from Neharde’a says:</b> The judges are not liable <b>unless they say to</b> those seeking a ruling: <b>It is permitted for you to perform</b> this action. <b>What is the reason</b> that Rav Dimi says that there is liability only if the judges say: To perform this action? It is <b>due to</b> the fact <b>that the ruling is not completed</b> if they say only: It is permitted, as perhaps the judges were expressing a theoretical opinion and not issuing a ruling.",
"<b>Abaye said: We learn</b> proof for Rav Dimi’s opinion in a mishna <b>as well.</b> The mishna teaches with regard to a rebellious elder (<i>Sanhedrin</i> 86b): If the Sanhedrin ruled contrary to the ruling of the elder and the elder then <b>returned to his city,</b> and nevertheless <b>he taught in the manner that he was teaching</b> previously, he is <b>exempt</b> from punishment. But if he <b>instructed</b> others <b>to act</b> on the basis of his ruling that stands contrary to the ruling of the Sanhedrin, he is <b>liable</b> to be executed.",
"<b>Rabbi Abba said: We learn</b> proof for Rav Dimi’s opinion in a mishna <b>as well.</b> The mishna teaches (<i>Yevamot</i> 87b): If the <b>court instructed</b> a woman <b>to marry</b> on the basis of inaccurate testimony, <b>but she proceeded and disgraced</b> herself and engaged in promiscuous intercourse, she is <b>liable to</b> bring <b>an offering, as they permitted her only to marry,</b> and her conduct lacked the approval of the court. This indicates that it is not sufficient for the court to issue a general ruling to the woman; rather, the court issues a ruling that includes instruction to perform a specific action.",
"<b>Ravina said: We learn</b> proof for Rav Dimi’s opinion in the mishna here, <b>as well:</b> If <b>a court</b> unwittingly <b>issued a ruling</b> permitting the Jewish people <b>to violate one of all the mitzvot that are stated in the Torah,</b> etc.; and <b>nothing more</b> need be said, as it is clear from the phrase: Issued a ruling to violate, that the ruling must include instruction to perform a specific action.",
"<b>Some say</b> there is a version of this amoraic dispute with the opposite opinions. <b>Shmuel says:</b> The judges of the <b>court are not liable</b> to bring an offering for an erroneous ruling <b>until they say to</b> those seeking a ruling: <b>It is permitted for you to perform</b> this action. <b>Rav Dimi from Neharde’a says: Even</b> if the judges say to those seeking a ruling: <b>It is permitted for you,</b> the <b>ruling is completed</b> and they are liable. <b>Abaye said: But isn’t</b> it so that <b>we did not learn</b> in accordance with the opinion of Rav Dimi in a mishna with regard to a rebellious elder: If the Sanhedrin ruled contrary to the ruling of the elder and the elder then <b>returned to his city, and</b> nevertheless <b>he taught in the manner that he was teaching</b> previously, he is <b>exempt</b> from punishment. But if he <b>instructed</b> others <b>to act</b> on the basis of his ruling that stands contrary to the ruling of the Sanhedrin, he is <b>liable</b> to be executed.",
"<b>Rabbi Abba said: But isn’t</b> it so that <b>we did not learn</b> in accordance with the opinion of Rav Dimi in a mishna: If the <b>court instructed</b> a woman <b>to marry</b> on the basis of inaccurate testimony, <b>but she proceeded and disgraced</b> herself and engaged in promiscuous intercourse, she is <b>liable to</b> bring <b>an offering, as they permitted her only to marry,</b> and her conduct lacked the approval of the court.",
"<b>Ravina said: But isn’t</b> it so that <b>we did not learn</b> in accordance with the opinion of Rav Dimi in the mishna: If <b>a court</b> unwittingly <b>issued a ruling</b> permitting the Jewish people <b>to violate one of all the mitzvot that are stated in the Torah,</b> etc.; and <b>nothing more</b> need be said.",
"§ The mishna teaches: <b>And the individual proceeded and performed</b> that transgression <b>unwittingly on the basis of</b> the court’s ruling. The Gemara asks: <b>And let us teach</b> only: <b>And performed</b> that transgression <b>on the basis of</b> the court’s ruling; <b>why do I</b> need to add: <b>Unwittingly?</b> Obviously, it was unwitting, as he thought his action was permitted. <b>Rava said:</b> The term <b>unwittingly</b> serves <b>to include</b> a case where <b>the court issued a ruling that</b> it is <b>permitted</b> to eat forbidden <b>fat, and</b> the forbidden <b>fat became confused for him with</b> permitted <b>fat, and he ate it</b> under the impression that he was eating permitted fat. In this case he is <b>exempt.</b> Then, when the mishna says: <b>On the basis of</b> the court’s ruling, it means that he ate forbidden fat <b>actually on the basis of</b> the court’s ruling.",
"<b>And some say</b> that <b>Rava said</b> a different interpretation of the mishna: <b>It is</b> specifically in a case where the individual proceeded and performed that transgression <b>unwittingly on the basis of</b> the court’s ruling <b>that</b> he is <b>exempt. But</b> if the forbidden <b>fat became confused for him with</b> permitted <b>fat and he ate it</b> under the impression that he was eating permitted fat, he is <b>liable</b> to bring an offering, because his unwitting transgression of eating forbidden fat was not associated solely with the ruling of the court.",
"The Gemara comments: <b>The matter that</b> is <b>obvious to Rava,</b> that one who confuses between forbidden fat and permitted fat is either exempt, according to the first version, or liable, according to the second version, <b>was raised as a dilemma for Rami bar Ḥama, as Rami bar Ḥama raised a dilemma:</b> If <b>a court ruled that</b> forbidden <b>fat is permitted, and</b> the forbidden fat <b>became confused for him with</b> permitted <b>fat and he ate</b> the forbidden fat, <b>what is</b> the <i>halakha</i>?",
"<b>Rava said: Come</b> and <b>hear</b> proof from the mishna: The <b>individual proceeded and performed</b> that transgression <b>unwittingly on the basis of</b> the court’s ruling, <b>etc. Why do I</b> need the redundancy: <b>Unwittingly on the basis of</b> the court’s ruling? Is the redundancy <b>not</b> stated <b>to include</b> a case where the <b>court issued a ruling that</b> it is <b>permitted</b> to eat forbidden <b>fat, and</b> the forbidden <b>fat became confused for him with</b> permitted <b>fat, and he ate it</b> under the impression that he was eating permitted fat, and the mishna is teaching that he is <b>exempt?</b> The Gemara rejects this: <b>Perhaps</b> the intent of the mishna is: <b>It is</b> in a case where one performed that transgression <b>unwittingly on the basis of its</b> ruling <b>that</b> he is <b>exempt; but</b> if the forbidden <b>fat became confused for him with</b> permitted <b>fat, and he ate</b> it under the impression that he was eating permitted fat, he is <b>liable.</b>",
"<b>Some say</b> that <b>Rava said: Come</b> and <b>hear</b> a proof from the mishna: The <b>individual proceeded and performed</b> that transgression <b>unwittingly on the basis of</b> the court’s ruling. <b>What, is it not</b> in a case where one performed that transgression <b>unwittingly on the basis of its</b> ruling <b>that</b> he is <b>exempt; but</b> if the forbidden <b>fat became confused for him with</b> permitted <b>fat, and he ate</b> the forbidden fat, he is <b>liable?</b> The Gemara rejects this: <b>Perhaps</b> the mishna is saying that he is liable if he <b>either</b> confused forbidden fat with permitted fat and ate the forbidden fat <b>unwittingly, or</b> ate the forbidden fat <b>on the basis of</b> the court’s ruling.",
"The Gemara notes: This matter was already taught <b>in the dispute</b> between <i>amora’im</i> of earlier generations: If <b>a court ruled that</b> forbidden <b>fat is permitted, and</b> the forbidden <b>fat became confused for him with</b> permitted <b>fat and he ate</b> the forbidden fat, <b>Rav says:</b> He is <b>exempt,</b> as the court ruled that it is permitted, <b>and Rabbi Yoḥanan says:</b> He is <b>liable,</b> as he did not base his conduct on its ruling. The Gemara <b>raises an objection</b> to the statement of Rabbi Yoḥanan from a <i>baraita</i> that teaches: The verse states: “And if one soul <b>from among the common people</b> shall sin unwittingly <b>in performing</b> one of the mitzvot of the Lord that are not to be done, and he is guilty” (Leviticus 4:27). This serves <b>to exclude an apostate.</b> When an apostate sins unwittingly, he is exempt from liability to bring a sin-offering even if he repents, as even his unwitting action is considered intentional.",
"<b>Rabbi Shimon ben Yosei says in the name of Rabbi Shimon: It is unnecessary</b> to derive this <i>halakha</i> from that phrase, <b>as it says</b> in the same verse: “Shall sin <b>unwittingly</b> in performing one of the mitzvot of the Lord <b>that are not to be done, and he is guilty; or</b> if his sin, which he has sinned, <b>be known</b> to him” (Leviticus 4:27–28). From the words “be known to him” it is inferred that only <b>one who repents due to his awareness,</b> i.e., he would not have sinned if he had known the act was prohibited, <b>brings a sacrifice for his unwitting</b> transgression in order to achieve atonement. But one who does <b>not repent due to his awareness</b> that he sinned, e.g., an apostate, who would have sinned even had he been aware that the act is prohibited, <b>does not bring an offering for his unwitting</b> action.",
"The Gemara asks: <b>And if it is so</b> that one who would not repent due to his awareness is exempt, <b>isn’t</b> this person who confused forbidden fat with permitted fat considered one who will <b>not repent due to his awareness?</b> Even if he discovers that he ate forbidden fat he will not regret his action, as he relies on the ruling of the court that forbidden fat is permitted. This contradicts the statement of Rabbi Yoḥanan, who says that one is liable in that case.",
"<b>Rav Pappa said</b> that <b>Rabbi Yoḥanan holds: Since once it becomes known to the court</b> that it erred, the judges will <b>retract their</b> erroneous ruling, <b>and</b> this individual will <b>also repent</b> when he discovers that he ate forbidden fat which the court erroneously permitted, <b>we characterize him</b> as <b>one who repents due to his awareness, and he is liable</b> to bring an offering.",
"<b>Rava says:</b> Even though Rav says the individual is exempt, and his sin is dependent on the court, <b>Rav concedes that</b> in a case where one confused forbidden fats with permitted fats, <b>he does not complete a majority of the congregation.</b> The court is liable to bring an offering only when the majority of the congregation performs a transgression based on its ruling. This individual who thought the fat was permitted is not included in the majority of the congregation. <b>What is the reason?</b> It is as <b>the verse states:</b> “For all the people it was performed <b>unwittingly”</b> (Numbers 15:26), from which it is derived: There is no liability <b>unless they are all unwitting</b> in <b>one</b> and the same manner; and the action of this individual is unwitting in a different manner than the rest of the transgressors.",
"§ The mishna teaches: <b>Whether</b> the judges <b>performed</b> the transgression <b>and he performed</b> it <b>with them,</b> or whether the judges performed the transgression and he performed it after them, or whether the judges did not perform the transgression and he performed it alone, in all these cases the individual is exempt. The Gemara asks: <b>Why did</b> the <i>tanna</i> in the mishna need to <b>teach all</b> of <b>these</b> cases? <b>Granted,</b> in <b>the first clause</b> of the mishna, the <i>tanna</i> <b>teaches</b> the mishna employing the style: <b>Not</b> only <b>this</b> but <b>also that,</b> i.e., not only is he exempt if the judges performed the transgression with him, but he is exempt even if he performed the act after the judges, and even if he alone performed the transgression. <b>But</b> in <b>the latter clause</b> of the mishna, <b>where</b> the <i>tanna</i> is teaching <b>liability,</b> the <i>tanna</i> <b>should have</b> taught <b>the opposite.</b> He should have started with the case where he is most likely to be liable, the case where the judges performed no transgression and he sinned alone."
],
[
"The Gemara answers: In the latter clause, the <i>tanna</i> <b>teaches</b> the mishna employing the style: <b>This, and it is unnecessary to say that,</b> i.e., the cases are arranged with each case more obvious than the one that preceded it.",
"§ The mishna teaches: <b>And one of</b> the judges <b>knew that they erred, or</b> if he was <b>a student and</b> he is <b>qualified to issue</b> halakhic <b>rulings.</b> The Gemara asks: <b>Why do I</b> need <b>two</b> cases? As a student qualified to issue halakhic rulings is the equivalent of one of the judges, why did the <i>tanna</i> mention both? <b>Rava said: It was necessary</b> to state both, as it may <b>enter your mind to say</b> that <b>this statement</b> that he is liable applies specifically to one who is <b>learned and analytical, but</b> that one who is <b>learned but not analytical, no,</b> he should not be liable to bring an offering. Therefore, the <i>tanna</i> cites both the case of a judge and the case of a student qualified to issue halakhic rulings, to teach that even one who is learned but not analytical is liable in this case.",
"<b>Abaye</b> challenged this and <b>said to</b> Rava that the term: A student qualified <b>to issue</b> halakhic <b>rulings, indicates</b> that he is both <b>learned and analytical.</b> Rava <b>said to</b> Abaye: <b>This</b> is what <b>I am saying: If</b> the <i>tanna</i> had taught the <i>halakha</i> <b>from that</b> first <i>halakha</i> with regard to one of the judges, <b>I would say</b> that <b>this statement</b> applies only to one who is both <b>learned and analytical, but</b> if he was <b>learned and not analytical, no,</b> he would not be liable. Therefore, the <i>tanna</i> <b>taught</b> the additional case of a student <b>qualified to issue</b> halakhic <b>rulings,</b> and <b>from</b> the <b>extraneous</b> case in the <b>mishna</b> one can infer that the <i>halakha</i> applies <b>even</b> to one who is <b>learned but not analytical</b> or one who is <b>analytical but not</b> yet <b>learned.</b> Since he associates his action with himself, he is liable.",
"§ The mishna teaches: <b>Qualified to issue</b> halakhic <b>rulings.</b> The Gemara asks: <b>Like whom?</b> Who is an example of one qualified to issue halakhic rulings? <b>Rava said:</b> It is one <b>like Shimon ben Azzai or Shimon ben Zoma,</b> who, although they were among the most outstanding Torah scholars of their generation, were not ordained. <b>Abaye said to</b> Rava: In <b>a case like this, he is an intentional</b> sinner, as a scholar of that caliber would certainly not err. If he ruled that a prohibited action is permitted, it is assumed that he acted with intent, and he is exempt from bringing an offering.",
"Rava said to Abaye: <b>But according to your reasoning, that which is taught</b> in a <i>baraita</i> that cites the verse: <b>“In performing one”</b> (Leviticus 4:27), from which it is derived that <b>an individual who performs</b> a transgression <b>on his own is liable,</b> while one who performs a transgression based <b>on the ruling of</b> the <b>court is exempt; how</b> so? When does this apply? If the <b>court ruled that</b> forbidden <b>fat is permitted, and it became known to one of</b> the judges <b>that they erred, or</b> if he was <b>a student</b> who was <b>sitting before them and he is qualified to issue</b> halakhic <b>rulings, e.g., Shimon ben Azzai, might</b> one have thought that <b>he would be exempt?</b> To counter this, <b>the verse states: “In performing one,”</b> from which it is derived that <b>an individual who performs</b> a transgression <b>on his own is liable,</b> while one who performs a transgression <b>on</b> the basis of <b>the ruling of</b> the <b>court is exempt.</b>",
"Rava continues: <b>Rather,</b> the <i>baraita</i> is difficult; <b>how can you find these</b> circumstances where a judge or a prominent Torah scholar would be considered an unwitting sinner? The Gemara answers: It is in a case <b>where</b> the judge or the scholar <b>knew that</b> the action with regard to which the court issued a ruling that it is permitted is in fact <b>prohibited, but he erred with regard to the mitzva of heeding the statements of the Sages.</b> He believed that there is a mitzva to heed the directives of the Sages even when he is certain that they are mistaken. If so, <b>according to my</b> understanding <b>too,</b> the reference is to one like Shimon ben Azzai or Shimon ben Zoma; it is also a case <b>where they erred with regard to the mitzva of heeding the statements of the Sages.</b> Due to that error, they are liable to bring an offering.",
"§ The mishna teaches: <b>This is the principle: One who associates</b> his action <b>with himself is liable.</b> The Gemara asks: <b>What</b> case that was not already mentioned in the mishna does this principle serve <b>to include?</b> The Gemara answers: It serves <b>to include</b> one who <b>disdains</b> halakhic <b>rulings</b> in general, treating them with contempt and relying only on his own understanding.",
"The mishna teaches the second part of that principle: And <b>one who associates</b> his action <b>with</b> the ruling of the <b>court</b> is exempt. The Gemara explains: This principle serves <b>to include</b> an additional case that was not yet mentioned in the mishna, namely, where the <b>court issued a ruling and</b> the judges <b>discovered that they erred and reversed their</b> decision. If one was unaware that the court reversed their decision, and acted based on their initial ruling, he is deemed one who associates his action with the ruling of the court and is exempt. The Gemara challenges: The <i>tanna</i> <b>teaches this</b> <i>halakha</i> <b>explicitly</b> in the next mishna (3a), and consequently there is no need for an allusion in this mishna. The Gemara explains: The <i>tanna</i> <b>teaches it</b> ambiguously, <b>and then teaches it explicitly.</b>",
"§ <b>Rav Yehuda says</b> that <b>Shmuel says: This</b> <i>halakha</i> in the mishna, which states that an individual who performs a transgression on the basis of a ruling issued by the court is exempt from liability to bring an offering, is <b>the statement of Rabbi Yehuda. But the Rabbis say: An individual who performs</b> a transgression <b>on</b> the basis of <b>the ruling of</b> the <b>court</b> is <b>liable.</b> The Gemara asks: <b>What</b> is the opinion of <b>Rabbi Yehuda</b> to which Shmuel refers? It is <b>as it is taught</b> in a <i>baraita</i>: The verse states: “And <b>if one soul</b> from among the common people <b>shall sin unwittingly in performing</b> one of the mitzvot of the Lord” (Leviticus 4:27). <b>These are three exclusionary</b> terms: “One,” “unwittingly,” and “in performing,” and one of these exclusions serves to teach that <b>one who performs</b> a transgression <b>on his own</b> is <b>liable,</b> while one who performs a transgression <b>on</b> the basis of <b>the ruling of</b> the <b>court</b> is <b>exempt.</b>",
"The Gemara asks: <b>What</b> is the opinion of <b>the Rabbis?</b> It is <b>as it is taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>Still I say:</b> Each member of <b>a minority of the congregation that sinned</b> based on the ruling of a court is <b>liable</b> to bring an offering for his unwitting transgression, <b>as</b> the <b>court does not bring a bull</b> for an unwitting communal sin <b>on the basis of</b> the minority’s transgression. One might have thought that each member of <b>a majority of</b> the <b>congregation that sinned</b> based on the ruling of a court <b>would be exempt</b> from liability to bring an offering for his unwitting transgression, <b>as</b> the <b>court brings a bull</b> for an unwitting communal sin <b>on the basis of</b> the majority’s transgression. To counter this, <b>the verse states</b> with regard to a sin-offering brought for an unwitting transgression: <b>“From among the common people,”</b> from which it is derived that <b>even</b> members of <b>the majority of</b> the congregation, <b>and even</b> members of <b>the entire</b> congregation, are not exempt because of the ruling of the court.",
"The Gemara asks: <b>In what</b> circumstances did the majority of the congregation sin? <b>If we say</b> that the reference is to a transgression <b>with unwitting</b> performance of <b>an action</b> unrelated to a ruling of the court, why does the <i>tanna</i> say: As the court brings a bull for an unwitting communal sin on the basis of the majority’s transgression? Given that this is a case where <b>a court</b> did <b>not</b> issue <b>a ruling, what action did</b> the <b>court</b> perform? Since it was <b>not on</b> the basis of <b>the ruling of</b> the <b>court, does</b> the <b>court bring</b> a bull for an unwitting communal sin that was performed <b>not on</b> the basis of its <b>ruling? Rather,</b> the reference in the <i>baraita</i> must be to a case where the majority of the congregation performed a transgression <b>on</b> the basis of the <b>ruling</b> of the court. If so, the question arises: <b>But when it is written</b> with regard to a sin-offering brought for an unwitting transgression: <b>“From among the common people,”</b> it is <b>with regard to</b> a transgression <b>with unwitting</b> performance <b>of an action that it is written.</b>",
"<b>Rather, is it not</b> that <b>this</b> is what the <i>tanna</i> <b>is saying:</b> The <i>baraita</i> is incomplete and must be taught in this manner: Each member of <b>a minority of the congregation that sinned with unwitting</b> performance <b>of an action</b> is <b>liable</b> to bring an offering for his unwitting transgression, <b>as</b> the <b>court does not bring a bull</b> for an unwitting communal sin <b>on the basis of</b> the minority’s transgression <b>in</b> a case where the court issued an erroneous <b>ruling. But</b> a minority of the congregation that sinned unwittingly on the basis of the ruling of the court is also <b>liable.</b>",
"The <i>baraita</i> continues: One <b>might</b> have thought that <b>a majority of the congregation that</b> sinned <b>with unwitting</b> performance <b>of an action would be exempt, as</b> the <b>court brings a bull</b> for an unwitting communal sin <b>on the basis of</b> the majority’s transgression <b>in</b> a case where the court issued an erroneous <b>ruling.</b> Therefore, <b>the verse states: “From among the common people,”</b> from which it is derived that <b>even</b> members of <b>the majority of</b> the congregation are liable. If the unwitting transgression was performed not on the basis of the ruling of the court, there is no difference between a minority and a majority of the people. This is proof that according to the Rabbis both an individual and a minority of the congregation who performed a transgression on the basis of the ruling of the court are liable.",
"<b>Rav Pappa said: From where</b> do you draw this conclusion? <b>Perhaps</b> in the case where a minority of the congregation performs a transgression on the basis of the ruling of the court, <b>neither do those</b> individuals bring an offering, because they associated their action with the court, <b>nor does</b> the <b>court</b> bring an offering, because it was only a minority of the congregation that performed a transgression on the basis of the ruling of the court.",
"The Gemara rejects this: <b>If so, why</b> does the <i>tanna</i> <b>specifically seek</b> a source with regard to <b>the majority for liability?</b> Why did the <i>tanna</i> seek to introduce the <i>halakha</i> that even if a majority of the congregation sinned they would be liable to bring an offering? Can one <b>not, by inference,</b> conclude with regard to <b>a minority</b> that acts <b>on</b> the basis of the <b>ruling</b> of the court, that <b>he holds that they are liable</b> even though they acted <b>on</b> the basis of the <b>ruling</b> of the court? According to Rav Pappa’s opinion, <b>let</b> the <i>tanna</i> <b>first seek</b> to cite proof <b>about a minority that</b> each of its members is <b>liable</b> to bring a sin-offering <b>for unwitting</b> performance <b>of an action, and ultimately seek</b> to cite proof <b>about a majority to</b> establish <b>liability</b> for each of its members to bring a sin-offering <b>for unwitting</b> performance <b>of an action,</b> as it has not yet been established with regard to a minority that each of its members is liable to bring a sin-offering for unwitting performance of an action.",
"<b>Rather,</b> can one <b>not</b> make an inference <b>from</b> the fact <b>that</b> the <i>tanna</i> <b>did not</b> first <b>seek</b> to cite proof <b>about a minority that</b> each of its members is <b>liable</b> to bring a sin-offering <b>for unwitting</b> performance <b>of an action and then</b> seek to cite proof <b>about a majority to</b> establish <b>liability</b> for each of its members to bring a sin-offering <b>for unwitting</b> performance of <b>an action?</b> Accordingly, one can <b>conclude from it</b> that it was clear to the <i>tanna</i> that in a case of <b>a minority</b> that acts <b>on</b> the basis of the <b>ruling</b> of the court, each member of the minority is <b>liable</b> to bring <b>a female lamb or a female goat</b> as a sin-offering, <b>and for unwitting</b> performance <b>of an action not on</b> the basis of the <b>ruling</b> of the court, each member of the minority is similarly <b>liable.</b>",
"The Gemara asks: <b>Now, we learned both of</b> the <i>baraitot</i> <b>unattributed. From where</b> may it be ascertained <b>that</b> the <i>tanna</i> of <b>the first</b> <i>baraita</i> is <b>Rabbi Yehuda and</b> the <i>tanna</i> of <b>the latter</b> <i>baraita</i> is <b>the Rabbis? Say the opposite.</b> The Gemara answers: <b>Whom did you hear that interprets exclusionary</b> terms <b>in this way? It is Rabbi Yehuda, as it is taught</b> in a <i>baraita</i> that <b>Rabbi Yehuda says:</b>"
],
[
"<b>“This is the law of the burnt-offering, it is</b> that which goes up on its pyre on the altar” (Leviticus 6:2); <b>these are three exclusionary</b> terms: “This,” “the burnt-offering,” and “it is,” which serve to exclude three offerings concerning which the <i>halakha</i> is that even if they are placed on the altar they are subsequently removed: A burnt-offering slaughtered at night, a burnt-offering whose blood was spilled before it was sprinkled, and a burnt-offering whose blood was taken outside the courtyard. Apparently, it is Rabbi Yehuda who interprets multiple exclusionary terms.",
"<b>And if you wish, say</b> that proof for the attribution of the <i>baraitot</i> may be cited from the second <i>baraita</i>, which begins with the phrase: <b>Still I say. You cannot interpret</b> that <i>baraita</i> <b>in accordance with</b> the opinion of <b>Rabbi Yehuda, as</b> the <i>baraita</i> <b>teaches:</b> One might have thought that each member of <b>a majority of the congregation that sinned</b> based on the ruling of a court is exempt from liability to bring an offering for his unwitting transgression, as the <b>court brings a bull</b> for an unwitting communal sin <b>on the basis of their</b> transgression. <b>And if</b> this <i>baraita</i> is in accordance with the opinion of <b>Rabbi Yehuda, didn’t he say: It is the congregation that brings</b> the bull as an offering, and <b>not the court? As we learned</b> in a mishna (5a) that <b>Rabbi Yehuda says: Seven tribes that sinned bring seven bulls.</b> The tribes bring the offerings, not the court.",
"§ Up to this point, the Gemara explained the mishna in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda and contrary to the opinion of the Rabbis, who disagree with him. <b>And Rav Naḥman</b> says that <b>Shmuel says:</b> The mishna <b>is the statement of Rabbi Meir, but the Rabbis say: An individual who performed</b> a transgression <b>on</b> the basis of <b>the ruling of</b> the <b>court</b> is <b>liable.</b> The Gemara asks: <b>What</b> is the opinion of <b>Rabbi Meir and what</b> is the opinion of <b>the Rabbis</b> to which Shmuel referred? It is <b>as it is taught</b> in a <i>baraita</i>: If the court <b>issued a ruling and</b> the judges <b>performed</b> a transgression on the basis of that ruling, <b>Rabbi Meir deems</b> them <b>exempt and the Rabbis deem</b> them <b>liable.</b>",
"The Gemara asks: <b>Who performed</b> the transgression? <b>If we say</b> that it is the members of the <b>court</b> who performed the transgression, <b>what is the reasoning of the Rabbis, who deem</b> him <b>liable? But isn’t it taught</b> in a <i>baraita</i>: One <b>might</b> have thought that if the <b>court issued a ruling and</b> the members of the <b>court performed</b> the transgression, one <b>might</b> have thought <b>they</b> would <b>be liable</b> to bring a bull for an unwitting communal sin. <b>The verse states</b> with regard to that bull: “And the matter is hidden from the eyes of <b>the congregation and they performed”</b> (Leviticus 4:13), from which it is derived that the <b>action is dependent on the congregation and</b> the <b>ruling is dependent on</b> the <b>court.</b>",
"<b>Rather,</b> the case in the <i>baraita</i> is where the <b>court issued a ruling and the majority of the congregation performed</b> a transgression on the basis of that ruling. If so, <b>what is the reasoning of Rabbi Meir, who deems</b> them <b>exempt? Rather, is it not</b> referring to a case where the <b>court issued a ruling and a minority of the congregation performed</b> a transgression on the basis of that ruling, <b>and</b> it is <b>with regard to this</b> matter that the <i>tanna’im</i> <b>disagree:</b> One <b>Sage,</b> Rabbi Meir, <b>holds: An individual who performed</b> a transgression <b>on</b> the basis of <b>the ruling of</b> the <b>court</b> is <b>exempt; and</b> one <b>Sage,</b> the Rabbis, <b>holds: An individual who performed</b> a transgression <b>on</b> the basis of <b>a ruling of</b> the <b>court</b> is <b>liable.</b> The mishna, which states that an individual who performs a transgression on the basis of a ruling of the court is exempt, is in accordance with the opinion of Rabbi Meir.",
"<b>Rav Pappa said:</b> There is no proof that the dispute between Rabbi Meir and the Rabbis relates to the mishna, as their dispute can be understood differently. Perhaps <b>everyone agrees</b> that <b>an individual who performed</b> a transgression <b>on</b> the basis of <b>the ruling of</b> the <b>court</b> is <b>exempt. Rather,</b> the <i>tanna’im</i> <b>disagree</b> with regard to whether the members of the <b>court</b> combine with the members of the congregation to <b>complete a majority of</b> the <b>congregation.</b> The members of the congregation who sinned constitute less than a majority. When the judges of the court who sinned are added to that minority, the total of people who sinned constitute a majority.",
"He explains: One <b>Sage,</b> the Rabbis, <b>holds:</b> The members of <b>the court</b> combine with the members of the congregation to <b>complete a majority of</b> the <b>congregation. And</b> one <b>Sage,</b> Rabbi Meir, <b>holds:</b> The members of the <b>court do not</b> combine with the members of the congregation to <b>complete a majority of</b> the <b>congregation;</b> therefore, those who sinned on the basis of the ruling of the court constitute less than a majority and the court is exempt from liability to bring an offering. The mishna is not only in accordance with the opinion of Rabbi Meir, as in the case of the mishna, but even the Rabbis agree.",
"<b>And if you wish, say</b> instead that the dispute between Rabbi Meir and the Rabbis is in a case where the <b>court issued a ruling and a majority of the congregation performed</b> a transgression on the basis of that ruling, and everyone agrees that the court is liable to bring a bull as an offering for an unwitting communal sin. Rabbi Meir deems the members of the congregation exempt from bringing an offering. <b>And who are the Rabbis</b> who deem them liable to bring an offering? <b>It is Rabbi Shimon, who said:</b> The <b>congregation brings</b> an offering <b>and</b> the <b>court brings</b> an offering.",
"<b>And if you wish, say</b> instead that the dispute between Rabbi Meir and the Rabbis is in the case of <b>a tribe that performed</b> a transgression <b>on</b> the basis of <b>the ruling of its</b> tribal <b>court.</b> Rabbi Meir holds that there is no liability to bring a bull as an offering for an unwitting communal sin for a ruling issued by a tribal court; therefore, he deems the court exempt from bringing an offering. <b>And who are the Rabbis</b> who deem the tribal court liable to bring an offering? <b>It is Rabbi Yehuda, as it is taught</b> in a <i>baraita</i>: In the case of <b>a tribe that performed</b> a transgression <b>on</b> the basis of <b>a ruling of its</b> tribal <b>court, that tribe</b> is <b>liable.</b>",
"<b>And if you wish, say</b> instead that the dispute between Rabbi Meir and the Rabbis is in a case <b>where six</b> of the twelve tribes <b>sinned and,</b> although they do not constitute a majority of the number of the tribes, in terms of population <b>they</b> constitute <b>a majority of</b> the <b>congregation. Or seven</b> tribes sinned, and <b>even though</b> in terms of population <b>they are not a majority of</b> the <b>congregation,</b> they constitute a majority of the tribes. <b>And whose</b> opinion is expressed in <b>the <i>baraita</i></b> as the opinion of the Rabbis? <b>It is</b> the opinion of <b>Rabbi Shimon ben Elazar.</b>",
"This is <b>as it is taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>Rabbi Shimon ben Elazar says in the name of</b> Rabbi Meir: If <b>six</b> tribes <b>sinned and</b> in terms of population <b>they are a majority of</b> the <b>congregation, or</b> if <b>seven</b> tribes sinned <b>even though</b> in terms of population <b>they are not a majority of</b> the <b>congregation, they are liable.</b> All these alternative understandings of the dispute between Rabbi Meir and the Rabbis lead to the conclusion that there is no proof for the statement of Rav Naḥman in the name of Shmuel that the mishna is in accordance with the opinion of Rabbi Meir.",
"§ <b>Rav Asi says: And with regard to</b> the definition of the majority that establishes liability for performance of a transgression on the basis of the <b>ruling</b> of a court, <b>follow the majority of the residents of Eretz Yisrael, as it is stated: “And Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great congregation, from the entrance of Hamath until the Brook of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, fourteen days”</b> (I Kings 8:65). The Gemara clarifies the words of this verse: <b>Since it is written: “And all Israel with him,” why do I</b> need to add: <b>“A great congregation, from the entrance of Hamath until the Brook of Egypt”? Conclude from it:</b> It is <b>these</b> residents of Eretz Yisrael <b>who are characterized</b> as <b>a congregation; but those</b> who reside outside Eretz Yisrael <b>are not characterized</b> as <b>a congregation.</b>",
"§ The Gemara continues defining the majority that establishes liability. It is <b>obvious</b> that the case of when those who performed a transgression on the basis of the ruling of the court were <b>numerous,</b> i.e., they constituted a majority, <b>and</b> their percentage <b>diminished,</b> e.g., if some sinners died and they now constitute a minority of the congregation; <b>that is the dispute between Rabbi Shimon and the Rabbis,</b> who disagree in a mishna (10b) with regard to an anointed High Priest or a king who performed an unwitting transgression before assuming his position. The Rabbis hold: Since they were laymen when they sinned, they are liable to bring the offering of a layman. Rabbi Shimon holds: If they became aware of their transgression while still laymen, they bring the offering of a layman. If they became aware of their transgression after they assumed their positions, they are exempt. Accordingly, in the case of a majority whose number diminished, the Rabbis hold that since it was a majority that sinned, they bring an offering. Rabbi Shimon holds that it depends on their status when they became aware they had unwittingly sinned.",
"If those who performed a transgression on the basis of the ruling of the court were <b>few,</b> i.e., they constituted a minority, <b>and</b> their percentage <b>increased,</b> e.g., if some non-sinners died and the sinners now constitute a majority of the congregation, <b>what</b> is the <i>halakha</i>? <b>Do Rabbi Shimon and the Rabbis disagree</b> with regard to this matter as well? That would mean that <b>Rabbi Shimon, who follows</b> the status at the time of <b>awareness, deems</b> the court <b>liable, and the Rabbis, who follow</b> the status at the time of the <b>transgression, deem</b> the court <b>exempt. Or</b> do they <b>not</b> disagree? <b>What</b> is the conclusion?",
"<b>And can you understand</b> that this case is contingent on the dispute between Rabbi Shimon and the Rabbis? <b>Say that you heard that Rabbi Shimon follows</b> the status at the time of <b>awareness as well,</b> i.e., in a case <b>where</b> both the <b>awareness and</b> the <b>transgression</b> were <b>in</b> a period of <b>liability,</b> either liability as a layman or liability as a king or as an anointed High Priest, the sinner is liable to bring an offering. But in a case where the <b>awareness</b> was during a period of liability, but the <b>transgression</b> was <b>not, did you hear</b> Rabbi Shimon say the court is liable?",
"The Gemara clarifies: <b>As, if</b> it is <b>so</b> that Rabbi Shimon holds that the period of awareness is the sole determining factor, <b>let</b> the High Priest and the king <b>bring</b> an offering <b>according to</b> their <b>present</b> status. If they became aware of the transgression after assuming their positions, let them bring the offering appropriate for a High Priest or a king. Why, then, does Rabbi Shimon say that in that case they are exempt? <b>Rather,</b> apparently <b>Rabbi Shimon requires</b> that both the <b>transgression and</b> the <b>awareness</b> take place in a period of liability. There is no resolution for the dilemma that was raised.",
"§ <b>A dilemma was raised before</b> the Sages: If the <b>court issued a ruling</b> that forbidden <b>fat</b> is <b>permitted, and a minority of the congregation performed</b> the transgression of eating forbidden fat on the basis of that ruling, <b>and the court reversed their</b> decision and then reversed their decision again <b>and issued a ruling</b> that forbidden fat is permitted, <b>and a different minority</b> of the congregation <b>performed</b> the transgression, <b>what is</b> the <i>halakha</i>? The Gemara elaborates: Is it that <b>since there are two</b> disparate experiences of <b>awareness,</b> the first minority <b>does not combine</b> with the second minority, even though the two minorities together would constitute a majority? <b>Or perhaps, since</b> both <b>this</b> transgression <b>and that</b> transgression are the same, eating forbidden <b>fat,</b> the first minority <b>combines</b> with the second minority, and the two minorities together constitute a majority.",
"<b>And if you say</b> in that case: <b>Since</b> both <b>this</b> transgression <b>and that</b> transgression are the same, eating forbidden <b>fat,</b> the first minority <b>combines</b> with the second minority, then there is another dilemma: In a case where <b>a minority</b> performed a transgression on the basis of the first ruling of the court and ate forbidden <b>fat that is upon the maw, and a minority</b> performed a transgression on the basis of the second ruling of the court and ate forbidden <b>fat that is upon the small intestine, what is</b> the <i>halakha</i>? The Gemara elaborates: <b>Here, certainly, since</b> these transgressions <b>come from two</b> different <b>verses,</b> the first minority <b>does not combine</b> with the second minority; <b>or perhaps, since</b> both <b>this</b> transgression <b>and that</b> transgression are the same, eating forbidden <b>fat,</b> the first minority <b>combines</b> with the second minority, and the two minorities together constitute a majority.",
"<b>And if you say</b> in that case: <b>It is the name of</b> forbidden <b>fat</b> that they both have in common, <b>and</b> the first minority <b>combines</b> with the second minority, then there is another dilemma: In a case where <b>a minority</b> performed a transgression on the basis of the first ruling of the court and ate forbidden <b>fat, and a minority</b> performed a transgression on the basis of the second ruling of the court and ate forbidden <b>blood, what is</b> the <i>halakha</i>? The Gemara elaborates: <b>Here, certainly, they are two</b> distinct <b>prohibitions, and since</b> the nature of <b>their prohibition is not identical,</b> the first minority <b>does not combine</b> with the second minority. <b>Or perhaps, since their offerings are identical,</b> as one is liable to bring a sin-offering for unwitting violation of either of these prohibitions, the first minority <b>combines</b> with the second minority.",
"<b>And if you say</b> in that case: <b>Since their offerings are identical,</b> the first minority <b>combines</b> with the second minority, then there is another dilemma: In a case where <b>a minority</b> performed a transgression on the basis of the first ruling of the court and ate forbidden <b>fat, and a minority</b> performed a transgression on the basis of the second ruling of the court and engaged <b>in idol worship, what is</b> the <i>halakha</i>? <b>Here, certainly, neither are their prohibitions identical nor are their offerings identical,</b> because an individual who unwittingly engages in idol worship may bring only a female goat for atonement. Therefore, the first minority does not combine with the second minority. <b>Or perhaps, since</b> for both <b>this</b> transgression <b>and that</b> transgression one <b>is</b> liable to receive <b>excision from the World-to-Come [<i>karet</i>]</b> if he performs it intentionally, the first minority <b>combines</b> with the second minority. The Gemara concludes: The dilemma <b>shall stand</b> unresolved.",
"§ <b>A dilemma was raised before</b> the Sages: If the <b>court issued a ruling that</b> forbidden <b>fat</b> is <b>permitted, and a minority of the congregation performed</b> the transgression of eating forbidden fat on the basis of that ruling, <b>and</b> the members of <b>that court died and another court stood</b> in their place, <b>and again issued</b> the same <b>ruling</b> that forbidden fat is permitted, <b>and a different minority performed</b> the transgression of eating forbidden fat on the basis of that ruling, what is the <i>halakha</i>?",
"The Gemara elaborates: <b>According to</b> the opinion <b>of the one who said</b> that only the <b>court brings</b> the offering, <b>do not raise the dilemma, as those</b> judges who issued the original ruling on the basis of which the minority performed a transgression <b>are no</b> longer alive. <b>Rather, when should you raise the dilemma?</b> Raise it <b>according to</b> the opinion <b>of the one who said</b> that the <b>congregation brings</b> the offering. <b>What</b> is the <i>halakha</i>? The Gemara elaborates: The <b>congregation exists,</b> as together the two minorities constitute a majority of the congregation who performed the transgression."
],
[
"<b>Or perhaps,</b> for liability <b>we require</b> the <b>awareness of the same court that issued the ruling,</b> and that court no longer exists. The Gemara concludes: The dilemma <b>shall stand</b> unresolved.",
"§ <b>Rabbi Yonatan says:</b> Even in the case of <b>one hundred</b> judges <b>who convened to issue a ruling</b> and erred, <b>they are not liable</b> to bring an offering <b>unless they all issue</b> that <b>ruling, as it is stated</b> with regard to liability to bring the offering: <b>“And if the entire assembly of Israel shall act unwittingly”</b> (Leviticus 4:13). From the term “entire” it is derived that the judges are not liable <b>until they all act unwittingly, and the ruling</b> must <b>disseminate</b> and be adopted <b>throughout the entire assembly of Israel,</b> i.e., the Sanhedrin. <b>Rav Huna, son of Rav Hoshaya, said: So too it is reasonable</b> to conclude this, <b>as throughout the entire Torah we maintain</b> the principle: The legal status of <b>the majority of</b> an entity is considered <b>like all of</b> that entity, <b>and here: “The entire assembly,” is written. Since it is so,</b> a majority does not suffice. <b>Even</b> if <b>they are one hundred</b> judges, they are liable only if the erroneous ruling was unanimous.",
"<b>We learned</b> in the mishna: If the <b>court issued</b> that <b>ruling, and one of</b> the judges <b>knew that they erred,</b> despite the fact that the majority ruled against his opinion, <b>or</b> if he was <b>a student and</b> was <b>qualified to issue</b> halakhic <b>rulings, and</b> that judge or student <b>proceeded and performed</b> that transgression <b>on the basis of</b> the court’s ruling, then <b>whether</b> the judges <b>performed</b> the transgression <b>and he performed</b> it <b>with them, or whether</b> the judges <b>performed</b> the transgression <b>and he performed</b> it <b>after them, or whether</b> the judges <b>did not perform</b> the transgression <b>and he performed</b> it alone, in all these cases the judge or the student <b>is liable</b> to bring an offering. This is <b>due to</b> the fact <b>that he did not associate</b> his action <b>with</b> the ruling of the <b>court.</b>",
"The Gemara notes that one may infer: <b>It is this</b> judge or student <b>who</b> is <b>liable, but another</b> who acts on the basis of the ruling of the court is <b>exempt. But why</b> would he be exempt? <b>The ruling is not completed</b> if it is not unanimous. The Gemara answers: <b>What are we dealing with here?</b> We are dealing with a case <b>where the one</b> dissenting judge <b>among them bowed his head</b> and indicated his agreement with the remaining judges.",
"The Gemara suggests: <b>Come</b> and <b>hear</b> proof from a mishna (4b): If the <b>court issued a ruling, and one of</b> the judges <b>knew that they erred and he said to them: You are mistaken, they are exempt.</b> One may infer: <b>The reason that</b> they are <b>exempt</b> is <b>that</b> the judge <b>said to them: You are mistaken. But</b> if <b>he was silent,</b> they are <b>liable, and the ruling is complete. And why,</b> according to Rabbi Yonatan, would they be liable? <b>But isn’t</b> it so that <b>not all of them issued</b> the same <b>ruling?</b> The Sages <b>say</b> in response: <b>So too</b> here, it is a case <b>where</b> the dissenting judge <b>bowed his head.</b>",
"<b>Rav Mesharshiyya raises an objection</b> to the statement of Rabbi Yonatan from a <i>baraita</i>: <b>Our Sages relied on the statement of Rabban Shimon ben Gamliel and on the statement of Rabbi Elazar, son of Rabbi Tzadok, who would say: One does not issue a decree upon the congregation unless the majority of the congregation is able to withstand it.</b>",
"<b>And Rav Adda bar Abba said: What is the verse</b> from which this principle is derived? It is derived from the verse: <b>“With the curse you are cursed, yet you rob Me, the entire nation”</b> (Malachi 3:9). The verse is referring to the oath taken by the entire people to observe the <i>halakhot</i> of tithes, and they violated those <i>halakhot</i>. <b>But here it is written: “The entire nation,” and</b> yet, Rabban Shimon ben Gamliel and Rabbi Elazar, son of Rabbi Tzadok, relied on this verse to derive that the legal status of <b>the majority of</b> an entity is <b>like</b> that of <b>the entire</b> entity, and therefore if a majority of the congregation can withstand the decree the court may issue it. The Gemara concludes: <b>The refutation of</b> the opinion of <b>Rabbi Yonatan</b> is indeed <b>a conclusive refutation.</b>",
"The Gemara asks: <b>Rather,</b> now that Rabbi Yonatan’s opinion has been refuted, <b>what</b> is derived from the phrase <b>“the entire assembly” that the Merciful One states? This</b> is what it <b>is saying: If there are all</b> the judges present and they issue that ruling based on the majority, <b>it is a ruling, and if not, it is not a ruling.</b>",
"With regard to a court session <b>Rabbi Yehoshua says:</b> When there are <b>ten</b> judges <b>who sit in judgment, the chain [<i>kolar</i>]</b> placed around the neck of the person taken to his punishment <b>is suspended around the neck of all of them,</b> i.e., they are all responsible for the decision. The Gemara asks: Isn’t this <b>obvious?</b> The Gemara answers: <b>This teaches us that even a student before his teacher</b> may not be silent in deference to his teacher, as he bears responsibility for an erroneous ruling.",
"The Gemara relates: <b>Rav Huna, when he would go out to the court</b> to sit in judgment, would <b>bring ten <i>tanna’im</i>,</b> i.e., people <b>who</b> recited <i>mishnayot</i> and <i>baraitot</i> in the <b>study hall,</b> to sit <b>before him</b> and serve as partners in judgment with him. He said: I do this <b>so that we will</b> each <b>receive a splinter from the beam,</b> i.e., each of us will bear only a small part of the responsibility. The Gemara relates on a similar note: <b>Rav Ashi, when they would bring</b> a slaughtered animal <b>before him</b> to determine whether or not it was <b>a <i>tereifa</i>, would bring ten slaughterers from Mata Meḥasya and sit</b> them <b>before him</b> while rendering his decision. <b>He said:</b> I do this <b>so that we will</b> each <b>receive a splinter from the beam.</b>",
"<strong>MISHNA:</strong> In a case where the judges of the <b>court issued</b> an erroneous <b>ruling and they discovered that they erred and reversed their</b> decision, <b>whether they brought their atonement</b> offering for their erroneous ruling <b>or whether they did not bring their atonement</b> offering, <b>and</b> an individual who was unaware of the new ruling <b>proceeded and performed</b> a transgression <b>on the basis of their</b> first ruling, <b>Rabbi Shimon deems</b> him <b>exempt</b> from bringing an offering, <b>and Rabbi Elazar says:</b> There is <b>uncertainty</b> with regard to his status and he is liable to bring a provisional guilt-offering. <b>Which is</b> the case of <b>uncertainty</b> for which one is liable to bring a provisional guilt-offering? If one <b>sat inside his house</b> and performed the transgression he is <b>liable</b> to bring a provisional guilt-offering, as he could have learned of the change in the court’s ruling. If he <b>went to a country overseas</b> and is relying on the initial ruling, he is <b>exempt.</b>",
"<b>Rabbi Akiva said: I concede in that</b> case of one who went overseas <b>that he is closer to exemption than</b> he is to <b>liability. Ben Azzai said to him:</b> In <b>what</b> way <b>is this</b> person who went overseas <b>different from one who sits in his house?</b> Rabbi Akiva said to him: The difference is <b>that</b> with regard to <b>one who sits in his house it would have been possible for him to hear</b> of the court’s reversal, <b>but</b> with regard to <b>that</b> person who went overseas, <b>it would not have been possible for him to hear</b> of the court’s reversal.",
"The mishna explains for which type of unwitting transgression based on the ruling of the court there is liability to bring an offering. In a case where the judges of the <b>court issued</b> an erroneous <b>ruling to abolish the entire essence</b> of a mitzva, not only a detail thereof, e.g., <b>they said: There is no</b> prohibition against engaging in intercourse with <b>a menstruating woman</b> written <b>in the Torah,</b> or <b>there is no</b> prohibition against performing prohibited labor on <b>Shabbat</b> written <b>in the Torah,</b> or <b>there is no</b> prohibition against engaging in <b>idol worship</b> written <b>in the Torah, these</b> judges <b>are exempt,</b> as this is an error based on ignorance, not an erroneous ruling. If the judges <b>issued a ruling to nullify part</b> of a mitzva <b>and to sustain part</b> of that mitzva, <b>these</b> judges <b>are liable.</b>",
"<b>How</b> so? An example of this is if the judges <b>said: There is</b> a prohibition against engaging in intercourse with <b>a menstruating woman</b> written <b>in the Torah, but one who engages in intercourse with</b> a woman <b>who observes</b> a clean <b>day for a day</b> she experiences a discharge is <b>exempt.</b> When the woman sees a discharge of blood for one or two days during the eleven days between the end of one menstrual period and the expected start of another, the blood is assumed to not be menstrual blood. If after the second day, the next day passes without any discharge of blood, she may immerse immediately and she is ritually pure. The judges ruled erroneously that it is permitted to engage in intercourse with her on the day that she is observing a clean day, even without the day having passed and her having immersed.",
"Another example is if they said: <b>There is</b> a prohibition against performing prohibited labor on <b>Shabbat</b> written <b>in the Torah, but one who carries out</b> objects <b>from the private domain to the public domain</b> is <b>exempt.</b>",
"Another example is if they said: <b>There is</b> a prohibition against engaging in <b>idol worship</b> written <b>in the Torah, but one who bows</b> to the idol but does not sacrifice an offering is <b>exempt.</b> In all of these cases, <b>these</b> judges <b>are liable, as it is stated: “And the matter is hidden”</b> (Leviticus 4:13), from which it is derived that there is liability only if <b>a matter,</b> a single detail, is hidden, <b>but not</b> if <b>the entire essence</b> of a mitzva is hidden.",
"<strong>GEMARA:</strong> The mishna teaches that Rabbi Shimon deems exempt one who performed a transgression on the basis of the initial ruling of the court even though the court reversed its ruling. <b>Rav Yehuda said</b> that <b>Rav said: What is the reason</b> for the statement <b>of Rabbi Shimon?</b> The reason is <b>since</b> it is <b>with the permission of the court</b> that <b>he performs</b> the transgression, he is exempt. <b>Some say</b> there is a different version of the statement cited by Rav Yehuda: <b>Rav Yehuda said</b> that <b>Rav said: Rabbi Shimon would say:</b> Concerning <b>any ruling that disseminated to the majority of</b> the <b>congregation,</b> even if the court later reversed that decision, <b>an individual who performs</b> a transgression based on the first ruling is <b>exempt, because a ruling is given only to distinguish between unwitting and intentional</b> acts. One who performs an action on the basis of that ruling is unwitting, as he associated his action with the court, and he is unaware that the court reversed its decision.",
"The Gemara <b>raises an objection</b> from a <i>baraita</i>: For <b>a bull</b> brought for <b>an unwitting communal sin, and</b> for <b>goats</b> brought for the unwitting violation of the prohibition <b>of idol worship,</b> the Temple treasury <b>collects</b> money from the congregation to pay <b>for</b> the offerings <b>from the outset,</b> i.e., a collection undertaken specifically for that offering; this is <b>the statement of Rabbi Shimon. Rabbi Yehuda says:</b> The money for purchasing these offerings <b>comes from</b> the funds of <b>the collection of the</b> Temple treasury <b>chamber,</b> just like the money for purchasing all other communal offerings. According to Rabbi Shimon, <b>why</b> is this person exempt? <b>Since they collect</b> money specifically for each of these communal sin-offerings, the transgression <b>is for him</b> one that <b>became known,</b> as he presumably heard about the collection, and he should be liable because he is aware of the reversal in the court’s ruling.",
"The Gemara answers: <b>If you wish, say</b> that the reference in the mishna is to a case <b>where they collected</b> the money <b>without specification.</b> Therefore, he was unaware of the reversal of the court’s ruling.",
"<b>And if you wish, say</b> instead that the reference in the mishna is to a case <b>where</b> the person <b>was not in the city.</b> Therefore, he was unaware of the collection of the funds and unaware of the reversal of the ruling of the court.",
"<b>And if you wish, say</b> instead that <b>Rav holds in accordance with</b> the opinion of <b>the other <i>tanna</i></b> who cited the dispute between Rabbi Shimon and Rabbi Yehuda, <b>as it is taught</b> in a <i>baraita</i> with the attribution of the opinions <b>reversed:</b> The Temple treasury <b>collects</b> money from the congregation to pay <b>for</b> the offerings <b>from the outset;</b> this is <b>the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Shimon says:</b> The money for purchasing these offerings <b>comes from</b> the funds of <b>the collection of the</b> Temple treasury <b>chamber.</b> According to Rabbi Shimon’s opinion in this <i>baraita</i>, it is possible that the transgressor remained unaware that the court reversed its decision.",
"Apropos this topic, <b>it is taught</b> in a <i>baraita</i>: If an individual performed a transgression on the basis of the original ruling of the court after the court reversed its ruling, <b>Rabbi Meir deems</b> him <b>liable</b> to bring a sin-offering <b>and Rabbi Shimon deems</b> him <b>exempt. Rabbi Elazar says:</b> There is <b>uncertainty</b> with regard to his status. <b>In the name of Sumakhos,</b> the Sages <b>said:</b> His status is <b>suspended</b> and remains uncertain. <b>Rabbi Yoḥanan said:</b> It is with regard to <b>a provisional guilt-offering</b> that <b>there is</b> a practical difference <b>between</b> the opinion of Rabbi Elazar and the opinion of Sumakhos. According to Rabbi Elazar, he is liable to bring a provisional guilt-offering, whereas according to Sumakhos the question of his liability is suspended, and he does not bring a provisional guilt-offering.",
"<b>Rabbi Zeira says:</b> There is <b>an analogy</b> to illustrate the opinion <b>of Rabbi Elazar. To what is this matter comparable?</b> It is comparable <b>to a person who ate</b> a piece of fat with regard to which there is <b>uncertainty</b> whether it is forbidden <b>fat</b> and <b>uncertainty</b> whether it is permitted <b>fat,</b> and he thought that he was eating permitted fat. <b>And</b> he later <b>became aware</b> that there is uncertainty whether he unwittingly ate fat for which one is liable to receive <i>karet</i> if he ate it intentionally, <b>as</b> in this case he is liable to <b>bring</b> a provisional <b>guilt-offering.</b> In the case in the <i>baraita</i> too, when he later discovered that the court reversed its ruling, it is like one who is uncertain whether he associated his action with the court or associated his action with himself."
],
[
"<b>And it is not necessary</b> to state this <b>according to the one who said</b> that the <b>congregation brings</b> the offering, <b>as</b> in that case <b>the matter,</b> that the court reversed its ruling, <b>is publicized</b> among the congregation. <b>But even according to the one who said</b> that the <b>court brings</b> the offering, <b>where the matter is not publicized</b> that the court reversed its ruling, <b>if he had asked, they would have told him</b> that the court reversed its ruling. Therefore, it could be said that he associated his action with himself and did not associate it with the court, and he is liable to bring a provisional guilt-offering.",
"<b>Rabbi Yosei bar Avin, and some say Rabbi Yosei bar Zevida, says:</b> There is <b>an analogy</b> to illustrate the opinion <b>of Sumakhos. To what is this matter comparable?</b> It is comparable <b>to a person who brings his atonement</b> offering during <b>twilight,</b> which is a time when there is uncertainty whether it is day or night, and there is <b>uncertainty</b> whether the offering <b>atoned for him while it is still day,</b> and the atonement was effective, and there is <b>uncertainty</b> whether <b>it atoned for him after nightfall,</b> and the atonement was not effective. The <i>halakha</i> is <b>that he does not bring a provisional guilt-offering.</b> Although typically one is liable to bring a provisional guilt-offering in a case where there is uncertainty whether he performed a transgression for which he is liable to bring a sin-offering, in this case, since the uncertainty relates to twilight, which is an uncertainty that can never be resolved, it is not a typical uncertainty and one is not liable to bring a provisional guilt-offering.",
"<b>And it is not necessary</b> to state this <b>according to the one who said</b> that the <b>court brings</b> the offering, which is the case <b>when the matter is not publicized</b> that the court reversed its ruling; <b>but</b> it can be stated <b>even according to the one who said</b> that the <b>congregation brings</b> the offering, which is the case <b>when the matter is publicized</b> that the court reversed its ruling, <b>and</b> if he had asked <b>we would have said to him</b> that the court reversed its ruling. This is <b>because here, in</b> a case where there is <b>uncertainty</b> whether it atoned for him <b>while it is still day</b> and there is <b>uncertainty</b> whether it atoned for him <b>after nightfall, if he asks he would not find a person whom he</b> could <b>ask.</b>",
"§ The mishna teaches that <b>ben Azzai said to</b> Rabbi Akiva: In <b>what</b> way is this person who went overseas <b>different from one who sits</b> in his house? Rabbi Akiva said to him: The difference is that with regard to one who sits in his house it would have been possible for him to hear of the court’s reversal, but with regard to that person who went overseas, it would not have been possible for him to hear of the court’s reversal. The Gemara asks: <b>Rabbi Akiva said well to ben Azzai.</b> How did a scholar of the caliber of ben Azzai fail to understand that distinction?",
"<b>Rava said:</b> The reference is not to one who already went to a country overseas; rather, it is a case of <b>one who set out on the way</b> but has not yet left his city in which <b>there is</b> a practical difference <b>between them. According to ben Azzai</b> he is <b>liable, as</b> it is <b>in his home</b> city where <b>he is</b> located at this time and there is no difference between him and one who is sitting in his house. <b>According to Rabbi Akiva</b> he is <b>exempt, as he</b> has already <b>set out on</b> his <b>way.</b> Even though he is still in his home city, he is preoccupied with his travels and his status is like one who has already gone overseas.",
"§ The mishna teaches: In a case where the judges of the <b>court issued</b> an erroneous <b>ruling to abolish the entire essence</b> of the mitzva, that is not a valid ruling, and the court is exempt from bringing an offering. <b>The Sages taught:</b> The verse states: <b>“And the matter is hidden</b> from the eyes of the congregation” (Leviticus 4:13), from which it is derived that there is liability only when a single matter is hidden <b>but not</b> in a case <b>where they will abolish the entire mitzva. How</b> so? If the court <b>said: There is no</b> prohibition against engaging in intercourse with <b>a menstruating woman</b> written <b>in the Torah,</b> or <b>there is no</b> prohibition against performing prohibited labor on <b>Shabbat</b> written <b>in the Torah,</b> or <b>there is no</b> prohibition against engaging in <b>idol worship</b> written <b>in the Torah,</b> one <b>might</b> have thought that the judges <b>would be liable.</b> Therefore, <b>the verse states: “And the matter is hidden,” and not that</b> the <b>entire mitzva will be hidden.</b> Accordingly, if the judges issued that ruling, <b>they are exempt</b> from bringing an offering.",
"<b>But</b> if the judges <b>said: There is</b> a prohibition against engaging in intercourse with <b>a menstruating woman</b> written <b>in the Torah, but one who engages in intercourse with</b> a woman <b>who observes</b> a clean <b>day for a day</b> she experiences a discharge is <b>exempt;</b> or if they said: <b>There is</b> a prohibition against performing prohibited labor on <b>Shabbat</b> written <b>in the Torah, but one who carries out</b> objects <b>from the private domain to the public domain</b> is <b>exempt;</b> or if they said: <b>There is</b> a prohibition against engaging in <b>idol worship</b> written <b>in the Torah, but one who bows</b> to the idol but did not sacrifice an offering is <b>exempt,</b> one <b>might</b> have thought that the judges <b>would be exempt.</b> Therefore, <b>the verse states: “And the matter is hidden,”</b> from which it is derived that there is liability only for a matter, a single detail, <b>but not</b> for <b>the entire essence.</b> In this case, since they ruled to abolish only a detail of the mitzva, the judges are liable.",
"The Gemara analyzes the latter clause of the <i>baraita</i>. <b>The Master said:</b> One <b>might</b> have thought that the judges <b>would be exempt.</b> The Gemara asks: <b>But if in</b> a case of <b>sustaining a portion</b> of the mitzva <b>and nullifying a portion</b> of the mitzva the judges are <b>exempt, and in</b> a case of <b>abolishing the entire essence</b> of the mitzva the judges are <b>exempt,</b> as explained in the first clause of the <i>baraita</i>, <b>in what</b> case would they be <b>liable?</b> The Gemara answers: <b>This</b> is what is <b>difficult for the <i>tanna</i>: Say</b> that the term <b>“matter” is referring to the entire matter,</b> and the judges are liable even if they ruled to abolish the entire mitzva. Therefore, <b>the verse states: “And the matter is hidden [<i>venelam davar</i>].”</b>",
"The Gemara asks: <b>From where</b> is this <b>inferred? Ulla said: Read into</b> the verse as though the letter <i>mem</i>, the last letter in the word <i>venelam</i>, is also appended to the beginning of the word <i>davar</i>, resulting in the phrase: <b><i>Venelam middavar</i>,</b> meaning: Part of the matter is hidden, from which it is derived that there is liability for nullification of part of the matter, and not for abolishing the entire matter.",
"<b>Ḥizkiyya said</b> that <b>the verse states: “And they performed one of all the mitzvot”</b> (Leviticus 4:13), from which it is inferred that one is liable for nullification for a portion <b>of all the mitzvot and not</b> for nullification of <b>all the mitzvot.</b> The Gemara asks: The term <b>mitzvot</b> is plural, which <b>indicates</b> at least <b>two.</b> If that is the source, there should be liability even if the judges issue a ruling abolishing the entire essence of one mitzva, as one mitzva is a portion of two mitzvot. <b>Rav Naḥman bar Yitzḥak said:</b> Although the word is vocalized in the plural, as mitzvot, the word <b><i>mitzvat</i> is written,</b> without a second <i>vav</i>, as though it were in the singular.",
"<b>Rav Ashi said:</b> The <i>tanna</i> <b>derives</b> a verbal analogy, learning the meaning of the term <b>“matter”</b> written in the context of the erroneous ruling <b>from</b> the term <b>“matter”</b> written in the context of the <b>rebellious elder. As it is written with regard to</b> the <b>rebellious elder: “If there shall be a matter [<i>davar</i>] too hard for you…You shall not turn aside from the matter [<i>haddavar</i>] that they shall declare unto you, to the right nor to the left”</b> (Deuteronomy 17:8–11). <b>Just as</b> one becomes <b>a rebellious</b> elder only when his dispute with the Sages is with regard to a portion <b>of the matter and not an entire matter, so too, with regard to</b> an erroneous <b>ruling</b> of the court, the error of the judges must be with regard to a portion of the <b>matter and not the entire essence</b> of the matter.",
"§ <b>Rav Yehuda says</b> that <b>Shmuel says: A court is not liable</b> to bring an offering <b>unless it issues</b> an erroneous <b>ruling concerning a matter with which the Sadducees do not agree.</b> The Sadducees do not accept the Oral Torah, and they interpret the Written Torah literally. The court is liable only for a matter that is not explicitly written in the Torah or that does not clearly stem from that which is written in the Torah. <b>But with regard to</b> an erroneous ruling concerning <b>a matter with which the Sadducees agree,</b> the judges are <b>exempt. What is the reasoning</b> for this exemption? It <b>is</b> a topic that you could <b>go learn</b> in <b>a children’s school.</b> Since the matter the judges ruled upon is so obvious, their ruling simply exhibits ignorance, and is not deemed a ruling.",
"The Gemara cites proof against the statement of Rav Yehuda, citing Shmuel. <b>We learned</b> in the mishna: The judges are liable if they said: <b>There is</b> a prohibition against engaging in intercourse with <b>a menstruating woman</b> written <b>in the Torah, but one who engages in intercourse with</b> a woman <b>who observes</b> a clean <b>day for a day</b> she experiences a discharge is <b>exempt.</b> The Gemara asks: <b>And why</b> should they be liable in that case? The <i>halakha</i> of a woman <b>who observes a day for a day</b> that she experiences a discharge <b>is written</b> in the Torah with regard to a woman who experiences a discharge of blood during the eleven-day interval between menstrual periods: <b>“And she shall count for herself”</b> (Leviticus 15:28); this <b>teaches that she counts one</b> clean day <b>for one</b> day that she experiences a discharge. Since it is written in the Torah, even the Sadducees would agree.",
"The Gemara answers: The judges did not issue an erroneous ruling with regard to the <i>halakha</i> of a woman who observes a day for a day. Rather, the mishna is discussing a case <b>where they said: The initial stage of intercourse [<i>ha’ara’a</i>]</b> is <b>permitted</b> with a menstruating woman; <b>it is the completion of</b> the act of <b>intercourse that is prohibited.</b> The Gemara asks: <b>That <i>halakha</i> is also written: “He has uncovered [<i>he’era</i>] her fount”</b> (Leviticus 20:18), indicating that the first stage of intercourse with a menstruating woman is also prohibited.",
"The Gemara says: Rather, it is a case <b>where they said:</b> Intercourse with her <b>in the typical manner</b> is <b>prohibited,</b> but intercourse <b>in an atypical manner,</b> i.e., anal intercourse, is <b>permitted.</b> The Gemara asks: <b>Isn’t it written: “The manners in which one lies with a woman”</b> (Leviticus 18:22), in the plural, indicating that both intercourse in a typical manner and intercourse in an atypical manner are manners in which one lies with a woman?",
"The Gemara says: Rather, it is a case <b>where they said:</b> With regard to intercourse <b>in a typical manner, even the initial stage of intercourse</b> is <b>forbidden.</b> With regard to intercourse <b>in an atypical manner, it is completion of</b> the act of <b>intercourse that</b> is <b>forbidden, but the initial stage of intercourse</b> is <b>permitted.</b> The Gemara asks: <b>If so,</b> then <b>even</b> in a case where they issued a ruling permitting the initial stage of intercourse in an atypical matter in the case of <b>a menstruating woman,</b> the judges should <b>also</b> be liable. Why does the mishna cite the case specifically with regard to a woman who observes a day for a day?",
"The Gemara says: <b>Rather, actually,</b> the reference is to a ruling permitting the initial stage of intercourse <b>in a typical manner, and</b> the judges <b>said:</b> In the case of the prohibition of <b>the initial stage of intercourse, it is with regard to an afflicted woman,</b> who experienced the discharge of blood during her menstrual period, <b>that it is written,</b> not with regard to one who experiences the discharge during the eleven days between the end of one menstrual period and the expected start of another. <b>And if you wish, say</b> instead <b>that they said:</b> A woman assumes the status of <b>a <i>zava</i>,</b> i.e., one who experiences a discharge of blood for three consecutive days during those eleven days, <b>only</b> if she experienced the discharge <b>during the day,</b> not at night, <b>as it is written: “All the days of her discharge”</b> (Leviticus 15:26).",
"Gemara offers proof against the statement of Rav Yehuda by citing Shmuel. <b>We learned</b> in the mishna: The judges are liable if they said: <b>There is</b> a prohibition against performing prohibited labor on <b>Shabbat</b> written <b>in the Torah, but one who carries out</b> objects <b>from</b> the private <b>domain to</b> the public <b>domain</b> is <b>exempt.</b> The Gemara asks: <b>And why</b> should they be liable in that case? With regard to <b>carrying out</b> into the public domain, <b>isn’t it written: “Neither carry a burden out of your houses</b> on Shabbat” (Jeremiah 17:22), and the Sadducees agree to that prohibition.",
"The Gemara answers: It is a case <b>where</b> the judges <b>said:</b> It is <b>carrying</b> an object <b>out</b> to the public domain <b>that is prohibited,</b> but <b>carrying</b> an object <b>into</b> the private domain is <b>permitted. And if you wish, say</b> instead <b>that</b> the judges <b>said: It is carrying</b> an object <b>out</b> to the public domain <b>and carrying</b> an object <b>into</b> the private domain <b>that is prohibited.</b> But <b>passing or throwing</b> an object from domain to domain is <b>permitted.</b>",
"The Gemara cites proof against the statement of Rav Yehuda, citing Shmuel. <b>We learned</b> in the mishna: The judges are liable if they said: <b>There is</b> a prohibition against engaging in <b>idol worship</b> written <b>in the Torah, but one who bows</b> to the idol but did not sacrifice an offering is <b>exempt.</b> The Gemara asks: <b>And why</b> should they be liable in that case? With regard to <b>one who bows</b> to an idol, <b>isn’t it written</b> in the Torah, <b>as it is written: “You shall not bow to another god”</b> (Exodus 34:14)?",
"The Gemara answers that the reference is to a case <b>where</b> the judges <b>said: When bowing is forbidden</b> is when it represents <b>the typical manner</b> of worship of that idol. <b>But</b> when bowing is <b>not its typical manner</b> of worship, it is <b>permitted. And if you wish, say</b> instead that the reference is to a case <b>where</b> the judges <b>said:</b> With regard to <b>bowing itself,</b> it is when it is performed <b>in its typical manner that</b> it is <b>prohibited.</b> What is the typical manner of bowing? It is bowing <b>that has in its</b> performance <b>extension of the arms and legs,</b> as it was practiced in the Temple. <b>But bowing that does not have in its</b> performance <b>extension of the arms and legs</b> is <b>permitted.</b>"
],
[
"§ Apropos the ruling of a court to nullify a mitzva, <b>Rav Yosef raises a dilemma:</b> If the court issued a ruling that <b>there is no</b> prohibition against <b>plowing on Shabbat, what is</b> the <i>halakha</i>? The Gemara elaborates: <b>Do we say</b> that <b>since</b> the judges <b>agree to</b> the application of <b>the entire matter</b> of prohibitions on Shabbat and their ruling is exclusively with regard to plowing, its status is <b>tantamount to nullification of a portion</b> of the mitzva <b>and fulfillment of a portion</b> of the mitzva? <b>Or perhaps, since</b> the judges <b>are abolishing</b> the principal category of labor of <b>plowing in its entirety,</b> it is <b>tantamount to abolishing</b> the <b>essence</b> of the mitzva of Shabbat.",
"The Gemara suggests: <b>Come</b> and <b>hear</b> resolution of the dilemma from the mishna, which gives as an example of a ruling for which the court is liable to bring an offering: <b>There is</b> a prohibition against engaging in intercourse with <b>a menstruating woman</b> written <b>in the Torah, but one who engages in intercourse with</b> a woman <b>who observes</b> a clean <b>day for a day</b> that she experiences a discharge is <b>exempt. And why</b> should they be liable in that case? <b>Didn’t</b> the judges <b>abolish</b> the <i>halakha</i> of a woman <b>who observes</b> a clean <b>day for a day</b> that she experiences a discharge, <b>in its entirety?</b> Apparently, nullification of one category of <i>halakha</i> in a mitzva is not tantamount to abolition of the essence of an entire mitzva.",
"The Gemara rejects this: <b>Rav Yosef</b> could <b>say to you:</b> The ruling concerning a woman <b>who observes</b> a clean <b>day</b> for a day that she experiences a discharge is <b>as we stated, as we explained</b> earlier. The reference is not to abolition of the entire <i>halakha</i> of the woman who observes a day for a day, but rather to a case where the judges ruled that the initial stage of intercourse is permitted.",
"The Gemara suggests: <b>Come</b> and <b>hear</b> resolution of the dilemma from the mishna, which gives as an example of a ruling for which the court is liable to bring an offering: <b>There is</b> a prohibition against performing prohibited labor on <b>Shabbat</b> written <b>in the Torah, but one who carries out</b> objects <b>from the private domain to the public domain</b> is <b>exempt. And why</b> should they be liable in that case? <b>Didn’t</b> the judges <b>abolish</b> the <i>halakha</i> of the principal category of labor of <b>carrying out in its entirety?</b>",
"The Gemara rejects this: <b>That too</b> is <b>as we explained</b> earlier, that the court rules to nullify only a portion of the labor, e.g., throwing or passing an item from domain to domain.",
"The Gemara suggests: <b>Come</b> and <b>hear</b> resolution of the dilemma from the mishna, which gives as an example of a ruling for which the court is liable to bring an offering: <b>There is</b> a prohibition against engaging in <b>idol worship</b> written <b>in the Torah, but one who bows</b> to the idol but did not sacrifice an offering is <b>exempt. And why</b> should the court be liable in that case? <b>But didn’t</b> the judges <b>abolish</b> the <i>halakha</i> of <b>bowing in its entirety?</b>",
"The Sages <b>say: Bowing, too,</b> is <b>as we explained</b> earlier, that the court rules to nullify only an aspect of bowing, not to abolish the prohibition against bowing in its entirety.",
"Apropos rulings to nullify a mitzva or part of a mitzva, <b>Rabbi Zeira raises a dilemma:</b> If a court issued a ruling that <b>there is no</b> prohibition against performing prohibited labor on <b>Shabbat during the Sabbatical</b> Year, <b>what is</b> the <i>halakha</i>? Before seeking to resolve that dilemma, the Gemara asks: <b>With regard to what</b> matter <b>did they err</b> that resulted in that ruling? They erred <b>with regard to this verse</b> written with regard to Shabbat: <b>“In plowing and in harvest you shall rest”</b> (Exodus 34:21), which the judges interpreted to mean: <b>During a time when there is plowing,</b> i.e., in all years of the Sabbatical cycle other than the Sabbatical Year, <b>there is</b> a prohibition against performing labor on <b>Shabbat. But during a time when there is no plowing,</b> i.e., during the Sabbatical Year, <b>there is no</b> prohibition against performing labor on <b>Shabbat.</b>",
"The Gemara elaborates on Rabbi Zeira’s dilemma. <b>Do we say: Since one fulfills</b> the mitzva of Shabbat <b>during the rest of the years of the Sabbatical</b> cycle, nullifying Shabbat during the Sabbatical Year is <b>tantamount to nullification of a portion</b> of the mitzva <b>and fulfillment of a portion</b> of the mitzva? <b>Or perhaps, since</b> the court <b>is abolishing</b> Shabbat <b>during the Sabbatical</b> Year, it is <b>tantamount to abolishing the</b> entire <b>essence</b> of the mitzva?",
"<b>Ravina said: Come</b> and <b>hear</b> resolution of the dilemma from a <i>baraita</i>: In the case of <b>a prophet who prophesies to abolish a matter of the matters of the Torah,</b> he is deemed a false prophet and is <b>liable</b> to be executed through strangulation. If he prophesies <b>for the nullification of part and the fulfillment of part</b> of a matter in the Torah, <b>Rabbi Shimon says</b> he is <b>exempt</b> from execution. <b>And with regard to idol worship, even</b> if he <b>says: Worship it today and revoke its status tomorrow,</b> everyone agrees that he is <b>liable,</b> as with regard to idol worship, even a ruling to nullify part of the mitzva involves a severe prohibition. <b>Learn from it</b> that in a case where a court issued a ruling that <b>there is no</b> prohibition against performing prohibited labor on <b>Shabbat during the Sabbatical</b> Year, it is <b>tantamount to nullification of a portion</b> of the mitzva <b>and fulfillment of a portion</b> of the mitzva. The Gemara affirms: Indeed, <b>learn from it.</b>",
"<strong>MISHNA:</strong> If the <b>court issued a ruling, and one of</b> the judges <b>knew that they erred and he said to them: You are mistaken; or if the most distinguished [<i>mufla</i>]</b> member <b>of the court was not there</b> for that session of the Sanhedrin, <b>or if one of</b> the judges <b>was</b> disqualified from serving as a judge, e.g., because he was <b>a convert, or a child born from an incestuous or adulterous relationship [<i>mamzer</i>], or a Gibeonite, or an old man no</b> longer <b>able to</b> father <b>children, this</b> court <b>is exempt,</b> because they have not rendered a full-fledged ruling.",
"This is derived by means of a verbal analogy, <b>as “assembly” is stated here</b> with regard to a court that issues an erroneous ruling: “And if the entire assembly of Israel shall act unwittingly” (Leviticus 4:13), <b>and “assembly” is stated there</b> with regard to the <i>halakha</i> of one who commits murder unwittingly: “And the assembly shall judge between the one who struck and the blood redeemer” (Numbers 35:24). <b>Just as</b> in the <b>“assembly” stated there,</b> with regard to the unwitting murderer, <b>all</b> the judges must be <b>fit to issue rulings, so too,</b> in the <b>“assembly” stated here,</b> with regard to the court that issued an erroneous ruling; the court will not be liable <b>unless all</b> the judges <b>will be fit to issue rulings.</b>",
"<strong>GEMARA:</strong> The mishna teaches: <b>Or if the most distinguished member of the court was not there,</b> the court is exempt. <b>From where do we</b> derive this <i>halakha</i>? <b>Rav Sheshet said, and likewise the school of Rabbi Yishmael taught: For what</b> reason <b>did</b> the Sages <b>say:</b> If the court <b>issued a ruling with regard to a matter with which the Sadducees agree,</b> the judges are <b>exempt?</b> It is <b>due to</b> the fact <b>that it was</b> incumbent <b>upon them to learn</b> that <i>halakha</i> that is written explicitly in the Torah, <b>and they did not learn</b> it. Similarly, in a case where <b>the most distinguished member of the court was not there,</b> the judges are <b>also exempt, as it was</b> incumbent <b>upon them to learn and they did not learn.</b>",
"The mishna teaches: <b>“Assembly” is stated there and “assembly” is stated here…</b>the court will not be liable <b>unless all</b> the judges <b>will be fit to issue rulings.</b> The Gemara asks: <b>And there, from where do we</b> derive that all the judges must be fit to issue rulings? The Gemara answers that this is <b>as Rav Ḥisda says</b> that <b>the verse states</b> in connection with the transfer of the Divine Spirit from Moses to the Elders: <b>“That they may stand there with you”</b> (Numbers 11:16). The term <b>“with you”</b> is explained to mean: <b>With similarity to you,</b> in the sense that they must be fit to issue rulings.",
"The Gemara challenges: <b>And say that</b> the term <b>“with you,”</b> means that they shall be like Moses in that they will all be fit <b>for the Divine Presence</b> to rest upon them. <b>Rather, Rav Naḥman bar Yitzḥak says</b> that it is derived as <b>the verse states</b> in the context of the advice that Yitro gave to Moses: “And they shall judge the people at all times…and ease your burden from upon you <b>and bear it with you”</b> (Exodus 18:22). <b>“With you”</b> is interpreted to mean: <b>Similar to you.</b>",
"<strong>MISHNA:</strong> If the judges of the <b>court issued</b> an erroneous <b>ruling unwittingly and the entire congregation performed</b> a transgression <b>unwittingly</b> on the basis of their ruling, the court <b>brings a bull,</b> as it is stated in the Torah with regard to an unwitting communal sin-offering. If the court issued the erroneous ruling <b>intentionally,</b> as they knew that their ruling was incorrect, <b>and</b> the congregation <b>performed</b> a transgression <b>unwittingly</b> on the basis of the ruling of the court, each member of the congregation <b>brings a female lamb or a female goat</b> as an individual sin-offering. If the court issued the erroneous ruling <b>unwittingly and</b> the congregation <b>performed</b> a transgression <b>intentionally,</b> i.e., with the knowledge that the ruling of the court was erroneous, <b>these</b> people <b>are exempt</b> from bringing an offering.",
"<strong>GEMARA:</strong> The mishna teaches: If the court issued the erroneous ruling <b>unwittingly and</b> the congregation <b>performed</b> a transgression <b>intentionally, these</b> people <b>are exempt.</b> The Gemara infers: <b>But</b> if the person performed a transgression <b>unwittingly</b> in a manner <b>similar to</b> that of <b>an intentional</b> transgression, the court is <b>liable. And what are the circumstances</b> of that performance? It is a case <b>where the court issued a ruling that</b> forbidden <b>fat</b> is <b>permitted, and</b> the forbidden <b>fat became confused for</b> a person <b>with</b> permitted <b>fat and he ate</b> the forbidden fat.",
"The Gemara suggests: If so, <b>let us say: Resolve</b> from here <b>that which Rami bar Ḥama raises as a dilemma</b> (2a) with regard to this case, a dilemma that remained unresolved. The Gemara rejects this: Rami bar Ḥama could <b>say to you</b> that the dilemma cannot be resolved based on this inference, as <b>due to</b> the fact <b>that</b> the <i>tanna</i> <b>taught the first clause</b> of the mishna: If the court issued the erroneous ruling <b>intentionally, and</b> the congregation <b>performed</b> a transgression <b>unwittingly, he taught the latter clause</b> employing a similar style: If the court issued the erroneous ruling <b>unwittingly and</b> the congregation <b>performed</b> a transgression <b>intentionally.</b>",
"<strong>MISHNA:</strong> If the judges of <b>the court issued</b> an erroneous <b>ruling and the entire congregation or a majority thereof performed</b> a transgression <b>on the basis of their</b> ruling, the judges <b>bring a bull</b> as an unwitting communal sin-offering. <b>And</b> if the erroneous ruling <b>involved idol worship,</b> the judges <b>bring a bull and a goat,</b> as it is written in the Torah (see Numbers 15:24); this is <b>the statement of Rabbi Meir. Rabbi Yehuda says:</b> It is not the court that brings the offering, it is the people. <b>Twelve tribes,</b> each of which performed a transgression, <b>bring twelve bulls,</b> i.e., each tribe brings one, <b>and for idol worship they bring twelve bulls and twelve goats,</b> as each tribe is a congregation."
],
[
"<b>Rabbi Shimon says:</b> They bring <b>thirteen bulls; and for idol worship</b> they bring <b>thirteen bulls and thirteen goats, a bull and a goat for each and every tribe and a bull and a goat for</b> the <b>court.</b>",
"The mishna continues: If the judges of the <b>court issued a ruling, and</b> at least <b>seven tribes, or a majority of</b> each of those tribes, <b>performed</b> a transgression <b>on the basis of their</b> ruling, the judges <b>bring a bull; and for idol worship they bring a bull and a goat.</b> This is <b>the statement of Rabbi Meir. Rabbi Yehuda says:</b> The <b>seven tribes that sinned bring seven bulls,</b> i.e., each tribe brings one bull, <b>and</b> each of <b>the rest of the tribes,</b> i.e., those <b>that did not sin, brings</b> one <b>bull on the basis of</b> the sin of the other tribes, <b>as even those who did not sin bring</b> an offering <b>on the basis of</b> the actions of the <b>sinners. Rabbi Shimon says:</b> When seven tribes sin <b>eight bulls</b> are brought as offerings, one bull for each and every tribe and one bull for the court. <b>And for idol worship, eight bulls and eight goats</b> are brought, one <b>bull and</b> one <b>goat for each and every tribe</b> and one <b>bull and</b> one <b>goat for</b> the <b>court.</b>",
"If the <b>court of one of the tribes issued a ruling and</b> the majority of <b>that tribe performed</b> a transgression <b>on the basis of its</b> ruling, <b>that tribe is liable</b> to bring an offering <b>and the rest of all the tribes</b> are <b>exempt;</b> this is <b>the statement of Rabbi Yehuda. And the Rabbis say: One is liable</b> to bring an offering for an unwitting communal sin <b>only for rulings of the High Court alone, as it is stated: “And if the entire assembly of Israel shall act unwittingly”</b> (Leviticus 4:13), from which it is derived that there is liability only for a ruling of the assembly, i.e., the court, of the entire people, <b>but not</b> for a ruling of <b>the assembly of that</b> particular <b>tribe.</b>",
"<strong>GEMARA:</strong> The Gemara elaborates on the dispute cited in the mishna. <b>The Sages taught</b> in a <i>baraita</i>: In a case where the judges <b>knew that they issued</b> an erroneous <b>ruling, and erred</b> in remembering which erroneous <b>ruling they issued,</b> one <b>might</b> have thought that <b>they would be liable</b> to bring an offering for this. <b>The verse states: “And the sin</b> that they sinned <b>became known,</b> the congregation shall sacrifice” (Leviticus 4:14), indicating that liability is only in a case where the sin became known to the court that issued the erroneous ruling, <b>and not</b> in a case <b>where it became known</b> only <b>to the sinners.</b> In this case, the sinners are certain that they sinned, but the court does not know the sin with regard to which it issued the ruling.",
"From the phrase <b>“that they sinned”</b> it is derived: If <b>two tribes sinned they bring two bulls,</b> one from each tribe; if <b>three</b> tribes <b>sinned they bring three</b> bulls, one from each tribe. <b>Or</b> perhaps that phrase <b>says only</b> that if <b>two individuals sinned they bring two bulls,</b> one from each individual; if <b>three</b> individuals <b>sinned they bring three</b> bulls, one from each individual. Therefore, <b>the verse states: “The congregation,”</b> from which it is derived: <b>The congregation</b> is <b>liable, and each and every congregation</b> is <b>liable. How</b> so? If <b>two tribes sinned they bring two bulls.</b> If <b>seven</b> tribes <b>sinned they bring seven</b> bulls. <b>And each</b> of <b>the rest of the tribes that did not sin brings</b> one <b>bull on the basis of</b> the sin of the other tribes, <b>as even those</b> tribes <b>that did not sin bring</b> an offering <b>on the basis of</b> the actions of <b>the sinners. For that</b> reason <b>“congregation” is stated</b> in the verse, <b>to render each and every congregation liable.</b> This is <b>the statement of Rabbi Yehuda.</b>",
"The <i>baraita</i> continues: <b>Rabbi Shimon says: Seven tribes that sinned bring seven bulls, and</b> the <b>court brings</b> one <b>bull on the basis of their</b> actions, <b>as</b> the term <b>“congregation” is stated below:</b> “The congregation shall sacrifice” (Leviticus 4:14), <b>and</b> the term <b>“congregation” is stated above:</b> “And the matter is hidden from the eyes of the congregation” (Leviticus 4:13). <b>Just as</b> with regard to the term <b>“congregation” that is stated above</b> the reference is to the <b>court,</b> i.e., “the eyes of the congregation,” together <b>with “the congregation,” so too,</b> with regard to the term <b>“congregation” that is stated below,</b> with regard to liability to bring an offering the reference is to the <b>court</b> together <b>with the congregation.</b>",
"<b>Rabbi Meir says:</b> In the case of <b>seven tribes that sinned,</b> the <b>court brings a bull on the basis of their</b> sin <b>and</b> the members of the tribe <b>are exempt,</b> as the term <b>“congregation” is stated below:</b> “The congregation shall sacrifice” (Leviticus 4:14), <b>and</b> the term <b>“congregation” is stated above:</b> “And the matter is hidden from the eyes of the congregation” (Leviticus 4:13). <b>Just as</b> with regard to the term <b>“congregation” that is stated above</b> the reference is to the <b>court and not</b> to the <b>public, so too,</b> with regard to the term <b>“congregation” that is stated below</b> the reference is to the <b>court and not</b> to the <b>public.</b>",
"The <i>baraita</i> concludes: <b>Rabbi Shimon ben Elazar says in the name of</b> Rabbi Meir: If <b>six tribes sinned and</b> in terms of population <b>they</b> constitute <b>a majority of</b> the <b>congregation, or</b> if <b>seven</b> tribes, which constitute a majority of the tribes, sinned, <b>even though</b> in terms of population <b>they do not</b> constitute <b>a majority of</b> the <b>congregation,</b> the court <b>brings a bull.</b>",
"The Gemara proceeds to analyze the <i>baraita</i>. <b>The Master said: “And the sin</b> that they sinned <b>became known,”</b> indicating that liability is only in a case where the sin became known to the court that issued the erroneous ruling <b>and not</b> in a case <b>where it became known</b> only <b>to the sinners. Who is the <i>tanna</i></b> whose opinion is expressed here? <b>Rav Yehuda said</b> that <b>Rav said, and some say</b> it was <b>Rava</b> who said, <b>that</b> this is <b>not in accordance with</b> the opinion of <b>Rabbi Eliezer, as we learned</b> in a <i>baraita</i> that there is a dispute with regard to one who had two pieces before him, one of them prohibited because it is forbidden fat and one of them prohibited because it is left over from an offering after the time allotted for its consumption [<i>notar</i>], and he ate one, but does not know whether he ate the forbidden fat or the <i>notar</i>.",
"<b>Rabbi Eliezer says: Whichever</b> way <b>you</b> look at it, he is liable to bring a sin-offering. <b>If</b> it was forbidden <b>fat</b> that <b>he ate</b> he is <b>liable,</b> and if it was <b><i>notar</i></b> that <b>he ate</b> he is <b>liable.</b> Therefore, he must bring an offering. Likewise, in the case in the <i>baraita</i>, since the court issued an erroneous ruling and it is known that the erroneous ruling was with regard to a matter for which it is liable to bring an offering, according to Rabbi Eliezer it should make no difference that they do not know the precise nature of their error, and they should be liable to bring an offering. Nevertheless, the ruling in the <i>baraita</i> is that they are exempt, counter to what one would expect to be the opinion of Rabbi Eliezer.",
"<b>Rav Ashi said: Even</b> if <b>you say</b> that the <i>baraita</i> is in accordance with the opinion of <b>Rabbi Eliezer,</b> one can explain the ruling of the <i>baraita</i>. <b>Here,</b> in the <i>baraita</i>, it <b>is different, as it is written:</b> “And the sin <b>that they sinned</b> became known” (Leviticus 4:14). The verse underscores that the judges must be aware of the specific sin for which they are liable to bring an offering. The Gemara asks: <b>There too,</b> with regard to an individual sin-offering, <b>isn’t it written:</b> “Or if his sin <b>that he sinned</b> became known to him” (Leviticus 4:23), leading to the same conclusion? The Gemara answers: In the case of the individual sin-offering, <b>that</b> expression <b>is necessary for</b> the <i>tanna</i> <b>to exclude</b> one who <b>acts unawares.</b> One is liable to bring a sin-offering for an unwitting transgression only if he performs the action with intent.",
"The Gemara asks: <b>What is the reasoning of Rabbi Yehuda,</b> who holds that even one tribe that sinned is liable to bring an offering? The Gemara answers that <b>he holds:</b> There are <b>four</b> mentions of the term <b>congregation written: Congregation, the congregation, congregation, the congregation.</b> The term “the congregation” appears in both verses. Since the Torah could have written the term: Congregation, in both instances, Rabbi Yehuda derives two matters from each of the two terms, one from the term “congregation” itself, and another from the fact that it is written with the definitive article “the.”",
"<b>One</b> serves <b>to render each and every congregation liable,</b> as a tribe is also called a congregation; <b>and one</b> serves <b>to</b> establish that the <b>ruling is dependent on</b> the <b>court and</b> the <b>action is dependent on the congregation; and one</b> serves <b>to</b> teach the concept of <b>drawing,</b> i.e., a tribe that did not sin is drawn after a tribe that sinned and is liable to bring an offering; <b>and one</b> serves <b>to</b> teach that <b>a tribe that performed</b> a transgression <b>on</b> the basis of <b>the ruling of</b> its tribal <b>court</b> is liable to bring a bull as an unwitting communal sin-offering.",
"<b>And</b> what is the reasoning of <b>Rabbi Shimon,</b> who holds that seven tribes that sinned bring seven bulls and the court brings one bull? He holds that there are <b>three</b> mentions of the term <b>congregation written.</b> The first two are: <b>The congregation, congregation,</b> which he interprets in the manner that Rabbi Yehuda interpreted. He counts the third and last mention of the term: <b>The congregation,</b> as in the verse: <b>“From the eyes of the congregation.” This is</b> written in <b>the</b> typical <b>manner of the verse, as people say: From the eyes of so-and-so,</b> and the definitive article “the” does not serve to teach another <i>halakha</i>.",
"Of those three, <b>one</b> serves <b>to render each and every congregation liable,</b> as a tribe is also called congregation, <b>and</b> the <b>other two</b> come so that a verbal analogy can be derived: The term <b>“congregation” is stated below, and</b> the term <b>“congregation” is stated above. Just as</b> with regard to the term “congregation” that is stated <b>there,</b> above, the reference is to the <b>court,</b> i.e., “the eyes of the congregation,” together <b>with the congregation, so too,</b> with regard to the term “congregation” that is stated <b>here</b> concerning liability to bring an offering, the reference is to the <b>court</b> together <b>with the congregation.</b>",
"<b>And</b> what is the reasoning of <b>Rabbi Meir,</b> who holds that the court brings a bull on the basis of its sin and the members of the tribe are exempt? <b>He does not derive</b> a <i>halakha</i> from the difference between the terms <b>“congregation”</b> and <b>“the congregation.”</b> He does not consider the addition of the definite article to be significant. <b>Therefore,</b> he holds that there are <b>two</b> mentions of the term <b>congregation written.</b> They are <b>necessary for him to</b> derive: The term <b>“congregation” is stated below, and</b> the term <b>“congregation” is stated above. Just as</b> with regard to the term “congregation” that is stated <b>there,</b> above, the reference is to the <b>court and not</b> to the <b>public, so too</b> with regard to the term “congregation” that is stated <b>here,</b> below, the reference is to the <b>court and not</b> to the <b>public.</b>",
"<b>And what is the reasoning of Rabbi Shimon ben Elazar,</b> who holds that if six tribes sinned and in terms of population they constitute a majority of the congregation, or if seven tribes sinned even though in terms of population they do not constitute a majority of the congregation, the court brings a bull? <b>It is written: “Then it shall be, if</b> it was performed unwittingly, hidden <b>from the eyes of the congregation”</b> (Numbers 15:24). <b>Apparently,</b> the reference is even to <b>a minority</b> of the people, <b>as “from the eyes” is written,</b> indicating: Not all of them, but some of them. <b>And it is written: “As for all the people</b> it was performed <b>unwittingly”</b> (Numbers 15:26), <b>to say that</b> based on the principle: The halakhic status of a majority is like that of the entirety, if <b>the majority</b> of the congregation sinned, then <b>yes,</b> the court is liable to bring an offering. If <b>the minority</b> sinned, then <b>no,</b> the court is not liable.",
"<b>How so?</b> How can this apparent contradiction be resolved? The Gemara explains: If <b>six</b> tribes <b>sinned and they</b> constitute <b>a majority of</b> the <b>congregation, or</b> if <b>seven</b> tribes sinned, <b>even though</b> in terms of population <b>they do not</b> constitute <b>a majority of</b> the <b>congregation,</b> the court is <b>liable</b> to bring a bull. Although in both cases they are not a majority in every sense, the court is liable, as a reference to the minority is also indicated in the verse."
],
[
"The Gemara asks: <b>And Rabbi Shimon and Rabbi Meir, from where do they</b> derive the fact <b>that</b> the <b>ruling is dependent on</b> the <b>court and</b> the <b>action is dependent on the congregation? Abaye said</b> that they derive it from a verse, <b>as the verse states</b> in the passive form: <b>“Then it shall be, if it was performed unwittingly, hidden from the eyes of the congregation”</b> (Number 15:24), indicating that the action of the congregation was generated by the ruling of the court. <b>Rava said:</b> It is derived <b>from</b> that which is stated: <b>“For all the people</b> it was performed <b>unwittingly”</b> (Numbers 15:26). The term “all the people” indicates that the unwitting action is common to all, the court through its ruling and the people through their action.",
"The Gemara notes: <b>And</b> both of the verses are <b>necessary. As, had the Merciful One written</b> only: <b>“Then it shall be, if it was performed unwittingly, hidden from the eyes of the congregation”</b> (Number 15:24), <b>I would say:</b> There is liability to bring an offering <b>even</b> if only <b>a minority</b> of the congregation sinned. <b>Therefore, it is written: “For all the people it was performed unwittingly.” And had</b> the Merciful One <b>written</b> only: <b>“For all the people</b> it was performed <b>unwittingly,” I would say:</b> There is no liability <b>unless</b> the <b>court performs</b> the transgression <b>together with the majority</b> of the congregation, as the verse appears to refer to a single unwitting action. <b>Therefore, it is written: “Then it shall be, if it was performed unwittingly, hidden from the eyes of the congregation,”</b> indicating that the unwitting act was performed on the basis of the ruling of the court, and the action of the court is not significant in this regard.",
"The Gemara challenges: <b>But when these verses are written, they are written with regard to</b> an erroneous ruling involving <b>idol worship,</b> not concerning erroneous rulings involving other transgressions. The Gemara explains: <b>We derive</b> it by means of a verbal analogy between <b>“from the eyes of</b> the congregation” written with regard to other transgressions, and <b>“from the eyes of</b> the congregation” written concerning idol worship.",
"§ The mishna teaches: If the <b>court of one</b> of the tribes <b>issued a ruling,</b> and the majority of that tribe performed a transgression on the basis of its ruling, that tribe is liable to bring an offering and the rest of all the tribes are exempt; this is the statement of Rabbi Yehuda. <b>A dilemma was raised before</b> the Sages: <b>According to Rabbi Yehuda,</b> in the case of <b>one tribe</b> that performed a transgression <b>on</b> the basis of <b>the ruling of the High Court, are</b> the <b>other tribes</b> liable to <b>bring</b> an offering <b>or not?</b> The Gemara elaborates: <b>Do we say</b> that <b>it is</b> specifically in a case where <b>seven tribes</b> sinned <b>that other tribes</b> each <b>bring</b> an offering <b>together with them because there is a majority</b> of the tribes that sinned, <b>but</b> in a case where only <b>one tribe</b> sinned, <b>where there is no majority</b> of the tribes that sinned, they do <b>not? Or perhaps</b> it <b>is no different,</b> and the other tribes are drawn after even one tribe.",
"The Gemara suggests: <b>Come</b> and <b>hear</b> resolution of this dilemma from a <i>baraita</i>, which teaches: <b>What do they bring?</b> They bring <b>one bull; Rabbi Shimon says: Two bulls.</b> The Gemara elaborates: <b>What are we dealing with</b> in this <i>baraita</i>? <b>If we say</b> the reference is to a case <b>where seven</b> tribes <b>sinned, Rabbi Shimon requires eight</b> bulls, one for each tribe that sinned and one for the court. <b>Rather,</b> the reference must be to a case <b>where one tribe sinned.</b> The Gemara clarifies: <b>In what</b> circumstances did the tribe sin? <b>If</b> the tribe sinned <b>on</b> the basis of <b>the ruling of its</b> tribal <b>court, Rabbi Shimon does not accept</b> the <i>halakha</i> that an erroneous ruling of the tribal court renders them liable to bring an offering. <b>Rather, is it not</b> so that they sinned <b>on</b> the basis of <b>a ruling of the High Court?</b>",
"The Gemara asks: <b>And who is the first <i>tanna</i>,</b> who says that they must bring one bull? <b>If we say</b> it is <b>Rabbi Meir,</b> that is difficult: <b>Doesn’t he require</b> that <b>the majority</b> perform a transgression in order for a bull to be brought? A transgression performed by one tribe does not suffice. <b>Rather, is</b> the first <i>tanna</i> <b>not Rabbi Yehuda, and</b> the reference is to a case <b>where one tribe sinned</b> and he deems it liable to bring one bull, and the remaining tribes are not liable to bring an offering.",
"The Gemara rejects this proof and <b>says</b> there is an alternative explanation of the <i>baraita</i>. <b>What are we dealing with here?</b> With a case <b>where six tribes sinned and</b> in terms of population <b>they</b> constitute <b>a majority of</b> the <b>congregation, and</b> the first <i>tanna</i> in the <i>baraita</i> <b>is Rabbi Shimon ben Elazar, as it is taught</b> in a <i>baraita</i> that <b>Rabbi Shimon ben Elazar says in the name of</b> Rabbi Meir: If <b>six tribes sinned and</b> in terms of population <b>they</b> constitute <b>a majority of</b> the <b>congregation, or</b> if <b>seven</b> tribes, which constitute a majority of the tribes, sinned, <b>even though</b> in terms of population <b>they do not</b> constitute <b>a majority of</b> the <b>congregation,</b> the court <b>brings a bull.</b>",
"The Gemara suggests: <b>Come</b> and <b>hear</b> a resolution to the dilemma from a <i>baraita</i>, which teaches: <b>Rabbi Yehuda says:</b> In the case of <b>a tribe that performed</b> a transgression <b>on</b> the basis of <b>a ruling of its</b> tribal <b>court, that tribe</b> is <b>liable and all the rest of the tribes</b> are <b>exempt. But</b> if it was <b>on</b> the basis of <b>the ruling of the High Court, even the rest of</b> the <b>tribes</b> are <b>liable.</b> The Gemara concludes: <b>Learn from it</b> that Rabbi Yehuda holds that the other tribes are liable in a case where one tribe performed a transgression on the basis of the ruling of the High Court.",
"<b>Rav Ashi said:</b> The language of <b>the mishna is also precise</b> in support of that conclusion, <b>as</b> the <i>tanna</i> <b>teaches:</b> If the court of one of the tribes issued an erroneous ruling <b>and</b> the majority of <b>that tribe performed</b> a transgression <b>on the basis of its</b> ruling, <b>that tribe</b> is <b>liable</b> to bring an offering <b>and all the rest of the tribes</b> are <b>exempt.</b> He explains: <b>Why do I</b> need the <i>tanna</i> <b>to teach: And the rest of the tribes</b> are <b>exempt? Didn’t he</b> already <b>teach: That tribe</b> is <b>liable? And since he teaches: That tribe</b> is <b>liable, we know automatically</b> that the <b>rest of</b> the <b>tribes</b> are <b>exempt. Rather, this</b> <i>tanna</i> <b>is teaching us</b> that <b>it is</b> specifically in a case where the tribe performed an unwitting transgression <b>on</b> the basis of <b>the ruling of its</b> tribal <b>court that the rest of</b> the <b>tribes are exempt; but</b> in a case where the tribe performed an unwitting transgression <b>on</b> the basis of <b>the ruling of the High Court, even the rest of</b> the <b>tribes</b> are <b>liable.</b> The Gemara concludes: <b>Learn from</b> the mishna that this is Rabbi Yehuda’s opinion.",
"<b>A dilemma was raised before</b> the Sages: In a case <b>where one tribe performed</b> a transgression <b>on</b> the basis of <b>the ruling of the High Court, according to Rabbi Shimon are they</b> liable to <b>bring</b> an offering <b>or not?</b>",
"The Gemara suggests: <b>Come</b> and <b>hear</b> a resolution to this dilemma from the <i>baraita</i> cited earlier: <b>What do they bring?</b> They bring <b>one bull; Rabbi Shimon says: Two bulls.</b> The Gemara elaborates: <b>What are we dealing with</b> in this <i>baraita</i>? <b>If we say</b> that the reference is to a case <b>where seven</b> tribes <b>sinned,</b> that is difficult. In that case, are <b>two bulls</b> brought? <b>Eight bulls are required</b> according to Rabbi Shimon. <b>Rather,</b> the reference is to a case <b>where one tribe sinned.</b> The Gemara clarifies: <b>And in what</b> circumstances did the tribe sin? <b>If we say</b> that the tribe sinned <b>on</b> the basis of <b>the ruling of its</b> tribal <b>court, Rabbi Shimon does not accept</b> the <i>halakha</i> that an erroneous ruling of the tribal court renders them liable to bring an offering. <b>Rather,</b> the circumstances are that they sinned <b>on</b> the basis of <b>a ruling of the High Court.</b> Apparently, even Rabbi Shimon agrees that in this case one tribe brings an offering.",
"The Gemara rejects this proof: <b>And</b> how can <b>you understand</b> that this is the reference? <b>Who,</b> then, <b>is the first <i>tanna</i></b> who says that they must bring one bull? <b>If</b> it is <b>Rabbi Meir,</b> that is difficult. <b>Doesn’t he require</b> that <b>the majority</b> and not just one tribe perform a transgression in order for there to be liability? <b>If</b> it is <b>Rabbi Yehuda,</b> that is also difficult, as in his opinion <b>the rest of</b> the <b>tribes</b> are <b>also</b> liable to <b>bring</b> an offering. <b>Rather, who is</b> the first <i>tanna</i> of <b>this</b> <i>baraita</i>? The first <i>tanna</i> <b>is Rabbi Shimon ben Elazar,</b> and the reference is to a case where six tribes sinned and in terms of population they constitute a majority of the congregation, <b>and</b> this <i>baraita</i> is <b>as it is taught</b> in the <i>baraita</i> cited earlier. In that case, Rabbi Shimon holds that two bulls are brought, one by the congregation and one by the court. No proof may be cited from here with regard to the opinion of Rabbi Shimon in the case of one tribe that performed a transgression on the basis of a ruling of the High Court.",
"The Gemara suggests: <b>Come</b> and <b>hear</b> a resolution to the dilemma from the mishna, which teaches: <b>And the Rabbis say: One</b> tribe <b>is never liable, other than for</b> violating a transgression on the basis of <b>the ruling of the High Court.</b> The Gemara clarifies: <b>Who are the Rabbis</b> cited in the mishna? <b>If we say</b> that the Rabbis are <b>Rabbi Meir, he requires</b> that <b>a majority</b> perform a transgression in order to be liable. <b>Rather, is it not</b> that the Rabbis are <b>Rabbi Shimon?</b> The Gemara affirms: <b>Conclude from it</b> that Rabbi Shimon holds that one tribe that performed a transgression on the basis of the ruling of the High Court is liable to bring a bull.",
"§ The Gemara elaborates on a matter raised earlier. <b>And Rabbi Yehuda and Rabbi Shimon,</b> who hold one tribe that performs a transgression liable, <b>from where do they</b> derive that <b>one tribe is characterized as a congregation?</b> The Sages <b>say</b> that it is derived from a verse, <b>as it is written: “And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem before the new courtyard in the house of the Lord”</b> (II Chronicles 20:5). The Gemara asks: <b>What</b> is the meaning of <b>“new”</b> in this verse? <b>Rabbi Yoḥanan says that</b> on that occasion <b>they introduced new matters and said: One</b> who was ritually impure <b>who immersed that day</b> and is waiting for nightfall for the purification process to be completed <b>may not enter</b> even <b>the Levite camp.</b> From the fact that the verse employs the term “congregation” in reference to Judah and Jerusalem, it can be inferred that one tribe is characterized as a congregation.",
"<b>Rav Aḥa bar Ya’akov objects to this: From where</b> do you draw this conclusion? <b>Perhaps Jerusalem is different, as</b> Jerusalem <b>was also</b> in the tribal land of <b>Benjamin.</b> Accordingly, it was shared by two tribes. <b>Rather, Rav Aḥa bar Ya’akov said</b> that proof that a tribe is characterized as a congregation is derived from another verse, <b>as it is written</b> that Jacob recounted what God said to him when he returned from Paddan: <b>“And said to me: Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make of you a congregation of peoples”</b> (Genesis 48:4). <b>Who was born to him</b> from <b>that time</b> on? Only <b>Benjamin. Conclude from it</b> that <b>this</b> is what <b>the Merciful One is saying</b> to Jacob: <b>Another congregation shall be now born to you.</b> Apparently, one tribe is characterized as a congregation.",
"<b>Rav Shabba said to Rav Kahana: Perhaps this</b> is what <b>the Merciful One is saying</b> to Jacob: <b>It is when Benjamin is born to you that you will have twelve tribes, who are</b> together <b>characterized as a congregation.</b> Rav Kahana <b>said to him: But</b> is that to say that <b>twelve tribes are characterized as a congregation,</b> and <b>eleven tribes are not characterized as a congregation?</b> It has already been established that even two tribes are characterized as a congregation. Rather, it is apparent from this verse that even one tribe is characterized as a congregation.",
"§ <b>It is taught</b> in a <i>baraita</i> that <b>Rabbi Shimon says: What</b> is the meaning when <b>the verse states: “And a second young bull shall you take as a sin-offering”</b> (Numbers 8:8), in the context of the purification of the Levites in the aftermath of the sin of the Golden Calf? <b>If</b> this is written <b>to teach that they are two,</b> i.e., that there is an additional bull sacrificed, <b>isn’t it already stated: “And sacrifice the one as a sin-offering, and the other as a burnt-offering, unto the Lord”</b> (Numbers 8:12)? <b>Rather,</b> one <b>might</b> have thought that the <b>sin-offering</b> that is sacrificed <b>for the Levites shall be eaten</b> like other sin-offerings. To counter this, <b>the verse states: “And a second bull,”</b> to underscore that it is <b>second to the burnt-offering</b> and similar to it: <b>Just as a burnt-offering is not eaten,</b>"
],
[
"<b>so too,</b> this <b>sin-offering is not eaten.</b>",
"<b>Similarly, Rabbi Yosei said</b> that it is stated with regard to those who returned to Zion from Babylonia in the days of Ezra: “The children of the captivity <b>who came out of exile sacrificed burnt-offerings to the God of Israel, twelve bulls</b> for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, twelve goats as a sin-offering; <b>all this was a burnt-offering</b> unto the Lord” (Ezra 8:35). The question arises: Does it <b>enter your mind</b> to say: <b>“All this was a burnt-offering”?</b> Is it <b>possible that a sin-offering</b> is <b>a burnt-offering? Rather,</b> say: <b>All this</b> was <b>like a burnt-offering. Just as a burnt-offering is not eaten, so too,</b> this <b>sin-offering is not eaten, as it is taught</b> in a <i>baraita</i> that <b>Rabbi Yehuda says:</b> It was as atonement <b>for idol worship</b> that <b>they brought them; and Rav Yehuda says</b> that <b>Shmuel says:</b> It was atonement <b>for the idol worship that they practiced during the days of Zedekiah.</b>",
"The Gemara clarifies: <b>Granted, according to Rabbi Yehuda,</b> whose opinion is cited in the mishna, <b>you find</b> liability for <b>these twelve sin-offerings</b> in a case <b>where twelve tribes sinned</b> by engaging in idol worship, <b>as</b> in that case <b>they bring twelve goats. Alternatively,</b> you find liability in a case <b>where seven tribes sinned, and the rest of these</b> tribes that did not sin are <b>drawn</b> after the majority of tribes that sinned and each brings a sin-offering. <b>And according to Rabbi Shimon as well, you find</b> liability for these twelve sin-offerings in a case <b>where eleven tribes sinned, as</b> in that case <b>they bring eleven goats and the other</b> goat is brought <b>by the court. But according to Rabbi Meir, who says</b> that <b>the court brings</b> an offering <b>and</b> the <b>public</b> does <b>not,</b> and only one bull is sacrificed, <b>how do you find this</b> a case of liability to bring <b>twelve offerings?</b> The Gemara answers: It is in a case <b>where they sinned, and then sinned</b> again, <b>and then sinned</b> again, <b>until</b> they sinned <b>twelve times.</b>",
"The Gemara asks: <b>But didn’t those who sinned</b> by engaging in idol worship during the time of Zedekiah and the Babylonian exile already <b>die?</b> How can their descendants bring a sin-offering on their behalf? The status of those animals is that of a sin-offering whose owner has died, which is disqualified from sacrifice on the altar.",
"<b>Rav Pappa said: When</b> it <b>is learned</b> as a tradition that the fate of <b>a sin-offering whose owners have died</b> is to allow the animal <b>to die</b> without its being sacrificed, <b>this matter</b> applies specifically <b>with regard to an individual</b> who died <b>but not with regard to a congregation, because there is no death with regard to a congregation;</b> the entity of the congregation remains even when specific members die. The Gemara asks: <b>From where does Rav Pappa derive this? If we say</b> that he derives it <b>from</b> that <b>which is written: “Instead of your fathers shall be your sons”</b> (Psalms 45:17), indicating that as long as the sons are alive it is as though the fathers are alive, then <b>if so,</b> the same should be true <b>even with regard to an individual as well,</b> and sons should be able to sacrifice the sin-offerings of their dead fathers.",
"<b>Rather, the inference of Rav Pappa is from the goat of the New Moon, as the Merciful One states: Bring</b> those sin-offerings <b>from the collection of the</b> Temple treasury <b>chamber,</b> where the half-shekels contributed by the Jewish people every Adar are stored. <b>But haven’t some of the Jewish people died</b> since Adar? If so, <b>how can those who remain bring</b> a sin-offering if some of the owners of the offering have died? <b>Rather, learn from it</b> that <b>a sin-offering whose owners have died may be sacrificed in</b> the case of <b>a communal</b> offering.",
"The Gemara asks: <b>Are</b> these matters <b>comparable?</b> In the case of <b>the goat of the New Moon, perhaps no</b> one <b>from</b> the <b>public died</b> in the interim. <b>But here,</b> in the case of those who returned to Zion from Babylonia, those who engaged in idol worship in the days of Zedekiah <b>certainly died,</b> as many years have passed since then. <b>Rather, the reason</b> for the opinion <b>of Rav Pappa is from here, as it is written</b> in the confession recited by the Sages during the rite of the heifer whose neck is broken: <b>“Atone for Your people Israel whom You have redeemed, Lord”</b> (Deuteronomy 21:8). <b>This atonement is fit to atone</b> even <b>for those who emerged from Egypt, from</b> the fact <b>that it is written: “Whom You have redeemed.”</b> The reference is to those whom God redeemed from Egypt, even though they died long ago.",
"The Gemara asks: <b>Are</b> these matters <b>comparable? There,</b> in the case of the heifer whose neck is broken, <b>all</b> the residents of the city on whose behalf the rite was performed <b>are present</b> when they perform the rite, and <b>since it atones for the living, it also atones for the dead. But here,</b> in the case of those returning from Zion, <b>are</b> any of the people who worshipped idols during the time of Zedekiah <b>alive</b> when the offering is sacrificed? The Gemara answers: <b>Yes, it is indeed so</b> that there were people from that period still alive, <b>as it is written: “Many of the priests and Levites and heads of patrilineal houses,</b> the elders that had seen the first house standing on its foundation, wept with a loud voice when this house was before their eyes. And many shouted aloud for joy” (Ezra 3:12).",
"The Gemara challenges: <b>But perhaps those</b> elders <b>were few</b> in number, <b>and were not many,</b> and the majority of those present consisted of people who were not alive during the days of Zedekiah. The Gemara answers: <b>Isn’t it written: “And the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people;</b> as the people shouted with a loud shout, <b>and the noise was heard far off”</b> (Ezra 3:13)? This indicates that the weeping elders who survived from the era of Zedekiah outnumbered the younger people.",
"The Gemara asks: <b>But didn’t</b> those who engaged in idol worship in the era of Zedekiah do so <b>intentionally?</b> Sin-offerings are brought for unwitting, not intentional sins. The Gemara answers: <b>It was a provisional edict</b> issued in exigent circumstances to enable them to sacrifice a sin-offering to atone for an intentional sin. The Gemara comments: <b>So too it is reasonable, as if you do not say so,</b> then with regard to these <b>“ninety-six rams, seventy-seven lambs,”</b> to <b>what</b> do they <b>correspond? Rather,</b> the sacrifice of those rams and lambs <b>was a provisional edict. Here too,</b> concerning sin-offerings for intentional transgressions, <b>it was a provisional edict.</b>",
"§ On a related note, <b>the Sages taught:</b> If the court unwittingly issued a ruling and the congregation performed a transgression on the basis of that ruling, and before the offering was brought <b>one</b> member <b>of the public died,</b> they are <b>liable</b> to bring an offering. If <b>one</b> member <b>of the court</b> died, they are <b>exempt.</b> The Gemara asks: <b>Who is the <i>tanna</i></b> who stated this <i>halakha</i>? <b>Rav Ḥisda said</b> that <b>Rabbi Zeira said</b> that <b>Rav Yirmeya said</b> that <b>Rav said: It is Rabbi Meir, who says:</b> The <b>court, and not the public, brings</b> the offering. <b>Therefore,</b> if <b>one</b> member <b>of the public died</b> the court is <b>liable, as the entire court</b> remains <b>intact.</b> If <b>one</b> member <b>of</b> the <b>court died</b> the court is <b>exempt, as</b> the <i>halakha</i> here <b>is</b> like the <i>halakha</i> of <b>a sin-offering that one of the partners</b> who co-own the offering <b>died, and due to that</b> reason the court is <b>exempt.</b>",
"<b>Rav Yosef objects to this: And let us establish</b> this <i>halakha</i> <b>in accordance with</b> the opinion of <b>Rabbi Shimon, who says:</b> The <b>court,</b> together <b>with the public,</b> brings the offering. Therefore, if <b>one</b> member <b>of the public died</b> the court is still <b>liable, as</b> the <b>public does not die.</b> But if <b>one</b> member <b>of</b> the <b>court died</b> the court is <b>exempt, in accordance with</b> that <b>which we say, that it is a sin-offering</b> belonging to <b>partners.</b>",
"<b>Abaye said to</b> Rav Yosef: <b>We heard with regard to Rabbi Shimon that he says: A sin-offering</b> belonging to <b>partners is not</b> left to <b>die, as it is taught</b> in a <i>baraita</i>: In a case where <b>a bull and a goat of Yom Kippur were lost, and one designated other</b> animals <b>in their place,</b> and then the lost animals were found, <b>they shall all</b> be left to <b>die;</b> this is <b>the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Elazar and Rabbi Shimon say: They shall graze</b> until they develop a blemish, <b>due to</b> the fact <b>that a communal sin-offering is not</b> left to <b>die.</b> The bull sacrificed on Yom Kippur belongs to the priests, and is therefore a sin-offering belonging to partners; nevertheless, Rabbi Shimon holds that its status is not that of a bull whose owners died.",
"<b>Rav Yosef said to</b> Abaye: <b>Priests, you say? Priests are different, as they are characterized as a congregation</b> in and of themselves, <b>as it is written: “And for the priests and for all the people of the congregation he shall atone”</b> (Leviticus 16:33)."
],
[
"The Gemara challenges: <b>If that is so,</b> that the priests are characterized as a congregation, <b>let them bring a bull</b> as an unwitting communal offering if they perform a transgression <b>on</b> the basis of the <b>ruling</b> of the court. <b>And if you would say indeed it is so,</b> that is difficult, as the number of <b>tribes has increased</b> to thirteen.",
"<b>Rather, Rav Aḥa, son of Rabbi Ya’akov, said: The tribe of Levi is not characterized as a congregation, as it is written: “Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make of you a congregation of peoples;</b> and I will give this land to your descendants after you for an everlasting possession” (Genesis 48:4). It is derived from here that <b>any</b> tribe <b>that has</b> an ancestral <b>possession</b> bequeathed to it <b>is characterized as a congregation, and any</b> tribe <b>that does not have</b> an ancestral <b>possession</b> bequeathed to it <b>is not characterized as a congregation.</b> The tribe of Levi has no ancestral land, and the priests who are from the tribe of Levi have no ancestral land. ",
"The Gemara challenges: <b>If so, the twelve tribes are lacking</b> in number, as without the tribe of Levi there are only eleven. <b>Abaye said</b> that it is stated: <b>“Ephraim and Manasseh shall be like Reuben and Simeon to me”</b> (Genesis 48:5), and they are counted as two tribes. <b>Rava said: But isn’t it written: “After the name of their brethren shall they be called in their inheritance”</b> (Genesis 48:6), indicating that it is <b>with regard to inheritance</b> that <b>they are likened</b> to tribes, <b>but not with regard to another matter?</b> ",
"The Gemara challenges: <b>And</b> are they <b>not</b> considered independent tribes concerning other matters as well? <b>But aren’t they separate with regard to the banners</b> under which the Jewish people traveled in the wilderness? There were three tribes represented by each banner, and the three tribes under the banner of Manasseh were Manasseh, Ephraim, and Benjamin. The Gemara answers: <b>In accordance with</b> the division of the tribes according to <b>their inheritances, so was</b> the division of the tribes in <b>their encampment</b> around the Tabernacle. This was <b>in order to honor the banners,</b> so that there would be three tribes affiliated with each banner.",
"The Gemara asks: <b>But aren’t they separate with regard to</b> the matter of <b>princes</b> of the tribes, as the tribes of Ephraim and Manasseh had separate princes? The Gemara answers: <b>That</b> was <b>in order to honor the princes,</b> and there is no proof that they are two different tribes with regard to other matters. This is <b>as it is taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>Solomon set seven days of dedication</b> of the Holy Temple, <b>and what did Moses see</b> that led him <b>to set twelve days of dedication</b> for the Tabernacle? He did so <b>in order to honor the</b> tribal <b>princes,</b> so that the prince of each tribe would bring his offering on his own day. Due to the honor each prince deserved, Ephraim and Manasseh are considered two tribes.",
"The Gemara asks: <b>What</b> conclusion <b>was</b> reached <b>about</b> Rabbi Shimon’s opinion? Does he hold that a sin-offering brought by several partners is different from a communal sin-offering, as Rav Yosef explained, or does he hold that there is no difference between them, as Abaye explained?",
"The Gemara suggests: <b>Come</b> and <b>hear</b> proof, <b>as it is taught</b> in a <i>baraita</i> that <b>Rabbi Shimon says:</b> There are <b>five sin-offerings</b> that are left to <b>die,</b> as they may not be sacrificed: <b>The offspring of a sin-offering</b> born after its mother was consecrated as a sin-offering; <b>the substitute of a sin-offering,</b> which assumes sacred status but may not be sacrificed; <b>a sin-offering whose owners have died; a sin-offering whose owners’</b> sin was <b>atoned</b> for with another offering; <b>and a sin-offering whose</b> first <b>year has passed,</b> as a sin-offering may be brought only within the animal’s first year. <b>And you cannot state</b> a case of <b>the offspring of a communal sin-offering, as</b> the <b>congregation does not designate a female</b> as a sin-offering, <b>And you cannot state</b> a case of <b>a substitute of a communal sin-offering, as there is no substitute for a communal</b> offering. <b>And you cannot state</b> a case of <b>a sin-offering whose owners have died in</b> the case of <b>a communal</b> sin-offering, <b>as</b> the <b>public does not die.</b>",
"With regard to a sin-offering <b>whose owners’</b> sin was <b>atoned</b> for <b>and</b> a sin-offering <b>whose</b> first <b>year has passed, we did not hear</b> whether the <i>halakha</i> applies to communal sin-offerings as well. One <b>might</b> have thought they too <b>shall</b> be left to <b>die. You say: One shall derive</b> the <b>vague from the explicit. What did we find with regard to the offspring of a sin-offering, the substitute of a sin-offering, and</b> a sin-offering <b>whose owners died?</b> We found that these matters <b>are stated</b> only <b>with regard to an individual</b> sin-offering, <b>but not with regard to a communal</b> sin-offering. <b>So too,</b> these matters of <b>a sin-offering whose owners’</b> sin was <b>atoned</b> for <b>and</b> a sin-offering <b>whose</b> first <b>year has passed are stated</b> only <b>with regard to an individual</b> sin-offering, <b>but not with regard to a communal</b> sin-offering. Likewise, one may derive that an individual’s sin-offering must be left to die, while a sin-offering owned by partners is not left to die.",
"The Gemara asks: <b>And does one derive</b> the <i>halakha</i> of the <b>possible from</b> the <b>impossible?</b> Some of these cases are by their very nature not relevant to communal sin-offerings. One cannot derive the <i>halakha</i> from them with regard to cases that could be relevant to communal sin-offerings. The Gemara answers: <b>Rabbi Shimon learns</b> all these <i>halakhot</i> of sin-offerings that are left to die as a tradition <b>in one place,</b> i.e., as a single <i>halakha</i>. In cases where not all the categories of sin-offerings left to die apply, no category of sin-offerings that are left to die applies.",
"",
"<strong>MISHNA:</strong> In a case where <b>an anointed priest,</b> i.e., the High Priest, <b>issued</b> an erroneous <b>ruling for himself</b> permitting performance of an action prohibited by Torah law, if he issued the ruling <b>unwittingly and</b> then <b>unwittingly performed</b> the transgression in accordance with his ruling, he is liable to <b>bring a bull</b> as a sin-offering for an unwitting transgression by the anointed priest. If he issued the ruling <b>unwittingly, and performed</b> the transgression <b>intentionally,</b> or if he issued the ruling <b>intentionally and performed</b> the transgression <b>unwittingly,</b> he is <b>exempt</b> from liability to bring any offering, <b>as</b> there is a principle: The legal status of <b>the ruling of an anointed priest for himself is like</b> that of <b>the ruling of the court for the</b> general <b>public.</b> Therefore, the High Priest is liable to bring the bull as a sin-offering for his unwitting transgression in a case when the court would be liable to bring the bull as a communal sin-offering for an unwitting transgression performed by the general public.",
"<strong>GEMARA:</strong> The mishna teaches: If he issued the ruling <b>unwittingly and</b> then <b>unwittingly performed</b> the transgression in accordance with his ruling, he is liable to <b>bring a bull.</b> The Gemara asks: Isn’t this <b>obvious?</b> This is certainly a case of an unwitting transgression, for which the Torah deems him liable to bring an offering.",
"<b>Abaye said: What are we dealing with here?</b> We are dealing with a case <b>where he issued</b> an erroneous <b>ruling and forgot the reason that</b> was the basis upon which <b>he issued the ruling, and at the moment that he erred</b> and performed the transgression, <b>he said: I am hereby performing</b> this action <b>with</b> my <b>ruling in mind. As, lest you say: Since if the reason</b> that was the basis upon which he issued the ruling <b>became known to him</b> at that moment, <b>perhaps he would have retracted his</b> ruling, therefore if he nevertheless performed his transgression, his status is <b>like</b> that of <b>an intentional</b> transgressor, <b>and let him not be liable</b> to bring an offering; to counter this, the <i>tanna</i> <b>teaches us</b> that this too is a case of an unwitting transgression.",
"§ The mishna teaches: If he issued the ruling unwittingly, and performed the transgression intentionally, or if he issued the ruling <b>intentionally and performed</b> the transgression <b>unwittingly,</b> he is exempt. The Gemara asks: <b>From where are these matters,</b> the <i>halakhot</i> unique to the sin-offering for an unwitting transgression by the anointed priest, derived? They are derived from a verse, <b>as the Sages taught</b> in a <i>baraita</i>: It is written: “If the anointed priest shall sin <b>so as to bring guilt upon the people”</b> (Leviticus 4:3), from which it is derived that the liability of the <b>anointed</b> priest <b>is</b> incurred <b>like</b> that of the general <b>public.</b> The Gemara discusses this derivation. <b>As</b> one <b>might</b> have thought that the verse is superfluous: <b>Could this not</b> be derived through <b>logical inference?</b>"
],
[
"The general <b>public is removed from the category of an individual,</b> as an individual brings a ewe or female goat as a sin-offering, whereas when the general public sins the sin-offering is a bull. <b>And</b> likewise, <b>an anointed</b> priest <b>is removed from the category of an individual,</b> as his sin-offering is also a bull. Therefore, <b>just as</b> the general <b>public is liable only for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter</b> by the court together <b>with unwitting</b> performance <b>of an action</b> by the people, <b>so too, an anointed</b> priest <b>will be liable only for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter</b> together <b>with unwitting</b> performance <b>of an action.</b>",
"<b>Or</b> perhaps <b>go this way</b> and draw a different analogy: <b>A king [<i>Nasi</i>] is removed from the category of an individual,</b> as his sin-offering is a goat. <b>And an anointed</b> priest <b>is removed from the category of an individual.</b> Therefore, <b>just as a king brings</b> an offering <b>for unwitting</b> performance <b>of an action,</b> even <b>without absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter</b> leading to an erroneous ruling, like any individual liable to bring a sin-offering, <b>so too, an anointed</b> priest <b>brings</b> an offering <b>for unwitting</b> performance <b>of an action,</b> even <b>without absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter</b> leading to an erroneous ruling. It is possible to liken the anointed priest to either the general public or to the king.",
"The Gemara considers these two comparisons: <b>Let us see to which</b> of them, the general public or the king, an anointed priest <b>is simi-lar.</b> The general <b>public</b> achieves atonement <b>with a bull and does not bring a provisional guilt-offering, and an anointed</b> priest achieves atonement <b>with a bull and does not bring a provisional guilt-offering.</b> Therefore one might say: <b>Just as</b> the general <b>public is liable only for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter</b> by the court together <b>with unwitting</b> performance <b>of an action</b> by the people, <b>so too, an anointed</b> priest <b>will be liable only for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter</b> together <b>with unwitting</b> performance <b>of an action.</b>",
"<b>Or</b> perhaps <b>go this way</b> and draw a different analogy: <b>The king brings a female goat for</b> unwitting <b>idol worship and brings a definite guilt-offering</b> for certain other transgressions where there is liability to bring a guilt-offering, e.g., misuse of consecrated property and robbery, <b>and an anointed</b> priest <b>brings a female goat for</b> unwitting <b>idol worship and brings a definite guilt-offering</b> for the same transgressions as the king. This is in contrast to the general public, which brings a bull as a sin-offering for unwitting idol worship and does not bring a definite guilt-offering at all. Therefore conclude: <b>Just as a king brings</b> an offering <b>for unwitting</b> performance <b>of an action</b> without absence of awareness of the matter, like any individual liable to bring a sin-offering, <b>so too, an anointed</b> priest <b>brings</b> an offering <b>for unwitting</b> performance <b>of an action</b> without absence of awareness of the matter.",
"Since either conclusion can be derived logically, another source is necessary. Therefore, <b>the verse states:</b> “If the anointed priest shall sin <b>so as to bring guilt upon the people”</b> (Leviticus 4:3), indicating that the status of the <b>anointed</b> priest <b>is like</b> that of the general <b>public.</b> Therefore, <b>just as</b> the general <b>public brings</b> an offering <b>only for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter</b> by the court <b>with unwitting</b> performance <b>of an action</b> by the people, <b>so too, an anointed</b> priest <b>brings</b> an offering <b>only for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter with unwitting</b> performance <b>of an action.</b>",
"The Gemara challenges the comparison: Based on the comparison between the anointed priest and the general public, why not <b>say: Just as</b> with regard to the general <b>public,</b> if the court <b>issued a ruling and</b> the general public <b>performed</b> the transgression <b>after its</b> ruling and <b>in accordance with its ruling,</b> the court is <b>liable, so too,</b> with regard to <b>an anointed</b> priest, <b>when he issued a ruling and</b> the general public <b>performed</b> the transgression <b>after his</b> ruling and <b>in accordance with his ruling, he should be liable.</b> Therefore, <b>the verse states</b> with regard to the anointed priest: <b>“Then he shall offer for his sin that he has sinned”</b> (Leviticus 4:3), from which it is derived: <b>He brings</b> an offering <b>for that</b> sin <b>that he sinned</b> on the basis of his ruling, <b>but he does not bring</b> an offering <b>for that</b> sin <b>that others sinned</b> on the basis of his ruling.",
"The Gemara elaborates on that which <b>the Master said: An anointed</b> priest achieves atonement <b>with a bull and does not bring a provisional guilt-offering.</b> The Gemara asks: <b>From where does</b> the <i>tanna</i> derive <b>that</b> an anointed priest <b>does not bring a provisional guilt-offering?</b>",
"The Gemara answers: It is derived from a verse, <b>as it is written</b> with regard to the <i>halakhot</i> of the guilt-offering: <b>“And the priest shall atone for him for his unwitting act that he performed unwittingly”</b> (Leviticus 5:18), from which it is derived that this <i>halakha</i> applies only to <b>one whose transgression and his unwitting</b> action <b>are equal,</b> i.e., an ordinary person, whose unwitting act is the very transgression that he performed unwittingly. This serves to <b>exclude an anointed</b> priest, <b>whose unwitting</b> action <b>and his transgression are not equal,</b> as his unwitting act is the erroneous ruling and he is liable to bring an offering only if he performed the transgression on the basis of that ruling. <b>As it is written</b> about the anointed priest: <b>“So as to bring guilt upon the people”</b> (Leviticus 4:3), indicating that the status of the <b>anointed</b> priest <b>is like</b> that of the general <b>public.</b>",
"The Gemara questions this proof: How can the Gemara base the <i>halakha</i> on an interpretation of the verse: <b>“So as to bring guilt upon the people”? To this point,</b> the <i>tanna</i> of the <i>baraita</i> <b>did not state</b> this verse. The <i>tanna</i> first states that the anointed priest does not bring a provisional guilt-offering and only then cites the verse from which he proves the <i>halakha</i> that an anointed priest brings an offering only for absence of awareness of the matter together with unwitting performance of an action. <b>Rather,</b> he stated the <i>halakha</i> of the provisional guilt-offering <b>for no reason.</b> Although the <i>halakha</i> is correct, there was no reason to cite it in the <i>baraita</i>.",
"<strong>MISHNA:</strong> If the anointed priest <b>issued a ruling by himself and performed</b> a transgression <b>by himself, he achieves atonement by himself</b> by bringing a bull as his sin-offering. If <b>he issued a ruling with the</b> general <b>public,</b> i.e., the Sanhedrin, <b>and performed</b> a transgression <b>with the</b> general <b>public,</b> i.e., the Jewish people, <b>he achieves atonement with the</b> general <b>public. As, the court is not liable unless</b> the judges <b>issue a ruling to nullify part</b> of a commandment <b>and to sustain part</b> of that commandment, <b>and likewise</b> with regard to the ruling of <b>the anointed</b> priest. <b>And</b> the court and the priest are <b>not</b> liable for a ruling <b>with regard to idol worship unless they issue a ruling to nullify part</b> of that commandment <b>and to sustain part</b> of it.",
"<strong>GEMARA:</strong> Concerning the <i>halakha</i> that there is a difference between an unwitting transgression that the anointed priest performs by himself and one that he performs with the general public, the Gemara asks: <b>From where is this matter</b> derived? The Gemara explains: It is <b>as the Sages taught</b> in a <i>baraita</i>: If the anointed priest <b>issued a ruling with the</b> general <b>public and performed</b> a transgression <b>with the</b> general <b>public,</b> one <b>might</b> have thought that he is liable to <b>bring a bull</b> as a sin-offering <b>for himself.</b>",
"The <i>baraita</i> continues: <b>And</b> there <b>is a logical inference</b> to support this: <b>A king is removed from the category of an individual and an anointed</b> priest <b>is removed from the category of an individual,</b> as each brings a different sin-offering than an individual. <b>Just as</b> with regard to <b>a king,</b> if <b>he sinned by himself he brings</b> his sin-offering of a goat <b>by himself,</b> and if <b>he sinned with the</b> general <b>public, he achieves atonement with the</b> general <b>public, so too,</b> with regard to <b>an anointed</b> priest, if <b>he sinned by himself he brings</b> his sin-offering of a bull <b>by himself,</b> and if <b>he sinned with the</b> general <b>public, he achieves atonement with the</b> general <b>public.</b>",
"The <i>baraita</i> rejects this: <b>No, if you said with regard to a king</b> that he achieves atonement with the general public, that is logical, <b>as he achieves atonement with the</b> general <b>public on Yom Kippur. Shall you</b> also <b>say</b> the same <b>with regard to an anointed</b> priest, <b>who does not achieve atonement with the</b> general <b>public on Yom Kippur</b> but rather brings his own atonement offering?",
"The <i>baraita</i> continues: <b>Since he does not achieve atonement with the</b> general <b>public on Yom Kippur,</b> one <b>might</b> have thought that <b>he will bring a bull for himself</b> even if he unwittingly performed a transgression with the general public. Therefore, <b>the verse states:</b> “Then he shall offer <b>for his sin that he has sinned”</b> (Leviticus 4:3), indicating that he sinned alone, not with the general public. <b>How so?</b> If <b>he sinned by himself he brings</b> his sin-offering of a bull <b>by himself;</b> if <b>he sinned with the</b> general <b>public, he achieves atonement with the</b> general <b>public.</b>",
"The Gemara elaborates: <b>What are the circumstances</b> of an anointed priest issuing a ruling for himself? <b>If we say</b> that it is a case <b>where</b> the High Priest <b>is a distinguished</b> scholar <b>and</b> the judges of the court <b>are not distinguished</b> scholars, it is <b>obvious that he achieves atonement by himself,</b> as <b>their ruling is nothing</b> at all, since they did not consult the generation’s most prominent scholar. <b>And</b> accordingly, <b>each and every one</b> who performed a transgression <b>needs to bring a ewe or female goat</b> as an individual sin-offering. <b>And</b> if it is a case <b>where</b> the judges <b>are distinguished</b> scholars <b>and he is not a distinguished</b> scholar, <b>why does he achieve atonement by himself? Isn’t his ruling nothing at all,</b> and his transgression is an unwitting performance of an action alone, rather than a transgression performed on the basis of a ruling?"
],
[
"<b>Rav Pappa says:</b> The reference is to a case <b>where both</b> the anointed priest and the court, i.e., the judges, <b>were distinguished</b> Torah scholars with the authority to issue rulings.",
"§ <b>Abaye thought to say</b> that with regard to the cases in the mishna: If the anointed priest <b>sinned by himself and performed</b> a transgression <b>by himself, what are the circumstances?</b> It is a case <b>where</b> the priest and the court <b>were convened in two</b> different <b>places and issuing rulings with regard to two</b> different <b>prohibitions. Rava said to</b> Abaye: <b>Is that to say</b> that the fact that there are <b>two places determines</b> that he sinned by himself? <b>Rather,</b> it is <b>even</b> in a case where the High Priest and the court <b>are convened in one place. But since they are issuing rulings with regard to two</b> different <b>prohibitions, it is</b> a case where the anointed priest <b>sinned by himself.</b>",
"The Gemara continues: It is <b>obvious</b> that in a case where the anointed priest issued a ruling <b>with regard to</b> forbidden <b>fat and</b> the judges issued a ruling <b>with regard to idol worship, it is</b> a case where the anointed priest <b>sinned by himself. As</b> in this case the rulings <b>are distinct in</b> terms of <b>their reasons,</b> as each ruling is based on a different Torah source, <b>and they are</b> also <b>distinct in</b> terms of <b>their offerings, since</b> the priest achieves atonement <b>with a bull</b> as a sin-offering, <b>and</b> the judges achieve atonement <b>with a bull and a goat</b> as a sin-offering for unwitting idol worship, <b>as these</b> judges <b>bring a goat and</b> the priest <b>does not bring</b> a goat. <b>And all the more so</b> in a case where the anointed priest issued a ruling <b>with regard to idol worship and</b> the judges issued a ruling <b>with regard to</b> forbidden <b>fat, it is</b> a case where the anointed priest sinned by himself, <b>as</b> these rulings <b>are totally distinct in</b> terms of <b>their offerings, since</b> the priest brings <b>a female goat</b> as a sin-offering <b>and</b> the judges bring <b>a bull.</b>",
"<b>But</b> in a case where the anointed priest issued a ruling <b>with regard to</b> forbidden <b>fat that covers the innards,</b> for example, <b>and</b> the judges issued a ruling <b>with regard to</b> forbidden <b>fat that is on the small intestines, what is</b> the <i>halakha</i>? <b>Do we say: Although their offerings are equal,</b> nevertheless, <b>since it is from two</b> different <b>verses</b> that the prohibitions <b>come,</b> the rulings <b>are distinct in</b> terms of <b>their reasons? Or perhaps, the category of</b> forbidden <b>fat is one</b> designation, and all types of forbidden fat are considered one transgression.",
"The Gemara continues: <b>If you say</b> that <b>the category of</b> forbidden <b>fat is one</b> designation, then in a case where the priest issues a ruling <b>with regard to</b> forbidden <b>fat and</b> the judges issue a ruling <b>with regard to blood, what is</b> the <i>halakha</i>? <b>Do we say they are distinct in</b> terms of <b>their reasons,</b> as each prohibition has a different Torah source? <b>Or perhaps, since</b> forbidden <b>fat and blood are equal in</b> terms of the atonement <b>offering</b> that one is liable to bring for unwitting consumption, <b>we follow the offering,</b> so that the rulings of the priest and the judges are considered one ruling? The Gemara concludes: The dilemma <b>shall stand</b> unresolved.",
"§ The Gemara analyzes the <i>halakhot</i> stated in the mishna: <b>As the court is not liable unless</b> the judges <b>issue a ruling to nullify part</b> of a mitzva <b>and to sustain part</b> of that mitzva. The Gemara asks: <b>From where do we</b> derive <b>that</b> there is no liability <b>unless</b> the judges <b>issue a ruling to nullify part</b> of a mitzva <b>and to sustain part</b> of it? The Gemara answers: It is <b>as we say in the other chapter</b> of this tractate (3b): From the verse: <b>“And the matter is hidden”</b> (Leviticus 4:13), it is derived that there is liability if only <b>a matter,</b> a single detail, is hidden, <b>but not</b> if <b>the entire essence</b> of a mitzva is hidden.",
"The mishna teaches: <b>And likewise</b> with regard to the ruling of <b>the anointed</b> priest. The Gemara asks: <b>From where do we</b> derive this <i>halakha</i>? It is derived from a verse, <b>as it is written:</b> “If the anointed priest shall sin <b>so as to bring guilt upon the people”</b> (Leviticus 4:3), indicating that the status of <b>an anointed</b> priest <b>is like</b> that of the general <b>public.</b>",
"The mishna continues: <b>And</b> the court and the priest are <b>not</b> liable for a ruling <b>with regard to idol worship</b> unless they issue a ruling to nullify part of that mitzva and to sustain part of it. The Gemara asks: <b>From where do we</b> derive this? It is derived <b>as the Sages taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>Due to</b> the fact <b>that idol worship left</b> the category of unwitting transgressions, <b>to be discussed by itself</b> (see Numbers, chapter 15), one <b>might</b> have thought <b>that</b> the court and the anointed priest <b>would be liable</b> even <b>for nullifying the mitzva in its entirety.</b>",
"Therefore, the term <b>“from the eyes of” is stated here,</b> with regard to idol worship (Numbers 15:24), <b>and</b> the term <b>“from the eyes of” is stated there,</b> with regard to an unwitting communal sin-offering for all other mitzvot (Leviticus 4:13). <b>Just as there</b> the reference is to nullifying the mitzva <b>in court, so too here,</b> the reference is to nullifying the mitzva <b>in court. And just as there,</b> with regard to an unwitting communal sin-offering, the reference is to nullifying <b>a matter, but not the entire essence, so too here,</b> the reference is to nullifying <b>a matter, but not the entire essence.</b>",
"<strong>MISHNA:</strong> <b>The court is liable only for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter,</b> leading to an erroneous ruling, together <b>with unwitting</b> performance <b>of the action</b> by the general public on the basis of that ruling. <b>And likewise, the anointed</b> priest is liable only for an erroneous ruling and his unwitting performance of an action on the basis of that ruling. <b>And</b> the court and the priest are liable for a ruling <b>with regard to idol worship only for absence</b> of awareness <b>of the matter,</b> leading to an erroneous ruling, together <b>with unwitting</b> performance <b>of the action</b> on the basis of that ruling.",
"<strong>GEMARA:</strong> With regard to the <i>halakha</i> that the court is liable only for absence of awareness of the matter together with unwitting performance of an action, the Gemara asks: <b>From where do we</b> derive this <i>halakha</i>? It is derived from a verse, <b>as the Sages taught</b> in a <i>baraita</i> that it is stated: “And if the entire congregation of Israel <b>shall act unwittingly”</b> (Leviticus 4:13). One <b>might</b> have thought <b>that they will be liable</b> to bring a bull <b>for</b> every case of <b>unwitting</b> performance <b>of an action.</b> Therefore, <b>the verse states: “Shall act unwittingly, and the matter was hidden”</b> (Leviticus 4:13), from which it is derived that the court is <b>liable only for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter,</b> leading to an erroneous ruling, together <b>with unwitting</b> performance <b>of an action</b> on the basis of that ruling.",
"The mishna continues: <b>And likewise the anointed</b> priest. The Gemara asks: <b>From where do we</b> derive this? It is derived from a verse, <b>as it is written</b> with regard to the anointed priest: “If the anointed priest shall sin <b>so as to bring guilt upon the people”</b> (Leviticus 4:3), indicating that the status of <b>an anointed</b> priest <b>is like</b> that of the general <b>public.</b>",
"The mishna continues: <b>And</b> the court and the priest are liable for a ruling <b>with regard to idol worship only for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter,</b> leading to an erroneous ruling, together <b>with unwitting</b> performance <b>of an action</b> on the basis of that ruling. The Gemara asks: <b>From where do we</b> derive this?",
"The Gemara answers: It is derived <b>as the Sages taught: Due to</b> the fact <b>that idol worship left</b> the category of unwitting transgressions <b>to be discussed by itself</b> (see Numbers, chapter 15), one <b>might</b> have thought <b>that</b> the court and the priest <b>would be liable for</b> a mere <b>unwitting</b> performance of <b>the action.</b> Therefore, the term <b>“from the eyes of” is stated here,</b> with regard to idol worship (Numbers 15:24), <b>and “from the eyes of” is stated there,</b> with regard to an unwitting communal sin-offering for all other mitzvot (Leviticus 4:13). <b>Just as there they are liable only for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter,</b> leading to an erroneous ruling, together <b>with unwitting</b> performance <b>of an action</b> on the basis of that ruling, <b>so too here, they are liable only for absence</b> of aware-ness <b>of</b> the <b>matter,</b> leading to an erroneous ruling, together <b>with unwitting</b> performance <b>of an action</b> on the basis of that ruling.",
"The Gemara notes: <b>Whereas,</b> the <i>halakha</i> that the status of <b>an anointed</b> priest who issues a ruling <b>with regard to idol worship</b> is like that of the court <b>is not taught</b> in the mishna. <b>Whose</b> opinion is expressed in <b>the mishna? It is</b> the opinion of <b>Rabbi</b> Yehuda HaNasi.",
"The Gemara explains: This is <b>as it is taught</b> in a <i>baraita</i>: If <b>an anointed</b> priest unwittingly engages <b>in idol worship, Rabbi</b> Yehuda HaNasi <b>says:</b> He brings an offering <b>for unwitting</b> performance <b>of an action,</b> like any other Jew. <b>And the Rabbis say:</b> He brings an offering <b>for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter,</b> leading to an erroneous ruling. <b>And they agree that</b> the atonement of an anointed priest is <b>with a female goat</b> as a sin-offering, <b>and they agree that he does not bring a provisional guilt-offering.</b> Since the mishna omitted the <i>halakha</i> of an anointed priest who engages in idol worship, apparently it is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi, who says that the status of the anointed priest in this regard is like that of any other Jew.",
"The Gemara rejects this: <b>And</b> how can <b>you understand</b> the mishna in that manner? <b>In</b> the mishna (8a) that teaches that the court is not liable to bring an offering for absence of awareness of the matter unless they issue a ruling with regard to a matter for <b>whose intentional</b> violation one is liable to receive <b>excision from the World-to-Come [<i>karet</i>] and</b> for <b>whose unwitting</b> violation one is liable to bring <b>a sin-offering, does it teach</b> the <i>halakha</i> concerning an anointed priest in the latter clause of that mishna?",
"The Gemara explains: <b>Rather,</b> the <i>tanna</i> on 8a <b>teaches this</b> <i>halakha</i>, that in the first clause the anointed priest has the same <i>halakha</i> as the court, and <b>the same is true with regard to that</b> <i>halakha</i>, i.e., that in the latter clause the anointed priest has the same <i>halakha</i> as the court. <b>Here too,</b> the <i>tanna</i> <b>taught this</b> <i>halakha</i>, that in the first clause the anointed priest has the same <i>halakha</i> as the court, <b>and the same is true with regard to that</b> <i>halakha</i>, i.e., that in the latter clause the anointed priest has the same <i>halakha</i> as the court. Therefore, there is no proof that the mishna is not in accordance with the opinion of the Rabbis.",
"The Gemara asks: <b>What is the reason</b> for the opinion <b>of Rabbi</b> Yehuda HaNasi? It is as <b>the verse states</b> with regard to idol worship: <b>“And the priest shall atone for the soul that acted unwittingly, when he sins unwittingly”</b> (Numbers 15:28). With regard to the term <b>“the soul,” that is</b> referring to <b>an anointed</b> priest; with regard to the term <b>“that acted unwittingly,” that is</b> referring to <b>a king;</b> and due to the phrase <b>“when he sins unwittingly,” Rabbi</b> Yehuda HaNasi <b>holds this sin shall be</b> one performed <b>unwittingly,</b> not the result of absence of awareness of the matter, leading to an erroneous ruling.",
"<b>And the Rabbis hold:</b> This phrase serves to teach that the <i>halakha</i> that this offering is brought for an unwitting sin applies to <b>one whose sin-offering</b> for all other transgressions is <b>for an unwitting</b> act. This serves to <b>exclude an anointed</b> priest, <b>whose</b> liability to bring <b>a sin-offering for an unwitting</b> act is <b>only for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter,</b> leading to an erroneous ruling, <b>together</b> with unwitting performance of an action on the basis of that ruling.",
"The <i>baraita</i> teaches: <b>And they agree that</b> the atonement of an anointed priest is <b>with a female goat</b> as a sin-offering, <b>as</b> in the case of an ordinary <b>individual.</b> The Gemara asks: <b>From where do we</b> derive this <i>halakha</i>? The Gemara answers: It is derived from a verse, <b>as the verse states: “And if one soul</b> sins unwittingly, then he shall offer a female goat of the first year as a sin-offering” (Numbers 15:27). An ordinary <b>individual, a king, and an anointed</b> priest are all liable to bring an offering, as <b>they are all</b> included <b>in the category of “one soul.”</b>"
],
[
"The <i>baraita</i> teaches: <b>And they agree that he does not bring a provisional guilt-offering.</b> The Gemara asks: <b>From where do we</b> derive this <i>halakha</i>? It is derived from a verse, <b>as it is written</b> with regard to the provisional guilt-offering: <b>“And the priest shall atone for him for his unwitting act that he performed unwittingly”</b> (Leviticus 5:18). Rabbi Yehuda HaNasi and the Rabbis disagree with regard to the interpretation of this verse, in accordance with their opinions. <b>Rabbi</b> Yehuda HaNasi <b>holds:</b> This is referring to <b>one whose sin-offering</b> for <b>all</b> transgressions is <b>for an unwitting</b> act. This serves to <b>exclude that</b> anointed priest, <b>as all of his sin-offerings are not for an unwitting</b> act alone; <b>rather,</b> he brings a sin-offering only if that unwitting act is performed on the basis <b>of absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter,</b> leading to an erroneous ruling.",
"The Gemara asks: <b>Is it written</b> in the verse: For <b>all</b> his unwitting acts that he performed unwittingly? Only the phrase “for his unwitting act that he performed unwittingly” is written. The Gemara answers: <b>Yes,</b> it is as though the word: All, is written. <b>As if</b> it were <b>so</b> that the verse is not referring to all unwitting acts, <b>let</b> the Torah <b>write</b> only: <b>“For his unwitting act.” Why do I</b> need the additional phrase: <b>“That he performed unwittingly”? This teaches us that</b> there is no liability to bring a provisional guilt-offering <b>unless</b> liability to bring <b>all his sin-offerings is for unwitting</b> acts. This serves to <b>exclude an anointed</b> priest, <b>all of whose</b> liability to bring <b>a sin-offering for an unwitting</b> act alone <b>is only in</b> cases of <b>idol worship, but in</b> cases involving <b>the rest of</b> the <b>mitzvot</b> there is liability <b>only for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter,</b> leading to an erroneous ruling, together <b>with unwitting</b> performance <b>of an action</b> on the basis of that ruling.",
"<b>And the Rabbis</b> interpret the verse in accordance with their opinion that an anointed priest, even in cases of idol worship, brings a sin-offering only for absence of awareness of the matter, leading to an erroneous ruling, together with unwitting performance of an action on the basis of that ruling. They hold: This teaches us that there is liability to bring a provisional guilt-offering only for <b>one whose</b> liability to bring his <b>sin-offerings is for an unwitting</b> act. This serves to <b>exclude an anointed</b> priest, <b>whose</b> liability to bring <b>a sin-offering is not for an unwitting</b> act alone, <b>neither in</b> cases of <b>idol worship, nor in</b> cases involving <b>the rest of</b> the <b>mitzvot,</b> but <b>rather for absence</b> of awareness <b>of</b> the <b>matter,</b> leading to an erroneous ruling, together <b>with unwitting</b> performance <b>of an action</b> on the basis of that ruling.",
"<strong>MISHNA:</strong> <b>The court is not liable</b> to bring an offering for absence of awareness of the matter <b>unless they issue a ruling with regard to a matter</b> for <b>whose intentional</b> violation one is liable to receive <b><i>karet</i> and</b> for <b>whose unwitting</b> violation one is liable to bring <b>a sin-offering. And likewise the anointed priest</b> is liable only for such a ruling. <b>Neither</b> is the court liable to bring a sin-offering <b>for idol worship unless</b> the judges <b>issue a ruling with regard to a matter</b> for <b>whose intentional</b> violation one is liable to receive <b><i>karet</i>, and</b> for <b>whose unwitting</b> violation one is liable to bring <b>a sin-offering.</b>",
"<strong>GEMARA:</strong> With regard to the statement in the mishna that the court is liable only for a ruling with regard to a matter for whose intentional violation one is liable to receive <i>karet</i> and for whose unwitting violation one is liable to bring a sin-offering, the Gemara asks: <b>From where do we</b> derive this <i>halakha</i>?",
"The Gemara answers: It is derived <b>as it is taught</b> in a <i>baraita</i> that <b>Rabbi</b> Yehuda HaNasi <b>says:</b> The word <b>“that” is stated here</b> in the verse: “And the sin that they sinned” (Leviticus 4:14), with regard to the offering brought by the court for the transgression of the public based on their erroneous ruling, <b>and</b> the word <b>“that” is stated there</b> in the verse: “And you shall not take a woman to her sister, to be a rival to her, to uncover her nakedness, that is in her lifetime” (Leviticus 18:18), with regard to the prohibition against marrying two sisters. It is derived: <b>Just as there</b> it is <b>a matter</b> for <b>whose intentional</b> violation one is liable to receive <b><i>karet</i> and</b> for <b>whose unwitting</b> violation one is liable to bring <b>a sin-offering, so too here,</b> the reference is to <b>a matter</b> for <b>whose intentional</b> violation one is liable to receive <b><i>karet</i> and</b> for <b>whose unwitting</b> violation one is liable to bring <b>a sin-offering.</b>",
"<b>We found</b> a source for the court bringing an offering for a transgression of the general <b>public</b> based on their erroneous ruling. <b>From where do we</b> derive that this is the <i>halakha</i> for <b>an anointed</b> priest? The Gemara answers: It is derived from the verse: “If the anointed priest shall sin <b>so as to bring guilt upon the people”</b> (Leviticus 4:3), indicating that the status of <b>an anointed</b> priest <b>is like</b> that of the transgression of the general <b>public.</b>",
"The Gemara asks: From where is it derived that this is the <i>halakha</i> with regard to the <b>king?</b> The Gemara answers: The <i>tanna</i> <b>derives</b> a verbal analogy between the term <b>“commandments”</b> written with regard to a king and the term <b>“commandments”</b> written with regard to the general public. <b>It is written with regard to a king: “And he performed one of all the commandments of the Lord</b> his God that are not to be performed” (Leviticus 4:22), <b>and it is written with regard to</b> the general <b>public: “And performed one of all the commandments</b> of the Lord that are not to be performed” (Leviticus 4:13). <b>Just as</b> with regard to the general <b>public</b> there is liability only for <b>a matter</b> for <b>whose intentional</b> violation one is liable to receive <b><i>karet</i> and</b> for <b>whose unwitting</b> violation one is liable to bring <b>a sin-offering, so too,</b> in the case of <b>a king</b> there is liability only for <b>a matter</b> for <b>whose intentional</b> violation one is liable to receive <b><i>karet</i> and</b> for <b>whose unwitting</b> violation one is liable to bring <b>a sin-offering.</b>",
"The Gemara asks further: From where is it derived that <b>an individual</b> is liable to bring a sin-offering only for a matter for whose intentional violation one is liable to receive <i>karet</i>? The Gemara answers: <b>The verse</b> with regard to an individual <b>states: “And if one soul</b> from among the common people shall sin unwittingly” (Leviticus 4:27). The verse begins with the conjunction “and,” represented by the letter <i>vav</i>. This indicates that <b>one shall derive</b> the <i>halakha</i> with regard to the <b>lower</b> verse, i.e., the verse written later in the passage, <b>from</b> that which is written in the <b>upper</b> verses, i.e., those written earlier. Just as in those verses earlier in the passage, addressing the public, priest, and king, there is liability only for a matter for whose intentional violation one is liable to receive <i>karet</i>, so too, in the case of the individual addressed in this verse, there is liability only for a matter for whose intentional violation one is liable to receive <i>karet</i>.",
"§ The mishna teaches: <b>Neither</b> is the court liable to bring a sin-offering <b>for idol worship unless</b> the judges <b>issue a ruling</b> with regard to a matter for whose intentional violation one is liable to receive <i>karet</i>, and for whose unwitting violation one is liable to bring a sin-offering. The Gemara asks: <b>In</b> the case of <b>idol worship, from where do we</b> derive this <i>halakha</i>? It is derived <b>as the Sages taught: Due to</b> the fact <b>that idol worship left</b> the category of unwitting transgressions <b>to be discussed by itself</b> (see Numbers, chapter 15), one <b>might</b> have thought <b>that</b> the court and the priest <b>would be liable even</b> if it is <b>not</b> for <b>a matter</b> for <b>whose intentional</b> violation one is liable to receive <b><i>karet</i> and</b> for <b>whose unwitting</b> violation one is liable to bring <b>a sin-offering.</b>",
"The <i>baraita</i> continues: Therefore, the term <b>“from the eyes of” is stated here,</b> with regard to idol worship (Numbers 15:24), <b>and “from the eyes of” is stated there,</b> with regard to an unwitting communal sin-offering for all other mitzvot (Leviticus 4:13). <b>Just as there</b> the court is liable only for <b>a matter</b> for <b>whose intentional</b> violation one is liable to receive <b><i>karet</i> and</b> for <b>whose unwitting</b> violation one is liable to bring <b>a sin-offering, so too here,</b> the court is liable only for <b>a matter</b> for <b>whose intentional</b> violation one is liable to receive <b><i>karet</i> and</b> for <b>whose unwitting</b> violation one is liable to bring <b>a sin-offering.</b>",
"The <i>baraita</i> concludes: <b>We found</b> a source for the court bringing an offering for a transgression of the general <b>public</b> based on their erroneous ruling; but <b>from where do we</b> derive that this is the <i>halakha</i> for <b>an individual, a king,</b> and <b>an anointed</b> priest who engage in idol worship? It is derived from a verse, as <b>the verse states: “And if one soul</b> sins unwittingly, then he shall offer a female goat of the first year as a sin-offering” (Numbers 15:27). And with regard to <b>an individual, a king, and an anointed</b> priest, <b>they all are included in the category of “one soul.” And one shall derive</b> the <i>halakha</i> with regard to that which is written in the <b>lower</b> verse, i.e., the verses concerning an individual, a king, and an anointed priest, <b>from</b> that which is written in the <b>upper</b> verse, i.e., the verse concerning the transgression of the general public.",
"The Gemara challenges: <b>This works out well according to the one who derives</b> the <i>halakha</i> by using the term <b>“that” for a verbal analogy</b> to teach that the court is liable only for a ruling with regard to a matter for whose intentional violation one is liable to receive <i>karet</i>, <b>in accordance with</b> that <b>which we stated. But according to the Rabbis, who derive</b> the <i>halakha</i> by using the term <b>“that” to</b> teach the <i>halakhot</i> of <b>those with whom relations are forbidden and rival wives</b> with regard to a <i>yevama</i> (see <i>Yevamot</i> 3b), <b>from where do they</b> derive the <i>halakha</i> of <b>a matter</b> for <b>whose intentional</b> violation one is liable to receive <b><i>karet</i> and</b> for <b>whose unwitting</b> violation one is liable to bring <b>a sin-offering</b> in the case of the transgression of the general public?",
"The Gemara answers: <b>They derive it from</b> that <b>which Rabbi Yehoshua ben Levi taught to his son</b> based on the verse: <b>“There shall be one Torah for you for the one who acts unwittingly. And the soul that performs with an upraised hand,</b> he blasphemes the Lord; and that soul shall be cut off [<i>venikhreta</i>] from among his people” (Numbers 15:29–30). The Sages understood the phrase “with an upraised hand” to be referring to idol worship (see <i>Sanhedrin</i> 99a). <b>The entire Torah is juxtaposed to idol worship: Just as idol worship</b> is a prohibition for <b>which one is liable for its intentional</b> violation to receive <b><i>karet</i> and for its unwitting</b> violation to bring <b>a sin-offering, so too here,</b> for the entire Torah <b>one is liable for its intentional</b> violation to receive <b><i>karet</i> and for its unwitting</b> violation to bring <b>a sin-offering.</b>",
"The Gemara challenges: <b>We found</b> a source for this <i>halakha</i> with regard to <b>an individual, a king, and an anointed priest, both with regard to idol worship and with regard to the rest of the mitzvot,</b> as all those are included in the category of “one soul” and are juxtaposed to idol worship. But <b>from where do we</b> derive that the general <b>public</b> is liable to bring a sin-offering only for a matter for whose intentional violation one is liable to receive <i>karet</i>? The Gemara answers: <b>One derives</b> the <i>halakha</i> with regard to that which is written in the <b>upper</b> verse, i.e., the verse concerning the general public, <b>from</b> that which is written in the <b>lower</b> verse, i.e., the verse concerning an individual.",
"The Gemara asks: <b>And Rabbi</b> Yehuda HaNasi, who derives this matter from the term “that,” <b>what does he do with this</b> verse, from <b>which Rabbi Yehoshua ben Levi</b> taught a <i>halakha</i> to his son? The Gemara answers: <b>He derives</b> a <i>halakha</i>, using the verse <b>to</b> teach <b>that which is taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>Due to</b> the fact <b>that we found that the verse distinguished</b> with regard to idol worship <b>between</b> the <b>many,</b> who constitute the majority of a city, <b>and individuals,</b> as the <b>many</b> are executed <b>through</b> beheading with <b>a sword and their property is lost,</b> as the court destroys it, while <b>individuals</b> are executed <b>through stoning and their property is spared,</b> one <b>might</b> have thought <b>that</b> in the case of unwitting idol worship <b>we would distinguish between</b> the <b>offerings</b> that <b>they</b> are liable to bring. Therefore, <b>the verse states: “There shall be one Torah for you</b> for the one who acts unwittingly. And the soul that performs with an upraised hand, he blasphemes the Lord” (Numbers 15:29–30).",
"<b>Rav Ḥilkiya of Hagronya objects to it: The reason</b> that both individuals and the general public are liable to bring the same offering for unwitting idol worship is <b>that the verse did not distinguish</b> between them. <b>But had the verse distinguished</b> between them, <b>I would say: Let us distinguish</b> between individuals and the general public, and the general public would bring a different offering for their unwitting idol worship. <b>What</b> different offering <b>shall they bring?</b>",
"If one would say: <b>Let them bring a bull,</b> that is difficult, as <b>it is for</b> unwitting violation of <b>the rest of the mitzvot that</b> the general <b>public brings</b> a bull. If one would say: <b>Let them bring a bull for a burnt-offering and a goat for a sin-offering,</b> that is difficult, as <b>it is for</b> unwitting <b>idol worship that</b> the general <b>public brings</b> those offerings in the case of an absence of awareness leading to an erroneous ruling by the court. If one would say: <b>Let them bring a goat,</b> that is difficult, as <b>it is for</b> unwitting violation of <b>the rest of the mitzvot that a king brings</b> a goat. If one will say: <b>Let them bring a female goat,</b> that is difficult, as <b>that is the offering for an individual, too.</b>",
"The Gemara rejects this: <b>Why</b> do you say that the verse that equates the offerings of the individuals and the public is <b>not necessary?</b> Were it not for the verse, it might <b>enter your mind to say:</b> The general <b>public brings a bull for a burnt-offering and a goat for a sin-offering, but this</b> majority of a city that unwittingly engaged in idol worship <b>shall bring the opposite: A bull for a sin-offering and a goat for a burnt-offering. Alternatively,</b> perhaps the majority of a city that unwittingly engaged in idol worship <b>must</b> bring an offering, <b>but it has no remedy,</b> because there is no unique offering that it can bring. Therefore, the verse <b>teaches us</b> that there is no distinction between many people and individuals in this case.",
"§ <b>In any event, everyone agrees</b> that <b>where these verses are written, it is with regard to idol worship that they are written.</b> The Gemara asks: As the verse does not mention idol worship explicitly, <b>from where</b> is this <b>inferred? Rava said, and some say</b> it was <b>Rabbi Yehoshua ben Levi</b> who said, <b>and some say</b> that the statement is <b>unattributed,</b> that <b>the verse states: “And when you act unwittingly, and do not perform all these commandments [<i>kol hamitzvot</i>]</b> that the Lord spoke to Moses” (Numbers 15:22). <b>Which is</b> the <b>mitzva that is the equivalent of all the mitzvot? You must say: It is</b> the prohibition against <b>idol worship.</b>",
"<b>The school of Rabbi</b> Yehuda HaNasi <b>taught</b> that <b>the verse states: “That the Lord spoke to Moses”</b> (Numbers 15:22), <b>and it is written: “That the Lord has commanded you by the hand of Moses”</b> (Numbers 15:23). <b>Which is</b> the <b>mitzva that</b> was introduced <b>in the speech</b> of <b>the Holy One, Blessed be He,</b> heard by the Jewish people, <b>and</b> which <b>He commanded</b> in the Torah <b>by means of Moses? You must say: This is idol worship, as Rabbi Yishmael taught</b> concerning the first two commandments: <b>“I</b> am the Lord your God” (Exodus 20:2), <b>and: “You shall have no</b> other gods before Me” (Exodus 20:3): <b>We,</b> the Jewish people, <b>heard them from the mouth of the Almighty.</b>",
"<b>The school of Rabbi Yishmael taught</b>"
],
[
"that it is derived from the verse: “All that the Lord has commanded you by the hand of Moses, <b>from the day that the Lord commanded and onward throughout your generations”</b> (Numbers 15:23). <b>Which is</b> the <b>mitzva that was stated at the beginning</b> of all the mitzvot? <b>You must say: This is idol worship,</b> as it is the first mitzva in the Ten Commandments. The Gemara asks: <b>But didn’t the Master say: The Jewish people were commanded ten mitzvot in Marah</b> soon after leaving Egypt, prior to the revelation at Sinai, <b>as it is written: “If you shall hearken to the voice of the Lord your God…</b>and listen to His mitzvot” (Exodus 15:26)? Evidently, there were mitzvot that preceded the prohibition against idol worship. <b>Rather, it is clear as we initially answered.</b>",
"<strong>MISHNA:</strong> The court is <b>not liable</b> to bring a bull as an unwitting communal sin-offering for issuing a ruling with regard <b>to a positive</b> mitzva <b>or a prohibition related to</b> the defiling of <b>the Temple</b> by one being there while ritually impure, or the defiling of its sacrificial foods by one partaking of them while ritually impure. There is a positive mitzva to remove impure people from the Temple, and there is a prohibition against entering the Temple while in a state of ritual impurity. <b>And one does not bring a provisional guilt-offering for a positive</b> mitzva <b>or a prohibition related to</b> the defiling of <b>the Temple</b> or its sacrificial foods.",
"<b>But</b> the court <b>is liable</b> to bring a bull <b>for a positive</b> mitzva <b>or</b> for <b>a prohibition that is related to a menstruating woman, and one brings a provisional guilt-offering for a positive</b> mitzva <b>or</b> for <b>a prohibition that is related to a menstruating woman. What is</b> the <b>positive mitzva that is related to a menstruating woman? Distance</b> yourself <b>from the menstruating woman.</b> If a man engages in intercourse with a woman and she begins menstruating, he is required to separate from her. <b>And what is the prohibition? Do not engage in intercourse with</b> a woman whom you know is <b>a menstruating woman.</b>",
"<strong>GEMARA:</strong> The Gemara asks: <b>From where are these matters</b> derived? That is, from where is it derived <b>that</b> the general <b>public is not liable</b> to bring any <b>offering at all</b> for a sin like the defiling of the Temple, which carries no liability for an individual to bring a fixed sin-offering for violating it unwittingly, <b>and</b> from where is it derived that <b>an individual too</b> is <b>not</b> liable to bring <b>a provisional guilt-offering</b> for the defiling of the Temple?",
"<b>Rav Yitzḥak bar Avdimi says:</b> The term <b>“and he is guilty” is stated with regard to a sin-offering</b> (Leviticus 4:27) <b>and with regard to a provisional guilt-offering</b> (Leviticus 5:17), <b>and</b> the similar term: <b>“And they are guilty”</b> (Leviticus 4:13), <b>is stated with regard to</b> the general <b>public. Just as</b> the term <b>“and he is guilty”</b> that is stated <b>with regard to an individual</b> is <b>concerning</b> a transgression for which one is liable to bring <b>a fixed sin-offering,</b> as it is written there, <b>so too,</b> the term <b>“and they are guilty”</b> that is stated <b>with regard to</b> the general <b>public</b> is <b>concerning</b> a transgression for which one is liable to bring <b>a fixed sin-offering.</b> For the defiling of the Temple or its sacrificial foods one is liable to bring a sliding-scale offering, not a fixed offering.",
"<b>And just as with regard to</b> a transgression performed by the general <b>public</b> the liability is to bring <b>a fixed sin-offering, so too, a provisional guilt-offering comes only for uncertainty</b> with regard to a transgression that renders one obligated to bring <b>a fixed sin-offering.</b> This is the source for the fact that there is no liability to bring a sin-offering if the general public defiles the Temple or its sacrificial foods, and individuals are not liable to bring a provisional guilt-offering for those transgressions. The Sages <b>say: If so,</b> and the derivation is based on that term, this is difficult, as <b>isn’t it also written</b> with regard to <b>a sliding-scale offering: “And it shall be when he shall be guilty of one of these matters”</b> (Leviticus 5:5)? The Gemara responds: <b>One derives</b> the meaning of <b>“they are guilty” from</b> the meaning of <b>“he is guilty,” but one does not derive</b> the meaning of <b>“he is guilty” from</b> the meaning of <b>“he shall be guilty,”</b> even though both are stated in the singular.",
"The Gemara asks: <b>And what difference</b> is there between the different verb conjugations? <b>But didn’t the school of Rabbi Yishmael teach</b> a verbal analogy with regard to leprosy of houses? The verse states: <b>“And the priest shall return [<i>veshav</i>]”</b> (Leviticus 14:39), and another verse with regard to the priest’s visit seven days later states: <b>“And the priest shall come [<i>uva</i>]</b> and look” (Leviticus 14:44). <b>This returning</b> and <b>this coming</b> have the same meaning and one can therefore derive by verbal analogy that the <i>halakha</i> that applies if the leprosy had spread at the conclusion of the first week applies if it had spread again by the end of the following week. If a verbal analogy can be derived between two different terms, it can certainly be derived from two conjugations of the same term. <b>And furthermore, let us derive</b> the <i>halakha</i> <b>from</b> the term <b>“and he is guilty,”</b> written <b>with regard to the defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods, <b>as it is written: “And he is ritually impure and he is guilty”</b> (Leviticus 5:2), which is a verbal analogy between identical terms.",
"<b>Rav Pappa says: One derives</b> the meaning of: <b>“And he is guilty,” and: “The commandments of the Lord”</b> (Leviticus 5:17), which are written with regard to a provisional guilt-offering, <b>from</b> the meaning of: <b>“And they are guilty,” and: “The commandments of the Lord”</b> (Leviticus 4:13), which are written with regard to the unwitting communal sin-offering. The phrase: The commandments of the Lord, is not written with regard to the sliding-scale offering. <b>Rav Shimi bar Ashi said to Rav Pappa: Let us derive</b> the meaning of: <b>“And he is guilty and bearing of iniquity”</b> (see Leviticus 5:1, 4), <b>from</b> the meaning of: <b>“And he is guilty and bearing of iniquity”</b> (Leviticus 5:17).",
"<b>Rather, Rav Naḥman bar Yitzḥak says: One derives</b> the meaning of <b>“and he is guilty” and “the commandments of the Lord that shall not be done”</b> written with regard to a provisional guilt-offering, <b>from</b> the meaning of: <b>“And he is guilty,” and: “The commandments of the Lord that shall not be done”</b> (Leviticus 4:27), written with regard to a fixed sin-offering. <b>And</b> the cases of <b>hear-ing of a voice,</b> i.e., an oath of testimony, <b>and a statement of the lips,</b> i.e., an oath on an utterance, <b>and the defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods, for which one is liable to bring a sliding-scale offering, <b>shall not prove</b> otherwise, <b>as it is not stated concerning them: And he is guilty, and: The commandments of the Lord that shall not be done.</b>",
"<strong>MISHNA:</strong> The court <b>is not liable for</b> issuing a ruling with regard to <b>hearing of a voice,</b> i.e., a false oath of testimony taken by a witness who refuses to testify on behalf of a litigant who demands that he testify, <b>or for an utterance of the lips,</b> i.e., a false oath stated about some matter, <b>or for the defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods. <b>And the</b> status of the <b>king is like</b> that of the court, and he is exempt from bringing an offering in those cases; this is <b>the statement of Rabbi Yosei HaGelili. Rabbi Akiva says: The king is liable in all of</b> those cases <b>except for</b> the case of <b>hearing of a voice,</b> and even in that case, his exemption is not intrinsic to the mitzva. Rather, it is for technical reasons, <b>as the king neither judges</b> others <b>nor</b> do others <b>judge him; he does not testify nor</b> do others <b>testify against him.</b> Therefore, a demand that he testify is not applicable.",
"<strong>GEMARA:</strong> <b>Ulla said: What is the reason</b> for the opinion <b>of Rabbi Yosei HaGelili?</b> It is as <b>the verse states</b> with regard to a sliding-scale offering: <b>“And it shall be when he shall be guilty of one of these matters”</b> (Leviticus 5:5), indicating that <b>anyone who becomes liable in</b> every <b>one</b> of the instances for which one brings a sliding-scale offering <b>becomes liable in all of</b> those instances; <b>and anyone who does not become liable in</b> every <b>one</b> of the instances to bring a sliding-scale offering <b>does not become liable in any of</b> those instances. Since the king is exempt from taking an oath of testimony, he is exempt in the other cases as well.",
"The Gemara asks: Why say this? <b>And say</b> an alternative interpretation of the verse: <b>Anyone who becomes liable in</b> any <b>one of these</b> instances brings a sliding-scale offering, <b>and</b> this is the <i>halakha</i> <b>even though he does not become liable in all of them.</b>",
"<b>Rather, the reason</b> for the opinion <b>of Rabbi Yosei HaGelili is from here, as it is taught</b> in a <i>baraita</i> that <b>Rabbi Yirmeya would say: It is stated:</b>"
],
[
"<b>“And if his means suffice not”</b> (Leviticus 5:7), <b>and it is stated: “And if his means not suffice”</b> (Leviticus 5:11), indicating that the sliding-scale offering applies only to <b>one who can come to</b> a state of <b>poverty and wealth.</b> This serves to <b>exclude a king and an anointed</b> priest, <b>who cannot come to</b> a state of <b>poverty.</b>",
"The <b>king</b> cannot become poor, <b>as it is written</b> concerning him: <b>“And he performed one of all the mitzvot of the Lord his God”</b> (Leviticus 4:22), referring to the king as <b>one who has only the Lord his God upon him.</b> He is greater than the entire nation and is not a poor person dependent on others. <b>An anointed</b> priest cannot become poor, <b>as it is written: “And the priest that is greatest among his brethren”</b> (Leviticus 21:10), meaning <b>that he is greater than his brethren in beauty, in power, in wisdom, and in wealth,</b> not a poor person. <b>Others say: From where</b> is it derived <b>that if</b> the High Priest <b>does not have</b> personal wealth, one should <b>make him great from</b> the property <b>of his brethren? The verse states: “And the priest that is greatest among his brethren upon whose head the anointing oil is poured”</b> (Leviticus 21:10), from which it is derived: <b>Make him great from</b> the property <b>of his brethren,</b> who will provide him with enough property to render him wealthy.",
"<b>Ravina raised a dilemma before Rav Naḥman bar Yitzḥak:</b> In the case of <b>a king who was afflicted with leprosy</b> and unfit to serve as king during his affliction, <b>what is</b> his status with regard to the sliding-scale offering? Previously, during his reign, was <b>he</b> completely <b>eliminated</b> from the obligation to bring a sliding-scale offering to the extent that even now, when he is no longer king, he remains exempt? <b>Or</b> was he merely <b>exempted,</b> so that now that he is no longer king he is obligated to bring the offering? Rav Naḥman bar Yitzḥak <b>said to</b> Ravina: Does he bring the offering from <b>your</b> property, i.e., public property, <b>or</b> does he bring the offering <b>from</b> his personal <b>treasure [<i>degazza</i>]?</b> Since he obviously would bring the offering from his own personal treasure, he remains exempt from bringing the offering.",
"§ <b>It is taught</b> in a <i>baraita</i> that <b>Rabbi Akiva says: An anointed</b> priest <b>is exempt from</b> bringing an offering in <b>all</b> the cases where one is liable to bring a sliding-scale offering. <b>Rava said: What is the reason</b> for the opinion <b>of Rabbi Akiva?</b> It is as <b>the verse states: “This is the offering of Aaron and of his sons</b> that they shall offer unto the Lord on the day that he is anointed: One-tenth part of an ephah of fine flour as a meal-offering” (Leviticus 6:13). One can infer: It is <b>this</b> tenth of an ephah that <b>comes</b> as <b>an obligation for him, and no other</b> such offering <b>comes</b> as <b>an obligation for him.</b>",
"The Gemara asks: <b>But</b> why not <b>say</b> that <b>when the Merciful One excludes</b> an anointed priest, it is particularly <b>from</b> the type of sliding-scale offering brought due to <b>extreme poverty? And what is it?</b> The <b>one-tenth of an ephah</b> meal-offering mentioned in the verse. <b>But the Merciful One did not exclude him</b> from the dove brought as a sliding-scale offering due to <b>poverty</b> and the sheep brought as a sliding-scale offering by one with <b>wealth.</b> The Gemara rejects this: That <b>should not enter your mind, as it is written</b> with regard to the sliding-scale offering: <b>“And the priest shall atone for him for his sin that he has committed from one of these”</b> (Leviticus 5:13), from which it is derived: <b>One who gains atonement with</b> every <b>one</b> of the types of a sliding-scale offering <b>gains atonement with any of</b> the types of the sliding-scale offering, <b>and one who</b> does <b>not gain atonement with</b> every <b>one</b> of the types of a sliding-scale offering does <b>not gain atonement with any of</b> the types of the sliding-scale offering.",
"The Gemara asks: <b>But if that is so,</b> and the verse is interpreted in that manner, then that <b>which is written</b> there: <b>“And it shall be when he shall be guilty of one of these matters”</b> (Leviticus 5:5), <b>so too</b> shall be interpreted: <b>Anyone who becomes liable in</b> every <b>one</b> of the instances for which one brings a sliding-scale offering <b>can become liable in any of</b> those instances, <b>and</b> anyone <b>who does not become liable in</b> every <b>one</b> of the instances to bring a sliding-scale offering <b>cannot become liable in any of</b> those instances. <b>Why,</b> then, did <b>we learn</b> in the mishna that <b>Rabbi Akiva says:</b> The <b>king is liable</b> in all of these cases <b>except for</b> the case of <b>hearing of a voice,</b> indicating that he can become liable in the rest of the instances even if he is exempt in one?",
"<b>Abaye and Rava both say</b> to resolve this difficulty: Rabbi Akiva <b>learns</b> this inference from the term: <b>“From one”</b> (Leviticus 5:13). <b>He does not learn</b> anything from the term: <b>“Of one”</b> (Leviticus 5:5). The Gemara asks: <b>And what is different</b> about the term <b>“from one” that he learns</b> a <i>halakha</i> from it?",
"The Gemara answers: The difference is <b>that the Merciful One wrote it at the end</b> of the passage discussing the sliding-scale offering, <b>with regard to the one-tenth of an ephah</b> meal-offering, <b>to say that anyone who can become liable to bring the one-tenth of an ephah can become liable to</b> bring <b>any of them. As, if it enters your mind</b> to say that <b>one can become liable to</b> bring <b>one even though he cannot become liable to</b> bring <b>any</b> one <b>of them, let</b> the Torah <b>write this</b> phrase: <b>From one of these, with regard to</b> the offering brought due to <b>poverty,</b> or <b>alternatively, with regard to</b> the offering brought by one with <b>wealth.</b> Since this term does not appear with regard to one of the other offerings, apparently, it is specifically with regard to the offering brought due to extreme poverty that one who cannot become liable for that offering is exempt from the entire matter.",
"<strong>MISHNA:</strong> In summation: <b>For all mitzvot that are in the Torah for whose intentional</b> violation one is <b>liable</b> to receive <b><i>karet</i> and for whose unwitting</b> violation one is liable to bring <b>a sin-offering, the individual brings a ewe or female goat</b> for their unwitting transgression, <b>and the king</b> brings <b>a male goat</b> for their unwitting transgression, <b>and an anointed</b> priest <b>and a court</b> who issued an erroneous ruling <b>bring a bull. And for</b> unwittingly engaging in <b>idol worship, the individual, and the king, and the anointed</b> priest <b>bring a female goat, and the court</b> brings <b>a bull and a goat: A bull for a burnt-offering and a goat for a sin-offering.</b>",
"With regard to <b>a provisional guilt-offering, the individual and the king are liable, and an anointed</b> priest <b>and a court are exempt.</b> With regard to <b>a definite guilt-offering, the individual, the king, and the anointed</b> priest <b>are liable, and a court is exempt.</b>",
"<b>For hearing of a voice,</b> i.e., a false oath of testimony, <b>and for</b> a false oath on <b>an utterance of the lips, and for the defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods, <b>a court is exempt, and the individual, the king, and the anointed</b> priest <b>are liable. But an anointed High Priest</b> is <b>not liable for the defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods; this is <b>the statement of Rabbi Shimon. And what</b> offering are <b>they</b> liable to <b>bring?</b> It is <b>a sliding-scale offering</b> based on their financial circumstances, as delineated in the Torah (see Leviticus 5:1–13). <b>Rabbi Elazar says: The king brings a goat.</b>",
"<strong>GEMARA:</strong> <b>It is taught</b> in a <i>baraita</i> that <b>Rabbi Shimon would posit a principle:</b> For <b>any</b> case in <b>which the individual</b> is liable <b>to</b> bring <b>a provisional guilt-offering,</b> the status of <b>the king</b> is <b>like</b> that of the individual, <b>and an anointed</b> priest <b>and a court are exempt. And</b> for <b>any</b> case in <b>which</b> an individual is liable <b>to</b> bring <b>a definite guilt-offering,</b> the status of <b>a king and an anointed</b> priest is <b>like</b> that of the individual, <b>and</b> the <b>court is exempt.</b>",
"He continues: For <b>hearing of a voice,</b> i.e., a false oath of testimony, <b>and</b> for a false oath on <b>an utterance of the lips, and</b> for <b>the defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods, <b>a court is exempt, and a king and an anointed</b> priest <b>are liable. But the king is not liable in</b> a case of <b>hearing of a voice, and an anointed</b> priest is not liable <b>for the defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods. In general, for <b>any</b> case for <b>which</b> an individual is liable <b>to</b> bring <b>a sliding-scale</b> offering, the status of <b>a king is like</b> that of the individual, <b>and an anointed</b> priest <b>and a court are exempt.</b>",
"The Gemara expresses surprise: <b>This</b> <i>baraita</i> <b>itself</b> is <b>difficult. You said that an anointed</b> priest is <b>not liable for the defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods, and by inference: <b>It is for the defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods <b>that he is exempt, but</b> he is <b>liable for hearing of a voice and</b> for <b>a statement of the lips. Say the latter clause</b> of the <i>baraita</i>: For <b>any</b> case for <b>which</b> an individual is liable <b>to</b> bring <b>a sliding-scale</b> offering, the status of <b>a king</b> is <b>like</b> that of the individual, <b>and an anointed</b> priest <b>and a court are exempt. He teaches: An anointed priest and a court are exempt; just as a court is exempt from all of</b> the sliding-scale offerings, <b>so too, an anointed priest is exempt from all of them,</b> not only from the offering for the defiling of the Temple or its sacrificial foods."
],
[
"If so, these two passages are <b>difficult,</b> as they contradict <b>one another.</b>",
"<b>Rav Huna, son of Rav Yehoshua, said:</b> This is <b>not difficult,</b> as there is a distinction between the rulings. <b>Here,</b> in the passage that deems the anointed priest liable in cases other than the defiling the Temple, it is <b>in</b> the case of an offering brought due to <b>poverty,</b> whereas <b>there,</b> in the latter clause, it is <b>in</b> the case of an offering brought due to <b>extreme poverty. And Rabbi Shimon holds in accordance with</b> the opinion of <b>Rabbi Akiva with regard to one</b> <i>halakha</i> <b>and disagrees with him with regard to one</b> other <i>halakha</i>. <b>He holds in accordance with</b> the opinion of <b>Rabbi Akiva in</b> the case of <b>extreme poverty that</b> the anointed priest is <b>exempt</b> from bringing that meal-offering. <b>And he disagrees with</b> Rabbi Akiva <b>in</b> the case of <b>poverty,</b> as he does not hold that the anointed priest is completely exempt from bringing a sliding-scale offering.",
"§ The mishna teaches that Rabbi Shimon says: <b>But</b> an anointed <b>High Priest is not liable</b> for the defiling of the Temple or its sacrificial foods. <b>Ḥizkiyya said: What is the reason</b> for the opinion <b>of Rabbi Shimon?</b> It is <b>as it is written</b> with regard to one who becomes ritually impure and enters the Temple: “And a man who shall be impure, and shall not be purified, <b>that soul shall be excised [<i>venikhreta</i>] from the midst of the congregation,</b> because he has defiled the Sanctuary of the Lord; the water of sprinkling has not been sprinkled on him: He is impure” (Numbers 19:20). It is derived from this verse that this <i>halakha</i> applies specifically to <b>one whose offering equals</b> the offering <b>of the congregation,</b> i.e., the Jewish people. This serves to <b>exclude</b> the High Priest, <b>as his offering does not equal</b> the offering <b>of the congregation,</b> as on Yom Kippur he brings a bull for his unwitting transgression, while he brings a goat to achieve atonement for the Jewish people.",
"The Gemara asks: <b>If so, a king too,</b> should be exempt, as <b>his offering does not equal</b> the offering <b>of the congregation,</b> as he brings a goat. The Gemara answers: Even so, the king <b>equals</b> the congregation <b>in the atonement of Yom Kippur,</b> as his atonement is achieved by means of the same offerings through which the rest of the congregation achieves atonement. The Gemara asks: <b>If so, priests too</b> should be exempt from bring-ing the offering for the defiling of the Temple, as they <b>do not equal the congregation in the atonement of Yom Kippur,</b> as their atonement is achieved by means of the bull of the High Priest. The Gemara answers: <b>Priests equal the congregation with regard to</b> atonement for <b>the rest of the mitzvot of the entire year.</b>",
"The Gemara challenges: The <b>anointed priest, too, equals</b> the congregation <b>with regard to</b> atonement for <b>the rest of the mitzvot of the</b> entire <b>year. Rather, Rava said: Say this: One whose sin-offering equals</b> that of <b>individuals. And who are</b> these individuals? They are the <b>congregation.</b> The status of a congregation that performed an unwitting transgression not on the basis of the ruling of the court is that of individuals. The High Priest’s sin-offering is different, as he brings a sin-offering only for an unwitting transgression he performed on the basis of his own ruling.",
"§ The mishna teaches that <b>Rabbi Eliezer says: The king brings a goat,</b> and not a sliding-scale offering. <b>Rabbi Yoḥanan says: Rabbi Eliezer stated</b> his opinion <b>only with regard to the defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods, <b>since <i>karet</i> is stated concerning it, as</b> it is stated <b>in</b> all matters where there is liability to bring <b>a fixed</b> sin-offering. Just as the king brings a goat as a sin-offering for any unwitting transgression for whose intentional violation one is liable to receive <i>karet</i>, so too, he brings a goat for the defiling of the Temple. For other unwitting transgressions for which one is liable to bring a sliding-scale offering and for whose intentional violation one is not liable to receive <i>karet</i>, the king is also liable to bring a sliding-scale offering.",
"<b>Rav Pappa said: So too, it is reasonable, as if it enters your mind</b> to say that <b>Rabbi Eliezer says</b> that the king brings a goat <b>for all</b> of the transgressions enumerated in the mishna, and the king brings a goat in cases where individuals bring a sliding-scale offering, then <b>since the goat of a king and the bull of an anointed</b> priest <b>stand in place of</b> liability of <b>an individual to</b> bring <b>a sin-offering, let</b> Rabbi Eliezer <b>also teach: An anointed</b> priest <b>brings a bull for hearing of a voice and</b> for <b>an utterance of the lips. Rather, from</b> the fact <b>that</b> Rabbi Eliezer <b>does not teach</b> this <i>halakha</i> with regard to <b>an anointed</b> priest, <b>learn from it</b> that his statement that the king brings a goat <b>stands</b> in reference only <b>to the defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods, with regard to <b>which an anointed</b> priest is <b>exempt,</b> in accordance with the opinion of Rabbi Shimon.",
"<b>Rav Huna, son of Rav Natan, said to Rav Pappa: From where</b> do you prove this? <b>Perhaps</b> the statement of <b>Rabbi Eliezer stands</b> in reference <b>to all of them. And with regard to an anointed</b> priest, <b>he holds in accordance with</b> the opinion of <b>Rabbi Akiva, who says: An anointed</b> priest <b>is exempt from all of</b> the cases where one is liable to bring a sliding-scale offering. Rav Pappa <b>said to him: And Rabbi Akiva, does he exempt</b> an anointed priest <b>from</b> bringing <b>a bull?</b> Rabbi Akiva exempted him only from bringing a sliding-scale offering, but he holds that the High Priest is liable to bring the offering unique to him, the bull for an unwitting transgression he performed on the basis of his own erroneous ruling. <b>And nothing more</b> need be discussed.",
"<b>Rabbi Yoḥanan said: Rabbi Eliezer concedes that</b> a king <b>does not bring a guilt-offering</b> for the defiling of the Temple or its sacrificial foods. <b>The <i>tanna</i></b> who recited <i>mishnayot</i> and <i>baraitot</i> in the study hall <b>recited</b> a <i>baraita</i> <b>before Rav Sheshet:</b> In the case of a king, <b>a provisional guilt-offering comes for the defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods. Rav Sheshet <b>said to him: Who said</b> this <b>to you? Is it Rabbi Eliezer, who said: Since <i>karet</i> is stated in its</b> regard <b>as</b> it is stated <b>in</b> all matters where there is liability to bring <b>a fixed</b> sin-offering, <b>a king brings a goat for</b> the defiling of the Temple? Since the status of his offering is like that of a fixed sin-offering, in cases of uncertainty, he is liable to bring a provisional guilt-offering. Rav Sheshet asks: <b>But didn’t Rabbi Yoḥanan say: Rabbi Eliezer concedes that</b> a king <b>does not bring</b> a provisional <b>guilt-offering?</b> The Gemara concludes: Indeed, based on the statement of Rabbi Yoḥanan, the <i>baraita</i> is <b>difficult.</b>",
"",
"<strong>MISHNA:</strong> In the case of <b>an anointed priest who sinned</b> on the basis of his own erroneous halakhic ruling <b>and thereafter moved on from his anointment,</b> e.g., if he was disqualified due to a blemish that befell him before he brought his sin-offering, <b>and likewise</b> in the case of <b>a king [<i>nasi</i>] who sinned and thereafter moved on from his prominence</b> before he had brought an offering, <b>an anointed priest brings a bull</b> despite the fact that he is no longer the High Priest, <b>and the king brings a goat,</b> as he would have done during his reign. In the case of <b>an anointed</b> priest <b>who moved on from his anointment and thereafter sinned, and likewise the king who moved on from his prominence and thereafter sinned, an anointed priest brings a bull,</b> which he would have brought while he was High Priest, <b>and the</b> status of the <b>king</b> is <b>like</b> that of <b>a commoner [<i>kehedyot</i>].</b>",
"<strong>GEMARA:</strong> The Gemara questions the formulation of the mishna: <b>Now it can be said:</b> An anointed priest <b>who moved on from his anointment</b>"
],
[
"<b>and thereafter sinned brings a bull.</b> Does the case of one who <b>sinned and thereafter moved on from his anointment need to be said?</b> It is obvious that he is liable to bring a bull. The Gemara answers: <b>Due to</b> the fact <b>that</b> the <i>tanna</i> <b>teaches</b> the <i>halakha</i> <b>with regard to a king, that when he moved on from his sovereignty and thereafter sinned he brings.</b> an offering <b>like</b> that of <b>a commoner; therefore, he teaches</b> the corresponding <i>halakha</i> <b>with regard to an anointed</b> priest: If <b>he sinned and thereafter moved on</b> from his priesthood, <b>he brings a bull.</b>",
"§ With regard to the statement in the mishna concerning an anointed priest who sinned after he was removed from his position, the Gemara asks: <b>From where are these matters</b> derived? The Gemara answers: It is <b>as the Sages taught:</b> It is written with regard to the High Priest: <b>“And he shall sacrifice for his sin [<i>ḥattato</i>]</b> that he sinned” (Leviticus 4:3); this <b>teaches that he brings his sin-offering [<i>ḥattato</i>]</b> even <b>after he has moved on</b> from his priesthood.",
"This derivation is necessary, as one <b>might</b> have thought: <b>Could this not</b> be derived through an <i>a fortiori</i> <b>inference? And if a king, who brings</b> a goat as his sin-offering <b>for the unwitting</b> performance <b>of an action, does not bring</b> a goat as <b>his sin-offering from</b> the moment <b>that he has moved on</b> from his sovereignty, <b>an anointed</b> priest, <b>who does not bring</b> a sin-offering <b>for the unwitting</b> performance <b>of an action</b> alone; <b>rather,</b> he is liable <b>only for absence</b> of awareness <b>of the matter</b> by the court together <b>with unwitting</b> performance <b>of an action,</b> is it <b>not all the more so</b> that he will not bring a bull for his sin-offering once he has moved on from the High Priesthood? Therefore, <b>the verse states: “And he shall sacrifice for his sin [<i>ḥattato</i>]</b> that he sinned”; this <b>teaches that he brings his sin-offering [<i>ḥattato</i>]</b> even <b>after he has moved on</b> from his priesthood.",
"The Gemara asks: <b>And let a king</b> who is no longer king, <b>too, bring</b> a goat as a sin-offering <b>based on an <i>a fortiori</i></b> inference: <b>And if an anointed</b> priest, <b>who does not bring</b> an offering <b>for the unwitting</b> performance <b>of an action, brings a sin-offering after he has moved on</b> from the priesthood, then with regard to <b>a king, who brings a sin-offering for the unwitting</b> performance <b>of an action, is it not logical that he</b> still <b>brings his sin-offering once he has moved on</b> from his sovereignty? To counter this, <b>the verse states: “When a king sins”</b> (Leviticus 4:22), from which it is derived: If he sins <b>when he is king, yes,</b> he brings his sin-offering; if he sins <b>when he is a commoner, no,</b> he does not bring his sin-offering.",
"<strong>MISHNA:</strong> If a king or High Priest <b>sinned before they were appointed, and thereafter they were appointed,</b> the status of <b>these</b> people is <b>like</b> that of <b>commoners;</b> they bring the sin-offering of an individual. <b>Rabbi Shimon says: If it became known to them, before they were appointed</b> as king or High Priest, that they had sinned, <b>they are liable</b> to bring the sin-offering of an individual, <b>but</b> if it became known to them <b>after they were appointed</b> as king or High Priest <b>they are</b> completely <b>exempt.</b>",
"<b>Who is</b> the <b><i>nasi</i>? This is a king, as it is stated:</b> “When a <i>nasi</i> sins, and performs any one <b>of all the mitzvot of the Lord his God</b> that shall not be performed, unwittingly, and he is guilty” (Leviticus 4:22), referring to one <b>who has only the Lord his God over him</b> and no other authority. That is only the king.",
"<strong>GEMARA:</strong> The mishna teaches: If a king or High Priest sinned before they were appointed, and thereafter they were appointed, the status of these people is like that of commoners. The Gemara asks: <b>From where are these matters</b> derived? The Gemara answers: It is <b>as the Sages taught</b> with regard to the verse: <b>“If the anointed priest shall sin to bring guilt”</b> (Leviticus 4:3); this serves to <b>exclude the</b> unwitting transgressions he performed <b>prior</b> to his installation as High Priest.",
"<b>As</b> one <b>might</b> have thought: <b>Could this not</b> be derived through an <i>a fortiori</i> <b>inference? And if a king, who brings</b> a goat as his sin-offering <b>for the unwitting</b> performance <b>of an action, does not bring</b> a sin-offering <b>for the</b> unwitting transgressions he performed <b>prior</b> to his coronation, then with regard to <b>an anointed</b> priest, <b>who brings</b> his sin-offering <b>only for absence</b> of awareness <b>of the matter</b> by the court <b>with the unwitting</b> performance <b>of an action, is it not logical that he will not bring</b> his sin-offering <b>for the prior</b> transgressions?",
"The Gemara rejects this: <b>No, if you said</b> this <b>with regard to a king,</b> that is reasonable, <b>as he does not bring his</b> goat for a <b>sin-offering once he has moved on</b> from his sovereignty, and instead brings the sin-offering of a commoner. <b>Shall you</b> also <b>say</b> this <b>with regard to an anointed</b> priest, <b>who brings</b> a bull for <b>his sin-offering once he has moved on</b> from his priesthood? <b>Since he brings</b> a bull for <b>his sin-offering</b> even <b>once he has moved on</b> from his priesthood, perhaps <b>he shall bring</b> a bull as a sin-offering <b>for the</b> unwitting transgressions he performed <b>prior</b> to his installation as High Priest? Therefore, <b>the verse states:</b> “If <b>the anointed priest shall sin,”</b> from which it is derived: If <b>he sins when he is</b> serving as <b>an anointed priest he brings</b> a bull as his sin-offering; if he sins <b>when he is an ordinary</b> priest <b>he does not bring</b> a bull as his sin-offering.",
"<b>And it is also taught in this way</b> in a <i>baraita</i> <b>with regard to a king: “When a king sins”</b> (Leviticus 4:22); this serves to <b>exclude the</b> unwitting transgressions he performed <b>prior</b> to his coronation as king.",
"<b>As</b> one <b>might</b> have thought: <b>Could this not</b> be derived through an <i>a fortiori</i> <b>inference? If an anointed</b> priest, <b>who brings</b> a bull for <b>his sin-offering</b> even <b>once he has moved on</b> from his priesthood, <b>does not bring</b> his sin-offering <b>for the</b> unwitting transgressions he performed <b>prior</b> to his installation, then with regard to <b>a king, who does not bring his</b> goat for a <b>sin-offering once he has moved on</b> from his sovereignty, <b>is it not logical that he will not bring</b> his sin-offering <b>for the prior</b> transgressions? Apparently, there is no need for the derivation from the verse.",
"The Gemara notes that this inference can be rejected. <b>What</b> is notable <b>about an anointed</b> priest? He is notable <b>in that he does not bring</b> a sin-offering <b>for the unwitting</b> performance <b>of an action</b> unless it was performed on the basis of an erroneous ruling. <b>Shall you say</b> the same <b>with regard to a king, who brings</b> an offering <b>for the unwitting</b> performance <b>of an action</b> alone, even without an erroneous ruling? <b>Since he brings</b> an offering <b>for the unwitting</b> performance <b>of an action</b> alone, <b>shall he bring</b> a bull as a sin-offering <b>for the</b> unwitting transgressions he performed <b>prior</b> to his coronation? Therefore, <b>the verse states: “When a king sins,”</b> from which it is derived: In a case <b>where he sins and he is king,</b> he brings a bull as his sin-offering, <b>and not</b> in a case <b>where he sins and he is still a commoner.</b>",
"§ Apropos a king, <b>the Sages taught:</b> In contrast to other cases where the verse states: If he will sin, it states concerning a king: <b>“When [<i>asher</i>] a king sins.”</b> One <b>might</b> have thought that this is <b>a decree,</b> i.e., that it is a given that the king will sin. Therefore, <b>the verse states: “If the anointed priest shall sin”</b> (Leviticus 4:3). <b>Just as there</b> the meaning is: <b>In the event that</b> the priest <b>shall sin, so too here,</b> the meaning is: <b>In the event that</b> the king <b>shall sin.</b>",
"The Gemara analyzes the <i>baraita</i>. <b>The Master said:</b> One <b>might</b> have thought that this is <b>a decree.</b> The Gemara asks: <b>A decree? From where would this be derived?</b> Why would it enter one’s mind that there would be a decree that the king must sin?",
"The Sages <b>say: Yes,</b> there is a basis for that understanding, as <b>we find</b> that type of interpretation elsewhere; <b>as it is written:</b> “When you come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, <b>and I shall place the mark of leprosy in a house of the land of your possession”</b> (Leviticus 14:34). <b>These are tidings</b> informing <b>them,</b> i.e., the Jewish people, <b>that leprous marks</b> will <b>come upon them</b> when they enter Eretz Yisrael; this is <b>the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Shimon says:</b> This verse serves to teach that leprosy causes ritual impurity only when its origins are divine, <b>to the exclusion of leprosy</b> that results from <b>circumstances beyond one’s control,</b> i.e., those that have a clear physical cause. <b>Didn’t Rabbi Yehuda say</b> that leprosy could be <b>tidings,</b> i.e., that there will definitely be leprosy? <b>Here too,</b> with regard to the king, <b>say</b> that <b>it is a decree</b> that he will sin. <b>Therefore, it is written: “If</b> the anointed priest shall sin,” meaning that the sin is not a given.",
"The Gemara asks with regard to the <i>baraita</i>: <b>And according to Rabbi Shimon, do</b> leprous <b>marks</b> that result from <b>circumstances beyond one’s control not cause ritual impurity? But isn’t it taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>“When a person shall have</b> in the skin of his flesh a wool-white leprous mark or a scab” (Leviticus 13:2); these <i>halakhot</i> apply <b>from</b> this <b>statement onward,</b> i.e., from the time that God gave this mitzva to the Jewish people, and these <i>halakhot</i> do not apply to leprosy that preceded the giving of the mitzva? <b>And could this not</b> be derived through <b>logical inference:</b> The Torah <b>deemed</b> one <b>impure in</b> the case of <b>a <i>zav</i>, and</b> the Torah <b>deemed</b> one <b>impure in</b> the case of leprous <b>marks. Just as a <i>zav</i></b> is ritually impure only <b>from the statement onward, so too,</b> with regard to leprous <b>marks,</b> there is impurity only <b>from that statement onward.</b> There is no need for a derivation from the verse Leviticus 13:2.",
"The <i>baraita</i> continues: This inference can be rejected: <b>No, if you said</b> that <b>with regard to a <i>zav</i>,</b> this is reasonable, <b>as he does not become impure</b> if his condition was caused <b>by circumstances beyond his control. Shall you say</b> the same <b>with regard to</b> leprous <b>marks, which impart ritual impurity</b> when caused <b>by circumstances beyond one’s control?</b> Therefore, <b>the verse states: “When a person shall have,”</b> indicating that there is impurity only <b>from</b> that <b>statement onward.</b> In any case, it is clear that leprosy causes impurity even if it was caused by circumstances beyond his control. <b>Rava says</b> in explanation: The phrase “and I shall place the mark of leprosy” serves <b>to exclude</b> leprous <b>marks</b> caused <b>by</b> evil <b>spirits. Rav Pappa says</b> in explanation: That phrase serves <b>to exclude</b> leprous <b>marks</b> caused <b>by sorcery.</b>",
"§ Apropos a king, <b>the Sages taught</b> that when the verse states: <b>“When a king sins”</b> (Leviticus 4:22), this serves <b>to exclude</b> a king who is <b>ill.</b> The Gemara asks: <b>Due to</b> the fact <b>that he is ill, is he removed from his sovereignty? Rav Avdimi bar Ḥama said:</b> The reference is not to all illnesses; rather, it is <b>to exclude a king who is afflicted with leprosy, as it is stated</b> concerning King Azariah: <b>“And the Lord afflicted the king, so that he was a leper until the day of his death, and dwelt in an independent house. And Jotham, son of the king, was over the household,</b> judging the people of the land” (II Kings 15:5). Azariah was removed from his sovereignty when he was afflicted with leprosy. The Gemara comments: <b>From</b> the fact <b>that</b> the verse <b>states: “In an independent house,” by inference</b> it may be understood <b>that until now he was a servant,</b> i.e., he was in servitude to the people.",
"The Gemara notes: This is <b>similar</b> to <b>that</b> incident <b>where Rabban Gamliel and Rabbi Yehoshua were traveling</b> together <b>on a ship. Rabban Gamliel had</b> sufficient <b>bread</b> for the journey. <b>Rabbi Yehoshua</b> also <b>had</b> sufficient <b>bread, and</b> additionally he had <b>flour.</b> The journey lasted longer than expected, and <b>Rabban Gamliel’s bread was finished. He relied on Rabbi Yehoshua’s flour</b> for nourishment. Rabban Gamliel <b>said to</b> Rabbi Yehoshua: <b>Did you know</b> from the outset <b>that we would have so substantial a delay?</b> Is that the reason <b>that you brought flour</b> with you? Rabbi Yehoshua <b>said to</b> Rabban Gamliel: <b>There is one star that rises once in seventy years and misleads sailors</b> at sea, causing their journeys to be extended. <b>And I said: Perhaps</b> that star <b>will rise</b> during our journey <b>and mislead us.</b>",
"Rabban Gamliel <b>said to him: So much</b> wisdom is <b>at your</b> disposal, <b>and you board a ship</b> to earn your livelihood? Rabbi Yehoshua <b>said to him: Before you wonder about me, wonder about two students that you have on dry land, Rabbi Elazar Ḥisma and Rabbi Yoḥanan ben Gudgeda, who</b> are so wise that they <b>know</b> how <b>to calculate how many drops</b> of water <b>there are in the sea, and</b> yet <b>they have neither bread to eat nor a garment to wear.</b> Rabban Gamliel <b>made up his mind to seat them at the head</b> of the academy.",
"<b>When</b> Rabban Gamliel <b>ascended</b> to dry land, <b>he sent</b> a messenger <b>to them</b> to tell them to come so that he could appoint them <b>and they did not come. He again sent</b> a messenger to them <b>and they came.</b> Rabban Gamliel <b>said to them: Do you imagine that I am granting you authority,</b> and since you did not want to accept the honor you did not come when I sent for you?"
],
[
"<b>I am granting you servitude, as it is stated: “And they spoke to him saying: If you will be a servant to this people today”</b> (I Kings 12:7). This explains the phrase “in an independent house.”",
"§ <b>The Sages taught:</b> The verse states concerning a king: <b>“When [<i>asher</i>] a king sins”</b> (Leviticus 4:22). <b>Rabbi Yoḥanan ben Zakkai said: Happy [<i>ashrei</i>] is the generation whose king</b> feels the need to <b>bring an offering for his unwitting</b> transgression. <b>If</b> the generation’s <b>king brings an offering, you must say</b> all the more so <b>what a commoner</b> will do to atone for his sin, i.e., he will certainly bring an offering. <b>And if</b> the king <b>brings an offering for his unwitting</b> transgression, <b>you must say</b> all the more so <b>what</b> he will do to atone for <b>his intentional</b> transgression, i.e., he will certainly repent.",
"<b>Rava, son of Rabba, objects to this: If that is so,</b> and the term <i>asher</i> is interpreted in that manner, then concerning that <b>which is written: “And he shall pay for that which [<i>asher</i>] he has sinned from the sacred item”</b> (Leviticus 5:16), <b>and with regard to Jeroboam, son of Nevat, about whom it is written: “Who [<i>asher</i>] sinned and caused others to sin”</b> (I Kings 14:16), <b>so too</b> is the interpretation <b>that this generation is happy?</b> The Gemara answers: <b>Here,</b> in the case of a king who brings an offering, it <b>is different, as the verse altered its formulation;</b> in parallel verses, the term “if” is utilized, e.g., in the verse: “If the anointed priest shall sin” (Leviticus 4:3). In the other instances, <i>asher</i> is the standard formulation.",
"Apropos the homiletic interpretation of the term <i>asher</i>, <b>Rav Naḥman bar Ḥisda interpreted</b> a verse homiletically: <b>What</b> is the meaning of that <b>which is written: “There is a vanity that is [<i>asher</i>] performed upon the earth;</b> that there are [<i>asher</i>] righteous men to whom it happens according to [<i>asher</i>] the action of the wicked, and there are wicked men to whom it happens according to the action of the righteous” (Ecclesiastes 8:14)? <b>Happy [<i>ashrei</i>] are the righteous, to whom it happens in this world according to the experiences of the wicked in the World-to-Come,</b> i.e., they suffer in this world. <b>Woe unto the wicked, to whom it happens in this world according to the experiences of the righteous in the World-to-Come,</b> i.e., they enjoy this world.",
"<b>Rava said: Is that to say that if the righteous enjoyed two worlds it would be awful for them?</b> Why must the righteous suffer in this world? <b>Rather, Rava said</b> as follows: <b>Happy are the righteous to whom it happens in this world according to the experiences of the wicked in this world,</b> i.e., happy are the righteous who enjoy this world as well. <b>Woe to the wicked, to whom it happens in this world according to the experiences of the righteous in this world,</b> i.e., like the many righteous people who suffer in this world.",
"The Gemara relates: <b>Rav Pappa and Rav Huna, son of Rav Yehoshua, came before Rava.</b> Rava <b>said to them: Have you mastered this tractate and that tractate? They said to him: Yes.</b> Rava said to them: <b>Have you become somewhat wealthy? They said to him: Yes, as</b> each of <b>us bought a parcel of land</b> from which we earn our livelihoods. Rava <b>proclaimed about them: Happy are the righteous, to whom it happens in this world according to</b> the goodness resulting from <b>the actions of the wicked in this world.</b>",
"§ <b>Rabba bar bar Ḥana said</b> that <b>Rabbi Yoḥanan said: What</b> is the meaning of that <b>which is written: “For the ways of the Lord are right, and the righteous will walk in them and transgressors will stumble in them”</b> (Hosea 14:10)? It is <b>comparable to</b> an incident involving <b>two people who roasted their Paschal offerings. One ate it for the sake of</b> the <b>mitzva, and</b> the other <b>one ate it</b> with gusto, <b>for the sake of excessive eating.</b> With regard to <b>that</b> person <b>who ate it for the sake of</b> the <b>mitzva,</b> it is written: <b>“The righteous will walk in them.”</b> With regard to <b>that</b> person <b>who ate it for the sake of excessive eating,</b> it is written: <b>“And transgressors will stumble in them.”</b>",
"<b>Reish Lakish said to</b> Rabba bar bar Ḥana: <b>Did you call</b> the one who ate the Paschal offering for the sake of excessive eating <b>wicked? Although he did not perform</b> the <b>mitzva</b> in the <b>ideal</b> manner, <b>didn’t he eat</b> the <b>Paschal offering?</b> Since he fulfilled the mitzva, how can he be characterized as a transgressor? <b>Rather,</b> it is <b>analogous to</b> an incident involving <b>two people; this</b> one has <b>his wife and his sister with him in</b> a dark <b>house and that</b> one has <b>his wife and his sister with him in</b> a dark <b>house. One</b> of them, <b>his wife happened</b> to come <b>to him</b> and he engaged in intercourse with her, <b>and</b> the other <b>one, his sister happened</b> to come <b>to him</b> and he engaged in intercourse with her. With regard to <b>that</b> one, <b>to whom his wife happened</b> to come, it is written: <b>“The righteous will walk in them.”</b> With regard to <b>that</b> one, <b>to whom his sister happened</b> to come, it is written: <b>“And transgressors will stumble in them.”</b>",
"The Gemara asks: <b>Are these</b> matters <b>comparable?</b> In the verse, <b>we are speaking of one path</b> upon which both the righteous and the wicked walk, <b>and here,</b> in the incident mentioned by Reish Lakish, there are <b>two paths,</b> as the two people are not performing the same action. <b>Rather,</b> it is <b>analogous to</b> the incident involving <b>Lot and his two daughters</b> (see Genesis 19:30–38): With regard to the daughters, <b>who,</b> when engaging in intercourse with their father, <b>intended</b> their action <b>for the sake of a mitzva,</b> as they believed that the world had been destroyed and that only they remained alive, it is written: <b>“The righteous will walk in them.”</b> With regard to Lot, <b>who intended</b> his action <b>for the sake of a transgression,</b> it is written: <b>“And transgressors will stumble in them.”</b>",
"The Gemara challenges: <b>Perhaps</b> Lot <b>too intended</b> his action <b>for the sake of a mitzva. Rabbi Yoḥanan says</b> that <b>this entire verse:</b> “And Lot cast his eyes and beheld the entire plain of the Jordan that it was well watered everywhere” (Genesis 13:10), <b>is stated in the context of transgression.</b>",
"He explains: <b>“And Lot cast</b> his eyes” is an allusion to the verse: <b>“His master’s wife cast her eyes</b> upon Joseph and said: Lie with me” (Genesis 39:7). <b>“His eyes”</b> is an allusion to the verse: <b>“And Samson said: Get her for me, as she is pleasing to my eyes”</b> (Judges 14:3). <b>“And beheld”</b> is an allusion to the verse: <b>“And Shechem, son of Hamor,</b> the prince of the land, <b>beheld her;</b> and he took her and lay with her” (Genesis 34:2). <b>“The entire plain [<i>kikar</i>] of the Jordan”</b> is an allusion to the verse: <b>“For on account of a prostitute a man is brought to a loaf [<i>kikar</i>] of bread”</b> (Proverbs 6:26). <b>“That it was well watered [<i>mashke</i>] everywhere”</b> is an allusion to the verse <b>“I will follow my lovers, givers of my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink [<i>veshikkuyai</i>]”</b> (Hosea 2:7).",
"The Gemara asks: Why is Lot accused of wrongdoing? <b>Wasn’t he</b> the victim of <b>circumstances beyond his control,</b> as he was drunk and asleep? It is <b>taught in the name of Rabbi Yosei bar Rabbi Ḥoni: Why is it dotted over</b> the letter <b><i>vav</i> that</b> is in the word <b>“<i>bekumah</i>”</b> written with regard to Lot’s <b>elder</b> daughter in the verse: “And he knew not when she lay down, nor when she arose [<i>bekumah</i>]” (Genesis 19:33)? It is <b>to say to you that when she lay down he did not know; but when she arose, he knew.</b> Therefore, his action was not completely beyond his control. The Gemara asks: <b>And what was he to do? What was, was.</b> The Gemara answers: He should have <b>derived from it that on the following night he should not drink.</b> Since he drank again, this indicates that he did so with intent to engage in intercourse with his other daughter.",
"Apropos Lot, <b>Rabba taught: What</b> is the meaning of that <b>which is written: “A brother betrayed a strong city, and their contentions are like the bars of a castle”</b> (Proverbs 18:19)? <b>“A brother betrayed a strong city”; that is Lot, who parted from Abraham. “And their contentions are like the bars of a castle”</b> is stated <b>because he,</b> i.e., Lot, <b>introduced contention between Israel and Ammon, as it is stated: “An Ammonite or a Moabite shall not enter into the congregation of the Lord”</b> (Deuteronomy 23:4).",
"<b>Rava taught, and some say</b> it was <b>Rabbi Yitzḥak</b> who taught: <b>What</b> is the meaning of that <b>which is written: “He that separates himself seeks his own desire, and snarls against all sound wisdom”</b> (Proverbs 18:1)? <b>“He that separates himself seeks his own desire”; that is Lot, who separated from Abraham</b> to pursue his lust. <b>“And snarls [<i>yitgalla</i>] against all sound wisdom”; his shame was revealed [<i>shenitgalla</i>] in synagogues and study halls,</b> where the <i>halakha</i> concerning his offspring is taught; <b>as we learned</b> in a mishna (<i>Yevamot</i> 76a): <b>An Ammonite and a Moabite,</b> descendants of Lot, <b>are forbidden</b> with <b>a permanent prohibition.</b>",
"§ <b>And Ulla says: Tamar engaged in licentiousness</b> with Judah (see Genesis, chapter 38), <b>and Zimri engaged in licentiousness</b> with Cozbi (see Numbers 25:6–9). <b>Tamar engaged in licentiousness,</b> and <b>kings and prophets emerged from her. Zimri engaged in licentiousness,</b> and <b>tens of thousands from the Jewish people fell. Rav Naḥman bar Yitzḥak says: A transgression</b> performed <b>for the sake of</b> Heaven <b>is greater than a mitzva</b> performed <b>not for its own sake, as it is stated: “Blessed above women shall be Yael, the wife of Heber the Kenite, above women in the tent shall she be blessed”</b> (Judges 5:24). <b>Who are</b> these <b>“women in the tent”?</b> They are <b>Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah,</b> and Yael is more blessed than they are. Apparently, a mitzva performed not for its own sake is a negative phenomenon.",
"The Gemara asks: <b>Is that so? But doesn’t Rav Yehuda say</b> that <b>Rav says: A person should always engage in Torah</b> study <b>and</b> the performance of <b>mitzvot, even</b> if he does so <b>not for its</b> own <b>sake, as through</b> the performance of mitzvot <b>not for its</b> own <b>sake,</b> one gains understanding and <b>comes</b> to perform them <b>for its</b> own <b>sake.</b> Apparently, even when performed not for its own sake a mitzva is still a positive phenomenon. The Gemara emends the statement: <b>Say</b> that the status of a transgression performed for the sake of Heaven is <b>like</b> that of <b>a mitzva</b> performed <b>not for its</b> own <b>sake.</b>",
"Apropos Yael, <b>Rabbi Yoḥanan says: That wicked</b> man Sisera <b>performed seven</b> acts of <b>intercourse</b> with Yael <b>at that time, as it is stated: “Between her legs he crouched, he fell, he lay;</b> between her legs he crouched, he fell; where he crouched, there he fell dead” (Judges 5:27). Each of the seven verbs is a euphemism for intercourse. The Gemara asks: <b>But didn’t she experience pleasure from</b> the <b>transgression</b> of engaging in intercourse with Sisera? Why does the verse praise her? <b>Rabbi Yoḥanan says in the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: Even the good</b> provided <b>by the wicked is bad for the righteous,</b> so Yael did not experience any pleasure from her intercourse with Sisera.",
"<b>Rav Yehuda says</b> that <b>Rav says: A person should always engage in Torah</b> study <b>and</b> the performance of <b>mitzvot, even</b> if he does so <b>not for its own sake, as through</b> the performance of mitzvot <b>not for its own sake,</b> one gains understanding and <b>comes</b> to perform them <b>for its own sake.</b> Proof for this can be adduced from the incident involving Balak, <b>as in reward for the forty-two offerings that Balak the wicked sacrificed</b> to God, despite the fact that he did this in order to curse the Jewish people (see Numbers, chapter 23), <b>he merited and Ruth emerged from him, as Rabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, says: Ruth was the daughter of the son of Eglon, the son of the son of Balak, king of Moab.</b>",
"§ Apropos Lot and his daughters, <b>Rabbi Ḥiyya bar Abba says</b> that <b>Rabbi Yoḥanan says: From where</b> is it derived <b>that the Holy One, Blessed be He, does not withhold even</b> the <b>reward for euphemistic speech?</b> It is derived <b>from here, as the elder</b> daughter <b>called her son Moab,</b> an allusion to the fact that the child is from her own father [<i>me’av</i>], and <b>the Merciful One said to Moses: “Be not at enmity with Moab, neither contend with them in battle”</b> (Deuteronomy 2:9). From this it may be inferred: <b>It is</b> in <b>battle</b>"
],
[
"<b>that</b> one may <b>not</b> contend with them, <b>but</b> it is permitted <b>to harass them. While</b> concerning the offspring of <b>the younger daughter, who called</b> her son <b>ben Ami,</b> son of my people, avoiding any direct mention of the baby’s father, God <b>said to</b> Moses: <b>“Neither harass them, nor contend with them”</b> (Deuteronomy 2:19), <b>at all. Even</b> to <b>harass</b> them is <b>not</b> permitted.",
"<b>Rabbi Ḥiyya bar Avin says</b> that <b>Rabbi Yehoshua ben Korḥa says: A person should always be first to</b> perform <b>a matter of a mitzva, as in reward for one night that</b> the <b>elder</b> daughter <b>preceded the younger</b> daughter, <b>she merited and preceded her to royalty</b> by <b>four generations.</b> Ruth the Moabite, ancestor of King David, descended from her son Moab, and she preceded Naamah the Ammonite, who was married to King Solomon, by four generations.",
"§ <b>The Sages taught</b> in a <i>baraita</i>: The verse states: “And if one soul from among the common people sins unwittingly in performing one of the mitzvot of God that may not be done and he is guilty” (Leviticus 4:27). The phrase <b>“from among the common people”</b> serves <b>to exclude the anointed</b> priest; the phrase <b>“from among the common people”</b> also serves <b>to exclude the king.</b>",
"The <i>baraita</i> continues: <b>But weren’t</b> these individuals already <b>excluded</b> from bringing a ewe or a female goat as a sin-offering, as <b>an anointed</b> priest is <b>subject to</b> atonement <b>with a bull,</b> and <b>a king</b> is <b>subject to</b> atonement <b>with a male goat?</b> Why then is an additional exclusionary derivation necessary? The <i>baraita</i> answers: The derivation is necessary, <b>as</b> one <b>might</b> have thought that <b>an anointed priest brings a bull for absence</b> of awareness <b>of the matter</b> together <b>with the unwitting</b> performance <b>of an action,</b> but that <b>he brings a ewe or a female goat,</b> as does a non-priest, <b>for the unwitting</b> performance <b>of an action alone.</b> Therefore, <b>the verse states: “From among the common people,”</b> which serves <b>to exclude the anointed</b> priest, who is completely exempt from bringing a sin-offering for an unwitting transgression unless it was committed on the basis of his own erroneous ruling. The <i>baraita</i> concludes: The phrase <b>“from among the common people”</b> serves <b>to exclude the king.</b>",
"The Gemara challenges: <b>Granted,</b> in the case of <b>an anointed</b> priest it is clear why an additional exclusionary derivation is necessary. <b>But</b> in the case of <b>a king, it is for the unwitting</b> performance <b>of an action that he brings</b> a goat as his offering. Why then is the additional derivation necessary?",
"<b>Rav Zevid said in the name of Rava: What are we dealing with here?</b> We are dealing with a case <b>where one</b> unwittingly <b>ate an olive-bulk of</b> forbidden <b>fat when he</b> was <b>a commoner, and he was</b> then <b>appointed</b> king, <b>and thereafter</b> his transgression <b>became known to him.</b> It could <b>enter your mind to say: Let him bring a ewe or a female goat</b> because he performed the transgression before he became king. Therefore, the verse <b>teaches us</b> that he brings a male goat as he is now a king. The Gemara challenges: <b>This works out well according to Rabbi Shimon, who follows</b> the time of <b>knowledge,</b> and holds that one brings the offering on the basis of his status at the time when his transgression became known to him. <b>But according to the Rabbis, who follow</b> the time of the performance of the <b>sin, what can be said?</b>",
"<b>Rather, Rav Zevid said in the name of Rava: What are we dealing with here?</b> We are dealing with a case <b>where one</b> unwittingly <b>ate half an olive-bulk of</b> forbidden <b>fat when he</b> was <b>a commoner, and he was</b> then <b>appointed</b> king, <b>and he</b> then <b>finished</b> eating the olive-bulk of forbidden fat, <b>and thereafter it became known to him</b> that he had eaten forbidden fat. It could <b>enter your mind to say: Let</b> the two halves <b>combine and let him bring a ewe or a female goat.</b> Therefore, the verse <b>teaches us</b> that the status of a king is not like that of a commoner. Since a king brings a special offering, the half olive-bulk that he ate before becoming king does not combine with the half olive-bulk that he ate as a king.",
"<b>Rava raised a dilemma before Rav Naḥman:</b> With regard to <b>kingship, what is</b> the <i>halakha</i>? Does it <b>interpose</b> between two parts of a transgression and prevent them from combining? <b>What are the circumstances?</b> It is a case <b>where one</b> unwittingly <b>ate half an olive-bulk of</b> forbidden <b>fat when he</b> was <b>a commoner, and he was</b> then <b>appointed</b> king, <b>and</b> then was <b>removed</b> from his position, <b>and</b> then <b>finished</b> eating the olive-bulk of forbidden fat. Perhaps <b>it is there,</b> in the previous case, <b>that</b> the two actions <b>do not combine, as he ate half when he</b> was <b>a commoner and half when he</b> was <b>king. But here, where he ate</b> both <b>this</b> half <b>and that</b> half <b>when he</b> was <b>a commoner,</b> they <b>combine. Or perhaps it is no different,</b> and once he was appointed king and his status changed, the two actions do not combine. <b>What</b> is the <i>halakha</i>?",
"The Gemara suggests: <b>Resolve</b> the dilemma <b>from that which Ulla says</b> that <b>Rabbi Yoḥanan says:</b> If <b>one ate</b> forbidden <b>fat and designated an offering</b> for his unwitting sin, <b>and he became an apostate, and</b> then <b>retracted</b> his apostasy, <b>since he was disqualified</b> from bringing the offering as an apostate <b>he shall</b> remain <b>disqualified</b> from bringing an offering for that sin. The Gemara rejects this: <b>How can</b> these cases <b>be compared? An apostate is ineligible</b> as far as <b>bringing an offering</b> of any kind is concerned; <b>this</b> king <b>is eligible</b> with regard to <b>bringing an offering,</b> albeit of a different type.",
"<b>Rabbi Zeira raised a dilemma before Rav Sheshet:</b> If <b>one ate</b> meat <b>when he was a commoner,</b> and there was <b>uncertainty</b> as to whether or not it was forbidden <b>fat, and</b> subsequently he <b>was appointed</b> king <b>and his uncertainty became known to him, what is</b> the <i>halakha</i>? <b>According to</b> the opinion of <b>the Rabbis, who follow</b> the time of the actual <b>transgression, do not raise the dilemma, as</b> in their opinion, he is liable to <b>bring a provisional guilt-offering. Rather, when you raise the dilemma</b> it is <b>according to</b> the opinion of <b>Rabbi Shimon,</b> who follows the time of awareness of the transgression.",
"Is the <i>halakha</i> that <b>from</b> the fact <b>that</b> his status <b>changed with regard to a definite</b> transgression, as, if he was liable to bring a sin-offering and his sin became known to him after his coronation, he is completely exempt, it may be derived that his status <b>changed with regard to an uncertain</b> transgression as well, and he is exempt from bringing a provisional guilt-offering? <b>Or perhaps when</b> his status <b>changed,</b> it was <b>with regard to a definite</b> transgression only, <b>as</b> in that case <b>his offering changed,</b> since a king brings a goat as a sin-offering instead of a ewe or a female goat. <b>But here,</b> in the case of an uncertain transgression, <b>as his offering does not change, say: Let him bring a provisional guilt-offering.</b> The Gemara concludes: The dilemma <b>shall stand</b> unresolved.",
"§ <b>The Sages taught:</b> The verse states: “And if one soul <b>from among the common people</b> sins unwittingly in performing one of the mitzvot of God that may not be done and he is guilty” (Leviticus 4:27). This serves <b>to exclude an apostate.</b> When an apostate sins unwittingly, he is exempt from liability to bring a sin-offering even if he repents for that sin, as even his unwitting action is considered intentional.",
"The <i>baraita</i> continues: <b>Rabbi Shimon bar Yosei says in the name of Rabbi Shimon:</b> It is unnecessary to derive this <i>halakha</i> from that phrase, as it says in the same verse: “If any one of the common people sins <b>unwittingly</b> in performing one of the mitzvot of God <b>that may not be done and he is guilty;</b> or if his sin, which he has sinned, be known to him” (Leviticus 4:27–28). From the words “be known to him” it is inferred that only <b>one who repents due to his awareness,</b> i.e., who would not have sinned had he known that the act was forbidden, <b>brings an offering for his unwitting</b> transgression and achieves atonement in this way. But one who does <b>not repent due to his awareness</b> that he sinned, e.g., an apostate, who would sin even after becoming aware that the act is forbidden, <b>does not bring an offering for his unwitting</b> action.",
"The Gemara asks: <b>What</b> is the practical difference <b>between</b> the opinions of the Rabbis and Rabbi Shimon concerning whether the <i>halakha</i> is derived from the earlier or later verse? <b>Rav Hamnuna said:</b> The difference <b>between them</b> is in the case of <b>an apostate with regard to eating</b> forbidden <b>fat;</b> they disagree as to whether or not <b>he brings an offering for</b> unwittingly consuming <b>blood.</b> One <b>Sage,</b> the Rabbis, <b>holds: Since he is an apostate with regard to eating</b> forbidden <b>fat, he is also</b> considered <b>an apostate with regard to</b> consuming <b>blood. And</b> one <b>Sage,</b> Rabbi Shimon, <b>holds: With regard to</b> consuming <b>blood, in any event, he is</b> one who <b>repents due to his awareness,</b> as he is not considered an apostate with regard to blood.",
"The Gemara asks: <b>But didn’t Rava say that everyone agrees</b> that <b>an apostate with regard to eating</b> forbidden <b>fat is not</b> considered <b>an apostate with regard to</b> consuming <b>blood?</b> The Gemara answers: <b>Rather, here</b> it is <b>with regard to</b> a person who <b>eats</b> forbidden fat and <b>an animal carcass due to appetite,</b> e.g., only when he does not have access to kosher meat. <b>And</b> forbidden fat <b>became confused for</b> that person <b>with</b> permitted <b>fat and he ate</b> the forbidden fat. It is in that case that the Rabbis and Rabbi Shimon <b>disagree.</b> One <b>Sage,</b> the Rabbis, <b>holds: Since he intentionally eats</b> forbidden fat <b>due to appetite, he is an apostate. And</b> one <b>Sage,</b> Rabbi Shimon, <b>holds: Since if he finds</b> food <b>that</b> is <b>permitted he does not eat</b> food <b>that</b> is <b>prohibited,</b> as he merely seeks to satiate his appetite, <b>he is not an apostate.</b>",
"<b>The Sages taught:</b> One who <b>ate</b> forbidden <b>fat is an apostate. And who is an apostate?</b> It is one who <b>ate animal carcasses or animals with wounds that will cause them to die within twelve months [<i>tereifot</i>], repugnant creatures or creeping animals, and</b> one who <b>drank wine</b> used for <b>a libation</b> in idol worship. <b>Rabbi Yehuda says:</b> This applies <b>even</b> to <b>one who wears</b> garments fashioned of <b>diverse kinds,</b> containing wool and linen. The Gemara analyzes this <i>baraita</i>. <b>The Master said:</b> One who <b>ate</b> forbidden <b>fat is an apostate. And who is an apostate?</b> It is one who <b>ate animal carcasses, etc.</b> The Gemara asks: <b>What is he saying?</b> Why, after answering the question, does the <i>tanna</i> ask who is an apostate and then provide a different answer?",
"<b>Rabba bar bar Ḥana said</b> that <b>Rabbi Yoḥanan said: This</b> is what <b>he is saying:</b> If <b>one ate</b> forbidden <b>fat due to appetite, he is an apostate.</b> If he ate it <b>to express insolence, this</b> person is <b>a heretic. And which is</b> the <b>apostate who is a presumptive heretic</b> merely on the basis of his actions? <b>You must say</b> that it is one who <b>eats an animal carcass or a <i>tereifa</i>, repugnant creatures or creeping animals, and</b> one who <b>drank wine</b> used for <b>a libation</b> in idol worship. Based on the fact that he violates serious transgressions for which one has no appetite such as repugnant creatures or creeping animals, it is clear that he is a heretic who denies the Torah in its entirety. <b>Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, says:</b> This applies <b>even</b> to <b>one who wears</b> garments fashioned of <b>diverse kinds,</b> containing wool and linen.",
"The Gemara asks: <b>What</b> is the practical difference <b>between</b> the opinion of the Rabbis and that of Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda? The Gemara answers: The difference between them is in the case of one who wears a garment of <b>diverse kinds,</b> containing wool and linen prohibited <b>by rabbinic law.</b> One <b>Sage,</b> the Rabbis, <b>holds:</b> One who violates a prohibition <b>by Torah law is an apostate;</b> one who violates a prohibition <b>by rabbinic law is not an apostate. And</b> one <b>Sage,</b> Rabbi Yosei, <b>holds:</b> With regard to <b>diverse kinds, since his</b> violation of the <b>prohibition is well known,</b> as people see that he is wearing that garment, <b>even</b> though he violates a prohibition <b>by rabbinic law, he is an apostate.</b>",
"<b>Rav Aḥa and Ravina disagree with regard to</b> this matter. <b>One said:</b> If one violated a prohibition <b>due to appetite</b> or convenience he is <b>an apostate,</b> while one who eats <b>to express insolence</b> is <b>a heretic. And one said:</b> One who violates a prohibition <b>to express insolence</b> is <b>also an apostate. Rather, who is a heretic?</b> It is <b>anyone who engages in idol worship.</b> The Gemara <b>raises an objection</b> to the first opinion from a <i>baraita</i>: If a person <b>ate one flea or one mosquito, this</b> person is <b>an apostate. But here,</b> isn’t it a case <b>where it is</b> a violation performed <b>to express insolence,</b> as one has no desire to eat these insects, <b>and</b> yet the <i>tanna</i> <b>calls him an apostate?</b> The Gemara answers: The reference <b>there,</b> in that <i>baraita</i>, is to the case of one who <b>eats</b> the flea due to appetite, <b>as he says: I shall taste the flavor of prohibition.</b> He seeks to eat a food that he has never eaten before.",
"§ The mishna teaches: <b>Who is</b> the <b><i>nasi</i>? This is a king,</b> as it is stated: “When a <i>nasi</i> sins, and performs any one of all the mitzvot of the Lord his God that shall not be performed, unwittingly, and he is guilty” (Leviticus 4:22), referring to one who has only the Lord his God over him and no other authority. <b>The Sages taught: The verse states: “<i>nasi</i>.”</b> One <b>might</b> have thought that the reference is to <b>the prince of a tribe, like Naḥshon, son of Amminadab.</b> Therefore, <b>the verse states:</b> “And performed <b>any</b> one <b>of all the mitzvot of the Lord his God.” Later,</b> in the passage with regard to the king, the verse <b>states: “That he may learn to fear the Lord his God”</b> (Deuteronomy 17:19)."
],
[
"<b>Just as there,</b> in the passage with regard to the king, the reference is to one <b>over whom there is only the Lord his God, so too,</b> with regard to <b>a <i>nasi</i>,</b> the reference is to one <b>over whom there is only the Lord his God.</b>",
"<b>Rabbi</b> Yehuda HaNasi <b>raised a dilemma before Rabbi Ḥiyya:</b> In a case <b>where I</b> perform an unwitting transgression, <b>what is</b> the <i>halakha</i>: Would I be liable to atone <b>with a goat</b> as a sin-offering because I am the <i>Nasi</i>, or is my atonement with a ewe or a female goat, like a commoner, because I am not the king? Rabbi Ḥiyya <b>said to him: Your rival,</b> the Exilarch <b>in Babylonia,</b> is as great as you; therefore, you are not akin to a king. Rabbi Yehuda HaNasi <b>raised an objection to</b> Rabbi Ḥiyya from a <i>baraita</i>: If <b>kings of</b> the kingdom of <b>Israel and kings of the house of David</b> perform an unwitting transgression, <b>these bring</b> a sin-offering <b>for themselves</b> as kings, <b>and those bring</b> a sin-offering <b>for themselves</b> as kings. This indicates that even if a king has a counterpart who is as powerful as he is, he brings a male goat as his sin-offering. Rabbi Ḥiyya <b>said to</b> Rabbi Yehuda HaNasi: <b>There,</b> the kings <b>were not subject to each other’s authority. Here,</b> in Eretz Yisrael, <b>we are subject to their authority,</b> as the authority of the Exilarch is greater than the authority of the <i>Nasi</i>.",
"<b>Rav Safra taught</b> the exchange in <b>this</b> manner: <b>Rabbi</b> Yehuda HaNasi <b>raised a dilemma before Rabbi Ḥiyya:</b> In a case <b>where I</b> perform an unwitting transgression, <b>what is</b> the <i>halakha</i>: Would I be liable to atone <b>with a male goat</b> as a sin-offering because I am the <i>Nasi</i>, or is my atonement with a ewe or a female goat, like a commoner, because I am not the king? Rabbi Ḥiyya <b>said to him: There,</b> the Exilarch has authority that is represented by <b>a scepter; here,</b> in Eretz Yisrael, we have lesser authority, which is represented by <b>a staff. And it is taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>“The scepter shall not depart from Judah”</b> (Genesis 49:10); <b>this</b> is a reference to <b>the Exilarch in Babylonia, who reigns over the Jewish people with a rod,</b> as he is authorized by the gentile monarchy to impose his will. <b>“Nor the ruler’s staff from between his feet”</b> (Genesis 49:10); <b>these are the descendants of Hillel, who</b> serve in the role of the <i>Nasi</i> and <b>teach Torah to the Jewish people in public,</b> but who are not authorized by the government to impose their will.",
"<strong>MISHNA:</strong> <b>And who is the anointed</b> priest? It is the High Priest <b>who is anointed with the anointing oil, not the</b> High Priest consecrated by donning <b>multiple garments,</b> i.e., one who served after the anointing oil had been sequestered, toward the end of the First Temple period. <b>The difference between</b> a High <b>Priest anointed with the anointing oil and</b> one consecrated by donning <b>multiple garments</b> unique to the High Priest <b>is only</b> that the latter does not bring the <b>bull that comes for</b> the transgression of <b>any of the mitzvot.</b>",
"<b>And the difference between</b> a High <b>Priest</b> currently <b>serving</b> in that capacity <b>and a former</b> High <b>Priest</b> who had temporarily filled that position while the High Priest was unfit for service <b>is only</b> with regard to the <b>bull</b> brought by the High Priest on <b>Yom Kippur and the tenth of an ephah</b> meal-offering brought by the High Priest daily. Each of these offerings is brought only by the current High Priest, and not by a former High Priest.",
"Both <b>this</b> High Priest currently serving <b>and that</b> former High Priest <b>are equal with regard to</b> performing the rest of <b>the Yom Kippur service, and they are</b> both <b>commanded with regard to</b> marrying <b>a virgin</b> (see Leviticus 21:13), <b>and</b> it is <b>prohibited</b> for both <b>to</b> marry <b>a widow</b> (see Leviticus 21:14), <b>and they may not render themselves impure</b> with impurity imparted by a corpse even <b>in</b> the event that one of <b>their relatives</b> dies (see Leviticus 21:11), <b>and they may not grow</b> their hair <b>long and they may not rend</b> their garments as expressions of mourning (see Leviticus 21:10), <b>and</b> when they die <b>they restore the</b> unwitting <b>murderer</b> to his home from the city of refuge (see Numbers 35:25).",
"<strong>GEMARA:</strong> <b>The Sages taught:</b> To blend <b>the anointing oil that Moses prepared in the wilderness, they would boil in</b> the oil <b>the roots</b> of the spices in the quantities enumerated in the verse; this is <b>the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Yosei says: But isn’t</b> that amount of oil <b>insufficient</b> even <b>to smear on the roots</b> of those spices, as the oil would be absorbed into the roots? How then could the roots be boiled in the oil? <b>Rather, they soak the roots in water.</b> Once the roots are waterlogged, they do not absorb the oil. The fragrance of the spices gradually rises <b>and they float oil on</b> the water <b>and</b> the oil <b>absorbs the fragrance. And</b> at that point, <b>one removed</b> the oil <b>[<i>vekippeḥo</i>]</b> from the water, and that was the anointing oil.",
"<b>Rabbi Yehuda said to him: And was</b> it merely <b>one miracle</b> that was <b>performed with regard to the anointing oil? But wasn’t it initially</b> only <b>twelve <i>log</i>, and from it the Tabernacle, and its vessels, Aaron, and his sons</b> were <b>anointed</b> for the <b>entire seven days of inauguration, and all of it</b> remains <b>in existence for the future, as it is stated: “This shall be a sacred anointing oil unto Me throughout your generations”</b> (Exodus 30:31)? Since the entire existence of the anointing oil is predicated on miracles, it is no wonder that its preparation also involved a miracle.",
"<b>It is taught</b> in <b>another</b> <i>baraita</i>: <b>“And Moses took the anointing oil, and anointed the Tabernacle and all that was in it</b> and sanctified them” (Leviticus 8:10). <b>Rabbi Yehuda says:</b> With regard to <b>the anointing oil that Moses prepared in the wilderness, how many miracles were performed in its</b> regard continuously, <b>from beginning to end? Initially it was only twelve <i>log</i>. Consider how much</b> oil <b>a pot absorbs, and how much</b> oil is <b>absorbed by the roots, and how much</b> oil <b>the fire burns, and</b> yet <b>the Tabernacle, and its vessels, Aaron, and his sons</b> were <b>anointed with it</b> for the <b>entire seven days of inauguration, and High Priests and kings were anointed with it</b> throughout the generations.",
"Apropos the anointing oil, the <i>baraita</i> continues: <b>And even a High Priest, son of a High Priest, requires anointing, but one does not anoint a king, son of a king. And if you say: For what</b> reason <b>did they anoint King Solomon</b> (see I Kings, chapter 1), who was the son of a king? It was <b>due to the challenge of Adonijah,</b> who sought to succeed their father David as king. <b>And</b> they anointed <b>Joash due to Athaliah</b> (see II Kings, chapter 11). <b>And</b> they anointed <b>Jehoahaz due to Jehoiakim, who was two years older than he</b> was (see II Kings 23:30). In all these cases, it was necessary to underscore that these men were crowned king. <b>And that oil remains in existence for the future, as it is stated: “This [<i>zeh</i>] shall be a sacred anointing oil unto Me throughout your generations”</b> (Exodus 30:31). <b>The numerical value of <i>zeh</i> is twelve <i>log</i>,</b> indicating that this amount of oil remains intact despite its use.",
"§ The Gemara analyzes the <i>baraita</i>. <b>The Master said: And even a High Priest, son of a High Priest, requires anointing.</b> The Gemara asks: <b>From where do we</b> derive this <i>halakha</i>? It is derived from a verse, <b>as it is written: “And the anointed priest that shall be in his stead from among his sons”</b> (Leviticus 6:15). <b>Let the verse say</b> only: <b>The priest that shall be in his stead from among his sons. What</b> is the reason that it says: <b>“The anointed</b> priest”? The Torah <b>teaches us that</b> even <b>from among the sons of a High Priest, if he is anointed</b> with oil <b>he is a High Priest, and if not, he is not a High Priest.</b>",
"<b>The Master said: But one does not anoint a king, son of a king.</b> The Gemara asks: <b>From where do we</b> derive this <i>halakha</i>? <b>Rav Aḥa bar Ya’akov said</b> that it is derived from a verse, <b>as it is written: “So that he may prolong his days in his kingdom,</b> he and his sons, in the midst of Israel” (Deuteronomy 17:20). His children are mentioned in the verse in order to teach them: The kingdom <b>is an inheritance for you.</b> The Gemara asks: <b>And from where do we</b> derive <b>that when there is a dispute</b> with regard to succession, the king <b>requires anointing, and</b> it is <b>not</b> that <b>whenever the king wishes</b> he can <b>bequeath the kingdom to his son</b> without anointing him? <b>Rav Pappa said</b> that <b>the verse states: “He and his sons, in the midst of Israel.” When there is peace in Israel we read concerning him: “He and his sons,” even without anointing;</b> but when there is dispute, anointing is required.",
"It is <b>taught: Even Jehu, son of Nimshi,</b> king of Israel, <b>was anointed only due to the challenge of Joram</b> (see II Kings 9:1–14). The Sages challenge: <b>And let him derive</b> that Jehu was anointed <b>due to</b> the fact <b>that he</b> was the <b>first</b> of his dynasty and was not the son of a king. The Gemara answers: The <i>baraita</i> <b>is incomplete and this</b> is what <b>it is teaching: Kings of the house of David are anointed; kings of Israel are not anointed.</b> The Gemara asks: <b>From where do we</b> derive this? <b>Rava said</b> that <b>the verse states: “Arise, anoint him, for this</b> is he” (I Samuel 16:12), from which it is derived: <b>This</b> king, David, <b>requires anointing, but another</b> king <b>does not require anointing.</b>",
"The Gemara analyzes the <i>baraita</i>. <b>The Master said: Even Jehu, son of Nimshi,</b> king of Israel, <b>was anointed only due to the challenge of Joram.</b> The Gemara asks: <b>And due to the challenge of Joram, son of Ahab, shall we misuse consecrated anointing oil</b> and anoint a king of Israel, who does not require anointing? The Gemara answers that it is <b>like</b> that <b>which Rav Pappa said</b> in another context: They anointed him <b>with pure balsam</b> oil, not with anointing oil. <b>So too,</b> with regard to Jehu, they anointed him <b>with pure balsam</b> oil, not with anointing oil.",
"The <i>baraita</i> teaches: <b>And</b> they anointed <b>Jehoahaz due to Jehoiakim, who was two years older than he</b> was. The Gemara asks: <b>And was</b> Jehoiakim <b>older than</b> Jehoahaz? <b>But isn’t it written: “And the sons of Josiah: The firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum”</b> (I Chronicles 3:15), <b>and Rabbi Yoḥanan says: He is Shallum, he is Zedekiah;</b> these are two names for one person. Likewise, <b>he is Johanan, he is Jehoahaz,</b> who is mentioned in the book of Kings. Since Jehoahaz was the eldest, why was it necessary to anoint him? The Gemara answers: <b>Actually, Jehoiakim</b> was <b>older</b> than Jehoahaz. <b>And what</b> is the meaning of the term <b>“firstborn”</b> written with regard to Jehoahaz? It means that his status was like that of <b>a firstborn</b> in terms of ascent <b>to the kingship.</b>",
"The Gemara asks: <b>And do younger</b> sons <b>rule before elder</b> sons? <b>But isn’t it written: “And the kingdom he gave to Jehoram, because he was the firstborn”</b> (II Chronicles 21:3). The Gemara answers: <b>Jehoram was a surrogate for his ancestors</b> as he was suited to serve as king, so since he was firstborn, he ascended to the throne. <b>Jehoiakim was not a surrogate for his ancestors;</b> he was not suited to serve as king. Therefore, his brother ascended to the throne before him.",
"<b>The Master said: He is Shallum, he is Zedekiah; he is Johanan, he is Jehoahaz.</b> The Gemara asks: <b>But doesn’t</b> the verse <b>enumerate them individually, as it is written: “The third</b> Zedekiah, <b>the fourth</b> Shallum,” indicating that they are two people? The Gemara answers: <b>What</b> is the meaning of <b>third?</b> It means the <b>third among the sons. And what</b> is the meaning of <b>fourth?</b> It means the <b>fourth</b> to ascend <b>to the kingship.</b> How so? <b>Initially, Jehoahaz reigned, and ultimately,</b> after him, <b>Jehoiakim, and ultimately,</b> after him, <b>Jeconiah,</b> son of Jehoiakim, <b>and ultimately,</b> after him, <b>Zedekiah,</b> who was fourth to the kingship.",
"<b>The Sages taught: He is Shallum, he is Zedekiah. And why was he called Shallum?</b> It is <b>due to</b> the fact <b>that he was perfect [<i>meshullam</i>] is his actions. Some say:</b> He was called <b>Shallum because the kingdom of the house of David was concluded [<i>sheshalema</i>] during his days. And what</b> was <b>his</b> actual <b>name? Mattaniah</b> was <b>his name, as it is stated: “And the king of Babylon crowned Mattaniah his uncle in his stead, and changed his name to Zedekiah”</b> (II Kings 24:17). Why did Nebuchadnezzar call him Zedekiah? <b>He said to him: God will justify the judgment against you if you rebel against me; and it is written: “And he also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had imposed upon him an oath by God”</b> (II Chronicles 36:13)."
],
[
"The Gemara asks with regard to the fact that Jehoahaz was anointed: <b>And was there anointing oil</b> during the days of Jehoahaz? <b>But isn’t it taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>When the Ark of the Covenant was sequestered, the anointing oil, and the jar of <i>manna</i></b> (see Exodus 16:33), <b>and Aaron’s staff</b> with <b>its almonds and blossoms</b> (see Numbers 17:23), <b>and the chest that the Philistines sent</b> as <b>a gift to Israel,</b> were all <b>sequestered</b> with it, <b>as it is stated:</b> “And you shall take the Ark of the Lord, and lay it upon the cart, <b>and put the vessels of gold that you return Him as a guilt-offering in a chest by its side and send it away that it may go”</b> (I Samuel 6:8).",
"<b>And who sequestered</b> the Ark? <b>Josiah, king of Judea, sequestered it, as he saw that it is written in the Torah</b> in the portion of rebuke: <b>“The Lord will lead you, and your king</b> whom you shall establish over you, unto a nation that you have not known” (Deuteronomy 28:36). <b>He commanded and</b> the people <b>sequestered them, as it is stated: “And he said to the Levites who taught all Israel, and who were sacred unto the Lord: Place the sacred Ark in the room that Solomon, son of David, king of Israel built; there shall be no more burden upon your shoulders. Now serve the Lord your God and His people Israel”</b> (II Chronicles 35:3).",
"<b>And Rabbi Elazar says: One derives</b> a verbal analogy between the term: <b>There,</b> written with regard to the Ark (see Exodus 29:43), and the term: <b>There,</b> written with regard to the jar of <i>manna</i> (see Exodus 16:33); and between the term: <b>Keepsake,</b> written with regard to the jar of <i>manna</i> (see Exodus 16:33), and the term: <b>Keepsake,</b> written with regard to Aaron’s staff (see Numbers 17:25–26); and between the term: <b>Generations,</b> written with regard to the jar of <i>manna</i> (see Exodus 16:33), and the term: <b>Generations,</b> written with regard to the anointing oil (see Exodus 30:31). By means of these verbal analogies it is derived that all of these items were sequestered. <b>Rav Pappa said:</b> They anointed Jehoahaz <b>with pure balsam</b> oil, not with anointing oil.",
"§ <b>The Sages taught: How does one anoint the kings?</b> One smears the oil in a manner that is <b>similar to</b> the form of <b>a crown</b> around his head. <b>And</b> how does one anoint <b>the priests?</b> One smears the oil in a shape <b>like</b> the Greek letter <b>chi.</b> The Gemara asks: <b>What</b> is the meaning of: <b>Like</b> the Greek letter <b>chi? Rav Menashya bar Gadda said: Like</b> the <b>Greek</b> equivalent of the Hebrew letter <b><i>kaf</i>.</b>",
"<b>It is taught</b> in <b>one</b> <i>baraita</i>: <b>Initially, they pour oil on</b> the priest’s <b>head, and thereafter, they place oil for him between the lashes of his eyes. And it is taught</b> in <b>a different</b> <i>baraita</i>: <b>Initially, they place oil for him between the lashes of his eyes, and thereafter, they pour oil on his head.</b> The Gemara explains: <b>It is</b> a dispute between <b><i>tanna’im</i>. Some say: Anointing</b> with oil between his eyes <b>is preferable</b> and takes precedence, <b>and some say: Pouring</b> oil on his head <b>is preferable</b> and takes precedence.",
"<b>What is the reason</b> for the opinion <b>of the one who said</b> that <b>pouring</b> oil on his head <b>is preferable?</b> It is <b>as it is written: “And he poured from the anointing oil upon Aaron’s head and anointed him to sanctify him”</b> (Leviticus 8:12), indicating that pouring precedes anointing. <b>And the one who said</b> that <b>anointing is preferable</b> and takes precedence, <b>what is the reason</b> for his opinion? <b>He holds:</b> Anointing takes precedence <b>as</b> that is what <b>you find with regard to service vessels</b> (see Numbers 7:1). They were anointed, but the anointing oil was not poured on them. The Gemara asks: <b>But isn’t it written</b> with regard to the priests: <b>“And he poured,” and ultimately: “And anointed”?</b> The Gemara answers: <b>This</b> is what the verse <b>is saying: What is the reason</b> that <b>he poured</b> the oil? It is <b>due to</b> the fact <b>that he</b> had already <b>anointed</b> them. Anointing is the primary component of the process.",
"<b>The Sages taught: “It is like the precious oil upon the head coming down upon the beard, Aaron’s beard,</b> that comes down upon the collar of his garments” (Psalms 133:2). <b>Two drops</b> of anointing oil, <b>shaped like pearls, were suspended for Aaron from his beard. Rav Pappa said</b> that it is <b>taught: When</b> Aaron would <b>speak</b> and his beard would move, those drops would miraculously <b>rise and settle on the roots of his beard</b> so that they would not fall. <b>Moses was concerned about this matter. He said: Perhaps, Heaven forfend, I misused</b> the consecrated <b>anointing oil</b> and poured more than necessary, as two additional drops remain? <b>A Divine Voice emerged and said: “It is like the precious oil</b> upon the head coming down upon the beard, Aaron’s beard, that comes down upon the collar of his garments. <b>Like the dew of Hermon”</b> (Psalms 133:2–3). This analogy teaches: <b>Just as there is no misuse of the dew of Hermon,</b> which is not consecrated, <b>so too,</b> with regard to <b>the anointing oil that is on Aaron’s beard, there is no misuse</b> of consecrated property.",
"<b>And still Aaron was concerned. He said: Perhaps Moses did not misuse</b> consecrated property; <b>but</b> perhaps <b>I misused</b> consecrated property, as the additional oil is on my beard and I enjoy it. <b>A Divine Voice emerged and said: “Behold, how good and how pleasant it is for brothers to dwell together in unity”</b> (Psalms 133:1). <b>Just as</b> your brother <b>Moses did not misuse</b> consecrated property, <b>so too, you did not misuse</b> consecrated property.",
"<b>The Sages taught: One anoints the kings only upon a spring,</b> as an omen, <b>so that their kingdom will continue</b> like a spring, <b>as it is stated</b> with regard to the coronation of Solomon before the death of David: <b>“And the king said unto them: Take with you the servants of your lord,</b> and let Solomon my son ride upon my own mule, <b>and bring him down to Gihon.</b> And let Tzadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel and sound the shofar and say: Long live King Solomon” (I Kings 1:33–34).",
"§ Apropos good omens, the Gemara cites a statement that <b>Rabbi Ami said: This</b> person <b>who seeks to know if he will complete his year or if</b> he will <b>not,</b> i.e., whether or not he will remain alive in the coming year, <b>let him light a lamp, during the ten days that are between Rosh HaShana and Yom Kippur, in a house in which wind does not blow. If its light continues</b> to burn, <b>he knows that he</b> will <b>complete his year.</b>",
"<b>And one who seeks to conduct a business venture and wishes to know if he will succeed</b> or <b>if</b> he will <b>not succeed, let him raise a rooster. If</b> the rooster <b>grows fat and healthy, he will succeed.</b>",
"<b>One who seeks to embark on a journey and wishes to know if he</b> will <b>return and come to</b> his <b>home</b> or <b>if</b> he will <b>not, let him go to a dark [<i>daḥavara</i>] house. If he sees the shadow of a shadow he shall know that he</b> will <b>return and come home.</b> The Sages reject this: This omen <b>is not</b> a significant <b>matter. Perhaps he will be disheartened</b> if the omen fails to appear, <b>and his fortune will suffer</b> and it is this that causes him to fail. <b>Abaye said: Now that you said</b> that <b>an omen is</b> a significant <b>matter, a person should always be accustomed to seeing</b> these <b>on Rosh HaShana: Squash, and fenugreek, leeks, and chard, and dates,</b> as each of these grows quickly and serves as a positive omen for one’s actions during the coming year.",
"Apropos good omens, <b>Rav Mesharshiyya said to his son: When you seek to enter and study before your teacher, study the <i>baraita</i></b> first, <b>and</b> only then <b>enter before your teacher. And when you are sitting before him, look to his mouth, as it is written: “And your eyes shall see your teacher”</b> (Isaiah 30:20). <b>And when you study, study adjacent to a river of water; just as the water flows, your studies will flow</b> unimpeded. He added: <b>And</b> it is preferable for you to <b>sit on the rubbish heaps [<i>akilkelei</i>] of Mata Meḥasya, and do not sit in the palaces [<i>appadnei</i>] of Pumbedita. Better to eat the rotten fish [<i>gildana</i>] of Mata Meḥasya than</b> to eat <b><i>kutḥa</i>, which displaces rocks,</b> a metaphor for how potent it is.",
"Apropos good omens for anointing, it is stated in the prayer of Hannah, Samuel’s mother: <b>“My horn is exalted in my God”</b> (I Samuel 2:1). The Gemara infers: <b>My horn is exalted, and my jug is not exalted. David and Solomon were anointed with</b> oil from <b>a horn.</b> This was a good omen for them and <b>their reign endured. Saul and Jehu were anointed with</b> oil from <b>a jug and their reign did not endure.</b>",
"§ The mishna teaches: And who is the anointed priest? It is the High Priest <b>who is anointed with the anointing oil,</b> not the High Priest consecrated by donning multiple garments. <b>The Sages taught: “Anointed”</b> is written in the verse (Leviticus 6:15). One <b>might</b> have thought that the reference is to <b>a king.</b> Therefore, <b>the verse states: “Priest.” If</b> the reference is to <b>a priest,</b> one <b>might</b> have thought that the reference is to a priest consecrated by donning <b>multiple garments.</b> Therefore, <b>the verse states: “Anointed.” If</b> the reference is to one who is <b>anointed,</b> one <b>might</b> have thought that the reference is even to a priest <b>anointed for war.</b> Therefore, <b>the verse states: “And the anointed priest,”</b> indicating <b>that there is no anointed</b> priest <b>over him;</b> rather, he is the highest-ranking priest.",
"The Gemara asks: <b>From where</b> is this <b>inferred?</b> The Gemara answers: It is <b>as Rava said</b> with regard to the term <b>“the thigh”</b> in the verse: “The sciatic nerve that is on the hollow of the thigh” (Genesis 32:33); the reference is to <b>the stronger of the thighs. Here too,</b> where the verse states: <b>“The anointed,”</b> the reference is to <b>the</b> most <b>distinguished of</b> those <b>anointed,</b> i.e., the High Priest.",
"The Gemara analyzes the <i>baraita</i>: <b>The Master said: “Anointed”</b> is written in the verse. One <b>might</b> have thought that the reference is to <b>a king.</b> The Gemara asks: <b>Is it a bull that a king brings</b> for a sin-offering? <b>It is a male goat that he brings,</b> as the Torah states explicitly, later in that passage. The Gemara answers: It <b>was necessary</b> for the <i>tanna</i> to say this, as it may <b>enter your mind to say:</b> It is <b>for the unwitting</b> performance <b>of an action</b> for which all people are liable to bring a sin-offering that a king <b>shall bring</b> a male goat as his offering; but <b>for absence</b> of awareness <b>of the matter</b> with the unwitting performance of an action, a king <b>shall bring a bull.</b> Therefore, the <i>tanna</i> <b>teaches us</b> that it is only the High Priest who brings a bull.",
"§ The mishna teaches: <b>The difference between</b> a High <b>Priest anointed with the anointing oil</b> and one consecrated by donning multiple garments is only that the latter does not bring the bull that comes for the transgression of any of the mitzvot. The Gemara comments: <b>The mishna is not in accordance with</b> the opinion of <b>Rabbi Meir, as, if it was</b> in accordance with the opinion of <b>Rabbi Meir, isn’t it taught</b> in a <i>baraita</i>: A priest who is consecrated by donning <b>multiple garments brings a bull that comes for</b> the transgression of <b>any of the mitzvot;</b> this is <b>the statement of Rabbi Meir, but the Rabbis did not concede</b> that point <b>to him.</b>",
"The Gemara asks: <b>What is the reason</b> for the opinion <b>of Rabbi Meir?</b> It is <b>as it is taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>“Anointed”</b> is written in the verse. <b>I have</b> derived <b>only a priest anointed with the anointing oil. From where</b> do I derive the <i>halakha</i> of a priest who is consecrated by donning <b>multiple garments? The verse states: “The anointed priest,”</b> from which it is derived that anyone who is appointed as the High Priest is included, even if he was not anointed.",
"The Gemara asks: <b>In accordance with which</b> opinion <b>did you interpret</b> the mishna? It is <b>in accordance with</b> the opinion of <b>the Rabbis.</b>"
],
[
"<b>Say the latter clause: The difference between</b> a High <b>Priest</b> currently <b>serving</b> in that capacity <b>and a former</b> High <b>Priest is only</b> with regard to the <b>bull</b> brought by the High Priest on <b>Yom Kippur and the tenth of an ephah</b> meal-offering; but with regard to all other matters the two are equal. In this clause <b>we arrive at</b> the opinion of <b>Rabbi Meir, as it is taught</b> in a <i>baraita</i>: If temporary <b>disqualification befell the High Priest and he left</b> his position <b>and they appointed another priest in his stead,</b> after the cause of his disqualification passes, <b>the first</b> priest <b>returns to his service</b> as High Priest. <b>And</b> with regard to <b>the second</b> priest, <b>all of the mitzvot of the</b> High <b>Priesthood</b> are still incumbent <b>upon him;</b> this is <b>the statement of Rabbi Meir. Rabbi Yosei says: The first returns to his service, and the second is unfit</b> to serve in either position; he may serve <b>neither as a High Priest nor as an ordinary priest.</b>",
"The <i>baraita</i> continues. <b>Rabbi Yosei said:</b> There was <b>an incident involving</b> the priest <b>Yosef ben Eilim of Tzippori: When disqualification befell a High Priest and he left</b> his position, the priests <b>appointed another,</b> Yosef ben Eilim, <b>in his stead. And</b> after the cause of the disqualification passed, <b>his brethren the priests did not allow</b> Yosef ben Eilim <b>to</b> serve, <b>neither</b> as <b>a High Priest nor</b> as <b>an ordinary priest.</b> The Gemara explains: Neither as <b>a High Priest, due to enmity,</b> jealousy, and bitterness that would be engendered if there were two High Priests with equal standing in the Temple. Nor as <b>an ordinary priest, because</b> the principle is: <b>One elevates</b> to a higher level <b>in</b> matters of <b>sanctity and one does not downgrade.</b> Once he has served as a High Priest he cannot be restored to the position of an ordinary priest.",
"The Gemara asks: Can it be that <b>the first clause</b> of the mishna is in accordance with the opinion of <b>the Rabbis,</b> who disagree with Rabbi Meir, <b>and the latter clause</b> is in accordance with the opinion of <b>Rabbi Meir? Rav Ḥisda said: Indeed, the first clause</b> of the mishna is in accordance with the opinion of <b>the Rabbis and the latter clause</b> is in accordance with the opinion of <b>Rabbi Meir. Rav Yosef said:</b> The entire mishna <b>is</b> in accordance with the opinion of <b>Rabbi</b> Yehuda HaNasi, <b>and he formulates</b> the mishna <b>according to</b> different <b><i>tanna’im</i>.</b> It is in accordance with the opinion of the Rabbis with regard to a High Priest consecrated by donning multiple garments, and in accordance with the opinion of Rabbi Meir with regard to a former High Priest.",
"<b>Rava said:</b> The entire mishna <b>is</b> stating the opinion of <b>Rabbi Shimon, and he holds in accordance with</b> the opinion of <b>Rabbi Meir with regard to one</b> matter <b>and disagrees with him with regard to one</b> matter.",
"This is <b>as it is taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>These are matters</b> with regard to <b>which</b> there are differences <b>between a High Priest and an ordinary priest:</b> The High Priest brings <b>the bull that comes for any of the mitzvot, and the bull of Yom Kippur, and the</b> daily <b>tenth of an ephah</b> meal-offering. <b>And he may not grow</b> his hair <b>long and may not rend</b> his garments as expressions of mourning; <b>but</b> he <b>rends</b> his garment <b>from below</b> in an inconspicuous manner, <b>and the ordinary</b> priest rends his garment <b>from above,</b> in the typical manner. <b>And</b> the High Priest <b>may not render himself impure</b> with impurity imparted by a corpse even <b>in</b> the event that one of his <b>relatives</b> dies, <b>and</b> he is <b>warned to</b> marry <b>a virgin, and</b> it is <b>prohibited</b> for him <b>to</b> marry <b>a widow, and</b> when he dies <b>he restores the</b> unwitting <b>murderer</b> to his home from the city of refuge.",
"The <i>baraita</i> continues: <b>And</b> the High Priest <b>sacrifices</b> offerings even as <b>an acute mourner</b> on the day that a close relative dies, <b>but he may not partake</b> of the offerings on that day <b>and he does not receive a share</b> of those offerings. <b>He sacrifices a portion at the head</b> of the priests, i.e., whenever he chooses, <b>and takes a portion at the head,</b> i.e., he takes a portion from any offering that he chooses. <b>And he performs</b> the Temple service <b>wearing eight</b> priestly <b>garments, and the entire Yom Kippur service is valid only</b> when performed <b>by him, and he is exempt from</b> bringing a sliding-scale offering for the <b>defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods.",
"The <i>baraita</i> continues: <b>And all</b> these <i>halakhot</i> <b>are in effect with regard to</b> the High Priest who is consecrated by donning <b>multiple garments, except for the bull the</b> High Priest <b>brings for all the mitzvot. And all</b> these <i>halakhot</i> <b>are in effect with regard to a former anointed</b> High Priest, <b>except for the bull of Yom Kippur and the tenth of an ephah. And all</b> these <i>halakhot</i> <b>are not in effect with regard to</b> a priest <b>anointed for war, except for the five matters stated in the portion</b> where the <i>halakhot</i> of the High Priest are enumerated (see Leviticus, chapter 21): <b>He may not grow</b> his hair <b>long and may not rend</b> his garments, <b>and he may not render himself impure</b> with impurity imparted by a corpse even <b>in</b> the event that one of his <b>relatives</b> dies, <b>and he is warned to</b> marry <b>a virgin, and</b> it is <b>prohibited</b> for him <b>to</b> marry <b>a widow, and</b> when he dies <b>he restores the</b> unwitting <b>murderer</b> to his home from the city of refuge; this is <b>the statement of Rabbi Yehuda. And the Rabbis say: He does not restore the</b> unwitting <b>murderer</b> to his home.",
"The Gemara asks: <b>And</b> with regard to <b>this</b> <i>baraita</i>, <b>from where</b> can it be derived <b>that</b> the <i>tanna</i> <b>is Rabbi Shimon? Rav Pappa said: Whom did you hear who says:</b> A High Priest is <b>exempt from</b> bringing a sliding-scale offering for the <b>defiling of</b> the <b>Temple or its sacrificial</b> foods? It is <b>Rabbi Shimon.</b> He holds in accordance with the opinion of Rabbi Meir with regard to a former High Priest, and in accordance with the opinion of the Rabbis with regard to the High Priest who is consecrated by donning multiple garments, who does not bring a bull for absence of awareness of the matter with the unwitting performance of an action.",
"§ The <i>baraita</i> teaches: And all these <i>halakhot</i> are not in effect with regard to a priest anointed for war, <b>except for the five matters stated in the portion</b> where the <i>halakhot</i> of the High Priest are enumerated. The Gemara asks: <b>From where are these matters</b> derived? The Gemara answers: It is <b>as the Sages taught: “And the priest who is greater than his brethren”</b> (Leviticus 21:10); <b>this is a High Priest. “Upon whose head the anointing oil is poured”; this is</b> the priest <b>anointed for war. “And who is consecrated to don the garments”; this is</b> the High Priest who is consecrated by donning <b>multiple garments. With regard to all of them,</b> the verse <b>states: “He shall neither let the hair of his head grow, nor rend his garments, neither shall he come upon any dead body”</b> (Leviticus 21:10–11).",
"One <b>might</b> have thought that <b>all of</b> these priests <b>sacrifice</b> offerings as <b>acute mourners.</b> Therefore, <b>the verse states: “For the consecration of the anointing oil of his God is upon him”</b> (Leviticus 21:12), from which it is derived: <b>“Upon him,”</b> the High Priest, <b>but not upon another</b> priest. <b>And after the verse differentiated</b> the priest anointed for war, one <b>might</b> have thought <b>that he would not be commanded to</b> marry <b>a virgin,</b> a mitzva that appears in the following verse. Therefore, <b>the verse states</b> with the letter <i>vav</i> as a prefix: <b>“And he</b> shall take a wife in her virginity” (Leviticus 21:13), which serves to include the priest anointed for war.",
"The Gemara comments: This is <b>parallel to</b> a dispute between <b><i>tanna’im</i></b> with regard to the verse <b>“And he shall take a wife in her virginity.” Once the verse had distinguished</b> between a priest anointed for war and a High Priest in terms of bringing offerings as an acute mourner, it <b>included</b> the priest anointed for war with regard to the <i>halakhot</i> that follow; this is <b>the statement of Rabbi Yishmael. Rabbi Akiva says: I have</b> derived <b>only</b> that the High Priest <b>who stepped down</b> for a brief period <b>due to his seminal emission</b> is commanded to marry a virgin. <b>From where</b> do I derive that a High Priest who stepped down <b>due to blemishes,</b> who will remain disqualified, is commanded to marry a virgin? Therefore, <b>the verse states: “And he,”</b> to include a High Priest who stepped down due to blemishes. According to Rabbi Akiva, there is no source available to include the priest anointed for war.",
"<b>Rava raised a dilemma before Rav Naḥman:</b> In the case of <b>an anointed</b> High Priest <b>who was afflicted with leprosy, what is</b> the <i>halakha</i> <b>with regard to</b> marrying <b>a widow?</b> Is he temporarily <b>disqualified</b> from service, i.e., does he remain a High Priest and is it therefore prohibited for him marry a widow? <b>Or</b> is he totally <b>absolved</b> of his status as High Priest and therefore it is permitted for him to marry a widow? The answer <b>was not available to him.</b>",
"On another <b>occasion, Rav Pappa was sitting and he raised</b> the same <b>dilemma. Huna, son of Rav Naḥman, said to Rav Pappa: We learn</b> in a <i>baraita</i>: <b>I have</b> derived <b>only</b> that the High Priest <b>who stepped down</b> for a brief period <b>due to his seminal emission</b> is commanded to marry a virgin. <b>From where</b> do I derive that a High Priest who stepped down <b>due to blemishes,</b> who will remain disqualified, is commanded to marry a virgin? <b>The verse states: “And he.”</b> Leprosy is an example of a blemish, so it is prohibited for a High priest afflicted with leprosy to marry a widow. When Rav Pappa heard this <i>baraita</i>, <b>he arose</b> and <b>kissed him on his head and gave him his daughter</b> to marry, due to his appreciation for his expertise in Torah study.",
"<strong>MISHNA:</strong> <b>A High Priest rends</b> his garments <b>from below</b> when he is in mourning, <b>and an ordinary</b> priest rends his garments <b>from above</b> like a non-priest. <b>A High Priest sacrifices</b> offerings as <b>an acute mourner,</b> i.e., on the day of the death of one of his close relatives, <b>but he may not eat</b> from those offerings. <b>And an ordinary</b> priest who is an acute mourner <b>neither sacrifices</b> offerings <b>nor eats</b> from those offerings.",
"<strong>GEMARA:</strong> <b>Rav says: From below,</b> written with regard to the High Priest, means <b>actually from below,</b> from the bottom of the garment, and <b>from above</b> means <b>actually from above,</b> from the top of the garment. <b>And Shmuel said: From below</b> means <b>from below the neckline, and from above</b> means <b>from above the neckline,</b> i.e., from the neckline itself, <b>and</b> both <b>this</b> High Priest <b>and that</b> ordinary priest rend their garments <b>at the neck</b> of their garment.",
"The Gemara <b>raises an objection</b> to the opinion of Shmuel from a <i>baraita</i>: <b>For all the dead</b> relatives for whom one rends his garments, if <b>he wishes he rends the neckline of his</b> garment <b>asunder;</b> if <b>he wishes he does not rend the neckline of his</b> garment <b>asunder.</b> If he is rending his garments <b>for his father or for his mother he rends</b> the neckline <b>asunder. Since in general, it is a tear</b> even without rending the neckline asunder, one can <b>read here</b> with regard to the High Priest: <b>“Nor rend his garments”</b> (Leviticus 21:10). This supports the opinion of Rav that the High Priest does not rend his garments from above like others do; rather, he rends his garments from below.",
"The Gemara answers: <b>Shmuel holds in accordance with</b> the opinion of <b>Rabbi Yehuda, who says: Any tear that does not rend his neckline asunder is only a gratuitous tear</b> that serves no purpose. Since according to Rabbi Yehuda rending of garments involves rending the neckline, the High Priest may rend his garment from above provided that he does not rend the neckline. The Gemara asks: <b>And is Rabbi Yehuda of</b> the opinion that there is <b>rending</b> of garments <b>for a High Priest?</b>",
"<b>But isn’t it taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>Had it been stated: He shall neither let the hair of a head grow, nor rend garments, I would have said:</b> It is <b>with regard to the head and the garment of a woman suspected by her husband of having been unfaithful [<i>sota</i>]</b> that <b>the verse is speaking,</b> and it means that the High Priest must not loosen her hair or rend her garments, in the manner that an ordinary priest does to the <i>sota</i>. Therefore, <b>the verse states: “He shall neither let the hair of his head grow, nor rend his garments”</b> (Leviticus 21:10), indicating <b>that he is not</b> included <b>in</b> the mitzva to <b>grow long</b> hair <b>and rend</b> garments <b>at all;</b> this is <b>the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Yishmael says: He does not rend</b> his garments <b>in the manner that people</b> typically <b>rend</b> their garments. <b>Rather, he</b> rends his garment <b>from below and an ordinary</b> priest rends his garments <b>from above.</b> Apparently, according to the opinion of Rabbi Yehuda, the High Priest does not rend his garments at all.",
"The Gemara answers: <b>Shmuel holds in accordance with</b> the opinion of <b>Rabbi Yehuda with regard to one</b> matter, i.e., the way in which garments are rent, <b>and disagrees with him with regard to one</b> matter, as Shmuel holds that the High Priest rends his garments.",
"<strong>MISHNA:</strong> <b>Any</b> mitzva <b>that is</b> more <b>frequent than another</b> mitzva <b>precedes</b> that <b>other</b> mitzva if the opportunity to fulfill one of them coincides with an opportunity to fulfill the other. <b>And anyone who is</b> more <b>sanctified than another precedes</b> that <b>other</b> person. If <b>the bull of the anointed</b> priest <b>and the bull of the congregation,</b> which are brought for absence of awareness of the matter, <b>are pending, the bull of the anointed priest precedes the bull of the congregation in all its actions,</b> i.e., its sacrificial rites.",
"<strong>GEMARA:</strong> The Gemara questions the statement in the mishna that the more frequent matter takes precedence: <b>From where are these matters</b> derived? <b>Abaye said:</b> It is <b>as the verse states</b> concerning the additional offerings brought on Festivals: <b>“Beside the burnt-offering of the morning, which is for a daily burnt-offering”</b> (Numbers 28:23). <b>Once it is written: “The burnt-offering of the morning,” why do I</b> need: <b>“A daily burnt-offering”?</b> Clearly the reference is to the daily burnt-offering of the morning. <b>This</b> is what <b>the Merciful One is saying: Any</b> matter <b>that is</b> more <b>frequent takes precedence.</b> Since it is a daily offering, it is more frequent. Therefore, it precedes other offerings.",
"The mishna continues: <b>And anyone who is</b> more <b>sanctified than another precedes</b> that <b>other</b> person. The Gemara asks: <b>From where do we</b> derive these matters? It is <b>as the school of Rabbi Yishmael taught,</b> that from the verse written with regard to a priest: <b>“And you shall sanctify him,</b> as he sacrifices the bread of your God, he shall be holy unto you” (Leviticus 21:8), it is derived that a priest should be esteemed and granted precedence <b>with regard to any matter of sanctity.</b> He should be the one <b>to open first</b> in the reading of the Torah, <b>and to recite the blessing</b> of the <i>zimmun</i> <b>first, and to take a fine portion first.</b> The priest who is more sanctified takes precedence."
],
[
"§ The mishna teaches: If <b>the bull of the anointed priest and the bull of the congregation,</b> which are brought for absence of awareness of the matter, are pending, the bull of the anointed priest precedes the bull of the congregation in all its actions. The Gemara asks: <b>From where are these matters</b> derived? It is <b>as the Sages taught: “And he shall burn it as he burned the first bull”</b> (Leviticus 4:21). <b>Why</b> must <b>the verse state “the first”?</b> The verse could simply state that he shall burn it as he burned the bull. It is in order to establish <b>that the first</b> offering <b>precedes the bull of the congregation in all its actions.</b>",
"<b>The Sages taught</b> in a <i>baraita</i>: If <b>the bull of the anointed priest and the bull of the congregation are pending, the bull of the anointed priest precedes the bull of the congregation in all its actions. Since the anointed</b> priest <b>atones</b> for the entire Jewish people, <b>and the congregation gains atonement, it is logical that the one who atones will precede the one who gains atonement. And so</b> the verse <b>states: “And he shall atone for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel”</b> (Leviticus 16:17).",
"The <i>baraita</i> continues: <b>A bull for an unwitting communal sin precedes a bull for idol worship. What is the reason</b> for this <i>halakha</i>? <b>This,</b> i.e., the bull for an unwitting communal sin, is <b>a sin-offering, and that,</b> i.e., the bull for idol worship, is <b>a burnt-offering, and it is taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>“And he shall sacrifice that which is for the sin-offering first”</b> (Leviticus 5:8); <b>why</b> must <b>the verse state</b> this? <b>If</b> it is <b>to teach that the sin</b>-<b>offering will be first, it is already stated: “And the second he shall prepare as a burnt-offering according to the ordinance”</b> (Leviticus 5:10). <b>Rather, this established a paradigm</b> from which all similar cases may be derived, teaching <b>that all sin-offerings precede the burnt-offerings that accompany them, and we maintain that even bird sin-offerings precede animal burnt-offerings.</b>",
"<b>A bull for idol worship</b> brought by the entire congregation <b>precedes a goat for idol worship</b> brought by the entire congregation. The Gemara asks: <b>Why</b> is this so; <b>this,</b> i.e., the goat is <b>a sin-offering, and that,</b> i.e., the bull is <b>a burnt-offering? In the West,</b> Eretz Yisrael, <b>they say in the name of Rava bar Mari:</b> In the verse: “If it is performed unwittingly by the congregation, being hidden from their eyes, the entire congregation shall bring one young bull for a burnt-offering, for a pleasing aroma to the Lord, with its meal-offering, and its libation, according to the ordinance, and one goat as a sin-offering [<i>leḥattat</i>]” (Numbers 15:24), <b>the sin-offering for idol worship is lacking an <i>alef</i>,</b> i.e., <b>“<i>leḥattat</i>” is written</b> without an <i>alef</i>. This indicates that not all the <i>halakhot</i> of sin-offerings apply to it. <b>Rava said: “According to the ordinance” is written concerning it,</b> indicating that the service must be performed in accordance with the order stated in the verse, i.e., the bull is sacrificed before the goat.",
"<b>The goat for idol worship</b> of the congregation <b>precedes the goat of the king. What is the reason</b> for this? The reason is that <b>this</b> goat is brought by the general <b>public and that</b> goat is brought by <b>an individual,</b> and the communal precedes the individual even if that individual is the king. <b>The male goat of the king precedes the female goat of the individual. What is the reason</b> for this? <b>This</b> male goat is brought by <b>a king, and that</b> female goat is brought by <b>a commoner.</b>",
"<b>The female goat of an individual</b> brought as a standard sin-offering <b>precedes the ewe of an individual</b> brought as a standard sin-offering. The Gemara asks: <b>But isn’t it taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>The ewe of an individual precedes the female goat of an individual? Abaye said: It is</b> a dispute between <b><i>tanna’im</i>.</b> One <b>Sage holds</b> that <b>a female goat is preferable</b> and takes precedence, <b>as it has an increased</b> applicability in that it is brought <b>for idol worship by an individual,</b> in which case one must bring a female goat, not a female sheep. <b>And</b> one <b>Sage holds</b> that the <b>ewe is preferable</b> and takes precedence, <b>as it has more</b> sacrificial portions than a female goat, as its <b>tail</b> is also included, which indicates that it is a preferable offering.",
"The <b><i>omer</i></b> offering <b>precedes the lamb that accompanies it; the two loaves,</b> i.e., the public offering on <i>Shavuot</i> of two loaves of bread from the new wheat, <b>precede the sheep that accompany them. This is the principle: A matter that comes due to</b> a mitzva of <b>the day precedes a matter that comes due to</b> the <b>bread.</b> The <i>omer</i> and two loaves are meal-offerings brought due to the day. The accompanying sheep are brought due to the meal-offerings.",
"<strong>MISHNA:</strong> <b>The man precedes the woman</b> when there is uncertainty with regard to which of them <b>to rescue or to return a lost item</b> to first. <b>And the woman precedes the man</b> with regard to which of them <b>to</b> provide with <b>a garment</b> first, because her humiliation is great, <b>or to release from captivity</b> first, due to the concern that she will be raped. <b>When they are both subject to degradation,</b> i.e., there is also concern that the man will be raped in captivity, the release of <b>the man precedes</b> the release of <b>the woman.</b>",
"<strong>GEMARA:</strong> Apropos precedence, <b>the Sages taught</b> in a <i>baraita</i>: If <b>one and his father and his teacher were in captivity, his</b> release <b>precedes his teacher’s</b> because one’s own life takes precedence, <b>and his teacher’s</b> release <b>precedes his father’s</b> release. <b>His mother’s</b> release <b>precedes</b> the release of <b>all of them.</b>",
"<b>A Torah scholar precedes the king of Israel,</b> because in the case of <b>a Sage who dies, we have no one like him, but</b> in the case of <b>a king of Israel who dies, all of Israel are fit for royalty.</b>",
"<b>A king precedes a High Priest, as it is stated: “And the king said unto them: Take with you the servants of your lord”</b> (I Kings 1:33). King David was referring to himself as lord when speaking to Zadok the priest.",
"<b>A High Priest precedes a prophet, as it is stated: “And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there”</b> (I Kings 1:34); <b>Zadok</b> is written <b>before Natan. And</b> similarly, the prophet <b>says: “Hear now, Joshua the High Priest, you and your colleagues</b> who sit before you, for they are men that are a sign; for behold, I will bring forth My servant Zemah” (Zechariah 3:8). One <b>might</b> have thought that these colleagues <b>were laymen.</b> Therefore, <b>the verse states: “For they are men that are a sign,” and “sign”</b> means <b>nothing other than a prophet, as it is stated: “And he gives you a sign or a wonder”</b> (Deuteronomy 13:2).",
"A High Priest <b>anointed with anointing oil precedes</b> a priest consecrated by donning <b>multiple garments.</b> A High Priest consecrated by donning <b>multiple garments precedes an anointed</b> High Priest <b>who stepped down,</b> even if he did so <b>due to his seminal emission. An anointed</b> High Priest <b>who stepped down due to his seminal emission precedes</b> an anointed High Priest who <b>stepped down due to his blemish.</b> An anointed High Priest who <b>stepped down due to his blemish precedes</b> a priest <b>anointed for war.</b> A priest <b>anointed for war precedes a deputy</b> High Priest, who replaces the High Priest when he is unable to serve in the Temple.",
"The <i>baraita</i> concludes: <b>A deputy</b> High Priest <b>precedes the overseer [<i>la’amarkal</i>],</b> one of the seven appointed officials in the Temple. The Gemara asks: <b>What</b> is the meaning of <b><i>amarkal</i>? Rav Ḥisda said:</b> <i>Amarkal</i> is an acronym for <b><i>amar kulla</i>,</b> meaning: He says it all. The overseer of the Temple has the final word in matters concerning the administration of the Temple. The <b>overseer precedes</b> the Temple <b>treasurer.</b> The <b>treasurer precedes</b> the <b>head of</b> the priestly <b>watch</b> that would serve in the Temple for a period of one week at a time. The <b>head of</b> the priestly <b>watch precedes</b> the <b>head of</b> the <b>patrilineal family.</b> Each patrilineal family performed the Temple service for one day during the week of its priestly watch. The <b>head of</b> the <b>patrilineal family precedes an ordinary priest.</b>",
"<b>A dilemma was raised before</b> the Sages: <b>With regard to the matter of ritual impurity,</b> when there is a corpse with no one to bury it [<i>met mitzva</i>], which even a priest and a nazirite are commanded to bury, and the <b>deputy</b> High Priest <b>and</b> the priest <b>anointed for war</b> are available to bury it, <b>which of them precedes</b> the other and becomes impure?",
"<b>Mar Zutra, son of Rav Naḥman, said: Come</b> and <b>hear</b> a resolution, <b>as it is taught</b> in a <i>baraita</i>: In the case of <b>a deputy</b> High Priest <b>and</b> a priest <b>anointed for war who were walking along the path and they encountered a <i>met mitzva</i></b> and one of them must bury him and become ritually impure, <b>it is preferable that</b> the priest <b>anointed for war will become ritually impure and the deputy</b> High Priest <b>will not become ritually impure.</b> The reason is <b>that if disqualification befalls the High Priest, the deputy enters and performs</b> the Temple <b>service in his stead.</b> Therefore, one must ensure to every possible extent that the deputy High Priest remain ritually pure. The Gemara asks: <b>But isn’t it taught</b> in a <i>baraita</i>: A priest <b>anointed for war precedes a deputy</b> High Priest? <b>Ravina said: When that</b> <i>baraita</i> <b>is taught,</b> it is not with regard to ritual impurity; rather, it is taught <b>with regard to rescuing him,</b> as the standing of the priest anointed for war is higher than that of the deputy High Priest.",
"<strong>MISHNA:</strong> <b>A priest precedes a Levite. A Levite</b> precedes <b>an Israelite. An Israelite</b> precedes <b>a son born from an incestuous or adulterous relationship [<i>mamzer</i>], and a <i>mamzer</i></b> precedes <b>a Gibeonite, and a Gibeonite</b> precedes <b>a convert, and a convert</b> precedes <b>an emancipated slave. When</b> do these <i>halakhot</i> of precedence take effect? In circumstances <b>when they are all equal</b> in terms of wisdom. <b>But if there were a <i>mamzer</i></b> who is <b>a Torah scholar and a High Priest</b> who is <b>an ignoramus, a <i>mamzer</i></b> who is <b>a Torah scholar precedes a High Priest</b> who is <b>an ignoramus,</b> as Torah wisdom surpasses all else.",
"<strong>GEMARA:</strong> <b>A priest precedes a Levite, as it is stated: “The sons of Amram: Aaron and Moses, and Aaron was separated that he should be sanctified as the most sacred”</b> (I Chronicles 23:13). <b>A Levite precedes an Israelite, as it is stated: “At that time the Lord separated the tribe of Levi,</b> to bear the Ark of the Covenant of the Lord, to stand before the Lord to minister unto Him, and to bless in His name, unto this day” (Deuteronomy 10:8).",
"<b>An Israelite precedes a <i>mamzer</i> because this</b> Israelite is <b>of</b> legitimate <b>lineage and that</b> <i>mamzer</i> is <b>not of</b> legitimate <b>lineage</b> and is disqualified from entering into the congregation of Israel. <b>A <i>mamzer</i> precedes a Gibeonite because this</b> <i>mamzer</i> <b>comes from a fit drop</b> of semen, i.e., from Jewish parentage, <b>and that</b> Gibeonite <b>comes from an unfit drop</b> of semen, from gentile parentage. <b>A Gibeonite precedes a convert,</b> as <b>this</b> Gibeonite <b>grew among us in sanctity</b> and conducted his life as a Jew, <b>and that</b> convert <b>did not grow among us in sanctity. A convert precedes an emancipated</b> Canaanite <b>slave</b> as <b>this</b> emancipated Canaanite slave <b>was</b> included <b>in the category of</b> the <b>curse</b> while he was enslaved, <b>and that</b> convert <b>was not</b> included <b>in the category of</b> the <b>curse.</b>",
"The mishna teaches: <b>When</b> do these <i>halakhot</i> of precedence take effect? In circumstances <b>when they are all equal</b> in terms of wisdom. The Gemara asks: <b>From where are these matters</b> derived? <b>Rav Aḥa, son of Rabbi Ḥanina, said:</b> This is derived from a verse, <b>as the verse states: “She is more precious than rubies [<i>mipeninim</i>]”</b> (Proverbs 3:15). The Torah is more precious <b>than</b> the <b>High Priest who enters the innermost sanctum [<i>lifnai velifnim</i>],</b> the Holy of Holies.",
"<b>It is taught</b> in a <i>baraita</i> that <b>Rabbi Shimon bar Yoḥai says: By right, an emancipated</b> Canaanite <b>slave should have preceded a convert, because this</b> emancipated Canaanite slave <b>grew among us in sanctity, and that</b> convert <b>did not grow among us in sanctity. But</b> the convert precedes the Canaanite slave because <b>this</b> Canaanite slave <b>was in the category of</b> the <b>curse, and that</b> convert <b>was not in the category of</b> the <b>curse.</b>",
"<b>The students of Rabbi Elazar, son of Rabbi Tzadok, asked</b> him: <b>For what</b> reason <b>does everyone,</b> i.e., do many people, <b>run to marry a female convert, and not everyone runs to marry an emancipated</b> Canaanite maidservant? <b>He said to them: This</b> Canaanite maidservant <b>was in the category of</b> the <b>curse,</b> and <b>that</b> convert <b>was not in the category of</b> the <b>curse. Alternatively,</b> the reason is that <b>this</b> convert <b>has the presumptive status of chastity, and that</b> Canaanite maidservant <b>does not have the presumptive status of chastity.</b>",
"<b>The students of Rabbi Elazar asked</b> him: <b>For what</b> reason <b>does a dog recognize its master, while a cat does not recognize its master?</b> Rabbi Elazar <b>said to them: If</b> it is established that with regard to <b>one who eats from that which a mouse eats,</b> eating that item <b>causes him to forget,</b> with regard to the cat, <b>who eats the mouse itself, all the more so</b> does eating it cause it to forget.",
"<b>The students of Rabbi Eliezer asked</b> him: <b>For what</b> reason do <b>all</b> predators <b>dominate mice</b> and prey on them? He said to them: <b>Because</b> concerning mice, <b>their inclination [<i>shesuran</i>] is evil.</b> The Gemara asks: <b>What is</b> the indication of this? Rava said: <b>They gnaw even at cloaks,</b> despite the fact that cloaks do not provide nourishment for them."
],
[
"<b>Rav Pappa said: They gnaw even on the handle of a hoe.</b>",
"§ <b>The Sages taught</b> in a <i>baraita</i>: There are <b>five factors</b> that <b>cause</b> one to <b>forget</b> his Torah <b>study: One who eats from that which a mouse eats and from that which a cat eats, and one who eats the heart of an animal, and one who is accustomed to</b> eating <b>olives, and one who drinks water that remains from washing, and one who washes his feet</b> with <b>this</b> foot <b>atop that</b> foot. <b>And some say: Also one who places his garments under his head.</b> Correspondingly, there are <b>five factors</b> that <b>restore</b> forgotten Torah <b>study:</b> Eating <b>bread baked on coals and all the more so</b> one who warms himself with the heat of the <b>coals themselves, and one who eats a hard-boiled egg [<i>beitza megulgelet</i>] without salt, and one who is accustomed to</b> eating <b>olive oil, and one who is accustomed to</b> drinking <b>wine and</b> smelling <b>spices, and one who drinks water that remains from</b> kneading <b>dough. And some say: Also one who dips his finger in salt and eats</b> it.",
"The Gemara elaborates on the <i>baraita</i>: <b>One who is accustomed to</b> eating <b>olive oil</b> restores forgotten Torah study. The Gemara notes: This <b>supports</b> the opinion of <b>Rabbi Yoḥanan, as Rabbi Yoḥanan said: Just as</b> eating <b>an olive causes</b> one <b>to forget seventy years’ worth of</b> Torah <b>study, olive oil restores seventy years’ worth of</b> Torah <b>study.</b>",
"The <i>baraita</i> continues: <b>And one who is accustomed to</b> drinking <b>wine and</b> smelling <b>spices</b> restores forgotten Torah study. The Gemara notes: This <b>supports</b> the opinion of <b>Rava, as Rava said: Wine and spices rendered me wise.</b>",
"The <i>baraita</i> continues: <b>One who dips his finger in salt</b> and eats it restores forgotten Torah study. <b>Reish Lakish says: And</b> that is the case <b>with regard to one</b> finger. The Gemara notes: This is <b>parallel to</b> a dispute between <b><i>tanna’im</i>. Rabbi Yehuda says: One</b> finger <b>but not two. Rabbi Yosei says: Two</b> fingers <b>but not three. And your mnemonic</b> for the fact that the dispute is between one and two fingers is <b><i>kemitza</i>,</b> i.e., the ring finger. When one presses his ring finger to his palm, there remain two straight fingers on one side and one on the other.",
"<b>Ten factors are detrimental for</b> Torah <b>study: One who passes beneath the bit of the camel, and all the more so</b> one who passes <b>beneath a camel itself; and one who passes between two camels; and one who passes between two women; and a woman who passes between two men; and one who passes beneath</b> a place where there is the <b>foul odor of an animal carcass; and one who passes under a bridge beneath which water has not passed</b> for <b>forty days; and one who eats bread that was not sufficiently baked; and one who eats meat from <i>zuhama listeron</i>,</b> a utensil consisting of a spoon and a fork, used to remove the film on the surface of soup; <b>and one who drinks from an aqueduct that passes through a cemetery; and one who gazes at the face of the dead. And some say: Also one who reads the writing that is on</b> the stone of <b>a grave.</b>",
"§ <b>The Sages taught</b> in a <i>baraita</i>: <b>When the <i>Nasi</i></b> of the Sanhedrin <b>enters, all the people stand and they do not sit until he says to them: Sit. When the deputy <i>Nasi</i></b> of the Sanhedrin <b>enters,</b> the people <b>form for him one row from here,</b> on this side of the path that he takes, <b>and one row from there,</b> on the other side of it, in a display of deference, <b>until he sits in his place,</b> and then they may be seated. <b>When the <i>Ḥakham</i>,</b> who is ranked third among the members of the Sanhedrin, <b>enters, one</b> person <b>stands</b> when he is within four cubits of the <i>Ḥakham</i>, <b>and another sits,</b> i.e., when one is no longer within four cubits of the <i>Ḥakham</i> he may sit. And all those whom the Ḥakham passes do this, <b>until he sits in his place. When the multitudes require their</b> services, i.e., they serve a public role, <b>sons of the Sages and Torah scholars may step over the heads of the people</b> seated on the ground in order to reach their places in the Sanhedrin. If one of the Sages <b>left for</b> the <b>purpose</b> of relieving himself, when he is finished <b>he may enter and sit in his place</b> in the Sanhedrin, and he need not be concerned that he is imposing upon those assembled.",
"<b>When they have the wisdom to hear</b> and to study, <b>the sons of Torah scholars, whose fathers are appointed as leaders of the congregation, enter and sit before their fathers, and their backs</b> are directed <b>toward the people. When they do not have the wisdom to hear</b> and to study <b>they enter and sit before their fathers, and their faces</b> are directed <b>toward the people,</b> so everyone sees that they are seated there in deference to their fathers but not as students. <b>Rabbi Elazar, son of Rabbi Tzadok, says: Even at</b> a wedding <b>party one renders them attachments [<i>senifin</i>]</b> and seats them adjacent to their fathers.",
"<b>The Master said:</b> If one of the Sages <b>left for</b> the <b>purpose</b> of relieving himself, when he is finished <b>he may enter and sit in his place. Rav Pappa said:</b> The Sages <b>said</b> this <b>only</b> with regard to one who leaves <b>for minor</b> bodily functions, i.e., to urinate. <b>But</b> with regard to one who leaves <b>for major</b> bodily functions, i.e., to defecate, <b>no,</b> he may not return to his place, because <b>he should have examined himself initially</b> so that he would not need to leave. His failure to do so constitutes negligence and he may not impose upon others when he returns, <b>as Rav Yehuda says</b> that <b>Rav says: A person should always accustom himself to</b> relieving himself <b>in the morning and in the evening so that he will not</b> need to <b>distance himself</b> during the daylight hours to find an appropriate place. <b>Rava said: Today, when the world is weak</b> and people are not as healthy as they once were, one may <b>even</b> return after he leaves <b>for major</b> bodily functions.",
"<b>Rabbi Elazar, son of Rabbi Tzadok, says: Even at</b> a wedding <b>party one renders them attachments. Rava said:</b> This applies <b>during the lifetime of their fathers and in the presence of their fathers.</b>",
"§ <b>Rabbi Yoḥanan says: This mishna,</b> i.e., the preceding <i>baraita</i>, <b>was taught during the days of Rabban Shimon ben Gamliel. Rabban Shimon ben Gamliel</b> was the <b><i>Nasi</i>, Rabbi Meir</b> was the <b><i>Ḥakham</i>,</b> and <b>Rabbi Natan</b> was the <b>deputy <i>Nasi</i>. When Rabban Shimon ben Gamliel was there, everyone would arise before him. When Rabbi Meir and Rabbi Natan would enter, everyone would arise before them. Rabban Shimon ben Gamliel said: Shouldn’t there be a conspicuous distinction between me and them</b> in terms of the manner in which deference is shown? Rabban Shimon ben Gamliel <b>instituted</b> the provisions delineated in <b>this <i>baraita</i></b> that distinguish between the <i>Nasi</i> and his subordinates with regard to the deference shown them.",
"<b>That day,</b> when Rabban Shimon ben Gamliel instituted these provisions, <b>Rabbi Meir and Rabbi Natan were not there. The following day when they came</b> to the study hall, <b>they saw that</b> the people <b>did not stand before them as the matter was typically</b> done. <b>They said: What is this?</b> The people <b>said to them: This</b> is what <b>Rabban Shimon ben Gamliel instituted.</b>",
"<b>Rabbi Meir said to Rabbi Natan: I am</b> the <b><i>Ḥakham</i> and you are</b> the <b>deputy <i>Nasi</i>. Let us devise a matter</b> and do to him <b>as he did to us. What shall we do to him? Let us say to him: Reveal</b> to us tractate <b><i>Okatzim</i>, which he does not</b> know. <b>And once</b> it is clear to all <b>that he did not learn,</b> he will not have anything to say. Then <b>we will say to him: “Who can express the mighty acts of the Lord, shall make all His praises heard?”</b> (Psalms 106:2), indicating: <b>For whom is it becoming to express the mighty acts of the Lord?</b> It is becoming for <b>one who is capable of making all His praises heard,</b> and not for one who does not know one of the tractates. <b>We will remove him</b> from his position as <i>Nasi</i>, <b>and I will be deputy <i>Nasi</i> and you</b> will be <b><i>Nasi</i>.</b>",
"<b>Rabbi Ya’akov ben Korshei heard them</b> talking, and <b>said: Perhaps, Heaven forfend,</b> this <b>matter</b> will <b>come to</b> a situation of <b>humiliation</b> for Rabban Shimon ben Gamliel. He did not wish to speak criticism or gossip about Rabbi Meir and Rabbi Natan, so <b>he went</b> and <b>sat behind the upper story</b> where <b>Rabban Shimon ben Gamliel</b> lived. <b>He explained</b> tractate <i>Okatzin</i>; <b>he studied</b> it aloud <b>and repeated</b> it, and <b>studied</b> it aloud <b>and repeated</b> it.",
"Rabban Shimon ben Gamliel <b>said</b> to himself: <b>What</b> is this <b>that</b> is transpiring <b>before us? Perhaps, Heaven forfend, there is something</b> transpiring in <b>the study hall.</b> He suspected that Rabbi Meir and Rabbi Natan were planning something. <b>He concentrated and studied</b> tractate <i>Okatzin</i>. <b>The following</b> day Rabbi Meir and Rabbi Natan <b>said to him: Let the Master come and teach</b> a lesson <b>in</b> tractate <b><i>Okatzin</i>. He began and stated</b> the lesson he had prepared. <b>After he completed</b> teaching the tractate, <b>he said to them: If I had not studied</b> the tractate, <b>you</b> would have <b>humiliated me.</b>",
"Rabban Shimon ben Gamliel <b>commanded</b> those present <b>and they expelled</b> Rabbi Meir and Rabbi Natan <b>from the study hall</b> as punishment. Rabbi Meir and Rabbi Natan <b>would write difficulties on a scrap of paper [<i>pitka</i>] and would throw</b> them <b>there</b> into the study hall. Those difficulties <b>that were resolved were resolved;</b> as for those <b>that were not resolved,</b> Rabbi Meir and Rabbi Natan <b>wrote resolutions</b> on a scrap of paper <b>and threw</b> them into the study hall. <b>Rabbi Yosei said to</b> the Sages: How is it that the <b>Torah,</b> embodied in the preeminent Torah scholars, <b>is outside and we are inside?</b>",
"<b>Rabban Shimon ben Gamliel said to them: Let us admit them</b> into the study hall. <b>But we will penalize them</b> in <b>that we will not cite <i>halakha</i> in their names. They cited</b> statements <b>of Rabbi Meir</b> in the name of <b><i>Aḥerim</i>,</b> meaning: Others, <b>and</b> they cited statements <b>of Rabbi Natan</b> in the name of <b><i>yesh omerim</i>,</b> meaning: Some say. Rabbi Meir and Rabbi Natan <b>were shown</b> a message <b>in their dreams: Go, appease Rabban Shimon ben Gamliel. Rabbi Natan went. Rabbi Meir did not go. He said</b> in his heart: <b>Matters of dreams are insignificant. When Rabbi Natan went, Rabban Shimon ben Gamliel said to him: Although the</b> ornate <b>belt,</b> i.e., the importance, <b>of your father was effective</b> in enabling you <b>to become deputy <i>Nasi</i>,</b> as Rabbi Natan’s father was the Babylonian Exilarch, <b>will it render you <i>Nasi</i> as well?</b>",
"Years later, <b>Rabbi</b> Yehuda HaNasi <b>taught Rabban Shimon his son</b> that <b><i>Aḥerim</i> say: If it was</b> considered <b>a substitute,</b>"
],
[
"<b>it would not be sacrificed.</b> Rabbi Yehuda HaNasi’s son <b>said to him: Who are these</b> Sages <b>whose water we drink but whose names we do not mention?</b> Rabbi Yehuda HaNasi <b>said to him:</b> They are <b>people who sought to abolish your honor and the honor of your father’s house.</b>",
"His son <b>said to him,</b> citing the verse: <b>“Their love as well as their hatred and their envy is long ago perished”</b> (Ecclesiastes 9:6): That was long ago and they have already died. Therefore, there is no harm in mentioning their names. Rabbi Yehuda HaNasi <b>said to him:</b> But it is also stated: <b>“The enemy are come to an end; the wasted places are forever”</b> (Psalms 9:7). Although the enemies died, the desolation that they created remains. Therefore, although they are dead, their names should not be mentioned. Rabban Shimon <b>said to</b> his father: <b>These matters</b> apply in a case <b>where their actions were effective.</b> In the case of these <b>Sages, their actions were not effective.</b> Rabbi Yehuda HaNasi <b>then taught him:</b> The Sages <b>said in the name of Rabbi Meir: If it was</b> considered <b>a substitute, it would not be sacrificed. Rava said: Even Rabbi</b> Yehuda HaNasi, <b>who is humble, taught:</b> The Sages <b>said in the name of Rabbi Meir.</b> But <b>he did not say</b> directly: <b>Rabbi Meir said.</b>",
"§ <b>Rabbi Yoḥanan said: Rabban Shimon ben Gamliel and the Rabbis disagreed with regard to this</b> matter. <b>One said: Sinai,</b> i.e., one who is extremely knowledgeable, <b>is preferable; and one said:</b> One who <b>uproots mountains,</b> i.e., one who is extremely incisive, <b>is preferable.</b>",
"The Gemara relates that this is not merely a theoretical dispute; rather, at one point it had practical ramifications. <b>Rav Yosef</b> was <b>Sinai; Rabba</b> was one who <b>uproots mountains. They sent</b> a message from Babylonia <b>to there,</b> Eretz Yisrael: <b>Which takes precedence? They sent</b> in response: <b>Sinai is preferable, as the Master said: Everyone requires the owner of the wheat,</b> i.e., one who is expert in the sources. <b>And even so, Rav Yosef did not accept upon himself</b> the appointment of head of the yeshiva. <b>Rabba reigned for twenty-two years, and then Rav Yosef reigned.</b> The Gemara relates that in <b>all those years that Rabba presided,</b> Rav Yosef <b>did not even call a bloodletter to his home.</b> Rav Yosef did not assume even the slightest air of authority, in deference to Rabba, and would go to seek out the bloodletter rather than expecting that the bloodletter would accommodate him.",
"The Gemara relates: <b>Abaye, Rava, Rabbi Zeira, and Rabba bar Mattana were sitting</b> and studying in a group <b>and were in need</b> of <b>a head</b> for their group. <b>They said: Let anyone who will say a matter</b> that <b>is not refuted be</b> the <b>head. Everyone’s</b> statements <b>were refuted,</b> and the statement <b>of Abaye was not refuted. Rabba saw that Abaye raised his head,</b> i.e., he noticed that his statement was not refuted. Rabba <b>said to him: Naḥmani,</b> calling Abaye by his name rather than by his nickname, <b>begin and say</b> your lecture.",
"<b>A dilemma was raised before</b> the Sages: Between <b>Rabbi Zeira and Rabba bar Rav Mattana, which of them is preferable? Rabbi Zeira is incisive and raises</b> pertinent <b>difficulties, and Rabba bar Rav Mattana is moderate</b> and not so incisive, <b>but</b> ultimately <b>he draws</b> the appropriate <b>conclusions. What</b> is the conclusion? Which is preferable? The Gemara concludes: The dilemma <b>shall stand</b> unresolved."
]
],
"versions": [
[
"William Davidson Edition - English",
"https://korenpub.com/collections/the-noe-edition-koren-talmud-bavli-1"
]
],
"heTitle": "הוריות",
"categories": [
"Talmud",
"Bavli",
"Seder Nezikin"
],
"sectionNames": [
"Daf",
"Line"
]
} |