CineMax commited on
Commit
d23fff5
·
verified ·
1 Parent(s): fd375be

Upload 3 files

Browse files
.gitattributes CHANGED
@@ -71,3 +71,5 @@ ghostbu/Ghostbusters_(1984)_Dual_Sub_1080p.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -te
71
  ghostbu/Ghostbusters_(1984)_Dual_Sub_1080p_ES.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
72
  C4Z4DOR3S.D31.F1N.D31.MUND0_(2025)_Web-Dl_1080p_P.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
73
  C4Z4DOR3S.D31.F1N.D31.MUND0_(2025)_Web-Dl_1080p_P_ES.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
 
71
  ghostbu/Ghostbusters_(1984)_Dual_Sub_1080p_ES.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
72
  C4Z4DOR3S.D31.F1N.D31.MUND0_(2025)_Web-Dl_1080p_P.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
73
  C4Z4DOR3S.D31.F1N.D31.MUND0_(2025)_Web-Dl_1080p_P_ES.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
74
+ d0gs/IsleOfDogs_ES.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
75
+ d0gs/IsleOfDogs.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
d0gs/IsleOfDogs.mp4 ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:4b169ff9dcf16eaf6828f95fd120df5e866dfcf825e2de7e53f52de4ab2346d6
3
+ size 2010875025
d0gs/IsleOfDogs_ES.mp4 ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:d864c26c443669fb48d87d382adbd22bd4b23de2fc6eeec9ff1d1b915b0e2029
3
+ size 1766114926
d0gs/IsleOfDogs_subtitles_1.vtt ADDED
@@ -0,0 +1,3424 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ WEBVTT
2
+
3
+ 00:31.964 --> 00:35.008
4
+ (Prólogo)
5
+
6
+ 00:35.050 --> 00:40.055
7
+ (El niño samurái y el ancestro sin cabeza)
8
+
9
+ 01:17.302 --> 01:20.930
10
+ Hace diez siglos,
11
+ antes de la Era de la Obediencia,
12
+
13
+ 01:20.972 --> 01:24.851
14
+ los perros merodeaban con libertad,
15
+ marcando su territorio.
16
+
17
+ 01:24.893 --> 01:27.061
18
+ Con el fin de extender su dominio,
19
+
20
+ 01:27.103 --> 01:29.647
21
+ <i>la Dinastía Kobayashi,
22
+ amante de los gatos,</i>
23
+
24
+ 01:29.689 --> 01:34.235
25
+ <i>arremetió contra
26
+ las desprevenidas bestias de cuatro patas.</i>
27
+
28
+ 01:34.277 --> 01:37.614
29
+ <i>En vísperas de
30
+ la aniquilación canina total,</i>
31
+
32
+ 01:37.655 --> 01:41.826
33
+ <i>un niño guerrero, en desacuerdo
34
+ por el asedio a los desvalidos perros,</i>
35
+
36
+ 01:41.868 --> 01:43.495
37
+ <i>traicionó a su especie,</i>
38
+
39
+ 01:43.536 --> 01:46.164
40
+ <i>cortó la cabeza
41
+ del líder del clan Kobayashi</i>
42
+
43
+ 01:46.206 --> 01:49.834
44
+ y juró su espada
45
+ con el siguiente haikú de guerra.
46
+
47
+ 01:51.211 --> 01:53.129
48
+ ¡Mi espalda le doy
49
+
50
+ 01:53.171 --> 01:54.881
51
+ a la humanidad!
52
+
53
+ 01:54.923 --> 01:56.299
54
+ Escarcha en la ventana.
55
+
56
+ 01:56.801 --> 02:01.639
57
+ Después se le conocería como "el
58
+ legendario Niño Samurái", descanse en paz.
59
+
60
+ 02:01.680 --> 02:03.808
61
+ Tras la sangrienta derrota canina,
62
+
63
+ 02:03.849 --> 02:07.561
64
+ los perros se convirtieron
65
+ en mascotas indefensas:
66
+
67
+ 02:07.603 --> 02:10.773
68
+ <i>domados, amaestrados, menospreciados.</i>
69
+
70
+ 02:11.899 --> 02:14.360
71
+ <i>Pero sobrevivieron y se multiplicaron.</i>
72
+
73
+ 02:15.778 --> 02:21.200
74
+ <i>Los Kobayashi, no obstante, jamás
75
+ perdonaron a su derrocado enemigo.</i>
76
+
77
+ 02:23.035 --> 02:25.162
78
+ (Perros no)
79
+
80
+ 02:25.204 --> 02:26.664
81
+ NOTA PARA EL ESPECTADOR:
82
+
83
+ 02:26.705 --> 02:29.917
84
+ Los humanos en esta historia
85
+ hablan solo en su lengua materna
86
+
87
+ 02:29.959 --> 02:32.211
88
+ (en ocasiones traducida
89
+ por una intérprete bilingüe,
90
+
91
+ 02:32.253 --> 02:34.922
92
+ alumna extranjera de intercambio,
93
+ o dispositivo electrónico.)
94
+
95
+ 02:34.964 --> 02:37.758
96
+ Todos los ladridos fueron
97
+ traducidos al español.
98
+
99
+ 03:28.852 --> 03:31.313
100
+ (Isla de perros)
101
+
102
+ 03:41.907 --> 03:45.660
103
+ <i>El archipiélago japonés,
104
+ 20 años en el futuro.</i>
105
+
106
+ 04:06.474 --> 04:11.229
107
+ El honorable Kenji Kobayashi
108
+ (6to periodo en funciones)
109
+
110
+ 04:14.107 --> 04:17.568
111
+ <i>La Saturación Canina ha alcanzado
112
+ proporciones epidémicas.</i>
113
+
114
+ 04:17.610 --> 04:21.072
115
+ <i>Un brote de fiebre de hocico
116
+ recorre la ciudad de Megasaki.</i>
117
+
118
+ 04:21.114 --> 04:24.367
119
+ <i>Las ventiscas de pulgas,
120
+ garrapatas y piojos infectados</i>
121
+
122
+ 04:24.408 --> 04:25.952
123
+ <i>amenazan a la ciudadanía.</i>
124
+
125
+ 04:25.993 --> 04:30.331
126
+ <i>La gripe canina amenaza con dar el salto
127
+ e infectar también a los humanos.</i>
128
+
129
+ 04:33.334 --> 04:36.087
130
+ <i>En sesión de medianoche
131
+ en la Cúpula Municipal,</i>
132
+
133
+ 04:36.129 --> 04:38.840
134
+ <i>el alcalde Kobayashi,
135
+ de la prefectura de Uni,</i>
136
+
137
+ 04:38.881 --> 04:41.801
138
+ <i>propone cuarentena
139
+ y un plan de emergencia:</i>
140
+
141
+ 04:41.843 --> 04:45.680
142
+ <i>la expulsión y aislamiento de los perros,
143
+ callejeros y domésticos.</i>
144
+
145
+ 04:45.721 --> 04:49.226
146
+ <i>Por decreto, la Isla de Basura
147
+ será una colonia de exilio.</i>
148
+
149
+ 04:49.518 --> 04:50.894
150
+ DESTERRAR A LOS PERROS.
151
+
152
+ 04:51.186 --> 04:54.440
153
+ ¡Salvar a la ciudad de Megasaki
154
+ de la prefectura de Uni!
155
+
156
+ 04:56.692 --> 04:58.694
157
+ <i>La Isla de los Perros.</i>
158
+
159
+ 05:03.866 --> 05:07.870
160
+ Nuestro sistema legal contempla:
161
+ OPINIONES DISCONFORMES.
162
+
163
+ 05:08.162 --> 05:09.705
164
+ Respeto.
165
+
166
+ 05:17.546 --> 05:20.340
167
+ (Candidato del Partido Científico:
168
+ Profesor WATANABE)
169
+
170
+ 05:24.261 --> 05:26.263
171
+ <i>No es justo para los perros.</i>
172
+
173
+ 05:27.848 --> 05:31.268
174
+ <i>El camino del alcalde Kobayashi
175
+ es cruel y anticientífico.</i>
176
+
177
+ 05:31.310 --> 05:31.977
178
+ (Intérprete oficial Nelson)
179
+
180
+ 05:32.019 --> 05:35.314
181
+ <i>Durante mil años,
182
+ estos animales nos han amado,</i>
183
+
184
+ 05:35.355 --> 05:36.607
185
+ <i>servido y protegido.</i>
186
+
187
+ 05:36.648 --> 05:40.068
188
+ <i>Ahora, en su momento de mayor necesidad,
189
+ ¿los abandonamos?</i>
190
+
191
+ 05:40.110 --> 05:44.741
192
+ <i>Una oleada de histeria antiperros
193
+ ha mutilado nuestro juicio moral.</i>
194
+
195
+ 05:44.783 --> 05:46.951
196
+ <i>En seis meses tendré listo un suero.</i>
197
+
198
+ 05:46.993 --> 05:48.536
199
+ <i>¡Estoy cerca, maldición!</i>
200
+
201
+ 05:48.578 --> 05:51.956
202
+ <i>La gripe canina será erradicada,
203
+ la fiebre de hocico derrotada.</i>
204
+
205
+ 05:51.998 --> 05:52.832
206
+ (Antiperros)
207
+
208
+ 05:52.874 --> 05:56.878
209
+ <i>La Saturación Canina será sustentable,
210
+ ¡y sin castraciones masivas!</i>
211
+
212
+ 05:56.920 --> 05:57.504
213
+ PROPERROS
214
+
215
+ 06:04.594 --> 06:07.722
216
+ ¿Qué pasó con el mejor amigo del hombre?
217
+
218
+ 06:10.517 --> 06:12.644
219
+ TRANSMISIÓN EN VIVO
220
+
221
+ 06:20.026 --> 06:20.860
222
+ ¡No, no, no!
223
+
224
+ 06:20.902 --> 06:24.989
225
+ La multitud exige la aprobación inmediata
226
+ de la propuesta del alcalde.
227
+
228
+ 06:30.036 --> 06:32.122
229
+ <i>Como gesto de solidaridad pública,</i>
230
+
231
+ 06:32.163 --> 06:35.583
232
+ <i>Kobayashi le ha pedido
233
+ a su verdugo, Mayor-Domo,</i>
234
+
235
+ 06:35.625 --> 06:38.711
236
+ <i>poner al perro guardaespaldas
237
+ personal del alcalde,</i>
238
+
239
+ 06:38.753 --> 06:40.005
240
+ <i>Spots Kobayashi,</i>
241
+
242
+ 06:40.047 --> 06:43.676
243
+ <i>a disposición
244
+ del Comité de Desaturación Canina.</i>
245
+
246
+ 06:44.635 --> 06:48.305
247
+ <i>Spots será el primer perro
248
+ oficialmente deportado de la ciudad.</i>
249
+
250
+ 06:50.891 --> 06:54.854
251
+ (DECRETO ISLA DE BASURA)
252
+
253
+ 08:34.247 --> 08:36.249
254
+ <i>Seis meses después.</i>
255
+
256
+ 08:46.259 --> 08:49.428
257
+ CUIDADO CON LOS PERROS
258
+ NO DESEMBARCAR
259
+
260
+ 08:55.434 --> 08:59.147
261
+ <i>Jaurías de mascotas antes domesticadas,
262
+ enfermas y hambrientas,</i>
263
+
264
+ 08:59.188 --> 09:03.484
265
+ <i>recorren las montañas y senderos
266
+ de inmundicia en busca de sobras.</i>
267
+
268
+ 09:03.526 --> 09:07.238
269
+ <i>Cada una de ellas dio positivo
270
+ en la prueba de la gripe canina.</i>
271
+
272
+ 09:07.280 --> 09:11.534
273
+ <i>Síntomas: pérdida de peso, mareo,</i>
274
+
275
+ 09:11.576 --> 09:14.245
276
+ <i>narcolepsia, insomnio</i>
277
+
278
+ 09:14.287 --> 09:16.456
279
+ <i>y una conducta agresiva extrema.</i>
280
+
281
+ 09:19.667 --> 09:23.379
282
+ <i>Tres cuartos presentan síntomas tempranos
283
+ de fiebre de hocico:</i>
284
+
285
+ 09:23.421 --> 09:26.048
286
+ <i>temperatura alta, presión sanguínea baja,</i>
287
+
288
+ 09:26.090 --> 09:29.386
289
+ <i>malhumoramiento agudo
290
+ y espiración nasal espasmódica.</i>
291
+
292
+ 09:30.471 --> 09:34.892
293
+ <i>La población de perros exiliados está
294
+ cada vez más débil, triste, irascible.</i>
295
+
296
+ 09:37.853 --> 09:39.271
297
+ <i>Desesperada.</i>
298
+
299
+ 10:17.893 --> 10:19.061
300
+ Un segundo.
301
+
302
+ 10:19.102 --> 10:22.481
303
+ Antes de atacarnos y hacernos pedazos
304
+ como unos maníacos,
305
+
306
+ 10:22.523 --> 10:25.485
307
+ ¿por qué no abrimos el saco
308
+ y vemos qué contiene?
309
+
310
+ 10:25.527 --> 10:28.488
311
+ Tal vez no valga la pena pelearnos.
312
+
313
+ 10:28.530 --> 10:30.532
314
+ - ¿Qué dicen?
315
+ - No estoy seguro.
316
+
317
+ 10:30.573 --> 10:32.158
318
+ Tal vez.
319
+
320
+ 10:32.200 --> 10:33.660
321
+ Bien.
322
+
323
+ 10:36.621 --> 10:39.040
324
+ Corazón de manzana, cáscaras de plátano,
325
+
326
+ 10:39.082 --> 10:39.916
327
+ arroz mohoso,
328
+
329
+ 10:39.958 --> 10:42.377
330
+ lata con huesos de sardina,
331
+ cascarones,
332
+
333
+ 10:42.418 --> 10:44.629
334
+ molleja podrida llena de gusanos...
335
+
336
+ 10:44.671 --> 10:45.505
337
+ Bien, lo vale.
338
+
339
+ 10:54.639 --> 10:57.392
340
+ Váyanse de aquí y no vuelvan.
341
+
342
+ 11:01.855 --> 11:05.066
343
+ Caray, Igor. Creo que te arrancó la oreja.
344
+
345
+ 11:38.434 --> 11:41.228
346
+ No creo poder digerir más esta basura.
347
+
348
+ 11:41.270 --> 11:43.481
349
+ - Exacto.
350
+ - Pienso lo mismo.
351
+
352
+ 11:43.522 --> 11:46.984
353
+ Dormía en un cojín de lana
354
+ junto a un calentador eléctrico.
355
+
356
+ 11:47.026 --> 11:49.487
357
+ Ese es mi territorio.
358
+ Soy un perro casero.
359
+
360
+ 11:49.528 --> 11:52.156
361
+ Aparecí en 22 comerciales de Doggy-Chop.
362
+
363
+ 11:52.198 --> 11:54.575
364
+ Mírenme ahora,
365
+ no podría ni audicionar.
366
+
367
+ 11:54.617 --> 11:58.496
368
+ Fui la mascota de un equipo
369
+ universitario de béisbol invicto.
370
+
371
+ 11:58.537 --> 12:00.664
372
+ Perdí mi espíritu. Soy deprimente.
373
+
374
+ 12:00.706 --> 12:03.000
375
+ Yo solo pido lo que siempre he tenido:
376
+
377
+ 12:03.042 --> 12:07.421
378
+ una dieta balanceada, aseo regular
379
+ y un examen físico general por año.
380
+
381
+ 12:07.463 --> 12:09.632
382
+ Creo que desistiré.
383
+
384
+ 12:10.716 --> 12:13.844
385
+ - ¿Justo ahora?
386
+ - Justo ahora.
387
+
388
+ 12:15.221 --> 12:17.890
389
+ No hay futuro en la Isla de Basura.
390
+
391
+ 12:17.932 --> 12:20.060
392
+ Oyeron el rumor, ¿no? Sobre Buster.
393
+
394
+ 12:20.101 --> 12:21.102
395
+ No estoy seguro.
396
+
397
+ 12:21.144 --> 12:23.480
398
+ - ¿Quién es?
399
+ - Mi hermano de otra camada.
400
+
401
+ 12:23.522 --> 12:26.274
402
+ - ¿Qué le pasó?
403
+ - Se suicidó.
404
+
405
+ 12:26.316 --> 12:28.777
406
+ Se colgó con su propia correa.
407
+
408
+ 12:29.486 --> 12:30.737
409
+ Ay, Dios.
410
+
411
+ 12:32.364 --> 12:34.366
412
+ Quiero a mi amo.
413
+
414
+ 12:39.079 --> 12:41.498
415
+ Ustedes me dan asco.
416
+
417
+ 12:43.959 --> 12:48.255
418
+ He visto gatos con más valor que ustedes.
419
+
420
+ 12:48.296 --> 12:50.132
421
+ ¡Deja de lamer tus heridas!
422
+
423
+ 12:52.300 --> 12:54.594
424
+ ¿Tienes hambre? Mata algo y cómetelo.
425
+
426
+ 12:54.636 --> 12:56.596
427
+ ¿Enfermo? Descansa en paz.
428
+
429
+ 12:56.638 --> 13:00.016
430
+ ¿Tienes frío? Cava un hoyo
431
+ en la tierra y entiérrate.
432
+
433
+ 13:00.058 --> 13:04.271
434
+ Pero nadie se da por vencido aquí.
435
+ Jamás lo olviden. Jamás.
436
+
437
+ 13:04.312 --> 13:05.730
438
+ ¡Tú eres Rex!
439
+
440
+ 13:05.772 --> 13:06.690
441
+ ¡Tú eres King!
442
+
443
+ 13:06.731 --> 13:07.899
444
+ ¡Tú eres Duke!
445
+
446
+ 13:07.941 --> 13:09.067
447
+ ¡Tú eres Boss!
448
+
449
+ 13:09.109 --> 13:10.902
450
+ Y yo Chief.
451
+
452
+ 13:10.944 --> 13:14.489
453
+ Somos una jauría de aterradores
454
+ e invencibles perros alfa.
455
+
456
+ 13:14.531 --> 13:19.370
457
+ Hablan como un montón
458
+ de mascotas... Amansadas.
459
+
460
+ 13:20.037 --> 13:23.749
461
+ No lo entenderías. Solo eres...
462
+
463
+ 13:26.127 --> 13:30.089
464
+ Anda, dilo. Soy callejero, sí.
465
+
466
+ 14:00.369 --> 14:04.624
467
+ ¿Cómo es que está tan limpia?
468
+ No hay champú en esta isla.
469
+
470
+ 14:04.665 --> 14:07.376
471
+ Oyeron el rumor, ¿no? Sobre ella y Felix.
472
+
473
+ 14:07.418 --> 14:08.836
474
+ - ¿Qué cosa?
475
+ - ¿Felix? No.
476
+
477
+ 14:08.878 --> 14:11.088
478
+ - ¿Qué hay con ellos?
479
+ - Se aparearon.
480
+
481
+ 14:13.550 --> 14:14.593
482
+ ¿Quién es Felix?
483
+
484
+ 14:14.635 --> 14:17.262
485
+ Cuando alguien me gusta,
486
+ nunca está en celo.
487
+
488
+ 14:17.304 --> 14:20.599
489
+ Oigan, esa avioneta vuela ladeada.
490
+
491
+ 14:20.641 --> 14:21.892
492
+ - Cierto.
493
+ - Tranquilos.
494
+
495
+ 14:21.934 --> 14:23.769
496
+ - Cálmense.
497
+ - Va a perder un ala.
498
+
499
+ 15:07.104 --> 15:09.107
500
+ <i>Parte Uno: "El pequeño piloto".</i>
501
+
502
+ 15:11.067 --> 15:13.903
503
+ - Es pequeño, sin mucha carne.
504
+ - Sí, ¿está muerto?
505
+
506
+ 15:13.945 --> 15:15.572
507
+ - Así parece.
508
+ - Pregunta.
509
+
510
+ 15:15.613 --> 15:17.574
511
+ ¿Nos lo comemos o lo rescatamos?
512
+
513
+ 15:17.615 --> 15:20.160
514
+ - No lo sé.
515
+ - Nadie se comerá a ese piloto.
516
+
517
+ 15:20.201 --> 15:22.579
518
+ Ni su cadáver.
519
+ Los perros no comen amos.
520
+
521
+ 15:22.620 --> 15:24.914
522
+ No eres el líder, somos todos.
523
+ Votemos.
524
+
525
+ 15:24.956 --> 15:27.625
526
+ Si están a favor de no devorarlo,
527
+ digan "yo".
528
+
529
+ 15:27.667 --> 15:29.252
530
+ - Yo.
531
+ - Yo no.
532
+
533
+ 15:40.346 --> 15:41.514
534
+ Primero lo primero:
535
+
536
+ 15:41.556 --> 15:44.267
537
+ Abrir su casco para que respire,
538
+ si está vivo,
539
+
540
+ 15:44.309 --> 15:47.979
541
+ e intentar sacar ese embrague
542
+ de su cabeza, si eso no lo mata.
543
+
544
+ 15:48.021 --> 15:50.482
545
+ - ¿Les parece bien?
546
+ - Sí, de acuerdo.
547
+
548
+ 16:22.097 --> 16:25.643
549
+ Ya lo entendimos.
550
+ Estás buscando a tu perro Spots.
551
+
552
+ 16:25.684 --> 16:27.937
553
+ - ¿Alguien lo conoce?
554
+ - No.
555
+
556
+ 17:09.479 --> 17:13.608
557
+ En respuesta a las preguntas
558
+ sobre la desaparición de su pupilo Atari,
559
+
560
+ 17:13.650 --> 17:16.069
561
+ el alcalde Kobayashi
562
+ no emite comentarios
563
+
564
+ 17:16.111 --> 17:19.281
565
+ <i>e insta a los periodistas
566
+ a respetar su privacidad.</i>
567
+
568
+ 17:19.322 --> 17:22.159
569
+ <i>Atari, de 12 años, fue visto
570
+ por última vez ayer</i>
571
+
572
+ 17:22.200 --> 17:26.455
573
+ <i>rodando un pequeño avión sobre una pista
574
+ en el Aeropuerto de Megasaki.</i>
575
+
576
+ 17:29.374 --> 17:31.376
577
+ <i>24 horas después.</i>
578
+
579
+ 17:53.273 --> 17:54.774
580
+ Yo muerdo.
581
+
582
+ 17:56.401 --> 17:59.489
583
+ Una disculpa.
584
+ Ignórelo, tiene fiebre de hocico.
585
+
586
+ 17:59.530 --> 18:01.532
587
+ Por favor, síganos.
588
+
589
+ 18:08.039 --> 18:09.791
590
+ No lo conocí, pero pregunté.
591
+
592
+ 18:09.832 --> 18:11.042
593
+ Hizo muchos amigos.
594
+
595
+ 18:11.083 --> 18:14.462
596
+ Tenía buen temperamento, dicen.
597
+ Claro, usted lo sabe.
598
+
599
+ 18:14.504 --> 18:17.131
600
+ Un poco más arriba, a la izquierda.
601
+
602
+ 18:17.173 --> 18:20.259
603
+ Le decía, parece haber sido
604
+ un animal muy agradable.
605
+
606
+ 18:20.301 --> 18:24.806
607
+ Por desgracia, nadie logró descubrir
608
+ cómo abrir su jaula.
609
+
610
+ 18:31.687 --> 18:34.065
611
+ <i>Tres años atrás.</i>
612
+
613
+ 18:34.106 --> 18:36.984
614
+ <i>El único sobreviviente
615
+ de la colosal catástrofe,</i>
616
+
617
+ 18:37.026 --> 18:39.862
618
+ <i>un joven llamado Atari,
619
+ despertó de un coma</i>
620
+
621
+ 18:39.904 --> 18:42.448
622
+ <i>para enterarse de la muerte de sus padres</i>
623
+
624
+ 18:42.490 --> 18:45.868
625
+ <i>y de la intención de su tío lejano,
626
+ el alcalde Kobayashi,</i>
627
+
628
+ 18:45.910 --> 18:49.664
629
+ <i>de adoptarlo personalmente
630
+ como pupilo en el seno de su hogar.</i>
631
+
632
+ 18:49.705 --> 18:51.290
633
+ <i>Tras su alta del hospital,</i>
634
+
635
+ 18:51.332 --> 18:55.420
636
+ <i>Atari, quien perdió el riñón derecho
637
+ y tuvo múltiples huesos rotos,</i>
638
+
639
+ 18:55.462 --> 18:59.383
640
+ <i>vivirá en un área aislada
641
+ dentro de Brick Mansion,</i>
642
+
643
+ 18:59.424 --> 19:02.803
644
+ <i>donde será educado
645
+ en soledad por tutores privados.</i>
646
+
647
+ 19:02.845 --> 19:06.265
648
+ <i>Además, se le asignó
649
+ un guardaespaldas para su protección,</i>
650
+
651
+ 19:06.306 --> 19:10.644
652
+ <i>un perro altamente entrenado
653
+ llamado Spots Kobayashi.</i>
654
+
655
+ 19:27.119 --> 19:31.373
656
+ Es mi nuevo amo. Me llamo Spots.
657
+ Estoy a su servicio.
658
+
659
+ 19:31.415 --> 19:35.210
660
+ Me encargaré de su bienestar
661
+ e integridad cotidianamente.
662
+
663
+ 19:35.252 --> 19:38.130
664
+ En otras palabras: soy su perro.
665
+
666
+ 19:55.523 --> 19:59.194
667
+ ¡Perro guardaespaldas! ¡No mascota!
668
+
669
+ 20:29.390 --> 20:31.684
670
+ Puedo oírlo, amo Atari.
671
+
672
+ 20:37.398 --> 20:41.027
673
+ Puedo oírlo. Puedo oírlo. Puedo oírlo.
674
+
675
+ 20:42.278 --> 20:45.073
676
+ (Fin de la ESCENA RETROSPECTIVA)
677
+
678
+ 20:54.500 --> 20:55.918
679
+ Ay, no.
680
+
681
+ 20:57.169 --> 20:59.171
682
+ Se necesita una llave.
683
+
684
+ 21:15.521 --> 21:18.607
685
+ (Universidad de Megasaki
686
+ Investigación de la gripe canina)
687
+
688
+ 21:18.649 --> 21:20.276
689
+ UNIDAD DE PRUEBAS
690
+
691
+ 21:41.922 --> 21:43.467
692
+ (Gripe canina: CURADA)
693
+
694
+ 21:57.731 --> 21:59.399
695
+ (Fiebre de hocico: TRATABLE)
696
+
697
+ 22:13.872 --> 22:15.749
698
+ (Reducción de la camada: 72%)
699
+
700
+ 23:11.848 --> 23:14.851
701
+ CAJA NEGRA
702
+
703
+ 23:17.186 --> 23:19.313
704
+ FUERZA OPERATIVA MUNICIPAL
705
+ (División perrera)
706
+
707
+ 23:52.681 --> 23:55.642
708
+ - ¿De dónde la sacaste?
709
+ - ¿Qué? Siempre la he tenido.
710
+
711
+ 23:57.311 --> 23:59.313
712
+ Se la robé al esqueleto.
713
+
714
+ 24:00.063 --> 24:01.523
715
+ Ay, no.
716
+
717
+ 24:04.610 --> 24:07.696
718
+ ¡Oye! ¡Murió el perro equivocado!
719
+
720
+ 24:09.656 --> 24:11.408
721
+ ¡Murió el perro equivocado!
722
+
723
+ 24:28.133 --> 24:30.719
724
+ Murió el perro equivocado.
725
+
726
+ 24:34.349 --> 24:35.350
727
+ No era Spots.
728
+
729
+ 24:39.979 --> 24:41.981
730
+ ¿Quién es ese?
731
+
732
+ 24:52.200 --> 24:54.702
733
+ No puedo olerlo.
734
+
735
+ 25:30.364 --> 25:34.326
736
+ DECRETO EJECUTIVO: Todos los perros
737
+ se quedan en la Isla de Basura.
738
+
739
+ 25:46.922 --> 25:49.592
740
+ (Confidencial) (Estrategia para
741
+ la crisis de saturación canina)
742
+
743
+ 25:49.633 --> 25:52.011
744
+ Robótica Kobayashi
745
+ (Mascota militar de ataque)
746
+
747
+ 25:52.052 --> 25:54.680
748
+ (Gas wasabi) (Prisión canina)
749
+ (Contactos yakuza)
750
+
751
+ 26:55.909 --> 26:58.954
752
+ FUERZA OPERATIVA MUNICIPAL
753
+
754
+ 27:02.249 --> 27:03.792
755
+ Eso es maltrato infantil.
756
+
757
+ 27:03.834 --> 27:05.961
758
+ - Chief, ataca al perro robot.
759
+ - ¿Qué?
760
+
761
+ 27:06.002 --> 27:08.880
762
+ King, Duke, Boss, a los perreros.
763
+ Yo cuido al piloto.
764
+
765
+ 27:08.922 --> 27:10.215
766
+ A mi señal. ¿Listos?
767
+
768
+ 27:10.257 --> 27:14.636
769
+ ¡Momento! ¡No pelearé con ese robot!
770
+ Estoy contra el piloto, ¿recuerdan?
771
+
772
+ 27:14.678 --> 27:18.723
773
+ - Ni siquiera confío en los amos.
774
+ - Tú peleas mejor, te gusta pelear.
775
+
776
+ 27:18.765 --> 27:19.683
777
+ Hay que votar.
778
+
779
+ 27:19.724 --> 27:22.395
780
+ A favor de que
781
+ ataque al robot, digan "yo".
782
+
783
+ 27:22.436 --> 27:23.479
784
+ - ¡Yo!
785
+ - ¡Yo no!
786
+
787
+ 27:23.521 --> 27:24.355
788
+ ¡Ataquen!
789
+
790
+ 27:27.900 --> 27:28.901
791
+ EN ESPERA
792
+
793
+ 28:26.835 --> 28:28.253
794
+ PERRO FALDERO
795
+ TRUCO
796
+
797
+ 28:55.531 --> 28:58.075
798
+ <i>Mi pupilo, Atari ha sido secuestrado</i>
799
+
800
+ 28:58.116 --> 29:02.079
801
+ <i>por una jauría de animales desobedientes,
802
+ contagiosos e infectados.</i>
803
+
804
+ 29:02.120 --> 29:04.581
805
+ <i>Será rescatado, puesto a salvo,</i>
806
+
807
+ 29:04.623 --> 29:07.543
808
+ <i>y estará castigado
809
+ por el resto de su infancia.</i>
810
+
811
+ 29:07.584 --> 29:10.128
812
+ <i>Sus perros raptores fueron identificados</i>
813
+
814
+ 29:10.170 --> 29:13.757
815
+ <i>con el software avanzado
816
+ de reconocimiento de dientes y cola.</i>
817
+
818
+ 29:13.799 --> 29:17.303
819
+ <i>Serán, desde luego,
820
+ capturados y exterminados con violencia.</i>
821
+
822
+ 29:34.529 --> 29:38.658
823
+ También debería revisar a Chief.
824
+ Luce peor que nadie.
825
+
826
+ 29:53.715 --> 29:55.717
827
+ Ojalá alguien hablara su idioma.
828
+
829
+ 30:01.556 --> 30:02.640
830
+ ¡Sentados!
831
+
832
+ 30:02.682 --> 30:04.684
833
+ Eso sí lo entendí. "Sentados".
834
+
835
+ 30:06.936 --> 30:08.813
836
+ ¡Sentados!
837
+
838
+ 30:08.855 --> 30:10.732
839
+ ¡Chief, siéntate!
840
+
841
+ 30:12.026 --> 30:13.986
842
+ Yo no me siento.
843
+
844
+ 30:15.070 --> 30:17.281
845
+ ¡Sé obediente! ¡Siéntate!
846
+
847
+ 30:18.866 --> 30:20.284
848
+ No.
849
+
850
+ 30:49.188 --> 30:52.316
851
+ Yo no bebería eso si fuera tú.
852
+
853
+ 30:53.818 --> 30:56.445
854
+ Tiene químicos tóxicos.
855
+
856
+ 30:56.487 --> 30:58.489
857
+ ¿Cómo sabes?
858
+
859
+ 30:58.531 --> 31:01.826
860
+ Porque mi cuñada bebió
861
+ y su lengua se puso negra.
862
+
863
+ 31:05.287 --> 31:07.498
864
+ Tú eres la hembra de Felix.
865
+
866
+ 31:08.917 --> 31:10.460
867
+ ¿Cómo, disculpa?
868
+
869
+ 31:10.502 --> 31:14.422
870
+ Es decir, creo que tú te apareaste
871
+ con Felix, si escuché bien.
872
+
873
+ 31:16.258 --> 31:17.968
874
+ Eso no te incumbe.
875
+
876
+ 31:18.009 --> 31:21.429
877
+ No, no te lo digo
878
+ para comprobar si pasó o no.
879
+
880
+ 31:21.471 --> 31:26.309
881
+ Solo digo que te reconocí
882
+ de ese rumor que oí.
883
+
884
+ 31:29.479 --> 31:32.732
885
+ - Creo que diré "buenas noches".
886
+ - Oye, oye, espera. No.
887
+
888
+ 31:32.774 --> 31:35.235
889
+ Espera. De nuevo. ¿Qué importa Felix?
890
+
891
+ 31:35.277 --> 31:38.613
892
+ Yo soy Chief. Es mi nombre.
893
+
894
+ 31:39.573 --> 31:41.366
895
+ Ya veo.
896
+
897
+ 31:42.284 --> 31:45.370
898
+ Me estoy presentando. ¿Quién eres tú?
899
+
900
+ 31:47.581 --> 31:51.376
901
+ - Creí que me conocías bien.
902
+ - No, no sé nada.
903
+
904
+ 31:51.418 --> 31:53.670
905
+ No debí abrir el hocico. Son rumores.
906
+
907
+ 31:53.712 --> 31:56.590
908
+ Como sea, tú eres Nutmeg.
909
+
910
+ 31:58.133 --> 32:00.302
911
+ Sí me conoces, después de todo.
912
+
913
+ 32:01.344 --> 32:03.513
914
+ ¿Después de todo? Sí.
915
+
916
+ 32:05.141 --> 32:06.976
917
+ ¿Eres una perra de exposición?
918
+
919
+ 32:08.269 --> 32:11.314
920
+ Fui criada como tal.
921
+ Me educaron con ese propósito.
922
+
923
+ 32:11.355 --> 32:14.442
924
+ No fue mi decisión.
925
+ No lo considero mi identidad.
926
+
927
+ 32:14.484 --> 32:17.278
928
+ Pero mira dónde estamos.
929
+
930
+ 32:17.320 --> 32:19.447
931
+ ¿Qué diferencia hay ahora?
932
+
933
+ 32:20.281 --> 32:22.617
934
+ Eso es un "sí".
935
+
936
+ 32:22.658 --> 32:26.162
937
+ Eso es un "sí". Solía serlo.
938
+
939
+ 32:28.289 --> 32:29.415
940
+ ¿Puedo acompañarte?
941
+
942
+ 32:36.047 --> 32:38.216
943
+ Te atacaron.
944
+
945
+ 32:38.257 --> 32:40.968
946
+ Qué novedad. Deberías ver al otro perro.
947
+
948
+ 32:41.010 --> 32:43.763
949
+ De hecho,
950
+ creo que era de acero inoxidable.
951
+
952
+ 32:43.805 --> 32:45.640
953
+ No pude clavarle los dientes.
954
+
955
+ 32:45.681 --> 32:49.769
956
+ ¿Quién es el pequeño piloto?
957
+ ¿Qué habrá hecho? ¿Por qué están tras él?
958
+
959
+ 32:50.853 --> 32:53.105
960
+ Nadie lo sabe.
961
+
962
+ 32:58.569 --> 33:01.197
963
+ Eres callejero, ¿no es así?
964
+
965
+ 33:01.239 --> 33:03.492
966
+ Sí, soy callejero.
967
+
968
+ 33:03.534 --> 33:06.745
969
+ Como todos. Es decir, si lo piensas bien.
970
+
971
+ 33:08.372 --> 33:11.208
972
+ ¿Te entrenaron? Para competir.
973
+
974
+ 33:11.250 --> 33:12.918
975
+ A eso me dedicaba.
976
+
977
+ 33:12.960 --> 33:15.796
978
+ - Entonces, haces trucos.
979
+ - Algunos.
980
+
981
+ 33:15.838 --> 33:17.923
982
+ ¿Haces uno?
983
+
984
+ 33:17.965 --> 33:20.175
985
+ Quizá si nos conocemos mejor.
986
+
987
+ 33:20.217 --> 33:22.219
988
+ Me parece justo.
989
+
990
+ 33:23.178 --> 33:26.849
991
+ No es verdad el rumor.
992
+ Sobre mí y Felix, para que sepas.
993
+
994
+ 33:28.350 --> 33:30.769
995
+ No traería cachorros a este mundo.
996
+
997
+ 33:31.937 --> 33:35.816
998
+ Yo no confío en los amos.
999
+ Nunca lo hice, va contra mis principios.
1000
+
1001
+ 33:35.858 --> 33:38.610
1002
+ Pero este lugar no es para perros como tú.
1003
+
1004
+ 33:38.652 --> 33:42.114
1005
+ Tú tienes un hogar. Tienes documentación.
1006
+
1007
+ 33:43.407 --> 33:46.994
1008
+ Puedo cuidarme, cariño.
1009
+ No te preocupes por mí.
1010
+
1011
+ 33:47.828 --> 33:49.246
1012
+ Buenas noches.
1013
+
1014
+ 33:52.583 --> 33:53.959
1015
+ Espero volverte a ver.
1016
+
1017
+ 33:57.797 --> 33:59.883
1018
+ - Haré uno.
1019
+ - ¿Un qué?
1020
+
1021
+ 34:04.679 --> 34:07.682
1022
+ Se supone que giro
1023
+ una bola de boliche en mi nariz,
1024
+
1025
+ 34:07.724 --> 34:10.018
1026
+ pero tendrás que imaginarte esa parte.
1027
+
1028
+ 34:13.021 --> 34:14.898
1029
+ Puedo imaginarlo.
1030
+
1031
+ 34:15.940 --> 34:18.902
1032
+ ¿Lo ayudarás? ¿A ese piloto?
1033
+
1034
+ 34:19.944 --> 34:21.529
1035
+ ¿Por qué debería hacerlo?
1036
+
1037
+ 34:21.571 --> 34:24.073
1038
+ Porque solo tiene 12 años.
1039
+
1040
+ 34:24.115 --> 34:26.117
1041
+ Los perros amamos a esos niños.
1042
+
1043
+ 34:29.787 --> 34:32.790
1044
+ <i>Spots, sea quien sea,
1045
+ podría estar vivo o muerto,</i>
1046
+
1047
+ 34:32.832 --> 34:34.375
1048
+ <i>pero algo es seguro:</i>
1049
+
1050
+ 34:34.417 --> 34:35.960
1051
+ no está en esta zona.
1052
+
1053
+ 34:36.002 --> 34:37.962
1054
+ No está en la comunidad perruna.
1055
+
1056
+ 34:38.004 --> 34:41.716
1057
+ Probablemente haya otras 500 hectáreas
1058
+ de terrenos inexplorados
1059
+
1060
+ 34:41.758 --> 34:44.719
1061
+ en la Isla de Basura.
1062
+ ¿Por dónde empezamos?
1063
+
1064
+ 34:44.761 --> 34:47.388
1065
+ Además, ¿qué hay de su salud mental?
1066
+
1067
+ 34:47.430 --> 34:51.476
1068
+ Quizá sea por el embrague clavado
1069
+ en su cabeza, no sé, no soy médico,
1070
+
1071
+ 34:51.518 --> 34:54.396
1072
+ pero creo que al niño
1073
+ le falta un tornillo.
1074
+
1075
+ 34:54.980 --> 34:56.732
1076
+ Esos son los contras.
1077
+
1078
+ 34:56.774 --> 35:00.319
1079
+ - Oyeron el rumor, ¿no? ¿Sobre el piloto?
1080
+ - ¿Cuál rumor?
1081
+
1082
+ 35:00.361 --> 35:04.406
1083
+ Kobayashi es su tío lejano.
1084
+ ¡Es pupilo del alcalde!
1085
+
1086
+ 35:04.448 --> 35:06.700
1087
+ ¿Qué?
1088
+
1089
+ 35:06.742 --> 35:08.744
1090
+ Como sea, veamos los pros.
1091
+
1092
+ 35:08.786 --> 35:11.455
1093
+ Voló aquí, solo,
1094
+ y se estrelló en esta isla
1095
+
1096
+ 35:11.497 --> 35:15.376
1097
+ por una razón, y solo una:
1098
+ encontrar a su perro.
1099
+
1100
+ 35:15.417 --> 35:17.169
1101
+ Que yo sepa, ningún otro amo,
1102
+
1103
+ 35:17.211 --> 35:20.965
1104
+ ni un solo amo humano ha hecho
1105
+ el mínimo esfuerzo por su perro.
1106
+
1107
+ 35:21.006 --> 35:23.008
1108
+ Se olvidaron de nosotros.
1109
+
1110
+ 35:23.843 --> 35:27.054
1111
+ Propongo comenzar mañana al amanecer.
1112
+
1113
+ 35:27.096 --> 35:30.891
1114
+ <i>Atravesamos los Dedos Medios,
1115
+ buscamos el remolcador en la Duna.</i>
1116
+
1117
+ 35:30.933 --> 35:34.270
1118
+ <i>Visitamos a Jupiter y Oracle.
1119
+ Ellos sabrán qué hacer.</i>
1120
+
1121
+ 35:35.604 --> 35:37.439
1122
+ Votemos. A favor, digan "yo".
1123
+
1124
+ 35:37.481 --> 35:38.732
1125
+ - Yo.
1126
+ - Yo no.
1127
+
1128
+ 35:38.774 --> 35:39.942
1129
+ ¿Quién dijo que no?
1130
+
1131
+ 35:39.984 --> 35:41.986
1132
+ - Él.
1133
+ - Yo.
1134
+
1135
+ 35:42.611 --> 35:47.616
1136
+ Ese chico hará que
1137
+ nos pongan a dormir. Eutanasia.
1138
+
1139
+ 35:47.658 --> 35:49.660
1140
+ No encontraremos al perro,
1141
+
1142
+ 35:50.786 --> 35:52.789
1143
+ pero moriremos en el intento.
1144
+
1145
+ 35:54.583 --> 35:57.627
1146
+ No estuvo nada mal.
1147
+ Pero un voto no basta.
1148
+
1149
+ 35:58.670 --> 35:59.588
1150
+ GACETA ESCOLAR
1151
+
1152
+ 35:59.629 --> 36:01.631
1153
+ (¡QUE VUELVAN!)
1154
+
1155
+ 36:03.258 --> 36:07.512
1156
+ <i>El candidato del Partido Científico
1157
+ fue puesto bajo arresto domiciliario</i>
1158
+
1159
+ 36:07.554 --> 36:11.057
1160
+ <i>en el ryokan Montaña Toho
1161
+ tras sus fuertes críticas</i>
1162
+
1163
+ 36:11.099 --> 36:15.187
1164
+ <i>contra la política
1165
+ de Desaturación Canina de Kobayashi:</i>
1166
+
1167
+ 36:17.063 --> 36:17.939
1168
+ (DIFICULTADES TÉCNICAS)
1169
+
1170
+ 36:28.909 --> 36:31.995
1171
+ Estudiante de intercambio Walker.
1172
+
1173
+ 36:36.124 --> 36:38.251
1174
+ Gracias, editor Hiroshi.
1175
+
1176
+ 36:38.293 --> 36:41.796
1177
+ Ya me conocen. Doy mi opinión
1178
+ y a veces me trae problemas.
1179
+
1180
+ 36:41.838 --> 36:43.548
1181
+ Perdonen que sea tan franca.
1182
+
1183
+ 36:43.590 --> 36:46.218
1184
+ El alcalde Kobayashi
1185
+ es un ser despreciable.
1186
+
1187
+ 36:46.259 --> 36:50.431
1188
+ Se enfrenta a un congreso dividido
1189
+ en un año de reelecciones reñidas.
1190
+
1191
+ 36:50.473 --> 36:53.434
1192
+ Los perros mueren en una isla miserable.
1193
+
1194
+ 36:53.476 --> 36:55.937
1195
+ A sus amos les lavaron el cerebro.
1196
+
1197
+ 36:55.978 --> 37:01.192
1198
+ El candidato fue detenido a la fuerza
1199
+ y sin derecho a un abogado.
1200
+
1201
+ 37:01.943 --> 37:04.237
1202
+ Algo traen entre manos.
1203
+
1204
+ 37:08.407 --> 37:10.910
1205
+ ¿Tienes una teoría conspiratoria?
1206
+
1207
+ 37:12.829 --> 37:14.872
1208
+ Es una corazonada.
1209
+
1210
+ 37:16.290 --> 37:18.292
1211
+ No publico eso.
1212
+
1213
+ 37:22.880 --> 37:24.966
1214
+ Lo explicaré.
1215
+
1216
+ 37:25.007 --> 37:27.677
1217
+ Creo que la propaganda
1218
+ de la Cúpula Municipal
1219
+
1220
+ 37:27.718 --> 37:30.346
1221
+ sembró un miedo irracional
1222
+ hacia los perros
1223
+
1224
+ 37:30.388 --> 37:33.224
1225
+ y prohibió un tratamiento
1226
+ contra la gripe canina
1227
+
1228
+ 37:33.266 --> 37:35.268
1229
+ para impulsar una campaña secreta
1230
+
1231
+ 37:35.309 --> 37:39.063
1232
+ que ponga al país
1233
+ en contra de sus inocentes mascotas.
1234
+
1235
+ 37:39.105 --> 37:41.274
1236
+ Ya. Lo dije.
1237
+
1238
+ 37:44.027 --> 37:45.946
1239
+ ¿Lo puedes probar?
1240
+
1241
+ 37:48.157 --> 37:50.200
1242
+ RINCÓN DEL HACKER
1243
+
1244
+ 37:54.371 --> 37:58.250
1245
+ No lo sé. A decir verdad, no lo sé.
1246
+
1247
+ 38:13.599 --> 38:16.351
1248
+ <i>Parte Dos: "En busca de Spots".</i>
1249
+
1250
+ 38:52.972 --> 38:56.726
1251
+ <i>Los Dedos Medios de la Isla de Basura
1252
+ se entretejen río arriba,</i>
1253
+
1254
+ 38:56.768 --> 39:01.147
1255
+ <i>y los entrecortan tuberías zigzagueantes
1256
+ y viaductos oxidados.</i>
1257
+
1258
+ 39:01.189 --> 39:04.859
1259
+ <i>Las ruinas de un complejo público
1260
+ derrumbado por un tsunami.</i>
1261
+
1262
+ 39:04.901 --> 39:08.738
1263
+ <i>Los escombros de una planta de energía
1264
+ demolida por un terremoto.</i>
1265
+
1266
+ 39:08.780 --> 39:12.909
1267
+ <i>Los restos de una zona industrial
1268
+ destruida por una erupción volcánica.</i>
1269
+
1270
+ 39:21.960 --> 39:26.673
1271
+ <i>El viejo Club Atlético de la isla,
1272
+ sin miembro alguno y en el olvido.</i>
1273
+
1274
+ 39:26.714 --> 39:30.093
1275
+ Muy bien, haré una pregunta.
1276
+ ¿Cuál es su comida favorita?
1277
+
1278
+ 39:30.134 --> 39:33.721
1279
+ Doble porción de Doggy-Chop enlatado
1280
+ mezclado con Puppy-Snaps
1281
+
1282
+ 39:33.763 --> 39:35.306
1283
+ y vitaminas molidas.
1284
+
1285
+ 39:35.348 --> 39:38.811
1286
+ King es la imagen de esa marca.
1287
+ Es el perro Doggy-Chop.
1288
+
1289
+ 39:38.853 --> 39:40.896
1290
+ - Solía serlo.
1291
+ - ¿Eso comías diario?
1292
+
1293
+ 39:40.938 --> 39:42.982
1294
+ No siempre. Mi amo era profesor.
1295
+
1296
+ 39:43.023 --> 39:44.900
1297
+ No éramos ricos, ¿sabes? ¿Tú?
1298
+
1299
+ 39:44.942 --> 39:48.654
1300
+ Un ribeye de Kobe, sellado,
1301
+ con hueso, con sal y pimienta.
1302
+
1303
+ 39:49.613 --> 39:51.782
1304
+ Era mi cena de cumpleaños. Cada año.
1305
+
1306
+ 39:51.824 --> 39:54.660
1307
+ La mía es la salchicha picante,
1308
+ estilo yakitori.
1309
+
1310
+ 39:54.702 --> 39:57.538
1311
+ El vendedor me guardaba
1312
+ una los días de juego.
1313
+
1314
+ 39:57.580 --> 39:59.290
1315
+ - ¿Duke?
1316
+ - Helado de té verde.
1317
+
1318
+ 39:59.331 --> 40:02.543
1319
+ Mi ama amaba lo dulce.
1320
+ Probablemente lo heredé de ella.
1321
+
1322
+ 40:03.627 --> 40:06.046
1323
+ Oyeron el rumor, ¿no? Sobre Doggy-Chop.
1324
+
1325
+ 40:06.088 --> 40:07.715
1326
+ - ¿Nos lo recuerdas?
1327
+ - ¿Cuál?
1328
+
1329
+ 40:07.756 --> 40:10.551
1330
+ - Quebraron.
1331
+ - Ay, no.
1332
+
1333
+ 40:10.593 --> 40:13.429
1334
+ ¿Doggy...? ¿Doggy-Chop quebró?
1335
+
1336
+ 40:13.470 --> 40:16.682
1337
+ ¿Qué hay de ti, Chief?
1338
+ ¿Cuál era tu comida favorita?
1339
+
1340
+ 40:16.724 --> 40:19.185
1341
+ ¿Yo? Me da igual.
1342
+
1343
+ 40:19.226 --> 40:21.645
1344
+ Desechos, basura, desperdicios.
1345
+
1346
+ 40:21.687 --> 40:24.231
1347
+ Estoy acostumbrado a las sobras.
1348
+
1349
+ 40:24.273 --> 40:27.985
1350
+ - Sí, sí.
1351
+ - Desde luego, no siempre fui callejero.
1352
+
1353
+ 40:28.027 --> 40:31.947
1354
+ - Espera. ¿Qué dijiste?
1355
+ - Que no siempre fui callejero.
1356
+
1357
+ 40:31.989 --> 40:34.201
1358
+ - ¿En serio? ¿Desde cuándo?
1359
+ - Cuéntanos.
1360
+
1361
+ 40:42.417 --> 40:46.588
1362
+ He sido perseguido por perreros
1363
+ toda mi vida. No soy fácil de atrapar.
1364
+
1365
+ 40:46.630 --> 40:51.051
1366
+ Solo tres veces me capturaron
1367
+ y me llevaron a la perrera.
1368
+
1369
+ 40:51.092 --> 40:54.095
1370
+ Las dos primeras veces,
1371
+ escapé en menos de un día,
1372
+
1373
+ 40:54.137 --> 40:56.515
1374
+ pero la tercera...
1375
+
1376
+ 40:56.556 --> 41:00.393
1377
+ me adoptaron antes de terminar
1378
+ de cavar el túnel de escape.
1379
+
1380
+ 41:00.435 --> 41:04.064
1381
+ Una familia grande.
1382
+ Cinco niños, ya tenían dos perros.
1383
+
1384
+ 41:04.105 --> 41:05.899
1385
+ Me metieron en una camioneta
1386
+
1387
+ 41:05.941 --> 41:08.401
1388
+ y me llevaron a la mitad de la nada.
1389
+
1390
+ 41:08.443 --> 41:12.113
1391
+ Pasto, árboles, piscina, dibujos animados.
1392
+
1393
+ 41:12.155 --> 41:15.033
1394
+ Como sea. A la semana, una mañana,
1395
+
1396
+ 41:15.075 --> 41:17.077
1397
+ el más pequeño, llamado Toshiro,
1398
+
1399
+ 41:17.118 --> 41:20.831
1400
+ me despertó a las 6:15,
1401
+ con mucha vida, ilusionado,
1402
+
1403
+ 41:20.872 --> 41:24.584
1404
+ y trató de acariciarme.
1405
+
1406
+ 41:25.377 --> 41:28.547
1407
+ No me hizo nada malo, solo fue amistoso.
1408
+
1409
+ 41:29.381 --> 41:35.555
1410
+ Al parecer, lo mordí tan fuerte
1411
+ que casi le arranco la mano.
1412
+
1413
+ 41:36.597 --> 41:38.891
1414
+ Sangre por toda la cocina.
1415
+
1416
+ 41:38.933 --> 41:40.351
1417
+ Lo llevaron a urgencias
1418
+
1419
+ 41:40.393 --> 41:43.729
1420
+ y a mí me encerraron en el cobertizo
1421
+ con la luz apagada.
1422
+
1423
+ 41:43.771 --> 41:46.190
1424
+ Me dio tiempo para pensar.
1425
+
1426
+ 41:46.232 --> 41:49.735
1427
+ ¿Qué pasó? ¿Por qué hice eso?
1428
+
1429
+ 41:49.777 --> 41:53.030
1430
+ Hasta hoy, no tengo idea.
1431
+
1432
+ 41:53.072 --> 41:55.449
1433
+ Me asusto, supongo.
1434
+
1435
+ 41:57.493 --> 41:59.579
1436
+ Yo muerdo.
1437
+
1438
+ 42:00.621 --> 42:04.250
1439
+ Esa noche, una anciana
1440
+ (probablemente la abuela)
1441
+
1442
+ 42:04.292 --> 42:06.836
1443
+ me llevó un tazón de chili hibachi casero.
1444
+
1445
+ 42:06.878 --> 42:10.173
1446
+ Me gusta pensar que lo cocinó para mí,
1447
+ pero ¿quién sabe?
1448
+
1449
+ 42:10.214 --> 42:11.883
1450
+ Tal vez eran más sobras...
1451
+
1452
+ 42:11.924 --> 42:14.010
1453
+ Tienes una garrapata.
1454
+
1455
+ 42:17.054 --> 42:20.224
1456
+ En fin, es la mejor comida
1457
+ que yo haya probado.
1458
+
1459
+ 42:20.266 --> 42:22.685
1460
+ La anciana me dio un gran tazón de chili.
1461
+
1462
+ 42:23.936 --> 42:25.563
1463
+ ¿Y qué pasó después?
1464
+
1465
+ 42:25.605 --> 42:28.942
1466
+ Cavé y escapé por la mañana,
1467
+ salté a un camión de volteo
1468
+
1469
+ 42:28.984 --> 42:30.944
1470
+ y así llegué a Megasaki.
1471
+
1472
+ 42:30.986 --> 42:33.947
1473
+ Siempre fui callejero, afrontémoslo.
1474
+
1475
+ 42:45.459 --> 42:47.461
1476
+ Alguien nos está acechando.
1477
+
1478
+ 42:55.552 --> 42:58.347
1479
+ SIMUL-TRADUCTOR
1480
+
1481
+ 43:04.311 --> 43:06.980
1482
+ <i>Como bien saben,
1483
+ todos odiamos a los perros.</i>
1484
+
1485
+ 43:07.022 --> 43:10.359
1486
+ <i>Presidente Fujimoto,
1487
+ director de Farmacéutica Kobayashi.</i>
1488
+
1489
+ 43:10.400 --> 43:14.446
1490
+ <i>Usted introdujo grandes cantidades
1491
+ de pulgas y garrapatas infectadas</i>
1492
+
1493
+ 43:14.488 --> 43:16.156
1494
+ <i>a un centro metropolitano,</i>
1495
+
1496
+ 43:16.198 --> 43:19.451
1497
+ <i>creando un brote sin precedentes
1498
+ de enfermedad animal.</i>
1499
+
1500
+ 43:19.493 --> 43:20.536
1501
+ <i>Gracias.</i>
1502
+
1503
+ 43:20.577 --> 43:24.374
1504
+ <i>General Yamatachi, de la Fuerza
1505
+ Operativa Municipal de Megasaki.</i>
1506
+
1507
+ 43:24.415 --> 43:28.294
1508
+ <i>Supervisó la deportación de más
1509
+ de 750000 animales enjaulados</i>
1510
+
1511
+ 43:28.336 --> 43:31.464
1512
+ <i>a una isla basurero casi inhabitable.</i>
1513
+
1514
+ 43:31.506 --> 43:32.674
1515
+ <i>Buen trabajo.</i>
1516
+
1517
+ 43:32.715 --> 43:35.927
1518
+ <i>Supervisora Kitano,
1519
+ directora de Robótica Kobayashi.</i>
1520
+
1521
+ 43:35.969 --> 43:39.180
1522
+ <i>Desarrolló la forma de vida artificial
1523
+ más prometedora</i>
1524
+
1525
+ 43:39.222 --> 43:42.225
1526
+ <i>de la historia corporativa
1527
+ y un arma poderosa.</i>
1528
+
1529
+ 43:42.267 --> 43:43.518
1530
+ <i>Bien hecho.</i>
1531
+
1532
+ 43:43.560 --> 43:46.563
1533
+ <i>Yakuza Nakamura,
1534
+ líder de la pandilla Puño Cerrado.</i>
1535
+
1536
+ 43:46.604 --> 43:49.983
1537
+ <i>Eliminó la oposición properros
1538
+ mediante el uso de fuerza,</i>
1539
+
1540
+ 43:50.024 --> 43:52.610
1541
+ <i>extorsión, intimidación y sobornos.</i>
1542
+
1543
+ 43:52.652 --> 43:54.654
1544
+ <i>Enhorabuena.</i>
1545
+
1546
+ 43:56.156 --> 43:59.325
1547
+ <i>Lavamos los cerebros.
1548
+ Engrasamos las ruedas.</i>
1549
+
1550
+ 43:59.367 --> 44:00.827
1551
+ <i>Propagamos el miedo.</i>
1552
+
1553
+ 44:00.869 --> 44:04.038
1554
+ <i>Nos preparamos para el final
1555
+ de nuestra conspiración:</i>
1556
+
1557
+ 44:04.080 --> 44:07.292
1558
+ <i>el final definitivo
1559
+ de la Crisis de Saturación Canina.</i>
1560
+
1561
+ 44:07.333 --> 44:10.670
1562
+ (BIENVENIDOS, PERROS)
1563
+
1564
+ 44:12.630 --> 44:16.467
1565
+ (Campamento provisional de desplazamiento
1566
+ canino de la Isla de los Perros)
1567
+
1568
+ 44:17.177 --> 44:19.763
1569
+ <i>Creemos haber recuperado
1570
+ una muestra de ADN</i>
1571
+
1572
+ 44:19.805 --> 44:22.308
1573
+ <i>de esta pieza dañada
1574
+ de equipo de aviación.</i>
1575
+
1576
+ 44:23.726 --> 44:26.729
1577
+ <i>La revisaremos ahora, si no les molesta.</i>
1578
+
1579
+ 44:40.826 --> 44:43.245
1580
+ DIVISIÓN PERRERA
1581
+
1582
+ 44:46.707 --> 44:48.125
1583
+ INFORMACIÓN DE VUELO
1584
+ CAJA NEGRA
1585
+
1586
+ 44:49.210 --> 44:53.672
1587
+ Invitamos a todos los amantes
1588
+ de los perros a escuchar esta transmisión:
1589
+
1590
+ 44:55.674 --> 44:57.092
1591
+ ¡May-day! ¡May-day!
1592
+
1593
+ 44:57.134 --> 44:59.762
1594
+ Turbo-Prop Junior no programado
1595
+ en peligro sobre el río Sapporo.
1596
+
1597
+ 44:59.803 --> 45:00.846
1598
+ (Intérprete Júnior Ernie)
1599
+
1600
+ 45:00.888 --> 45:02.598
1601
+ Falla de motor y...
1602
+
1603
+ 45:02.640 --> 45:04.058
1604
+ desprendimiento de ala.
1605
+
1606
+ 45:04.099 --> 45:07.520
1607
+ Aterrizaré de emergencia
1608
+ en la costa de la Isla de Basura.
1609
+
1610
+ 45:07.561 --> 45:09.230
1611
+ Tomen nota de lo siguiente:
1612
+
1613
+ 45:09.271 --> 45:13.150
1614
+ <i>a mi perro escolta y guardaespaldas,
1615
+ Spots Kobayashi, si aún vive,</i>
1616
+
1617
+ 45:13.192 --> 45:16.363
1618
+ <i>le dejo todas mis pertenencias.</i>
1619
+
1620
+ 45:16.404 --> 45:18.740
1621
+ <i>Si Spots me precedió a la otra vida,</i>
1622
+
1623
+ 45:18.782 --> 45:23.036
1624
+ <i>pido que todo, tanto mis huesos
1625
+ como los de Spots,</i>
1626
+
1627
+ 45:23.078 --> 45:25.872
1628
+ <i>los incineren en un horno de cremación,</i>
1629
+
1630
+ 45:25.914 --> 45:28.500
1631
+ <i>y que esparzan nuestras cenizas al viento.</i>
1632
+
1633
+ 45:28.542 --> 45:31.711
1634
+ <i>No contaminará mucho más
1635
+ esta triste isla.</i>
1636
+
1637
+ 45:31.753 --> 45:34.464
1638
+ <i>Si sobrevivo, ignoren este mensaje.</i>
1639
+
1640
+ 45:35.465 --> 45:37.467
1641
+ <i>Fui a buscar a mi perro.</i>
1642
+
1643
+ 45:38.468 --> 45:41.847
1644
+ Jóvenes amos de Megasaki: ¡únanse!
1645
+
1646
+ 45:52.566 --> 45:57.863
1647
+ Brandy de trementina, enfría la cabeza
1648
+ y calienta los huesos de los perros.
1649
+
1650
+ 46:00.157 --> 46:02.242
1651
+ Quizá nieve esta noche.
1652
+
1653
+ 46:02.284 --> 46:05.412
1654
+ ¿En serio? Muchísimas gracias.
1655
+
1656
+ 46:05.453 --> 46:07.455
1657
+ A quien le interese.
1658
+
1659
+ 46:08.081 --> 46:11.751
1660
+ - Ella ve el futuro.
1661
+ - No.
1662
+
1663
+ 46:11.793 --> 46:13.796
1664
+ Comprende la televisión.
1665
+
1666
+ 46:18.885 --> 46:21.762
1667
+ Buscan a un perro llamado Spots.
1668
+
1669
+ 46:26.017 --> 46:28.686
1670
+ - Can Cero.
1671
+ - Can Cero.
1672
+
1673
+ 46:31.147 --> 46:33.691
1674
+ La mayoría de los animales en esta isla
1675
+
1676
+ 46:33.733 --> 46:37.278
1677
+ provienen de hogares humanos
1678
+ y fueron domesticados.
1679
+
1680
+ 46:37.320 --> 46:40.823
1681
+ No obstante, una minoría
1682
+ de perros aborígenes y salvajes
1683
+
1684
+ 46:40.865 --> 46:45.161
1685
+ hurga en Vertederos Metropolitanos
1686
+ desde hace una década.
1687
+
1688
+ 46:45.203 --> 46:47.955
1689
+ El grafiti de este muro
1690
+ ilustra la historia.
1691
+
1692
+ 46:47.997 --> 46:50.458
1693
+ Nacieron en cautiverio en la periferia
1694
+
1695
+ 46:50.500 --> 46:53.127
1696
+ de los confines más lejanos de la isla.
1697
+
1698
+ 46:53.169 --> 46:55.421
1699
+ Padecieron gran sufrimiento y crueldad
1700
+
1701
+ 46:55.463 --> 46:57.840
1702
+ a manos de sus antiguos amos.
1703
+
1704
+ 46:57.882 --> 47:01.135
1705
+ Finalmente, a consecuencia
1706
+ de un acto divino, escaparon
1707
+
1708
+ 47:01.177 --> 47:03.804
1709
+ a una desesperada y dura libertad.
1710
+
1711
+ 47:03.846 --> 47:08.392
1712
+ <i>Unos dicen que murieron durante los años
1713
+ siguientes, hambrientos y olvidados.</i>
1714
+
1715
+ 47:08.434 --> 47:11.813
1716
+ <i>Otros dicen que nadaron a tierra,
1717
+ pero es poco probable.</i>
1718
+
1719
+ 47:11.855 --> 47:13.982
1720
+ <i>(Muy lejos para nadar de perrito.)</i>
1721
+
1722
+ 47:14.024 --> 47:15.776
1723
+ <i>Otros dicen que siguen aquí,</i>
1724
+
1725
+ 47:15.818 --> 47:19.321
1726
+ <i>en las Cutículas Lejanas,
1727
+ más allá de los Dedos Medios.</i>
1728
+
1729
+ 47:19.905 --> 47:22.241
1730
+ Conocemos al animal que buscas.
1731
+
1732
+ 47:22.950 --> 47:25.244
1733
+ <i>Apareció en las visiones de Oracle.</i>
1734
+
1735
+ 47:27.579 --> 47:29.998
1736
+ Se plantea una profecía:
1737
+
1738
+ 47:31.750 --> 47:34.628
1739
+ Spots, si esta vivo, podría estar viviendo
1740
+
1741
+ 47:34.670 --> 47:37.464
1742
+ incluso justo ahora, como un prisionero,
1743
+
1744
+ 47:37.506 --> 47:41.176
1745
+ obligado a estar en compañía
1746
+ de esos perros salvajes y feroces.
1747
+
1748
+ 47:42.177 --> 47:43.679
1749
+ Oracle, ¿qué opinas?
1750
+
1751
+ 47:46.056 --> 47:47.808
1752
+ ¿Qué?
1753
+
1754
+ 47:49.726 --> 47:53.397
1755
+ Continúen su viaje. Tengo fe en su causa.
1756
+
1757
+ 47:53.438 --> 47:55.858
1758
+ Que la fortuna los acompañe.
1759
+
1760
+ 47:59.486 --> 48:02.781
1761
+ Oyeron el rumor, ¿no?
1762
+ Sobre esos perros aborígenes.
1763
+
1764
+ 48:02.823 --> 48:05.200
1765
+ - ¿Me lo recuerdas?
1766
+ - ¿Qué rumor?
1767
+
1768
+ 48:05.242 --> 48:07.328
1769
+ Son caníbales.
1770
+
1771
+ 48:07.370 --> 48:10.748
1772
+ ¿Me estás diciendo
1773
+ que van a querer comernos?
1774
+
1775
+ 48:10.790 --> 48:12.792
1776
+ Bueno, son caníbales.
1777
+
1778
+ 48:58.630 --> 49:00.131
1779
+ (Veneno de wasabi)
1780
+
1781
+ 49:13.646 --> 49:15.648
1782
+ ENTREGAR A:
1783
+
1784
+ 49:19.485 --> 49:21.487
1785
+ Profesor Watanabe
1786
+
1787
+ 50:14.207 --> 50:15.876
1788
+ (Ayer a la medianoche)
1789
+
1790
+ 50:17.169 --> 50:19.838
1791
+ (¡Candidato del Partido Científico
1792
+ se autoenvenena!)
1793
+
1794
+ 50:19.880 --> 50:22.048
1795
+ (CONTINÚA LA BÚSQUEDA DEL NIÑO...)
1796
+
1797
+ 50:37.939 --> 50:40.567
1798
+ Escena del suicidio:
1799
+ NO CRUZAR
1800
+
1801
+ 50:41.318 --> 50:44.321
1802
+ (PROHIBIDO
1803
+ hacer más investigaciones)
1804
+
1805
+ 50:51.745 --> 50:53.997
1806
+ Llegamos al fin de la Isla de Basura.
1807
+
1808
+ 50:54.039 --> 50:56.918
1809
+ Al oeste: el río Sapporo
1810
+ y la Ciudad de Megasaki.
1811
+
1812
+ 50:56.959 --> 50:58.419
1813
+ Al este: mar abierto.
1814
+
1815
+ 50:58.461 --> 51:01.839
1816
+ Al norte: un puente desvencijado
1817
+ sobre un pantano lodoso
1818
+
1819
+ 51:01.881 --> 51:05.384
1820
+ que conduce a un vertedero radiactivo
1821
+ por la basura tóxica.
1822
+
1823
+ 51:05.426 --> 51:07.261
1824
+ - Ese es nuestro destino.
1825
+ - Bien.
1826
+
1827
+ 51:07.303 --> 51:08.471
1828
+ Listos para saltar.
1829
+
1830
+ 51:08.513 --> 51:11.474
1831
+ Atari, te arrastraré
1832
+ porque no entenderás el plan.
1833
+
1834
+ 51:11.516 --> 51:14.060
1835
+ Luego, volveremos a pie. Y después...
1836
+
1837
+ 51:14.101 --> 51:16.103
1838
+ ¿Dónde...? ¿Dónde están?
1839
+
1840
+ 51:16.854 --> 51:19.065
1841
+ ¿Qué están haciendo allá?
1842
+ ¿Cómo pasó?
1843
+
1844
+ 51:19.106 --> 51:20.942
1845
+ ¿Qué sucede con este aparato?
1846
+
1847
+ 51:20.983 --> 51:25.947
1848
+ ¡Si nos separan, como ahora,
1849
+ nos vemos en el puente!
1850
+
1851
+ 51:25.988 --> 51:28.616
1852
+ - ¡Tú no eres nuestro líder!
1853
+ - ¿Qué?
1854
+
1855
+ 51:28.658 --> 51:32.370
1856
+ ¡No eres nuestro líder!
1857
+ ¡Todos lo somos! ¡Hay que votar!
1858
+
1859
+ 51:34.372 --> 51:38.042
1860
+ Los que apoyen mi plan
1861
+ de vernos en el puente, digan...
1862
+
1863
+ 51:40.169 --> 51:43.798
1864
+ (Triturado, compactado
1865
+ e incineración)
1866
+
1867
+ 51:43.840 --> 51:46.759
1868
+ (1 hora más tarde)
1869
+
1870
+ 52:14.955 --> 52:16.957
1871
+ Vamos.
1872
+
1873
+ 52:21.712 --> 52:24.715
1874
+ (Debes medir esta estatura)
1875
+
1876
+ 52:27.050 --> 52:29.094
1877
+ No, no subirás al Tobogán Pagoda.
1878
+
1879
+ 52:29.136 --> 52:31.805
1880
+ Como sea, no tienes
1881
+ la estatura mínima. Vamos.
1882
+
1883
+ 52:35.767 --> 52:39.521
1884
+ Hicimos un plan de emergencia,
1885
+ aunque no concluimos la votación:
1886
+
1887
+ 52:39.563 --> 52:43.525
1888
+ reunirnos en el puente a
1889
+ las Cutículas Lejanas y buscar a tu perro.
1890
+
1891
+ 52:43.567 --> 52:47.154
1892
+ Quizá hayan triturado,
1893
+ compactado e incinerado a los demás,
1894
+
1895
+ 52:47.196 --> 52:48.865
1896
+ pero estaremos ahí. Vamos.
1897
+
1898
+ 52:56.289 --> 52:57.707
1899
+ No.
1900
+
1901
+ 52:59.083 --> 53:00.502
1902
+ Repito:
1903
+
1904
+ 53:02.295 --> 53:04.255
1905
+ no.
1906
+
1907
+ 53:07.842 --> 53:09.969
1908
+ No soy tu mascota.
1909
+ Tú no me agradas.
1910
+
1911
+ 53:10.011 --> 53:12.347
1912
+ Tampoco me importas.
1913
+ No voy a esperarte.
1914
+
1915
+ 53:12.847 --> 53:14.849
1916
+ Yo muerdo.
1917
+
1918
+ 53:17.685 --> 53:19.103
1919
+ Suerte.
1920
+
1921
+ 53:26.194 --> 53:28.696
1922
+ ¡LÁNZATE!
1923
+ (El Tobogán Pagoda)
1924
+
1925
+ 54:02.273 --> 54:05.317
1926
+ Idiotas. "Ven aquí".
1927
+ "No hagas esto, haz aquello".
1928
+
1929
+ 54:05.359 --> 54:07.528
1930
+ "Nuestros amos". Haré lo que yo...
1931
+
1932
+ 54:52.908 --> 54:56.119
1933
+ Supongo que, si funcionara bien,
1934
+ ya estaríamos muertos.
1935
+
1936
+ 54:59.414 --> 55:01.416
1937
+ (EL NIÑO SAMURÁI)
1938
+
1939
+ 55:13.929 --> 55:16.014
1940
+ No me pidas que lo atrape.
1941
+
1942
+ 55:20.727 --> 55:22.062
1943
+ ¡Ve por él!
1944
+
1945
+ 55:27.859 --> 55:29.444
1946
+ ¡Ve por él!
1947
+
1948
+ 55:29.486 --> 55:32.989
1949
+ Escucha bien: no voy por cosas.
1950
+
1951
+ 55:38.496 --> 55:40.498
1952
+ ¡Ve por él!
1953
+
1954
+ 55:41.541 --> 55:44.919
1955
+ No voy a hacerlo
1956
+ porque me lo hayas ordenado.
1957
+
1958
+ 55:44.961 --> 55:48.172
1959
+ Lo voy a hacer...
1960
+ porque siento lástima por ti.
1961
+
1962
+ 56:01.644 --> 56:03.646
1963
+ Buen chico.
1964
+
1965
+ 56:11.195 --> 56:14.824
1966
+ (Jabón antipulgas) (Tónico capilar)
1967
+ (Cepillo para perros)
1968
+
1969
+ 56:14.866 --> 56:19.537
1970
+ (Primer baño de un perro callejero)
1971
+
1972
+ 56:42.144 --> 56:45.606
1973
+ ¿Quién es ese perro?
1974
+ Es como yo, con nariz rosa.
1975
+
1976
+ 56:46.273 --> 56:50.694
1977
+ Yo vengo de una camada de nueve,
1978
+ pero ahogaron a las hermanas.
1979
+
1980
+ 56:50.736 --> 56:52.029
1981
+ No somos raros:
1982
+
1983
+ 56:52.070 --> 56:55.073
1984
+ oceánico de pelo corto
1985
+ con orejas manchadas.
1986
+
1987
+ 56:55.115 --> 56:59.661
1988
+ Estoy un poco confundido.
1989
+ Me siento algo extraño.
1990
+
1991
+ 57:02.581 --> 57:04.333
1992
+ (Para Spots)
1993
+
1994
+ 57:13.133 --> 57:14.885
1995
+ Galleta.
1996
+
1997
+ 57:16.720 --> 57:20.849
1998
+ No puedo aceptarla. Es para tu perro.
1999
+
2000
+ 57:25.771 --> 57:28.190
2001
+ Jamás me habían ofrecido una Puppy-Snap.
2002
+
2003
+ 57:28.232 --> 57:30.485
2004
+ Ni siquiera sé a qué saben.
2005
+
2006
+ 57:30.527 --> 57:31.778
2007
+ Bueno, la probaré.
2008
+
2009
+ 57:33.947 --> 57:36.699
2010
+ Crujiente. Salada.
2011
+
2012
+ 57:37.784 --> 57:39.786
2013
+ Según sé, te limpia los dientes.
2014
+
2015
+ 57:41.454 --> 57:43.456
2016
+ Ahora es mi comida favorita.
2017
+
2018
+ 57:45.124 --> 57:46.543
2019
+ Gracias.
2020
+
2021
+ 58:11.276 --> 58:12.902
2022
+ (¿El pupilo del alcalde
2023
+ lucha en favor de los perros?)
2024
+
2025
+ 58:12.944 --> 58:14.696
2026
+ (Un artículo de Tracy Walker)
2027
+
2028
+ 58:15.405 --> 58:18.533
2029
+ (Raptores / Rescatistas)
2030
+
2031
+ 58:36.218 --> 58:38.220
2032
+ Es una fría noche.
2033
+
2034
+ 58:41.015 --> 58:46.520
2035
+ Lo encontraremos. Donde sea que esté,
2036
+ si está vivo, lo encontraremos.
2037
+
2038
+ 59:03.621 --> 59:07.291
2039
+ Residencia de la familia Kikuchiyo,
2040
+ Distrito del Viejo Megasaki
2041
+
2042
+ 59:08.209 --> 59:11.545
2043
+ Alcalde Kobayashi,
2044
+ líder electo de la Ciudad de Megasaki.
2045
+
2046
+ 59:11.587 --> 59:16.300
2047
+ Por 150 años, usted y sus ancestros,
2048
+ conocidos como la dinastía Kobayashi,
2049
+
2050
+ 59:16.342 --> 59:18.344
2051
+ un desfile de matones odiaperros,
2052
+
2053
+ 59:18.385 --> 59:20.930
2054
+ títeres, delincuentes y sus subordinados,
2055
+
2056
+ 59:20.971 --> 59:24.434
2057
+ han traicionado y engañado
2058
+ a la prefectura de Uni.
2059
+
2060
+ 59:25.060 --> 59:27.479
2061
+ ¡Me pone furiosa!
2062
+
2063
+ 59:28.772 --> 59:32.651
2064
+ Profesor Watanabe,
2065
+ del Partido Científico, difunto.
2066
+
2067
+ 59:32.692 --> 59:34.611
2068
+ El wasabi en su sangre mostró
2069
+
2070
+ 59:34.653 --> 59:36.905
2071
+ más de diez veces el veneno necesario
2072
+
2073
+ 59:36.947 --> 59:39.324
2074
+ para detener el corazón de una ballena.
2075
+
2076
+ 59:39.366 --> 59:42.077
2077
+ ¿Por qué lo hizo?
2078
+
2079
+ 59:43.370 --> 59:47.290
2080
+ Atari Kobayashi, pupilo adoptado
2081
+ de la familia del alcalde.
2082
+
2083
+ 59:47.332 --> 59:51.962
2084
+ Robaste heroicamente
2085
+ un Turbo-Prop Junior XJ750,
2086
+
2087
+ 59:52.003 --> 59:54.464
2088
+ y lo volaste a la isla...
2089
+
2090
+ 01:00:12.315 --> 01:00:15.402
2091
+ Atari, tú, heroicamente, como decía,
2092
+
2093
+ 01:00:15.443 --> 01:00:19.531
2094
+ robaste la avioneta, por tu perro y...
2095
+
2096
+ 01:00:20.616 --> 01:00:22.451
2097
+ Ya se me fue la idea.
2098
+
2099
+ 01:00:23.619 --> 01:00:25.037
2100
+ ¡Diablos!
2101
+
2102
+ 01:00:25.872 --> 01:00:27.874
2103
+ Me siento atraída por ti.
2104
+
2105
+ 01:00:30.293 --> 01:00:32.295
2106
+ <i>Parte Tres: "El punto de reunión".</i>
2107
+
2108
+ 01:00:33.671 --> 01:00:36.382
2109
+ (PUENTE A LAS CUTÍCULAS LEJANAS)
2110
+
2111
+ 01:00:58.321 --> 01:01:01.657
2112
+ ¡Rex, King, Duke, Boss! ¡Llegaron!
2113
+
2114
+ 01:01:02.325 --> 01:01:05.411
2115
+ - ¿Qué te sucedió?
2116
+ - Tomé un baño.
2117
+
2118
+ 01:01:06.078 --> 01:01:08.956
2119
+ - ¿Qué? ¿Trajo jabón?
2120
+ - Solo un poco.
2121
+
2122
+ 01:01:09.832 --> 01:01:11.209
2123
+ Te ves esponjoso.
2124
+
2125
+ 01:01:11.250 --> 01:01:13.336
2126
+ - Jugué a atrapar.
2127
+ - ¿Con un palo?
2128
+
2129
+ 01:01:13.377 --> 01:01:15.671
2130
+ Con un trozo
2131
+ de manguera para radiador.
2132
+
2133
+ 01:01:15.713 --> 01:01:17.591
2134
+ ¿Y se lo llevaste de vuelta?
2135
+
2136
+ 01:01:17.633 --> 01:01:19.384
2137
+ Sí.
2138
+
2139
+ 01:01:19.426 --> 01:01:20.511
2140
+ Es un buen chico.
2141
+
2142
+ 01:01:20.552 --> 01:01:23.055
2143
+ SOFTWARE DE RECONOCIMIENTO
2144
+ DE DIENTES Y COLA
2145
+
2146
+ 01:01:23.096 --> 01:01:24.556
2147
+ ¡No me digas eso!
2148
+
2149
+ 01:01:24.598 --> 01:01:27.893
2150
+ ¡Yo intenté que le fueras leal,
2151
+ en primer lugar!
2152
+
2153
+ 01:01:27.935 --> 01:01:31.772
2154
+ ¡Alto! Este es el punto de reunión.
2155
+ ¿A dónde los lleva ese vagón?
2156
+
2157
+ 01:01:31.813 --> 01:01:35.817
2158
+ No reservamos el viaje en una agencia.
2159
+ Casi morimos en un triturador
2160
+
2161
+ 01:01:35.859 --> 01:01:37.861
2162
+ mientras te bañaban y cepillaban.
2163
+
2164
+ 01:01:37.903 --> 01:01:39.738
2165
+ - ¡Salten!
2166
+ - ¿Dónde?
2167
+
2168
+ 01:01:39.780 --> 01:01:41.823
2169
+ - ¡Aquí!
2170
+ - ¿Cuándo?
2171
+
2172
+ 01:01:41.865 --> 01:01:43.951
2173
+ - ¡Ya!
2174
+ - ¿Por qué?
2175
+
2176
+ 01:01:43.992 --> 01:01:46.161
2177
+ - ¿Qué?
2178
+ - Hay que votar.
2179
+
2180
+ 01:01:46.203 --> 01:01:48.205
2181
+ Los que apoyen saltar...
2182
+
2183
+ 01:01:53.126 --> 01:01:55.796
2184
+ (Fin del riel)
2185
+
2186
+ 01:01:55.838 --> 01:01:57.589
2187
+ ¿Quién es?
2188
+
2189
+ 01:02:05.556 --> 01:02:07.349
2190
+ No puedo olerlo.
2191
+
2192
+ 01:02:13.940 --> 01:02:15.316
2193
+ (COINCIDENCIA POSITIVA)
2194
+
2195
+ 01:02:21.614 --> 01:02:26.244
2196
+ (1 minuto y 45 segundos después)
2197
+
2198
+ 01:02:44.387 --> 01:02:47.390
2199
+ OBSTRUCCIÓN
2200
+
2201
+ 01:02:50.185 --> 01:02:52.312
2202
+ <i>Adelante. Amo Atari... ¿Puede oírme?</i>
2203
+
2204
+ 01:03:15.711 --> 01:03:17.880
2205
+ Ese perro es real.
2206
+
2207
+ 01:03:17.922 --> 01:03:21.050
2208
+ ("El colmillo secreto")
2209
+
2210
+ 01:03:24.845 --> 01:03:27.681
2211
+ ¿Qué es ese aparato? ¿Estás algo sordo?
2212
+
2213
+ 01:03:27.723 --> 01:03:28.891
2214
+ No puedes.
2215
+
2216
+ 01:03:28.933 --> 01:03:32.937
2217
+ Los perros guardaespaldas deben oír
2218
+ perfectamente para certificarse.
2219
+
2220
+ 01:03:32.978 --> 01:03:36.023
2221
+ No, es para recibir órdenes
2222
+ e instrucciones y demás.
2223
+
2224
+ 01:03:36.065 --> 01:03:38.901
2225
+ Obviamente, estoy al tanto
2226
+ de cierta información
2227
+
2228
+ 01:03:38.943 --> 01:03:42.112
2229
+ por mi cargo en el hogar del alcalde
2230
+ en Brick Mansion.
2231
+
2232
+ 01:03:42.154 --> 01:03:45.616
2233
+ Entonces, ¿podrían estarte llamando ahora?
2234
+
2235
+ 01:03:45.658 --> 01:03:49.161
2236
+ Bueno, el rango es solo de 23 m,
2237
+ más o menos, así que...
2238
+
2239
+ 01:03:49.203 --> 01:03:52.206
2240
+ - Además, de seguro no tiene batería.
2241
+ - Una pregunta.
2242
+
2243
+ 01:03:52.248 --> 01:03:54.291
2244
+ ¿Cuánto crees que gane el alcalde?
2245
+
2246
+ 01:03:54.333 --> 01:03:57.878
2247
+ No lo puedo decir.
2248
+ Es altamente confidencial.
2249
+
2250
+ 01:03:57.920 --> 01:04:00.214
2251
+ Y no soy
2252
+ el perro contador del alcalde.
2253
+
2254
+ 01:04:00.256 --> 01:04:01.549
2255
+ Esa era Butterscotch,
2256
+
2257
+ 01:04:01.590 --> 01:04:04.260
2258
+ y murió antier
2259
+ en una compactadora de vidrio.
2260
+
2261
+ 01:04:04.301 --> 01:04:07.514
2262
+ No, mis deberes están enfocados
2263
+
2264
+ 01:04:07.556 --> 01:04:10.058
2265
+ en proteger al pupilo del alcalde, Atari.
2266
+
2267
+ 01:04:10.100 --> 01:04:13.395
2268
+ No debería ser su amigo,
2269
+ pero lo quiero demasiado,
2270
+
2271
+ 01:04:13.436 --> 01:04:15.480
2272
+ pero eso es un asunto privado.
2273
+
2274
+ 01:04:15.522 --> 01:04:17.023
2275
+ Si es que hablé de eso,
2276
+
2277
+ 01:04:17.065 --> 01:04:19.776
2278
+ fue porque seguramente vamos a morir aquí
2279
+
2280
+ 01:04:19.818 --> 01:04:22.612
2281
+ y yo no lo volveré a ver.
2282
+
2283
+ 01:04:27.242 --> 01:04:28.743
2284
+ Un duro golpe.
2285
+
2286
+ 01:04:28.785 --> 01:04:32.497
2287
+ Bueno, suerte y cuídate
2288
+ de los perros caníbales.
2289
+
2290
+ 01:04:35.792 --> 01:04:38.044
2291
+ - ¿Qué?
2292
+ - ¿Qué?
2293
+
2294
+ 01:04:38.086 --> 01:04:41.423
2295
+ - ¿"Cuídate de los... "?
2296
+ - Perros caníbales.
2297
+
2298
+ 01:04:41.464 --> 01:04:44.926
2299
+ - Son perros que comen perros.
2300
+ - ¿Por qué no me lo explicas?
2301
+
2302
+ 01:04:44.968 --> 01:04:47.095
2303
+ ¿Sabes qué?
2304
+ Ni te preocupes por eso.
2305
+
2306
+ 01:04:47.137 --> 01:04:50.807
2307
+ Oí de unos perros salvajes,
2308
+ aborígenes y caníbales en la zona,
2309
+
2310
+ 01:04:50.849 --> 01:04:54.352
2311
+ pero tranquilo,
2312
+ estás en una jaula de alta seguridad.
2313
+
2314
+ 01:04:54.394 --> 01:04:57.772
2315
+ Míralo así.
2316
+ Quizá estés más a salvo que yo.
2317
+
2318
+ 01:04:57.814 --> 01:04:59.816
2319
+ Excepto de la sed y el hambre.
2320
+
2321
+ 01:05:35.686 --> 01:05:39.398
2322
+ Tiene una cerradura de alta seguridad.
2323
+ Nunca podrán abrirlo.
2324
+
2325
+ 01:05:39.440 --> 01:05:41.108
2326
+ (A prueba de ganzúas)
2327
+
2328
+ 01:06:04.591 --> 01:06:07.302
2329
+ Planta de pruebas caninas Kobayashi
2330
+ (Extinta)
2331
+
2332
+ 01:06:14.685 --> 01:06:16.603
2333
+ ¿Piensan comerme ahora?
2334
+
2335
+ 01:06:17.980 --> 01:06:19.773
2336
+ ¿Qué dijiste?
2337
+
2338
+ 01:06:19.815 --> 01:06:23.026
2339
+ ¿Piensan comerme ahora?
2340
+ Oí que eran caníbales.
2341
+
2342
+ 01:06:23.068 --> 01:06:25.487
2343
+ Les advierto: pienso defenderme
2344
+
2345
+ 01:06:25.529 --> 01:06:27.990
2346
+ con todos los medios a mi disposición.
2347
+
2348
+ 01:06:30.117 --> 01:06:31.827
2349
+ (Uso militar)
2350
+
2351
+ 01:06:36.206 --> 01:06:39.293
2352
+ ¿Quién te dijo esa mentira?
2353
+
2354
+ 01:06:45.090 --> 01:06:48.177
2355
+ Recurrimos al canibalismo en una ocasión,
2356
+
2357
+ 01:06:48.218 --> 01:06:51.138
2358
+ hace muchos meses,
2359
+ como un acto desesperado.
2360
+
2361
+ 01:06:51.180 --> 01:06:53.932
2362
+ Nos comimos un solo perro.
2363
+
2364
+ 01:06:53.974 --> 01:06:57.145
2365
+ Se llamaba Fuzzball.
2366
+ Era el líder de la jauría,
2367
+
2368
+ 01:06:57.187 --> 01:06:59.397
2369
+ y ya estaba en coma por inanición,
2370
+
2371
+ 01:06:59.439 --> 01:07:05.028
2372
+ así que nosotros lo sacamos de su... Su...
2373
+
2374
+ 01:07:08.323 --> 01:07:11.201
2375
+ su miseria y...
2376
+
2377
+ 01:07:12.994 --> 01:07:14.412
2378
+ y...
2379
+
2380
+ 01:07:16.789 --> 01:07:18.791
2381
+ lo consumimos.
2382
+
2383
+ 01:07:28.676 --> 01:07:31.971
2384
+ Habríamos caído muertos
2385
+ en una semana sin ese alimento.
2386
+
2387
+ 01:07:32.013 --> 01:07:34.933
2388
+ Nos moríamos.
2389
+ ¿Nos juzgarás por eso?
2390
+
2391
+ 01:07:35.683 --> 01:07:37.101
2392
+ ¡Das pena!
2393
+
2394
+ 01:07:37.143 --> 01:07:40.146
2395
+ ¡Solo te trajimos aquí para ayudarte!
2396
+
2397
+ 01:07:46.903 --> 01:07:48.821
2398
+ Tenemos una llave maestra.
2399
+
2400
+ 01:07:48.863 --> 01:07:50.865
2401
+ Abran su jaula.
2402
+
2403
+ 01:08:05.214 --> 01:08:07.299
2404
+ Fuzzball era su mejor amigo.
2405
+
2406
+ 01:08:16.517 --> 01:08:18.978
2407
+ Vaya. Creo que lo ofendí.
2408
+
2409
+ 01:08:19.019 --> 01:08:21.730
2410
+ Lo siento mucho. No tenía idea.
2411
+
2412
+ 01:08:23.190 --> 01:08:26.485
2413
+ ¿Dónde estamos?
2414
+ ¿Cuánto llevan aquí?
2415
+
2416
+ 01:08:26.527 --> 01:08:28.529
2417
+ Veo que los han maltratado.
2418
+
2419
+ 01:08:33.200 --> 01:08:35.202
2420
+ ¿Estás bien?
2421
+
2422
+ 01:08:37.037 --> 01:08:40.499
2423
+ Me llamo Spots. Spots Kobayashi.
2424
+
2425
+ 01:08:41.250 --> 01:08:43.794
2426
+ Dime en qué puedo servirte.
2427
+
2428
+ 01:08:43.836 --> 01:08:45.170
2429
+ (Fin de la ESCENA RETROSPECTIVA)
2430
+
2431
+ 01:08:46.297 --> 01:08:48.758
2432
+ Amo Atari, ¿me escucha?
2433
+
2434
+ 01:08:48.800 --> 01:08:50.468
2435
+ ¿Me escucha, amo Atari?
2436
+
2437
+ 01:08:50.510 --> 01:08:51.803
2438
+ ¿Spots?
2439
+
2440
+ 01:08:51.845 --> 01:08:54.556
2441
+ ¡No está a salvo aquí!
2442
+ ¡No debió venir por mí!
2443
+
2444
+ 01:08:54.598 --> 01:08:57.309
2445
+ ¡Estas condiciones
2446
+ me dificultan su protección!
2447
+
2448
+ 01:09:07.861 --> 01:09:09.279
2449
+ ¡Spots!
2450
+
2451
+ 01:09:10.906 --> 01:09:12.324
2452
+ <i>Aquí voy.</i>
2453
+
2454
+ 01:09:29.341 --> 01:09:30.050
2455
+ ¡Ataquen!
2456
+
2457
+ 01:09:33.845 --> 01:09:35.263
2458
+ <i>¡Síganme!</i>
2459
+
2460
+ 01:09:47.735 --> 01:09:51.697
2461
+ A favor de expulsar a Chief
2462
+ de la jauría y no hablarle, digan "yo".
2463
+
2464
+ 01:09:51.739 --> 01:09:53.115
2465
+ ¡Yo!
2466
+
2467
+ 01:09:55.493 --> 01:09:58.788
2468
+ - ¿Cómo lo hiciste?
2469
+ - ¡Colmillo secreto, de uso militar!
2470
+
2471
+ 01:09:58.829 --> 01:10:00.623
2472
+ ¡Podría hacerlo 37 veces más,
2473
+
2474
+ 01:10:00.665 --> 01:10:02.959
2475
+ pero ya no podría masticar mi carne!
2476
+
2477
+ 01:10:03.751 --> 01:10:06.546
2478
+ ¡Supongo que eres Spots!
2479
+ Te estábamos buscando.
2480
+
2481
+ 01:10:14.762 --> 01:10:18.558
2482
+ Amo Atari, hice un juramento
2483
+ cuando asumí las responsabilidades
2484
+
2485
+ 01:10:18.599 --> 01:10:21.185
2486
+ como el perro guardaespaldas del alcalde.
2487
+
2488
+ 01:10:21.227 --> 01:10:24.313
2489
+ ¡Nadie, por ningún motivo,
2490
+ me haría violar ese voto!
2491
+
2492
+ 01:10:24.355 --> 01:10:27.650
2493
+ ¡Siempre le seré leal
2494
+ como mi único e incondicional amo!
2495
+
2496
+ 01:10:27.692 --> 01:10:29.235
2497
+ ¡Pero mis circunstancias,
2498
+
2499
+ 01:10:29.277 --> 01:10:32.113
2500
+ y las de cada mascota de Megasaki,
2501
+ han cambiado!
2502
+
2503
+ 01:10:32.154 --> 01:10:34.574
2504
+ ¡Tengo obligaciones que nunca preví!
2505
+
2506
+ 01:10:34.615 --> 01:10:38.661
2507
+ Soy líder de una tribu de marginados,
2508
+ dependen de mí para sobrevivir,
2509
+
2510
+ 01:10:38.703 --> 01:10:42.082
2511
+ ¡y pronto seré padre!
2512
+
2513
+ 01:10:42.124 --> 01:10:44.418
2514
+ Con gran tristeza y humildad:
2515
+
2516
+ 01:10:44.459 --> 01:10:47.379
2517
+ le pido me exima
2518
+ de las obligaciones de mi cargo,
2519
+
2520
+ 01:10:47.421 --> 01:10:49.298
2521
+ con efecto inmediato.
2522
+
2523
+ 01:10:49.339 --> 01:10:51.717
2524
+ ¡Qué hijo de perra!
2525
+
2526
+ 01:10:51.758 --> 01:10:54.052
2527
+ Si no nos ahogamos,
2528
+ yo te estrangularé.
2529
+
2530
+ 01:10:54.094 --> 01:10:57.514
2531
+ No importa cuántos colmillos explosivos
2532
+ quieras escupirme.
2533
+
2534
+ 01:10:57.556 --> 01:11:01.101
2535
+ ¿Tienes la mínima idea
2536
+ de lo que el pequeño piloto atravesó
2537
+
2538
+ 01:11:01.143 --> 01:11:02.561
2539
+ solo para rescatarte?
2540
+
2541
+ 01:11:02.603 --> 01:11:03.687
2542
+ ¿Cómo te atreves?
2543
+
2544
+ 01:11:06.190 --> 01:11:08.775
2545
+ - Eres callejero.
2546
+ - Sí, ¿y qué?
2547
+
2548
+ 01:11:09.484 --> 01:11:10.986
2549
+ ¿Cómo te llamas?
2550
+
2551
+ 01:11:11.028 --> 01:11:12.279
2552
+ ¿Qué importa?
2553
+
2554
+ 01:11:12.321 --> 01:11:15.324
2555
+ Eres del centro de Megasaki.
2556
+ Lo noté por tu acento.
2557
+
2558
+ 01:11:15.365 --> 01:11:18.410
2559
+ Eres un oceánico de pelo corto
2560
+ con orejas manchadas.
2561
+
2562
+ 01:11:18.452 --> 01:11:19.995
2563
+ Naciste en un desagüe
2564
+
2565
+ 01:11:20.037 --> 01:11:22.873
2566
+ el Día del Brote de Bambú
2567
+ hoy hace seis años.
2568
+
2569
+ 01:11:22.915 --> 01:11:24.333
2570
+ ¿Me conoces?
2571
+
2572
+ 01:11:24.374 --> 01:11:27.628
2573
+ No... No lo... No lo sé.
2574
+
2575
+ 01:11:27.669 --> 01:11:30.172
2576
+ Soy tu hermano mayor por cinco minutos.
2577
+
2578
+ 01:11:30.214 --> 01:11:32.299
2579
+ Ha pasado mucho tiempo, Chief.
2580
+
2581
+ 01:11:34.009 --> 01:11:36.803
2582
+ ¿Yo...? ¿Yo era el débil?
2583
+
2584
+ 01:11:38.056 --> 01:11:40.058
2585
+ Ya no lo eres.
2586
+
2587
+ 01:11:49.901 --> 01:11:55.073
2588
+ <i>Una grabación de una cámara de seguridad
2589
+ confirma las muertes de Atari Kobayashi,</i>
2590
+
2591
+ 01:11:55.114 --> 01:11:57.534
2592
+ y sus cinco perros raptores esta tarde
2593
+
2594
+ 01:11:57.575 --> 01:12:01.037
2595
+ en un canal a las puertas
2596
+ de las Cutículas Lejanas.
2597
+
2598
+ 01:12:01.079 --> 01:12:03.873
2599
+ Un comunicado de Mayor-Domo
2600
+ desde Brick Mansion:
2601
+
2602
+ 01:12:06.376 --> 01:12:10.964
2603
+ La vida prometedora de un joven huérfano
2604
+ fue interrumpida antes de su apogeo.
2605
+
2606
+ 01:12:11.005 --> 01:12:13.508
2607
+ Es la peor pesadilla de un tío lejano.
2608
+
2609
+ 01:12:13.550 --> 01:12:17.053
2610
+ El alcalde Kobayashi
2611
+ pide sus plegarias, condolencias,
2612
+
2613
+ 01:12:17.095 --> 01:12:21.474
2614
+ y su apoyo a los diligentes miembros
2615
+ de la División Perrera Municipal:
2616
+
2617
+ 01:12:21.516 --> 01:12:23.726
2618
+ su valentía y su continuo compromiso
2619
+
2620
+ 01:12:23.768 --> 01:12:27.480
2621
+ con el constante castigo a
2622
+ los perros malos nos enorgullece.
2623
+
2624
+ 01:12:27.522 --> 01:12:29.357
2625
+ NO A LOS PERROS
2626
+ ANTIPERROS
2627
+
2628
+ 01:12:33.736 --> 01:12:37.700
2629
+ Antes de que el volcán estallara
2630
+ y un terremoto causara un tsunami,
2631
+
2632
+ 01:12:37.741 --> 01:12:42.204
2633
+ que destruyó las instalaciones, había
2634
+ más de 250 animales encerrados aquí,
2635
+
2636
+ 01:12:42.246 --> 01:12:44.623
2637
+ y eran usados para experimentación.
2638
+
2639
+ 01:12:44.665 --> 01:12:49.837
2640
+ Si miran de cerca, notarán que algunos
2641
+ aún tienen cicatrices a causa del abuso.
2642
+
2643
+ 01:12:51.463 --> 01:12:53.591
2644
+ En realidad, es muy obvio.
2645
+
2646
+ 01:12:53.632 --> 01:12:57.469
2647
+ Ella es mi hembra, Peppermint,
2648
+ preñada de nuestra primera camada.
2649
+
2650
+ 01:12:57.511 --> 01:12:58.721
2651
+ Pronto dará a luz.
2652
+
2653
+ 01:13:02.433 --> 01:13:05.019
2654
+ Los sobrevivientes
2655
+ aprendieron a cultivar...
2656
+
2657
+ 01:13:05.060 --> 01:13:06.896
2658
+ ¿Qué tiene ahí?
2659
+ ¿Qué tiene ahí?
2660
+
2661
+ 01:13:06.937 --> 01:13:09.982
2662
+ Galleta. Galleta. Galleta.
2663
+
2664
+ 01:13:10.691 --> 01:13:12.860
2665
+ Puppy-Snaps.
2666
+
2667
+ 01:13:12.902 --> 01:13:15.237
2668
+ Escuché que ya dejaron de hacerlas.
2669
+
2670
+ 01:13:15.279 --> 01:13:18.282
2671
+ Oyeron el rumor, ¿no?
2672
+ Sobre Farmacéutica Kobayashi.
2673
+
2674
+ 01:13:18.324 --> 01:13:20.034
2675
+ - No tengo idea.
2676
+ - ¿Cuál rumor?
2677
+
2678
+ 01:13:20.075 --> 01:13:21.994
2679
+ Ellos crearon la gripe canina.
2680
+
2681
+ 01:13:22.036 --> 01:13:24.538
2682
+ - No.
2683
+ - Por supuesto.
2684
+
2685
+ 01:13:24.580 --> 01:13:27.374
2686
+ - Tiene sentido.
2687
+ - ¿De dónde sacas los rumores?
2688
+
2689
+ 01:13:27.416 --> 01:13:29.960
2690
+ - ¿Quién te los dice?
2691
+ - No lo sé. Quien sea.
2692
+
2693
+ 01:13:30.002 --> 01:13:34.007
2694
+ Los perros hablan y yo escucho,
2695
+ desde siempre. Amo el chisme.
2696
+
2697
+ 01:13:34.049 --> 01:13:35.133
2698
+ ¡Spots!
2699
+
2700
+ 01:13:36.718 --> 01:13:39.137
2701
+ El búho trae un mensaje.
2702
+
2703
+ 01:13:44.684 --> 01:13:46.728
2704
+ Viene del otro extremo de la isla.
2705
+
2706
+ 01:13:46.770 --> 01:13:48.855
2707
+ Tráele agua de alcantarilla, Chico.
2708
+
2709
+ 01:13:52.234 --> 01:13:56.071
2710
+ Sí. Comprendemos. Trae noticias
2711
+ de los Vertederos Metropolitanos.
2712
+
2713
+ 01:13:56.112 --> 01:13:58.406
2714
+ - Vertede...
2715
+ - ¡Shh! ¡Por favor!
2716
+
2717
+ 01:13:59.783 --> 01:14:03.411
2718
+ Te escuchamos, búho. Di tu mensaje.
2719
+
2720
+ 01:14:03.453 --> 01:14:05.205
2721
+ (12 horas antes)
2722
+
2723
+ 01:14:08.166 --> 01:14:10.168
2724
+ Va a envenenarnos.
2725
+
2726
+ 01:14:10.210 --> 01:14:14.214
2727
+ Noche de Reelección: cuando
2728
+ el alcalde Kobayashi haya sido reelecto,
2729
+
2730
+ 01:14:14.256 --> 01:14:17.801
2731
+ emitirá la orden
2732
+ y el proceso de exterminio comenzará.
2733
+
2734
+ 01:14:17.842 --> 01:14:20.178
2735
+ <i>Oracle vio el plan en sus visiones.</i>
2736
+
2737
+ 01:14:22.722 --> 01:14:24.975
2738
+ <i>Si los votantes me reeligen,</i>
2739
+
2740
+ 01:14:25.016 --> 01:14:29.021
2741
+ <i>prometo un final definitivo
2742
+ a la Crisis de Saturación Canina.</i>
2743
+
2744
+ 01:14:30.606 --> 01:14:33.109
2745
+ <i>Cada mascota en la Isla de Basura morirá.</i>
2746
+
2747
+ 01:14:33.150 --> 01:14:34.026
2748
+ VENENO DE WASABI
2749
+
2750
+ 01:14:34.068 --> 01:14:35.778
2751
+ <i>Quizá sea demasiado tarde,</i>
2752
+
2753
+ 01:14:35.820 --> 01:14:38.865
2754
+ <i>pero si el búho negro
2755
+ les da este mensaje a tiempo:</i>
2756
+
2757
+ 01:14:38.906 --> 01:14:40.700
2758
+ PELIGRO
2759
+ EUTANIZADOR DE MASCOTAS
2760
+
2761
+ 01:14:40.741 --> 01:14:44.078
2762
+ Acudan a Megasaki.
2763
+ Hallen a nuestros amos.
2764
+
2765
+ 01:14:44.120 --> 01:14:47.748
2766
+ Apelen a la gente. Frenen al alcalde.
2767
+
2768
+ 01:14:47.790 --> 01:14:49.375
2769
+ Sálvennos.
2770
+
2771
+ 01:14:55.214 --> 01:14:59.051
2772
+ Hoy cruzaremos el río.
2773
+ Comiencen ya los preparativos.
2774
+
2775
+ 01:15:07.977 --> 01:15:10.271
2776
+ Hay una perra, Nutmeg.
2777
+
2778
+ 01:15:10.313 --> 01:15:14.192
2779
+ Dile que Chief dice: "Te veo en Megasaki".
2780
+
2781
+ 01:15:19.238 --> 01:15:21.741
2782
+ CLUB DE TEATRO
2783
+ EL NIÑO SAMURÁI
2784
+
2785
+ 01:15:21.782 --> 01:15:24.369
2786
+ (EN MEMORIA DE ATARI KOBAYASHI)
2787
+
2788
+ 01:16:45.910 --> 01:16:47.912
2789
+ Bella noche.
2790
+
2791
+ 01:16:48.746 --> 01:16:50.748
2792
+ Peppermint da a luz.
2793
+
2794
+ 01:16:52.667 --> 01:16:54.669
2795
+ Ven junto a mí.
2796
+
2797
+ 01:16:55.253 --> 01:16:57.255
2798
+ Está bien.
2799
+
2800
+ 01:16:59.090 --> 01:17:01.509
2801
+ Amo Atari, ¿acepta a mi hermano Chief
2802
+
2803
+ 01:17:01.551 --> 01:17:04.512
2804
+ como el nuevo perro guardaespaldas
2805
+ a su servicio,
2806
+
2807
+ 01:17:04.554 --> 01:17:06.723
2808
+ expupilo de la familia del alcalde?
2809
+
2810
+ 01:17:27.244 --> 01:17:31.290
2811
+ Chief, ¿aceptas tú a Atari
2812
+ como tu amo directo,
2813
+
2814
+ 01:17:31.332 --> 01:17:34.168
2815
+ para servirle y salvaguardar su integridad
2816
+
2817
+ 01:17:34.210 --> 01:17:36.754
2818
+ con todo el valor, lealtad y amistad?
2819
+
2820
+ 01:17:41.258 --> 01:17:43.260
2821
+ Puedo hacerlo.
2822
+
2823
+ 01:17:43.886 --> 01:17:45.304
2824
+ Bien.
2825
+
2826
+ 01:18:26.221 --> 01:18:32.686
2827
+ (Isla de Basura) (Ciudad de Megasaki)
2828
+
2829
+ 01:18:50.495 --> 01:18:52.497
2830
+ Un chocolate, frío.
2831
+
2832
+ 01:18:57.294 --> 01:19:00.630
2833
+ Tracy Walker, Preparatoria Megasaki,
2834
+ Daily-Manifesto.
2835
+
2836
+ 01:19:00.672 --> 01:19:04.676
2837
+ ¿Es usted la ex asistente científica
2838
+ del Profesor Watanabe, Yoko Ono?
2839
+
2840
+ 01:19:19.984 --> 01:19:21.944
2841
+ ¿Ya es mía?
2842
+
2843
+ 01:19:25.114 --> 01:19:27.116
2844
+ Es muy tarde.
2845
+
2846
+ 01:19:31.871 --> 01:19:33.706
2847
+ ¿Ya es mía?
2848
+
2849
+ 01:19:33.748 --> 01:19:35.166
2850
+ Es tarde.
2851
+
2852
+ 01:19:36.584 --> 01:19:38.586
2853
+ A nadie le importará.
2854
+
2855
+ 01:19:41.380 --> 01:19:45.259
2856
+ ¿Que si ya es mía? ¿Tengo la historia?
2857
+ ¿Sí o no? ¡En el acta!
2858
+
2859
+ 01:19:45.301 --> 01:19:49.472
2860
+ ¡Lamento su pérdida, pero
2861
+ ambas sabemos que no fue suicidio!
2862
+
2863
+ 01:19:49.513 --> 01:19:52.058
2864
+ ¡Debo probar mi teoría conspiratoria!
2865
+
2866
+ 01:19:53.392 --> 01:19:57.980
2867
+ Ben está muerto.
2868
+ No hay futuro en la Isla de Basura.
2869
+
2870
+ 01:19:58.022 --> 01:20:00.024
2871
+ Soy un fracaso.
2872
+
2873
+ 01:20:02.235 --> 01:20:05.112
2874
+ ¡Guarde la compostura
2875
+ y actúe como científica!
2876
+
2877
+ 01:20:09.701 --> 01:20:12.663
2878
+ El profesor Watanabe jamás se rindió.
2879
+
2880
+ 01:20:24.383 --> 01:20:26.635
2881
+ ¿Este es...? ¿Este es el suero?
2882
+
2883
+ 01:20:26.677 --> 01:20:29.763
2884
+ ¿La cura de la gripe?
2885
+ ¿El tratamiento de la fiebre?
2886
+
2887
+ 01:20:29.805 --> 01:20:32.391
2888
+ ¿El fin de la Crisis de Saturación Canina?
2889
+
2890
+ 01:20:32.432 --> 01:20:34.434
2891
+ La última dosis.
2892
+
2893
+ 01:20:37.896 --> 01:20:38.897
2894
+ Tracy:
2895
+
2896
+ 01:20:40.065 --> 01:20:41.233
2897
+ ten mucho cuidado.
2898
+
2899
+ 01:20:43.569 --> 01:20:45.863
2900
+ <i>Parte Cuatro: "La linterna de Atari".</i>
2901
+
2902
+ 01:20:45.904 --> 01:20:47.114
2903
+ <i>¡No es justo!</i>
2904
+
2905
+ 01:20:47.155 --> 01:20:48.240
2906
+ ¡Para los perros!
2907
+
2908
+ 01:20:48.282 --> 01:20:53.245
2909
+ - ¡No es justo!
2910
+ - ¡Para los perros!
2911
+
2912
+ 01:20:55.706 --> 01:20:56.707
2913
+ ¡ATARI VIVE!
2914
+
2915
+ 01:21:01.628 --> 01:21:04.674
2916
+ Nunca habrá cabida
2917
+ para la gripe canina en Megasaki,
2918
+
2919
+ 01:21:04.716 --> 01:21:08.261
2920
+ ni para la fiebre de hocico
2921
+ en la prefectura de Uni.
2922
+
2923
+ 01:21:08.303 --> 01:21:10.013
2924
+ <i>Es momento de poner a dormir</i>
2925
+
2926
+ 01:21:10.054 --> 01:21:14.309
2927
+ <i>a los violentos e insalubres
2928
+ perros malos de la Isla de Basura.</i>
2929
+
2930
+ 01:21:14.350 --> 01:21:18.146
2931
+ <i>Por su propio bien, y también el nuestro.</i>
2932
+
2933
+ 01:21:18.188 --> 01:21:21.191
2934
+ <i>General Yamatachi,
2935
+ traiga al perro de reemplazo.</i>
2936
+
2937
+ 01:21:26.196 --> 01:21:27.614
2938
+ ¡Sentado!
2939
+
2940
+ 01:21:30.450 --> 01:21:31.659
2941
+ Resultados listos.
2942
+
2943
+ 01:21:31.701 --> 01:21:35.121
2944
+ Ahora el conteo de votos
2945
+ de la Noche de Reelección.
2946
+
2947
+ 01:21:37.165 --> 01:21:40.210
2948
+ DINASTÍA KOBAYASHI: 98.6 %
2949
+ PARTIDO CIENTÍFICO (EXTINTO): 1.3 %
2950
+
2951
+ 01:21:42.879 --> 01:21:46.716
2952
+ <i>¡Ese ladrón se volvió a robar
2953
+ las elecciones! ¡Andando!</i>
2954
+
2955
+ 01:21:59.396 --> 01:22:02.191
2956
+ <i>¡Esta aplastante reelección
2957
+ es un superfraude</i>
2958
+
2959
+ 01:22:02.233 --> 01:22:04.235
2960
+ <i>y exigimos un recuento!</i>
2961
+
2962
+ 01:22:09.990 --> 01:22:11.200
2963
+ Respeto.
2964
+
2965
+ 01:22:11.867 --> 01:22:15.412
2966
+ ¡El alcalde permite que
2967
+ los alumnos en favor de los perros
2968
+
2969
+ 01:22:15.454 --> 01:22:17.790
2970
+ manifiesten su inconformidad!
2971
+
2972
+ 01:22:17.831 --> 01:22:21.752
2973
+ <i>¡El alcalde tiene sangre canina
2974
+ en sus manos! ¡Igual que ustedes!</i>
2975
+
2976
+ 01:22:22.795 --> 01:22:24.797
2977
+ <i>Atari fue un héroe.</i>
2978
+
2979
+ 01:22:24.838 --> 01:22:27.258
2980
+ <i>El profesor Watanabe fue asesinado.</i>
2981
+
2982
+ 01:22:27.299 --> 01:22:28.968
2983
+ ¡El suero funciona!
2984
+
2985
+ 01:22:30.970 --> 01:22:33.722
2986
+ <i>¡El alcalde es un criminal y lo odio!</i>
2987
+
2988
+ 01:22:39.144 --> 01:22:43.148
2989
+ Esta minoría properros fue enviada
2990
+ por grupos de interés extranjeros
2991
+
2992
+ 01:22:43.190 --> 01:22:45.985
2993
+ para provocar desorden
2994
+ e incitar a la anarquía.
2995
+
2996
+ 01:22:46.026 --> 01:22:49.363
2997
+ Por ello, nulifico la visa estudiantil
2998
+
2999
+ 01:22:49.405 --> 01:22:50.614
3000
+ <i>de la alumna Walker.</i>
3001
+
3002
+ 01:22:50.865 --> 01:22:54.243
3003
+ <i>Se le expulsará de clase,
3004
+ se le despojará de sus créditos</i>
3005
+
3006
+ 01:22:54.285 --> 01:22:58.290
3007
+ <i>y se le deportará formalmente
3008
+ en el próximo vuelo a Cincinnati, Ohio.</i>
3009
+
3010
+ 01:23:04.671 --> 01:23:08.592
3011
+ El alcalde Kobayashi le pidió a Mayor-Domo
3012
+ llevarle el botón rojo.
3013
+
3014
+ 01:23:24.065 --> 01:23:25.817
3015
+ ¡Nutmeg!
3016
+
3017
+ 01:24:19.664 --> 01:24:23.000
3018
+ ¡Santo cielo! Mis pulmones: limpios.
3019
+
3020
+ 01:24:23.042 --> 01:24:25.419
3021
+ Mi equilibrio: balanceado.
3022
+
3023
+ 01:24:25.461 --> 01:24:29.131
3024
+ Mi visión: aguda como aguja
3025
+ por primera vez en meses.
3026
+
3027
+ 01:24:32.510 --> 01:24:35.096
3028
+ ¡Wow, es un gran suero!
3029
+
3030
+ 01:24:36.430 --> 01:24:40.059
3031
+ El amo Atari, cuya muerte
3032
+ fue reportada erróneamente,
3033
+
3034
+ 01:24:40.101 --> 01:24:42.979
3035
+ pidió leer un comunicado
3036
+ a la Asamblea General.
3037
+
3038
+ 01:24:43.020 --> 01:24:46.941
3039
+ Posteriormente, se retirará del debate
3040
+ y no responderá preguntas.
3041
+
3042
+ 01:24:52.114 --> 01:24:55.868
3043
+ Querido editor Hiroshi
3044
+ del Daily-Manifesto:
3045
+
3046
+ 01:24:55.909 --> 01:25:01.206
3047
+ en una serie de artículos de primera
3048
+ de una atractiva reportera de su personal,
3049
+
3050
+ 01:25:01.248 --> 01:25:06.086
3051
+ usted resalta la gran injusticia que ha
3052
+ ocurrido bajo la administración Kobayashi.
3053
+
3054
+ 01:25:06.128 --> 01:25:07.880
3055
+ He pasado las últimas semanas
3056
+
3057
+ 01:25:07.921 --> 01:25:12.634
3058
+ viajando en compañía de los animales
3059
+ a los que el alcalde llama "perros malos".
3060
+
3061
+ 01:25:12.676 --> 01:25:16.805
3062
+ Son los mejores seres vivos
3063
+ que he conocido en mi docena de años.
3064
+
3065
+ 01:25:16.847 --> 01:25:20.017
3066
+ A sus lectores,
3067
+ la gente buena de Megasaki, les digo:
3068
+
3069
+ 01:25:20.058 --> 01:25:23.437
3070
+ el ciclo de la vida no es más
3071
+ que un delicado equilibrio.
3072
+
3073
+ 01:25:23.478 --> 01:25:25.689
3074
+ ¿Quiénes somos
3075
+ y quiénes queremos ser?
3076
+
3077
+ 01:25:26.273 --> 01:25:28.275
3078
+ ¿Quiénes somos?
3079
+
3080
+ 01:25:32.070 --> 01:25:34.698
3081
+ Escribí un haikú
3082
+ para expresar lo que siento
3083
+
3084
+ 01:25:34.740 --> 01:25:36.992
3085
+ por los perros de la Isla de Basura.
3086
+
3087
+ 01:25:37.034 --> 01:25:42.247
3088
+ Habla de naturaleza, amor, amistad,
3089
+ eternidad y un búho negro.
3090
+
3091
+ 01:25:42.289 --> 01:25:44.917
3092
+ Lo llamo: "La linterna de Atari".
3093
+
3094
+ 01:26:01.768 --> 01:26:03.311
3095
+ (¿Qué pasó)
3096
+
3097
+ 01:26:03.353 --> 01:26:06.648
3098
+ (Con el mejor amigo del hombre?)
3099
+
3100
+ 01:26:06.689 --> 01:26:08.942
3101
+ (Flor cayendo en primavera.)
3102
+
3103
+ 01:26:27.001 --> 01:26:29.003
3104
+ Dijo un haikú.
3105
+
3106
+ 01:26:29.963 --> 01:26:31.965
3107
+ Después les digo.
3108
+
3109
+ 01:26:34.259 --> 01:26:37.804
3110
+ Le dedico este poema
3111
+ a mi tío lejano, el alcalde Kobayashi,
3112
+
3113
+ 01:26:37.845 --> 01:26:42.643
3114
+ quien me acogió siendo un perro callejero
3115
+ sin lugar adonde ir.
3116
+
3117
+ 01:26:42.685 --> 01:26:45.688
3118
+ Editor Hiroshi, extienda
3119
+ mi suscripción un año más.
3120
+
3121
+ 01:26:45.729 --> 01:26:48.524
3122
+ Adjunto un cheque
3123
+ por la cantidad de mil yenes.
3124
+
3125
+ 01:26:48.566 --> 01:26:52.987
3126
+ Firmado, Atari Kobayashi,
3127
+ expupilo de la familia del alcalde.
3128
+
3129
+ 01:27:11.672 --> 01:27:13.215
3130
+ No es justo para el chico.
3131
+
3132
+ 01:27:16.760 --> 01:27:18.220
3133
+ Ni para los perros.
3134
+
3135
+ 01:27:20.806 --> 01:27:23.601
3136
+ Dice: "No tengo honor".
3137
+
3138
+ 01:27:37.198 --> 01:27:40.202
3139
+ (DECRETO ISLA DE BASURA)
3140
+
3141
+ 01:27:42.662 --> 01:27:44.414
3142
+ ¡Santo Moisés!
3143
+
3144
+ 01:27:44.456 --> 01:27:48.001
3145
+ ¡El Alcalde revocó el Decreto
3146
+ Isla de Basura! ¡No es broma!
3147
+
3148
+ 01:27:54.549 --> 01:27:55.342
3149
+ HABILITAR
3150
+
3151
+ 01:27:56.927 --> 01:28:00.805
3152
+ ¡Mayor-Domo lo acusa de incumplir
3153
+ su promesa de campaña!
3154
+
3155
+ 01:28:00.847 --> 01:28:02.390
3156
+ ¡Está furioso!
3157
+
3158
+ 01:28:09.648 --> 01:28:11.399
3159
+ ¡Habrá una pelea!
3160
+
3161
+ 01:28:17.280 --> 01:28:19.658
3162
+ - ¡Escúpele un colmillo!
3163
+ - No puedo.
3164
+
3165
+ 01:28:19.699 --> 01:28:22.953
3166
+ Demasiados manifestantes inocentes.
3167
+ Vuelvo enseguida.
3168
+
3169
+ 01:29:00.575 --> 01:29:01.993
3170
+ EMBESTIR - ATACAR - ARREMETER
3171
+
3172
+ 01:29:20.720 --> 01:29:22.680
3173
+ ¡Huyan!
3174
+
3175
+ 01:29:22.722 --> 01:29:23.931
3176
+ ¡Huyan, huyan!
3177
+
3178
+ 01:29:23.973 --> 01:29:25.558
3179
+ ¡Huyan!
3180
+
3181
+ 01:29:25.600 --> 01:29:29.604
3182
+ FALLA DEL SISTEMA
3183
+ ¡ERROR!
3184
+
3185
+ 01:29:37.946 --> 01:29:44.786
3186
+ (HACK EXITOSO)
3187
+
3188
+ 01:29:54.630 --> 01:29:56.173
3189
+ Neurocirugía:
3190
+ EN PROGRESO
3191
+
3192
+ 01:29:56.215 --> 01:29:57.591
3193
+ Neurocirugía:
3194
+ COMPLETADA
3195
+
3196
+ 01:29:58.342 --> 01:30:00.135
3197
+ La neurocirugía fue un éxito.
3198
+
3199
+ 01:30:00.177 --> 01:30:03.180
3200
+ Pero su riñón izquierdo falló.
3201
+
3202
+ 01:30:03.222 --> 01:30:04.389
3203
+ Pero ¿y el derecho?
3204
+
3205
+ 01:30:04.431 --> 01:30:07.100
3206
+ Lo perdió en un choque de tren
3207
+ hace tres años.
3208
+
3209
+ 01:30:10.312 --> 01:30:13.398
3210
+ Tome mi riñón izquierdo...
3211
+
3212
+ 01:30:13.440 --> 01:30:17.194
3213
+ déselo a Atari.
3214
+
3215
+ 01:30:17.236 --> 01:30:18.612
3216
+ Trasplante de riñón:
3217
+ EN PROGRESO
3218
+
3219
+ 01:30:59.863 --> 01:31:02.866
3220
+ (VIGILIA CON VELAS)
3221
+ (Por Atari y Spots)
3222
+
3223
+ 01:31:02.907 --> 01:31:04.075
3224
+ OREMOS POR ATARI Y SPOTS
3225
+
3226
+ 01:31:04.117 --> 01:31:06.953
3227
+ <i>Por un antiguo estatuto
3228
+ de la prefectura de Uni,</i>
3229
+
3230
+ 01:31:06.995 --> 01:31:11.082
3231
+ <i>en caso de muerte, desaparición
3232
+ o enjuiciamiento del candidato electo</i>
3233
+
3234
+ 01:31:11.124 --> 01:31:13.877
3235
+ <i>durante la ceremonia
3236
+ de la Noche de Reelección,</i>
3237
+
3238
+ 01:31:13.918 --> 01:31:16.671
3239
+ <i>todas las facultades
3240
+ y atribuciones de su cargo</i>
3241
+
3242
+ 01:31:16.713 --> 01:31:20.133
3243
+ <i>pasarán a su pariente
3244
+ más cercano y/o heredero designado.</i>
3245
+
3246
+ 01:31:20.174 --> 01:31:21.885
3247
+ <i>¡En otras palabras,</i>
3248
+
3249
+ 01:31:21.926 --> 01:31:24.972
3250
+ Atari Kobayashi
3251
+ es el nuevo alcalde de Megasaki!
3252
+
3253
+ 01:31:25.598 --> 01:31:29.727
3254
+ <i>¡Me oyeron bien, Atari Kobayashi
3255
+ es el nuevo alcalde de Megasaki!</i>
3256
+
3257
+ 01:31:30.019 --> 01:31:32.021
3258
+ <i>Ojalá su nuevo riñón funcione.</i>
3259
+
3260
+ 01:31:33.731 --> 01:31:35.733
3261
+ ¡Vaya, qué noche!
3262
+
3263
+ 01:31:36.984 --> 01:31:39.945
3264
+ (Un mes después)
3265
+
3266
+ 01:31:39.987 --> 01:31:43.991
3267
+ <i>La vida en la prefectura de Uni
3268
+ regresó a una agradable calma.</i>
3269
+
3270
+ 01:31:44.033 --> 01:31:46.452
3271
+ <i>La racha ganadora
3272
+ de los Megasaki Dragons</i>
3273
+
3274
+ 01:31:46.493 --> 01:31:49.246
3275
+ <i>concluyó con su derrota
3276
+ ante los Honda Goblins.</i>
3277
+
3278
+ 01:31:50.539 --> 01:31:53.876
3279
+ <i>Doggy-Chop finalmente reabrió
3280
+ sus 11 fábricas locales</i>
3281
+
3282
+ 01:31:53.918 --> 01:31:57.588
3283
+ <i>y Puppy-Snaps reanudó su producción
3284
+ con un producto mejorado.</i>
3285
+
3286
+ 01:31:59.215 --> 01:32:02.134
3287
+ (Sashimi de mortadela)
3288
+ (Comida para gato) (Agua del grifo)
3289
+
3290
+ 01:32:02.176 --> 01:32:06.889
3291
+ <i>El abuso de poder y la corrupción
3292
+ se redujeron a niveles aceptables.</i>
3293
+
3294
+ 01:32:08.891 --> 01:32:12.811
3295
+ <i>El suero para la gripe canina curó
3296
+ a todos los perros de la región.</i>
3297
+
3298
+ 01:32:18.025 --> 01:32:23.156
3299
+ <i>Hay quienes afirman que algunos perros
3300
+ continúan vagando en la Isla de Basura.</i>
3301
+
3302
+ 01:32:23.198 --> 01:32:27.118
3303
+ <i>No obstante, tales rumores
3304
+ siguen sin ser confirmados.</i>
3305
+
3306
+ 01:32:34.167 --> 01:32:37.420
3307
+ <i>Alcalde Atari, coincidimos
3308
+ en que debería ser un crimen</i>
3309
+
3310
+ 01:32:37.462 --> 01:32:41.049
3311
+ <i>maltratar, golpear, asesinar
3312
+ o gritarle a cualquier perro.</i>
3313
+
3314
+ 01:32:41.091 --> 01:32:42.717
3315
+ <i>Esa no es la cuestión.</i>
3316
+
3317
+ 01:32:42.759 --> 01:32:45.845
3318
+ <i>La cuestión es:
3319
+ ¿cuál es el castigo apropiado?</i>
3320
+
3321
+ 01:32:46.763 --> 01:32:50.600
3322
+ <i>Exactamente.
3323
+ Y la respuesta es: pena de muerte.</i>
3324
+
3325
+ 01:32:52.352 --> 01:32:54.354
3326
+ <i>Eso nos parece excesivo.</i>
3327
+
3328
+ 01:32:55.063 --> 01:32:58.733
3329
+ <i>Posiblemente. Deberíamos fijar
3330
+ 30 días de servicio comunitario</i>
3331
+
3332
+ 01:32:58.775 --> 01:33:01.361
3333
+ <i>y una multa no menor a 250000 yenes.</i>
3334
+
3335
+ 01:33:01.403 --> 01:33:02.654
3336
+ <i>Se levanta la sesión.</i>
3337
+
3338
+ 01:33:15.208 --> 01:33:16.877
3339
+ Aquí lo espero, amo Atari.
3340
+
3341
+ 01:33:19.297 --> 01:33:21.173
3342
+ (Uso militar)
3343
+ (Mejorado)
3344
+
3345
+ 01:33:21.215 --> 01:33:23.342
3346
+ ¿Cómo se siente ya no ser callejero?
3347
+
3348
+ 01:33:24.343 --> 01:33:26.095
3349
+ Vivo un día a la vez.
3350
+
3351
+ 01:33:26.137 --> 01:33:30.099
3352
+ La semana pasada, casi le arranco la mano
3353
+ a un cabildero de Suzuki.
3354
+
3355
+ 01:33:30.141 --> 01:33:32.184
3356
+ Tuvieron que transfundirle sangre.
3357
+
3358
+ 01:33:32.226 --> 01:33:34.729
3359
+ Seguro lo merecía.
3360
+
3361
+ 01:33:34.770 --> 01:33:37.690
3362
+ Tal vez. ¿Sabes nuevos trucos?
3363
+
3364
+ 01:33:37.732 --> 01:33:39.859
3365
+ De hecho, sí. Solo uno.
3366
+
3367
+ 01:33:39.901 --> 01:33:41.694
3368
+ ¿Puedo verlo?
3369
+
3370
+ 01:33:44.488 --> 01:33:48.242
3371
+ Hago malabares con
3372
+ diez pinos en llamas sobre mi cola,
3373
+
3374
+ 01:33:48.284 --> 01:33:50.453
3375
+ pero tendrás que imaginar esa parte.
3376
+
3377
+ 01:33:51.954 --> 01:33:54.207
3378
+ Puedo imaginarlo.
3379
+
3380
+ 01:33:54.248 --> 01:33:58.336
3381
+ ¿Sigues en contra
3382
+ de traer cachorros a este mundo?
3383
+
3384
+ 01:33:59.462 --> 01:34:01.714
3385
+ Te lo diré cuando te conozca más.
3386
+
3387
+ 01:34:01.756 --> 01:34:03.299
3388
+ Me parece justo.
3389
+
3390
+ 01:34:03.966 --> 01:34:08.554
3391
+ Mis amigos creen que disfruto pelear,
3392
+ pero eso no es cierto.
3393
+
3394
+ 01:34:08.596 --> 01:34:11.057
3395
+ A veces pierdo los estribos y enfurezco,
3396
+
3397
+ 01:34:11.098 --> 01:34:13.017
3398
+ pero jamás lo disfruto.
3399
+
3400
+ 01:34:13.684 --> 01:34:15.687
3401
+ No soy un perro violento.
3402
+
3403
+ 01:34:17.189 --> 01:34:19.149
3404
+ No sé ni por qué muerdo.
3405
+
3406
+ 01:34:20.901 --> 01:34:23.111
3407
+ No me atraen los perros domesticados.
3408
+
3409
+ 01:34:26.782 --> 01:34:28.200
3410
+ Gracias.
3411
+
3412
+ 01:34:38.627 --> 01:34:39.836
3413
+ DEDICADO A SPOTS KOBAYASHI
3414
+
3415
+ 01:34:39.878 --> 01:34:40.963
3416
+ (EX PERRO GUARDAESPALDAS
3417
+ DE LA FAMILIA DEL ALCALDE)
3418
+
3419
+ 01:34:41.004 --> 01:34:42.130
3420
+ POR SU DISTINGUIDO SERVICIO
3421
+
3422
+ 01:34:42.172 --> 01:34:43.632
3423
+ CON GRATITUD, LA GENTE Y PERROS
3424
+ DE LA CIUDAD DE MEGASAKI